¤ªÀðºÀuÁ ªÀÄÄauÀqÀ ¥ÀvÀæ · 2019. 5. 28. · the karnataka real estate (regulation...
TRANSCRIPT
1
PÀ£ÁðlPÀ ¸ÀPÁðgÀ
¤ªÀðºÀuÁ ªÀÄÄAUÀqÀ ¥ÀvÀæ
2018-19
ÀA À¢ÃAiÀÄ ªÀåªÀºÁgÀUÀ¼À E¯ÁSÉ
¸ÀA.ªÀå.±Á.E 05 ¨sÁ¤« 2018
2
¤ªÀðºÀuÁ ªÀÄÄAUÀqÀ ¥ÀvÀæ
2018-19
ÀA À¢ÃAiÀÄ ªÀåªÀºÁgÀUÀ¼À E¯ÁSÉ
¸ÀA.ªÀå.±Á.E 05 ¨sÁ¤« 2018
3
«µÀAiÀiÁ£ÀÄ PÀæªÀÄtÂPÉ
PÀæªÀÄ ¸ÀASÉå
«µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ ¥ÀÄl ¸ÀASÉå
1. ¥Àæ¸ÁÛªÀ£É
1
2. 2018-19£Éà ¸Á°£À°è E¯ÁSÉAiÀÄ UÀÄj: 2-4
3. C£ÀħAzsÀ-1: sÁµÁAvÀj¸À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ gÁdå C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/C¢ü ÀÆZÀ£ÉUÀ¼ÀÄ
5-6
4. C£ÀħAzsÀ-2: sÁµÁAvÀj¸À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ PÉÃAzÀæ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/C¢ü ÀÆZÀ£ÉUÀ¼ÀÄ
7-12
5. C£ÀħAzsÀ-3: sÁµÁAvÀj¸À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ DqÀ½vÁvÀäPÀ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
13-15
6. C£ÀħAzsÀ-4: sÁµÁAvÀj¸À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ £Áå¬ÄPÀ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
16-20
7. C£ÀħAzsÀ-5: sÁµÁAvÀgÀ ¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ DAiÀĪÀåAiÀÄ
21
8. C£ÀħAzsÀ-6: gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ DAiÀĪÀåAiÀÄ
22
4
1 .
sÁµÁAvÀgÀ ¤zÉðñÀ£Á®AiÀÄ
¥Àæ¸ÁÛªÀ£É:
sÁµÁAvÀgÀ ¤zÉðñÀ£Á®AiÀĪÀÅ F PɼÀPÀAqÀ PÉ® ÀUÀ¼À£ÀÄß ¤ªÀð» ÀÄvÀÛzÉ:
(J) PÀ£ÁðlPÀ gÁd sÁµÁ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1963gÀ 5£Éà ¥ÀæPÀgÀtzÀ (J)
RAqÀzÀ C£ÀéAiÀÄ DAUÀè sÁµÉAiÀÄ°ègÀĪÀ PÀ£ÁðlPÀ gÁdå
C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼À ºÁUÀÆ CªÀÅUÀ¼À CrAiÀÄ°è gÀa¹gÀĪÀ ¤AiÀĪÀÄUÀ¼À
PÀ£ÀßqÀ sÁµÁAvÀgÀ;
(©) C¢üPÀøvÀ ¥ÁoÀUÀ¼ÀÄ (PÉÃAzÀæ PÁ£ÀÆ£ÀÄUÀ¼ÀÄ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1973gÀ 2£ÉÃ
¥ÀæPÀgÀtzÀ (J) RAqÀzÀ C£ÀéAiÀÄ, DAUÀè sÁµÉAiÀÄ°ègÀĪÀ PÉÃAzÀæ
C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼À PÀ£ÀßqÀ sÁµÁAvÀgÀ ªÀÄvÀÄÛ CªÀÅUÀ¼À C¢üPÀøvÀ PÀ£ÀßqÀ
DªÀÈwÛAiÀÄ ¥ÀæPÀluÉ;
(¹) gÁdå ÀPÁðgÀzÀ sÁµÁ ¤ÃwUÉ C£ÀÄUÀÄtªÁV gÁdåzÀ DqÀ½vÀ
ªÀgÀ¢UÀ¼ÀÄ, À«ÄwUÀ¼À ªÀgÀ¢UÀ¼ÀÄ, «ZÁgÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ ªÀgÀ¢UÀ¼ÀÄ,
ªÁ¶ðPÀ ªÀgÀ¢UÀ¼ÀÄ, ÀPÁðj DzÉñÀUÀ¼ÀÄ, C¢ü ÀÆZÀ£ÉUÀ¼ÀÄ. C¢üPÀøvÀ
eÁÕ¥À£ÀUÀ¼ÀÄ, ¹.J.f. ªÀgÀ¢UÀ¼ÀÄ, ¦.J.¹. ªÀgÀ¢UÀ¼À£ÀÄß ªÀÄvÀÄÛ
ÀaªÁ®AiÀÄzÀ E¯ÁSÉUÀ¼ÀÄ ºÁUÀÆ E¯ÁSÁ ªÀÄÄRå¸ÀÜgÀÄUÀ¼ÀÄ
PÀ¼ÀÄ»¹PÉÆqÀĪÀ «µÀAiÀÄUÀ¼À£ÀÄß sÁµÁAvÀj ÀĪÀÅzÀÄ;
(r) ÀaªÁ®AiÀÄzÀ E¯ÁSÉUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ E¯ÁSÉUÀ¼À ªÀÄÄRå¸ÀÜgÀÄUÀ¼ÀÄ
PÀ¼ÀÄ»¹PÉÆqÀĪÀ ¥ÀæªÀÄÄR ÀPÁðj DzÉñÀUÀ¼ÀÄ, £ÉÆÃnà ÀÄUÀ¼ÀÄ,
DzÉñÀUÀ¼ÀÄ EvÁå¢UÀ¼À£ÀÄß PÉÆÃjgÀĪÀAvÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀÅzÀÄ;
(E) ÀªÉÇðÃZÀÑ £ÁåAiÀiÁ®AiÀÄzÀ°è zÁR¯ÁVgÀĪÀ «±ÉõÀ C£ÀĪÀÄw CfðUÀ¼À°ègÀĪÀ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ JAzÀgÉ ºÉýPÉUÀ¼ÀÄ, ¸ÁQëUÀ¼À ºÉýPÉUÀ¼ÀÄ, ¥Ánà ÀªÁ®ÄUÀ¼ÀÄ ªÀÄÄAvÁzÀ zÁR ÉUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ EvÀgÉ E¯ÁSÉUÀ¼À £Áå¬ÄPÀ «µÀAiÀÄUÀ¼À£ÀÄß DAUÀè sÁµÉ¬ÄAzÀ PÀ£ÀßqÀPÉÌ ºÁUÀÆ PÀ£ÀßqÀ sÁµÉ¬ÄAzÀDAUÀè sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀÅzÀÄ.
(J¥sï) ¥Éưøï E¯ÁSɬÄAzÀ DAUÀè sÁµÉAiÀÄ°è ¹éÃPÀj À ÁzÀ ¥ÀæxÀªÀÄ
ªÀvÀðªÀiÁ£À ªÀgÀ¢UÀ¼À£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ vÀdÄðªÉÄ ªÀiÁqÀĪÀÅzÀÄ.
5 2.
¤ªÀðºÀuÁ ªÀÄÄAUÀqÀ 2018-19
2018-19£Éà ¸Á°£À°è E¯ÁSÉAiÀÄ UÀÄj:
sÁµÁAvÀgÀ ¤zÉÃð±À£Á®AiÀĪÀÅ ÀA À¢ÃAiÀÄ ªÀåªÀºÁgÀUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ±Á À£À gÀZÀ£É E¯ÁSÉAiÀÄrAiÀÄ°è MAzÀÄ PÉëÃvÀæ E¯ÁSÉAiÀiÁVzÀÄÝ, F ¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄzÀ°è AiÀiÁªÀÅzÉà AiÉÆÃd£Á ZÀlĪÀnUÀ¼À£ÀÄß ºÀ«ÄäPÉÆArgÀĪÀÅ¢®è ªÀÄvÀÄÛ F E¯ÁSÉAiÀÄ J¯Áè ZÀlĪÀnPÉUÀ¼ÀÄ AiÉÆÃd£ÉÃvÀgÀªÁVgÀÄvÀÛzÉ. 2018-19£Éà ªÀµÀðzÀ°è ºÁQPÉÆArgÀĪÀ UÀÄjUÀ¼ÀÄ
1 2018-19£Éà ¸Á°£À°è gÁdå C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼À ÀA§AzsÀ 12 «µÀAiÀÄUÀ¼À£ÀÄß « É ªÀiÁqÀ®Ä GzÉÝò À ÁVzÉ. (C£ÀħAzsÀ-1)
2 J. 2018£Éà ¸Á°£À°è 30 PÉÃAzÀæ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀÄ ÀÛPÀ gÀÆ¥ÀzÀ°è
¥ÀæPÀn À®Ä GzÉÝò¹zÉ.
©. 2018£Éà ¸Á°£À°è 08 gÁdå C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ ºÁUÀÆ EvÀgÉ
«µÀAiÀÄUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀĸÀÛPÀ gÀÆ¥ÀzÀ°è ¥ÀæPÀn À®Ä GzÉÝò À ÁVzÉ.
©-1 PÉÃAzÀæ «zsÁ¬Äà E¯ÁSÉAiÀÄ working Goup C£ÀĪÉÆÃzÀ£ÉUÉ 13
PÉÃAzÀæ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼À£ÀÄß PÀ¼ÀÄ» À®Ä GzÉÝò¹zÉ.
©-2 PÀ£ÁðlPÀ gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀzÀ ¥ÀjµÀÌgÀuÉUÉ ¨ÁQ EgÀĪÀ
17 C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/ ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ EvÀgÉ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
(C£ÀħAzsÀ-2)
3 2018£Éà ¸Á°£À°è DqÀ½vÁvÀäPÀ «µÀAiÀÄUÀ½UÉ ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ 23
«µÀAiÀÄUÀ¼À£ÀÄß (1728 ¥ÀÄlUÀ¼ÀÄ) sÁµÁAvÀj¹ « É ªÀiÁqÀĪÀ UÀÄjAiÀÄ£ÀÄß
Ej¹PÉÆArzÉ. (C£ÀħAzsÀ-3)
4 2018-19£Éà ¸Á°£À°è £Áå¬ÄPÀ «µÀAiÀÄUÀ½UÉ ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ 38
«µÀAiÀÄUÀ¼À (2730 ¥ÀÄlUÀ¼ÀÄ) PÁAiÀÄð MvÀÛqÀªÀ£ÀÄß ¤ªÀð» ÀĪÀ
UÀÄjAiÀÄ£ÀÄß Ej¹PÉÆArzÉ. (C£ÀħAzsÀ-4)
5 2018-19£Éà ¸Á°£À°è E¯ÁSÉUÉ §A¢gÀĪÀ «µÀAiÀÄUÀ¼À£ÀÄß DzÀåvÉAiÀÄ
ªÉÄÃgÉUÉ 31-12-2018gÀ CAvÀåzÉƼÀUÉ sÁµÁAvÀgÀ PÁAiÀÄðªÀ£ÀÄß
ÀA¥ÀÆtðUÉƽ ÀĪÀ UÀÄjAiÀÄ£ÀÄß ¸Á¢ü À®Ä GzÉÝò¹zÉ.
6
F ¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄzÀ°è SÁ° EgÀĪÀ ºÀÄzÉÝUÀ¼À£ÀÄß ¤AiÀĪÀÄUÀ½UÀ£ÀĸÁgÀªÁV
ªÀÄÄA§rÛ ºÁUÀÆ £ÉÃgÀ£ÉêÀÄPÁw ªÀÄÆ®PÀ sÀwð ªÀiÁqÀ®Ä GzÉÝò¹zÉ.
7
PÀbÉÃj DzsÀĤÃPÀgÀtPÁÌV PÁAiÀÄðAiÉÆÃd£ÉAiÀÄ£ÀÄß ºÀ«ÄäPÉƼÀî®Ä
GzÉÝò À ÁVzÉ.
8
2018-19£Éà ¸Á°UÉ sÁµÁAvÀgÀ ¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ
DAiÀĪÀåAiÀÄzÀ «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ (C£ÀħAzsÀ-5)
9
2018-19£Éà ¸Á°UÉ gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ
DAiÀĪÀåAiÀÄ (C£ÀħAzsÀ-6)
6
DIRECTORATE OF TRANSLATIONS
Functions of the Directorate of Translation are as
follows:
(a) Kannada Translation of the Karnataka State Acts and
Rules framed under them which are in English Language, as per section 5A of the Karnataka Official Language Act, 1963.
(b) Translation of Central Acts into Kannada and
Publication thereof as per Clause (a) Section 2 of the Authoritative Texts (Central Laws) Act, 1973.
(c) Translations of Administration Reports, Committee
Reports, Enquiry Commission Reports, Annual Reports, CAG Reports, PAC Reports of State Government, Govt. Orders, Notifications, Official Memoranda etc in accordance with the Official Language Policy of the State.
(d) Translation of important Government Orders,
Notifications, Notices, Rules, Statutory Orders etc., sent by the Secretariat Departments and Heads of Departments.
(e) Translation of SLP matters filed before Hon’ble
Supreme Court of India i.e. documents of Statement of witnesses, Cross Examinations, Statements and other Judicial matters from State Government departments from Kannada to English and vice versa.
(f) Translation of first information Reports registered in
kannada to English received by the police department.
7
PERFORMANCE BUDGET 2018-19
The Directorate of Translation being a field department
under the department of parliamentary affairs and legislation
does not have any plan programs and all its activities are non-
plan.
In the year 2018-19
It is intended,- (1) It is intended to dispose of 12 matters pertaining to the
State Acts/Rules in the year 2018-19 (Annexure-1)
(2) A. It is intended to publish 30 Central Acts during the year
2018-19.
B. It is intended to publish and 08 State Acts during the
year 2018-19.
B-1. It is intended to 13 Central Acts to sending for
approval of working Group by the Central Legislative
Department.
B-2 It is Intended to 17 Acts/ Rules & other matters which
are pending for scrutiny by the Official Language
(Legislative) Committee.
(3) In 2018-19 it is intended to,-
complete the average work load of translation of
presently pending 23 matters (1728 pages) of
Administrative matters (Annexure-3)
8 (4) In 2018-19 it is intended to,-
complete the average work load of Legal matters
presently pending 38 matters (2730 pages) in this
section. (Annexure-4)
(5) It is also intended to,-
complete the translation work of the matter received
by the department before 31-12-2018 on priority basis.
(6) To fill up the vacant posts in this Directorate, on
priority basis through Promotions and Direct
recruitment.
(7) It has been intended to arrange working plan for Office
Modernization
(8) Therefore, considering the above details of Budget
required for the Directorate of Translations for the year
2018-19 is appended as Annexure-5
(9) Details of Budget required for the Official Language
(Leg) Commission for the year 2018-19, is appended as
Annexure-6.
9
ಅನುಬಂಧ-1
�ಾಜ� �ಾಸನ �ಾ� 2018-19£Éà ¸Á°£À°è sÁµÁAvÀj À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ gÁdå
C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/C¢ü ÀÆZÀ£ÉUÀ¼ÀÄ
Translations of State Acts/ Rules/ Notification Proposed to be taken up during the year 2018-19
PÀæªÀÄ ÀASÉå
C¢ü¤AiÀĪÀÄ/ ¤AiÀĪÀÄ/ wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼À ºÉ ÀgÀÄ
¥ÀÄlUÀ¼ÀÄ
1. PÀ£ÁðlPÀ ¹«¯ï ÉêÉUÀ¼ÀÄ (DgÉÆÃUÀå ªÀÄvÀÄÛ PÀÄlÄA§ PÀ Áåt E¯ÁSÉAiÀÄ
ÉêÉAiÀÄ°è UÀÄwÛUÉ ªÉÊzÀågÀ «°Ã£À) («±ÉõÀ) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka Civil Services (Absorption of contract doctors in Health and Family Welfare Services (Special) Rules, 2017
21
2. PÀ£ÁðlPÀ ªÀPïá ÀévÀÄÛUÀ½UÉ ÀºÁAiÀiÁ£ÀÄzÁ£À ÀA»vÉ
Grant-in-aid code for the Wakf institution of Karnataka 33
3. PÀ£ÁðlPÀ ªÉÆÃmÁgÀÄ ªÁºÀ£ÀUÀ¼À vÉjUÉ ¤zsÀðj ÀĪÀ (wzÀÄÝ¥Àr) C¢ü¤AiÀĪÀÄ,
1957
The Karnataka Motor Vehicles Taxation (Amendment) Act, 1957
115
4. PÀ£ÁðlPÀ C¦Ã®Ä £ÁåAiÀiÁ¢üPÀgÀtzÀ «¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 1979
The Karnataka Appellate Tribunal Regulations, 1979 49
5. PÀ£ÁðlPÀ jAiÀįï J ÉÖÃmï (¤AiÀÄAvÀæt ªÀÄvÀÄÛ C©üªÀÈ¢Þ) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka Real Estate (Regulation and Development) Rules, 2017
120
6. PÀ£ÁðlPÀ gÁdå («¢ü «eÁÕ£ÀUÀ¼À ¥ÀæAiÉÆÃUÁ®AiÀÄ «eÁÕ£ÀUÀ¼ÀÄ) (£ÉêÀÄPÁw) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka State (Forencic Science Laboratory Sciences) (Recruitment) Rules, 2017
34
7. PÀ£ÁðlPÀ C£ÀÄ ÀÆa eÁwUÀ¼À G¥ÀºÀAaPÉ ªÀÄvÀÄÛ §ÄqÀPÀlÄÖ G¥ÀºÀAaPÉ
(AiÉÆÃd£É, ºÀAaPÉ ªÀÄvÀÄÛ DyðPÀ ÀA¥À£ÀÆä®UÀ¼À §¼ÀPÉ) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka Scheduled Castes Sub-Allocation and Tribal Sub-Allocation (Planning, Allocation and Utilisation of Financial Resources) Rules, 2017
24
10
8. PÀ£ÁðlPÀ sÀÆ ÀÄzsÁgÀuÁ (wzÀÄÝ¥Àr) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka Land Reforms (Amendment) Rules, 2017 24
9. PÀ£ÁðlPÀ ÀgÀPÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ÉêÁ vÉjUÉ ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka Goods and Services Tax Rules, 2017 1114
10. PÀ£ÁðlPÀ UÀȺÀ ¤ªÀiÁðt ªÀÄAqÀ½ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1962 ªÀÄvÀÄÛ ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ
The Karnataka Housing Board Act, 1926 and Rules 93
11. PÀ£ÁðlPÀ C§PÁj (¤ÃgÁ) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017
The Karnataka Excise (Neera) Rules, 2017 17
12. PÀ£ÁðlPÀ PÀȶ GvÀà£Àß ªÀiÁgÀÄPÀmÉÖ ªÀåªÀºÁgÀ (¤AiÀÄAvÀæt ªÀÄvÀÄÛ C©üªÀÈ¢Þ)
wzÀÄÝ¥Àr ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 1966 (2015gÀ ªÀgÉV£À wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼ÀÄ)
The Agricultural Produce Marketing (Regulation and Development) Act, 1966 (Amendments upto 2015)
29
11
ಅನುಬಂಧ-2
DAiÉÆÃUÀ, ªÀÄÄzÀæt ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀæPÀluÉUÀ¼À ±ÁSÉ
Commission, Printing and Publication Section
2018£Éà ¸Á°£À ±ÁSÉAiÀÄ UÀÄjUÀ¼ÀÄ Targets to be achieved for the year 2018
J. 2018 £Éà ¸Á°£À°è sÁgÀvÀzÀ ªÀiÁ£Àå gÁµÀÖç¥ÀwUÀ¼À CAQvÀ ¥ÀqÉzÀÄ ¥ÀÄ ÀÛPÀ gÀÆ¥ÀzÀ°è ¥ÀæPÀn À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ PÉÃAzÀæ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ / ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/EvÀgÉ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
A. Central Acts/Rules/other matters proposed to be published in book format by obtain the assent of the Hon`ble President of India during the year 2018
1 ºÀtPÁ¹£À D¹ÛUÀ¼À sÀzÀæwÃPÀgÀt ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀÄ£Àgï gÀZÀ£É ªÀÄvÀÄÛ sÀzÀævÁ »vÁ ÀQÛAiÀÄ eÁj C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2002 (2002gÀ ÀASÉå 54)
The Securitisation and Reconstruction of Financial Assests & Enforcement of Security Interest Act, 2002 (No. 54 of 2002)
2 CAvÀgÀgÁ¶ÖçÃAiÀÄ C©üªÀÈ¢Þ ÀA ÉÜ (¸ÁÜ£ÀªÀiÁ£À, G£ÀÄäQÛUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ «±ÉõÁ¢üPÁgÀUÀ¼ÀÄ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1960 (1960gÀ 32)
The International Development Association (Status, Immunities and Privileges) Act, 1960 (32 of 1960)
3 eÉÊ«PÀ ªÉÊ«zsÀåvÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2002 (2003gÀ ÀASÉå 18)
The Biological Diversity Act, 2002 (18 of 2003)
4 gÁ¶ÖçÃAiÀÄ G¥ÁzsÁåAiÀÄgÀ ²PÀët ¥ÀjµÀvÀÄÛ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1993 (1993gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 73)
The National Council for teacher Education Act, 1993 (No. 73 of 1993)
5 gÁ¶ÖçÃAiÀÄ sÀzÀævÁ ¥ÀqÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1986 (1986gÀ 47)
The National Security Guard Act, 1986 (47 of 1986)
6 «wÛÃAiÀÄ dªÁ¨ÁÝj ªÀÄvÀÄÛ DAiÀĪÀåAiÀÄ ¤ªÀðºÀuÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2003 (2003gÀ 39)
The Fiscal Responsibility and Budget Management Act, 2003 (39 of 2003)
7 gÀ ÉÛ ªÀÄÆ®PÀ ¸ÁUÀuÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2007 (2007gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 41)
The Carriage by Road Act, 2007 (No. 41 of 2007)
12
8 ¥ÉmÉÆæðAiÀÄA ªÀÄvÀÄÛ £ÉÊ ÀVðPÀ C¤® ¤AiÀÄAvÀæt ªÀÄAqÀ½ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2006 (2006 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 19)
The Petroleum and Natural Gas Regulatory Board Act, 2006 (No. 19 of 2006)
9 ÀAzÁAiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ « ɪÁj ªÀåªÀ ÉÜ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2007 (2007gÀ 51)
The Payment and Settlement Systems Act, 2007 (51 of 2007)
10 PÉÊUÁjPÁ ¥ÀÄ£Àgï ¤ªÀiÁðt ¨ÁåAPï (GzÀåªÀÄUÀ¼À ªÀUÁðªÀuÉ ªÀÄvÀÄÛ ¤gÀ À£À) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1997 (1997gÀ 7)
The Industrial Reconstruction Bank (Transfer of Undertakings and Repeal) Act, 1997 (7 of 1997)
11 ¥Á¸ï¥ÉÆÃmïð ( sÁgÀvÀzÉƼÀPÉÌ ¥ÀæªÉñÀ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1920 (1920 gÀ 34)
The Passport (Entry into India) Act, 1920 (34 of 1920)
12 ¥Á¸ï¥ÉÆÃmïð C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1967 (1967gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 15)
The Passports Act, 1967 (15 of 1967)
13 GUÁæt (C©üªÀÈ¢Þ ªÀÄvÀÄÛ «¤AiÀĪÀÄ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2007 (2007gÀ ÀASÉå. 37)
The Warehousing (Development and Regulation Act), 2007 (37 of 2007)
14 «zÀÄåZÀÒQÛ «¤AiÀiÁªÀÄPÀ DAiÉÆÃUÀUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1998 (1998gÀ 14)
The Electricity Regulatory Commissions Act, 1998 (14 of 1998)
15 gÁµÀÖç¥ÀwAiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ G¥ÀgÁµÀÖç¥ÀwAiÀÄ ZÀÄ£ÁªÀuÉUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1952 ªÀÄvÀÄÛ ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ,
1974 (1952gÀ 31)
The Presidential and Vice-Presidential Elections Act, 1952 and Rules, 1974 (31 of 1952)
16 ¨ÁåAPÀÄUÀ½UÉ ªÀÄvÀÄÛ ºÀtPÁ ÀÄ ÀA ÉÜUÀ½UÉ ¨ÁQ EgÀĪÀ ¸Á®UÀ¼À ªÀ ÀÆ° C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1993 (1993gÀ 51)
The Recovery of Debts due to Banks and Financial Institutions Act, 1993 (51 of 1993)
13
17 C¢üPÀÈvÀ £Áå ÀzsÁjUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1913 (1913gÀ 2)
The Official Trustees Act 1913 (2 of 1913)
18 DºÁgÀ ÀÄgÀPÀëvÉ ªÀÄvÀÄÛ UÀÄtªÀÄlÖUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2006 (2006gÀ 34)
The Food Safety and Standards Act, 2006 (34 of 2006)
19 PÀlÖqÀ ªÀÄvÀÄÛ EvÀgÀ ¤ªÀiÁðt PÉ® ÀUÁgÀgÀ PÉëêÀiÁ©üªÀÈ¢Þ G¥ÀPÀgÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1996
The Building and Other Construction Workers Welfare Cess Act, 1996
20 PÀlÖqÀ ªÀÄvÀÄÛ EvÀgÀ ¤ªÀiÁðt PÉ® ÀUÁgÀgÀ (¤AiÉÆÃd£É ªÀÄvÀÄÛ ÉêÁ µÀgÀvÀÄÛUÀ¼À «¤AiÀĪÀÄ)
C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1996 (1996gÀ 27)
The Building and Other Construction Workers’ (Regulation of Employment and Conditions of Service) Act, 1996 (27 of 1996)
21 ºÀqÀUÀÄ PÀmÉÖ PÉ® ÀUÁgÀgÀ ( ÀÄgÀPÀëvÉ, DgÉÆÃUÀå ªÀÄvÀÄÛ PÀ Áåt) C¢ü¤AiÀĪÀÄ. 1986 (1986gÀ 54)
The Dock Workers (Safety, Health and Welfare) Act, 1986 (54 of 1986)
22 CAQCA±ÀUÀ¼À ÀAUÀæºÀuÁ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2008 (2009gÀ 7)
The Collection of Statistics Act, 2008 (7 of 2009)
23 ¥Àæ ÁgÀ sÁgÀw ( sÁgÀvÀ ¥Àæ ÁgÀt ¤UÀªÀÄ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1990 (1990gÀ ÀASÉå 25)
The Prasar Bharati (Broadcasting Corporation of India) Act, 1990 (25 of 1990)
24 ¸ÁªÀðd¤PÀ IÄt C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1944 (1944gÀ 18)
The Public Debt Act, 1944 (18 of 1944)
25 PÉƼÉUÉÃjUÀ¼À ( ÀÄzsÁgÀuÉ ªÀÄvÀÄÛ vÉgÀªÀÅ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1956 (1956gÀ 96)
The Slum Areas (Improvement and Clearance) Act, 1956 (96 of 1956)
14
26 «zÉò «¤ªÀÄAiÀÄ ªÀåªÀ ÁÜ¥À£Á C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1999 (1999gÀ 42)
The Foreign Exchange Management Act, 1999 (42 of 1999)
27 PÉ® ÀzÀ ÀܼÀzÀ°è ªÀÄ»¼ÉAiÀÄjUÉ ÉÊAVPÀ QgÀÄPÀļÀ (vÀqÉ, ¤µÉÃzsÀ ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀjºÁgÀ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ,
2013 (2013gÀ 14)
The Sexual Harassment of Women at Work Place (Prevention, Prohibition and Redressal) Act, 2013 (No.14 of 2013)
28 ÉÊAVPÀ C¥ÀgÁzsÀUÀ½AzÀ ªÀÄPÀ̼À ÀAgÀPÀëuÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2012 (2012gÀ 32)
The Protection of Children from Sexual Offences Act, 2012 (No. 32 of 2012)
29 gÁ¶ÖçÃAiÀÄ DºÁgÀ sÀzÀævÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2013 (2013gÀ 20)
The National Food Security Act, 2013 (No. 20 of 2013)
30. sÁgÀvÀzÀ ÀA«zsÁ£ÀPÉÌ vÀºÀ ïªÀgÉV£À wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼À£ÀÄß C¼ÀªÀr¹ ¥ÀjµÀÌøvÀ 3£Éà ¢é sÁµÁ (3rd
Diglot Edtion )DªÀÈwÛAiÀÄ ¥ÀæPÀluÉ
To publish the 3rd diglot edition of The Constitution of India by incorporating up to date amendments
©. 2018 £Éà ¸Á°£À°è PÀ£ÁðlPÀzÀ ªÀiÁ£Àå gÁdå¥Á®gÀ CAQvÀ ¥ÀqÉzÀÄ ¥ÀÄ ÀÛPÀ gÀÆ¥ÀzÀ°è ¥ÀæPÀn À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ gÁdå C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/EvÀgÉ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
B. State Acts/Rules/other matters proposed to be published book format by obtain the Assent of the Hon`ble Governor of Karnataka during the year 2018
1. PÀ£ÁðlPÀ sÀÆ ÀÄzsÁgÀuÉUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1961
2. PÀ£ÁðlPÀ PÀȶ GvÀà£Àß ªÀiÁgÀÄPÀmÉÖ ªÀåªÀºÁgÀ (¤AiÀÄAvÀæt ªÀÄvÀÄÛ C©üªÀÈ¢Þ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ,
1966
3. PÀ£ÁðlPÀ ¥ÀlÖt ªÀÄvÀÄÛ UÁæªÀiÁAvÀgÀ AiÉÆÃd£É C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1961
15
©-1. PÉÃAzÀæ «zsÁ¬Äà E¯ÁSÉAiÀÄ working group C£ÀĪÉÆÃzÀ£ÉUÉ PÀ¼ÀÄ» À®Ä GzÉÝò¹gÀĪÀ PÉÃAzÀæ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ
B-1. The Central Acts which are intended to sending for approval of working group by the Central Legislative Department 1. ªÀÄzsÀå¹ÜPÉ ªÀÄvÀÄÛ ÀAzsÁ£À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1996 (1996gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 26)
The Arbitration and Conciliation Act, 1996 (No. 26 of 1996)
2. gÁ¶ÖçÃAiÀÄ vÀAvÀæeÁÕ£À ÀA ÉÜUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2007 (2007 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 29)
The National Institute of Technology Act, 2007 (No. 29 of 2007)
3. PÁ£ÀÆ£ÀÄ ªÀiÁ¥À£À «eÁÕ£À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2009 (2010 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 1)
The Legal Metrology Act, 2009 (No.1 of 2010)
4. PÀȶ ªÀÄvÀÄÛ ÀA ÀÌjvÀ DºÁgÀ GvÀà£ÀßUÀ¼À gÀ¥sÀÄÛ C©üªÀÈ¢Þ ¥Áæ¢üPÁgÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1985 (1986 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 2) The Agricultural and processed food products export development authority Act, 1985 (No. 2 of 1986)
5.
gÁ¶ÖçÃAiÀÄ ÀºÀPÁgÀ C©üªÀÈ¢Þ ¤UÀªÀÄ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1962 (1962 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 26)
The National Co-operative Development Corporation Act, 1962
(No. 26 of 1962)
4. PÀ£ÁðlPÀ £ÀUÀgÀ ¥Á°PÉUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1976
5. PÀ£ÁðlPÀ gÁdå £ËPÀgÀgÀ (ªÀAiÀÄ Àì£ÀÄß RavÀ¥Àr¹PÉƼÀÄî«PÉ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1974
[¢£ÁAPÀ 17/11/2015gÀAzÀÄ gÁdå¥Á®gÀ CAQvÀPÁÌV ÀA À¢ÃAiÀÄ ªÀåªÀºÁgÀUÀ¼À E¯ÁSÉUÉ
PÀ¼ÀÄ»¹zÉ)
6. PÀ£ÁðlPÀ ÀPÁðj £ËPÀgÀgÀ (ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ aQvÉì) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 1963
[vÀºÀ ïªÀgÉV£À wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼À£ÀÄß C¼ÀªÀr ÀĪÀ PÁAiÀÄð ¥ÀæUÀwAiÀÄ°èzÉ]
7. ÀPÁðgÀzÀ ¥ÀvÀæ ÀA. ÀAªÀå±ÁE 40 gÁ±Á¥Àæ 2012 ¢£ÁAPÀ: 25-10-2012gÀ
DzÉñÁ£ÀĸÁgÀ PÀ£ÁðlPÀ gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀªÀÅ 2003gÀ
EAVèõï -PÀ£ÀßqÀ `PÁ£ÀÆ£ÀÄ ¥ÀzÀPÉÆñÀ’ zÀ ¥ÀjµÀÌgÀuÉ PÁAiÀÄðªÀ£ÀÄß PÉÊUÉÆArzÀÄÝ, EzÀgÀ
4£Éà ¥ÀjµÀÌøvÀ DªÀÈwÛAiÀÄ ¥ÀæPÀluÉ.
8. PÀ£ÁðlPÀ sÀÆPÀAzÁAiÀÄ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1964
(vÀºÀ ïªÀgÉV£À wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼À£ÀÄß C¼ÀªÀr ÀĪÀ PÁAiÀÄð ¥ÀæUÀwAiÀÄ°èzÉ)
16
6.
gÁ¶ÖçÃAiÀÄ ºÀ¹gÀÄ £ÁåAiÀiÁ¢üPÀgÀt C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2010 (2010 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 19)
The National Green Tribunal Act, 2010 (No. 19 of 2010)
7.
sÁgÀvÀ sÀÆ §AzÀgÀÄUÀ¼À ¥Áæ¢üPÁgÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2010 (2010 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 31)
The Land Ports Authority of India Act, 2010 (No. 31 of 2010)
8.
aQvÁì ÀA ÉÜUÀ¼À (£ÉÆÃAzÀt ªÀÄvÀÄÛ «¤AiÀĪÀÄ) C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2010 (2010 gÀ
C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 23)
The Clinical Establishments (Registration and Regulation) Act, 2010 (No. 23 of 2010)
9.
gÁ¶ÖçÃAiÀÄ Ét§Ä ªÀÄAqÀ½ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2008 (2009 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 12)
The National Jute Board Act, 2008 (No.12 of 2009)
10 ªÀ® É C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1983 (1983 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 31)
The Emigration Act, 1983 ( No. 31 of 1983) 11. sÀÆ ¸Áé¢üãÀ ¥ÀæQæAiÉÄAiÀÄ°è ¥ÁgÀzÀ±ÀðPÀvÉ ªÀÄvÀÄÛ £ÁåAiÉÆÃavÀ ¥ÀjºÁgÀPÉÌ ºÀPÀÄÌ, ¥ÀÄ£ÀgÀªÀ Àw
ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀÄ£ÀgÀ ªÀåªÀ ÉÜ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2013 (2013gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 30)
The Right to Fair Compensation and Transparency in Land Acquisition, Rehabilitation and Resettlement Act, 2013 (No. 30 of 2013)
12.
¥À±ÀÄ ÉÆÃAPÀÄ gÉÆÃUÀUÀ¼À ªÀÄvÀÄÛ ¸ÁAPÁæ«ÄPÀ gÉÆÃUÀUÀ¼À ¤ªÁgÀuÉ ªÀÄvÀÄÛ ¤AiÀÄAvÀæt
C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2009 (2009 gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 27)
The Prevention and Control of infectious and contagious diseases in animals Act, 2009 (No. 27 of 2009)
13.
«±ÉõÀ DyðPÀ ªÀ®AiÀÄUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2005 (2005gÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå 28)
Special Economic Zone Act, 2005 (No.28 of 2005)
17 ©-2. PÀ£ÁðlPÀ gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀzÀ ¥ÀjµÀÌgÀuÉUÉ ¨ÁQ EgÀĪÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ EvÀgÉ «µÀAiÀÄUÀ¼ÀÄ
B-2. Acts/ Rules & other matters which are pending for scrutiny by the Official Language (Legislative) Committee
PÀæ. ÀA.
wAUÀ¼À PÉÆ£ÉAiÀÄ°è ¨ÁQ G½zÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ/¥ÀvÀæUÀ¼ÀÄ ¥ÀÄlUÀ¼ÀÄ (PÀ£ÀßqÀ)
1. ªÀiÁzÀj PÁ£ÀÆ£ÀÄ ¥ÁægÀÆ¥ÀuÁ RAqÀUÀ¼ÀÄ
Standard Clauses for Legislative Drafting
161
2. sÁgÀwÃAiÀÄ ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ ¥ÀjµÀvï C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1956
The Indian Medical Council Act, 1956
145
3. zÀAvÀ ªÉÊzÀågÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1948
The Dentists Act, 1948
70
4. «ªÀiÁ£À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1934
The Aircraft Act, 1934
25
5. £À¼ÀAzÀ «±Àé «zÁ央AiÀÄ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2010
The Nalanda University Act, 2010
34
6. sÁgÀvÀzÀ «ªÀiÁ£À ¤¯ÁÝtUÀ¼À DyðPÀ ¤AiÀÄAvÀæt ¥Áæ¢üPÁgÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ,
2008
The Airports Economic Regulatory Authority of India Act, 2008
51
7. CgɪÁºÀPÀ C£ÀÄPÀ°vÀ ªÀÄAqÀ®UÀ¼À «£Áå À £ÀPÉë C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2000
The Semiconductor Integrated Circuits Layout – Design Act, 2000
62
8. ¥ÉÃmÉAlÄUÀ¼À C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1970
The Patents Act, 1970
151
9. sÁgÀvÀ ¸ÁUÀgÀ ÀA§A¢üvÀ «µÀAiÀÄUÀ¼À CzsÀåAiÀÄ£À «±Àé«zÁ央AiÀÄ
C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 2008
The Indian Maritime University Act, 2008
112
18
10. PÀ£ÁðlPÀ PÁ£ÀÆ£ÀÄUÀ¼À PÉÆæÃrüÃPÀÈvÀ ÀA¥ÀÄlUÀ¼À£ÀÄß MzÀV ÀĪÀ §UÉÎ 1 jAzÀ 11
ÀA¥ÀÄlUÀ¼ÀÄ
11. PÀ£ÁðlPÀ sÀÆ PÀAzÁAiÀÄ C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1964
(2017gÀªÀgÉV£À wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼À À»vÀ) 157
12. PÀ£ÁðlPÀ ÀgÀPÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ÉêÉUÀ¼À ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 2017 93
13. PÀ£ÁðlPÀ ÀPÁðj £ËPÀgÀgÀ (ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ ºÁdgÁw) ¤AiÀĪÀÄUÀ¼ÀÄ, 1963PÉÌ
vÀºÀ ïªÀgÉV£À wzÀÄÝ¥ÀrUÀ¼À£ÀÄß sÁµÁAvÀj¹ C¼ÀªÀr ÀĪÀ §UÉÎ
58
14. sÁgÀvÀ zÀAqÀ ÀA»vÉ (I.P.C.) 1860 244
15. ¹«¯ï ¥ÀæQæAiÀiÁ ÀA»vÉ ( C.P.C.) 1908 571
16 zÀAqÀ ¥ÀæQæAiÀiÁ ÀA»vÉ ( Cr.P.C.) , 1973 377
17 sÁgÀvÀ ¸ÁPÀëöå C¢ü¤AiÀĪÀÄ, 1872 128
19
C£ÀħAzsÀ-3
DqÀ½vÁvÀäPÀ «µÀAiÀÄUÀ¼À sÁµÁAvÀgÀ ±ÁSÉ
Admiminstrative Matters Translation Section
2018£Éà ¸Á°£À°è ±ÁSÉAiÀÄ°è sÁµÁAvÀgÀ PÁAiÀÄðªÀ£ÀÄß ¥ÀÆtðUÉƽ ÀĪÀ UÀÄj
Targets to be achieved for the year 2018
PÀæ. ÀA «µÀAiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ E¯ÁSÉ ¥ÀÄl ÀASÉå
1 PÉÃAzÀæ ÀPÁðgÀzÀ JA¦¯Áåqïì ªÀiÁUÀð ÀÆa-AiÉÆÃd£É, PÁAiÀÄðPÀæªÀÄ ÀAAiÉÆÃd£É ªÀÄvÀÄÛ ¸ÁATåPÀ E¯ÁSÉ.
MPLADS Guidelines of Government of India-Planning, Programme monitoring and Statistics Department.
120
2 gÀ ÉÛ ÀÄgÀPÁë ªÀiÁUÀð ÀÆaUÀ¼ÀÄ - £ÀUÀgÀ sÀÆ ¸ÁjUÉ ¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄ.
Road Safety Guidelines-Directorate of Urban and Land Transport.
47
3 sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ ¨ËæZÀgïUÀ¼ÀÄ - ¹D ÀÄE
Broachers of Election Commission of India-DPAR.
44
4 sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ Manual on Regulatory Audit- ¹D ÀÄE
Manual on Regulatory Audit of Election Commission-DPAR.
47
5 ªÁtÂdå M¥ÀàAzÀzÀ PÀgÁgÀÄ ¥ÀvÀæ – PÀ£ÁðlPÀ gÁdå gÀ ÉÛ ¸ÁjUÉ ¤UÀªÀÄ.
Stamp paper of Commercial agreement -KSRTC.
13
6 nPÉmï ªÀÄÄAUÀqÀ ±ÁSÉAiÀÄ PÀgÁgÀÄ ¥ÀvÀæ – PÀ.gÁ.gÀ.¸Á.¤UÀªÀÄ.
Stamp paper of Ticket Advance Booking Division-KSRTC.
13
7 PÀ£ÁðlPÀ gÁdå d®¤Ãw 2016gÀ PÀgÀqÀÄ – d® ÀA¥À£ÀÆä® C©üªÀÈ¢Þ ÀA ÉÜ
Karnataka State Water Policy 2016 Draft- Water Resources Development Institute.
8
8 ÉPÀÌ¥Àj±ÉÆÃzsÀ£Á PÉʦr – PÀ£ÁðlPÀ gÁdå ¯ÉPÀÌ¥Àj±ÉÆÃzsÀ£É ªÀÄvÀÄÛ ÉPÀÌ¥ÀvÀæ E¯ÁSÉ
Audit manual-Karnataka State Audit and Accounts Department.
444
20 9 PÉÃAzÀæ ÀPÁðgÀzÀ JA¦¯Áåqïì ªÀiÁUÀð ÀÆa – AiÉÆÃd£É, PÁAiÀÄðPÀæªÀÄ
ÀAAiÉÆÃd£É ªÀÄvÀÄÛ ¸ÁATåPÀ E¯ÁSÉ.
MPLADS Guidelines of Government of India-Planning, Programme monitoring and Statistics Department.
74
10 sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ “Providing facilities to persons with disabilities” ¥ÀÄ ÀÛPÀ, ªÀÄÄRå ZÀÄ£ÁªÀuÁ¢üPÁj PÀbÉÃj
A Book titled “Providing facilities to persons with disabilities of Election Commission of India”- Office of the Chief Election Officer.
17
11 sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ “Manual on Force Multipliers and Non-CAPF Measures”- ¥ÀÄ ÀÛPÀ, ªÀÄÄRå ZÀÄ£ÁªÀuÁ¢üPÁj PÀbÉÃj
A Book titled “Manual on Force Multiplier and Non-CAPF Measures of Election Commission of India”- Office of the Chief Election Officer.
90
12 sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ ¥ÀwæPÁ ¥ÀæPÀluÉ, ªÀÄÄRå ZÀÄ£ÁªÀuÁ¢üPÁj PÀbÉÃj.
Press note of Election Commission of India.
20
13 "ZÀÄ£ÁªÀuÉUÀ¼À°è ¥ÀqÉ ¤AiÉÆÃd£É PÉʦr zÀ ÀÛªÉÃdÄ-15, DªÀÈwÛ-1"- sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀ (¤zÉÃð±ÀPÀjAzÀ ºÀAaPÉ).
“Manual on force deployment in elections, document 15-edition 1”- Election Commission of India
72
14 PÀ£ÁðlPÀ ÉÆÃPÁAiÀÄÄPÀÛ ÀA ÉÜAiÀÄ 2015-16£Éà ¸Á°£À ªÁ¶ðPÀ DqÀ½vÀ
ªÀgÀ¢AiÀÄ£ÀÄß sÁµÁAvÀj¹ PÉÆqÀĪÀ §UÉÎ – PÀ£ÁðlPÀ ÉÆÃPÁAiÀÄÄPÀÛ ÀA ÉÜ.
Consolidated Annual Report of the Karnataka Lokayuktha for the year 2015-16.
427
15 DqÀ½vÀ ºÁUÀÆ vÀAvÁæA±ÀzÀ°è PÀ£ÀßqÀ sÁµÉ C£ÀĵÁ×£ÀzÀ §UÉÎ – AiÀÄĪÀ À§°ÃPÀgÀt ªÀÄvÀÄÛ QæÃqÁ E¯ÁSÉ.
Implementation of Kannada language in Administration and Software-reg- Youth Empowerment and Sports Department.
21
16 ªÁtÂdå ±ÁSÉAiÀÄ DAUÀè PÀgÁgÀÄ ¥ÀvÀæUÀ¼À£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ
§UÉÎ – PÀ£ÁðlPÀ gÁdå gÀ ÉÛ ¸ÁjUÉ ¤UÀªÀÄ.
Translation of stamp paper of commercial agreement -KSRTC.
12
21 17 MAzÀ£Éà C¢üPÀ ¹«¯ï ªÀÄvÀÄÛ ¹eÉJA £ÁåAiÀiÁ®AiÀÄzÀ ¹.¹. ÀASÉå:
211/2014gÀ ¢£ÁAPÀ: 03.11.2017gÀ wæð£À ¥ÀæwAiÀÄ£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ §UÉÎ
Translation of the Judgement copy of C.C.No.211/2014, Dated: 3.11.2017 of Addl.Civil. Ist and CJM Court-reg.
11
18 PÀgÀqÀÄ gÁdå d®¤ÃwAiÀÄ£ÀÄß sÁµÁAvÀj ÀĪÀ §UÉÎ – d® ÀA¥À£ÀÆä® E¯ÁSÉ
Karnataka State Water Policy Draft.
20
19 PÀ£ÁðlPÀ gÁdå C£ÀÄ ÀÆavÀ eÁwUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ C£ÀÄ ÀÆavÀ §ÄqÀPÀlÄÖUÀ¼À DAiÉÆÃUÀ, ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ E°è£À DAUÀè sÁµÉAiÀÄ ÉPÀÌ¥Àj±ÉÆÃzsÀ£Á
ªÀgÀ¢AiÀÄ£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ PÀÄjvÀÄ – PÀ£ÁðlPÀ gÁdå C£ÀÄ ÀÆavÀ eÁwUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ C£ÀÄ ÀÆavÀ §ÄqÀPÀlÄÖUÀ¼À DAiÉÆÃUÀ.
Translation of Audit Inspection Report on the Karnataka State Commission for Schedule casts and Schedule Tribes, Bengaluru-reg.
18
20 CAZÉ E¯ÁSÉAiÀÄ £ÁUÀjÃPÀ À£ÀßzÀ£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ PÀÄjvÀÄ - sÁgÀwÃAiÀÄ CAZÉ E¯ÁSÉ.
Translation of citizen charter version-reg- Department of Posts, India.
15
21 'PÀ£ÁðlPÀ gÁdå QæÃqÁ ¤Ãw'AiÀÄ£ÀÄß DAUÀè sÁµÉ¬ÄAzÀ PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ PÀÄjvÀÄ- AiÀÄĪÀ À§°ÃPÀgÀt ªÀÄvÀÄÛ QæÃqÁ
¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄ.
‘Karnataka State Policy-2016’-reg - Directorate of Youth Empowerment and Sports.
20
22 sÁgÀvÀ ÀPÁðgÀzÀ ¥ÀAZÁAiÀÄvï gÁeï ªÀÄAvÁæ®AiÀÄzÀ "UÁæªÉÆÃzÀAiÀÄ
ÀAPÀ®à" vÉæöʪÀiÁ¹PÀ ¥ÀwæPÉAiÀÄ£ÀÄß sÁµÁAvÀj ÀĪÀ PÀÄjvÀÄ – G¥À¤ªÁ¹ DAiÀÄÄPÀÛgÀÄ, PÀ£ÁðlPÀ sÀªÀ£À, £ÀªÀzɺÀ°.
Translation of “Gramoday Sankalp” Quaterly paper of Ministry of Panchayat Raj, GOI
105
23 ÀgÀPÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ÉêÁ vÉjUÉ «µÀAiÀÄPÉÌ ÀA§A¢ü¹zÀ £ÀªÀÄÆ£ÉUÀ¼À sÁµÁAvÀgÀ (¤zÉÃð±ÀPÀjAzÀ ºÀAaPÉ)
Translation of GST Formats
70
ಒಟು� 1728
22
C£ÀħAzsÀ-4
£Áå¬ÄPÀ «µÀAiÀÄUÀ¼À sÁµÁAvÀgÀ ±ÁSÉ
Legal Matters Translation Section
2018£Éà ¸Á°UÁV sÁµÁAvÀj À®Ä Ej¹PÉÆArgÀĪÀ UÀÄjUÀ¼ÀÄ
Targets to be achieved for the year 2018
PÀæªÀÄ
ÀASÉå
«µÀAiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ E¯ÁSÉ ¥ÀÄlUÀ¼À
ÀASÉå
1. PÀ£ÁðlPÀ gÁdå C ÀAWÀnvÀ PÁ«ÄðPÀgÀ ¸ÁªÀiÁfPÀ sÀzÀævÁ ªÀÄAqÀ½AiÀÄ À sÉUÀ¼À £ÀqÀªÀ½UÀ¼À£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉ¬ÄAzÀ DAUÀè sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ §UÉÎ
Translation of the Meeting Proceedings of the Karnataka State Unorganized Worker Social Security Board.
123
2. gÁdå ¹«¯ï ÉêÉUÀ¼À°è£À J¸ï.¹./J¸ï.n. ¥ÀAUÀqÀzÀ C sÀåyðUÀ½UÉ ºÀÄzÉÝUÀ¼À°è PÀ°à¹gÀĪÀ «Äà À Áw eÁjUÉƽ À®Ä ºÉÆgÀr À ÁzÀ ÀPÁðgÀzÀ DzÉñÀUÀ¼ÀÄ
Government Orders issued for implementation of reservation provided to the S.C./S.T. students in the posts of State Civil Services.
47
3. ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ £ÀUÀgÀ ¦ÃuÁå ¥ÉÆðøï oÁuÉUÉ ÀA§A¢ü¹zÀ ¥ÀæPÀgÀtzÀ zÁR ÉUÀ¼À£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉ¬ÄAzÀ DAUÀè sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ PÀÄjvÀÄ.
Translation of the documents in connection with the case of Peenya Police Station, Bengaluru
25
4. ÀzÀ£À À«ÄwAiÀÄ ªÀgÀ¢
House Committee Report 392
5. DgÉÆÃUÀå ªÀÄvÀÄÛ PÀÄlÄA§ PÀ Áåt E¯ÁSÉUÉ ÀA§A¢ü¹zÀ jmï Cfð
Writ Petition relating to the Department of Health and family Welfare.
101
6. jmï Cfð ÀASÉå: 952/17PÉÌ ÀA§A¢ü¹zÀAvÀºÀ zÁR ÉUÀ¼À DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj.
Translation of records in connection with Writ Petition No.952/17
32
7. §¼Áîj f ÉèAiÀÄ°è UÁæªÀÄ ¥ÀAZÁAiÀÄwAiÀÄ PÀèPïð PÀA qÁmÁ JAnæ D¥ÀgÉÃlgï ºÀÄzÉÝUÉ C£ÀĪÉÆÃzÀ£É ¤ÃqÀĪÀ §UÉÎ.
According approval to the post of Clerk cum Data Entry Operator in the Gram Panchayath in Ballari District.
207
8. PÀ£ÀßqÀ sÁµÉAiÀÄ°ègÀĪÀ ªÀÄ£À«AiÀÄ DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj
Translation of Representations Kannada to English 28
9. PÉ.J.n. Cfð. ÀA.5212/2010gÀ «gÀÄzÀÞ PÀ£ÁðlPÀ GZÀÑ £ÁåAiÀiÁ®AiÀÄzÀ°è ªÉÄîä£À« À°è ÀĪÀ §UÉÎ.
Regarding submission of appeal before the Karnataka High Court against K.A.T. Petition No.5212/2010.
30
23 10. zÁªÀtUÉgÉ ÉÆÃPÁAiÀÄÄPÀÛ oÁuÉ ªÉÆ. ÀA.103/2014gÀ zÁ½ ¥ÀæPÀgÀtzÀ°è
zÁR¯ÁwUÀ¼À£ÀÄß DAUÀè sÁµÉUÉ vÀdÄðªÉÄ ªÀiÁrPÉÆqÀĪÀ §UÉÎ
Translation of documents in connection with the raid case No.103/2014 of Davangere Lokayukta Police Station.
85
11. ªÀiÁ£Àå PÉ.J.n.AiÀÄ Cfð ÀA.4348/2004, ²æà J¸ï.J¸ï. ¨ÁUÀ®PÉÆÃmÉ, ¤ªÀÈvÀÛ C§PÁj G¥À DAiÀÄÄPÀÛgÀÄ «gÀÄzÀÞ gÁdå ÀPÁðgÀ ªÀÄvÀÄÛ EvÀgÀgÀÄ ¥ÀæPÀgÀtzÀ PÀÄjvÀÄ
Regarding the KAT Appeal .No.4348/2004 of Sri. S.S. Bagalkote, Retired Exercise Deputy Commissioner V/s State Government and others.
68
12. sÀæµÁÖZÁgÀ ¤UÀæºÀ zÀ¼ÀPÉÌ ÀA§AzsÀ¥ÀlÖAvÉ ÀPÁðgÀªÀÅ ºÉÆgÀr¹gÀĪÀ DzÉñÀUÀ¼À DAUÀè sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ §UÉÎ
Translation of the orders issued by the Government in respect of Anti Corruption Bureau
22
13. ªÀÄÄRå ZÀÄ£ÁªÀuÁ¢üPÁjUÀ¼À PÀbÉÃj EªÀgÀÄ PÀ¼ÀÄ»¹gÀĪÀ Manual on force Deployment in Elections, document 15 edition 1 – reg. Manual on force Deployment in Elections, document 15 edition 1 sent by the office of the Chief Electoral Officer.
61
14. PÀAzÁAiÀÄ E¯ÁSÉAiÀÄ 2016-17£Éà ¸Á°£À ªÁ¶ðPÀ ªÀgÀ¢
Annual report of the Revenue Department for the year 2016-17. 147
15. ªÀÄAqÀå DgÀPÀëPÀ oÁuÉ EªÀgÀÄ zÁR°¹gÀĪÀ J¥sï.L.Dgï£À DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ MzÀV ÀĪÀAvÉ PÉÆÃj
Translation of the F.I.R. filed by Mandya Police Station.
58
16. Note verbal No.293, dated: 24.05.2017 £ÀÄß PÀ£ÀßqÀ sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ §UÉÎ
Translation of Note verbal No.293, dated: 24.05.2017
10
17. ZÀÄ£ÁªÀuÁ ÀÄzsÁgÀuÁ PÀÄjvÀ ªÀÄ£À«UÀ¼À §UÉÎ
Translation of the Representation regarding election reforms 04
18. ÀPÁðgÀzÀ C¢ü ÀÆZÀ£É ÀASÉå: PÀÈEPÀÈPÉ樀 2017, ¢£ÁAPÀ:12.05.2017gÀ DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj
Translation of Government Notification No.KruEiKruKaiLu 2017, dated: 12.05.2017.
10
19. ÀPÁðgÀzÀ M¼ÁqÀ½vÀ E¯ÁSÉAiÀÄ ±ÁSÉUÀ¼À/D¥ÀÛ ±ÁSÉUÀ¼À «µÀAiÀÄ ºÀAaPÉ
Allocation of work in of sections /personal sections of the Home Department, Government of Karnataka.
17
20. D£ÉÃPÀ ï AiÉÆÃd£Á ¥Áæ¢üPÁgÀzÀ 2015-16£Éà ¸Á°£À ÉPÀÌ ¥Àj±ÉÆÃzsÀ£Á ªÀgÀ¢AiÀÄ£ÀÄß PÀ£ÀßqÀ¢AzÀ DAUÀè sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj
Translation of the Annual Report of the Anekal Planning Authority of the year 2015-16.
56
21. D£ÉÃPÀ ï AiÉÆÃd£Á ¥Áæ¢üPÁgÀzÀ 2016-17£Éà ¸Á°£À ªÁ¶ðPÀ ªÀgÀ¢AiÀÄ DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj
Translation of the Annual Report of the Anekal Planning Authority of the year 2015-16.
20
24 22. ²æà C£ÀÄgÁUï wªÁj, sÁ.D. Éà (PÉ.J£ï.2007) EªÀgÀ ¤zsÀ£ÀzÀ vÀ¤SÉUÉ
ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ ªÀiÁ»w MzÀV ÀĪÀ §UÉÎ
Providing information for investigation of the death of Sri. Anurag Tiwari, I.A.S. (K.N.2007)
73
23. ¹D ÀÄE PÀqÀvÀ ÀASÉå ¹D ÀÄF 80 ÉC É 2015gÀ n¥Ààt PÀqÀvÀªÀ£ÀÄß DAUÀè sÁµÉUÉ sÁµÁAvÀj ÀĪÀ PÀÄjvÀÄ.
Translation of Note File No.SiAaSuEi 80 SeAaSe 2015 of D.P.A.R.
81
24. ZÀÄ£ÁªÀuÁ ÀÄzsÁgÀuÉ PÀÄjvÀ ªÀÄ£À«
Representation regarding Election Reforms 03
25. PÀ£ÀßqÀ sÁµÁ PÀ°PÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ 2015PÉÌ (2015gÀ PÀ£ÁðlPÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå:22) PÀgÀqÀÄ ¤AiÀĪÀÄ gÀƦ ÀĪÀ §UÉÎ
Regarding framing rules to the Kannada Language Learning Act, 2015 (Karnataka Act No.22 of 2015)
05
26. PÀ£ÀßqÀ sÁµÁ PÀ°PÉ C¢ü¤AiÀĪÀÄ 2015PÉÌ (2015gÀ PÀ£ÁðlPÀ C¢ü¤AiÀĪÀÄ ÀASÉå:22) PÀgÀqÀÄ ¤AiÀĪÀÄ gÀƦ ÀĪÀ §UÉÎ
Regarding framing rules to the Kannada Language Learning Act, 2015 (Karnataka Act No.22 of 2015)
03
27. ²æà C£ÀÄgÁUï wªÁj, sÁD Éà (PÉ.J£ï.2007) EªÀgÀ ¤zsÀ£ÀzÀ §UÉÎ ªÀiÁ»w MzÀV ÀĪÀ §UÉÎ
Providing information for Investigation of the death of Sri. Anurag Tiwari, I.A.S. (K.N.2007)
785
28. sÀƸÁé¢üãÀªÁVgÀĪÀ gÁdå¥ÀvÀæzÀ «¢ü 28(1), 28(4), 28(8)¥ÀvÀæUÀ¼À£ÀÄß gÁ¶ÖçÃAiÀÄ ºÀ¹gÀÄ ¥Áæ¢üPÁgÀPÉÌ À°è À ÉÃPÁVgÀĪÀÅzÀjAzÀ ªÉÄîÌAqÀ ¥ÀvÀæUÀ¼À£ÀÄß DAUÀè sÁµÉUÉ vÀdÄðªÉÄ ªÀiÁrPÉÆqÀĪÀ PÀÄjvÀÄ
Translation of land acquisition notifications under section 28(1), 28(4), 28(8) published in the Gazette since they have to be submitted to the National Green Authority
90
29. PÀĪÀiÁj ºÀ£ÀĪÀÄAvÀªÀé gÁªÀÄ¥Àà £ÉÃPÁgÀ EªÀjUÉ PÉÃAzÀæ ¦AZÀtÂAiÀÄ£ÀÄß ªÀÄAdÆgÀÄ ªÀiÁqÀĪÀ §UÉÎ
Sanction of Central Family Pension to Kumari Hanumathavva Ramappa Nekara
04
30. ¢ªÀAUÀvÀ ²æêÀÄw § ÀªÀé PÉÆÃA ¢. ¤AUÀ£ÀUËqÀ zsÀ£ÀUËqÀgï EªÀgÀ ªÀÄPÀ̼ÁzÀ PÀĪÀiÁj ±ÁgÀPÀÌ ªÀÄvÀÄÛ PÀĪÀiÁj ªÀÄAdļÁ EªÀjUÉ PÉÃAzÀæ ¦AZÀt ªÀUÁð¬Ä ÀĪÀ §UÉÎ
Regarding transfer of Central Family Pension to Kumari Sharakka and Kumari Manjula, the daughters of Late Smt. Basavva W/o Late. Ninganagowda Dhanagowdar
02
31. ««zsÀ ¸ÁªÀiÁfPÀ sÀzÀævÁ AiÉÆÃd£ÉUÀ¼Àr CfðUÀ¼À£ÀÄß Cl¯ïfà d£À Éßû PÉÃAzÀæUÀ¼À°è ¹éÃPÀj ÀĪÁUÀ C£ÀÄ Àj À ÉÃPÁzÀ «¢ü«zsÁ£ÀUÀ¼ÀÄ
Procedures to be followed while accepting applications under various Social Security Schemes in Attalji Jana Snehi Centres
14
25 32. £ÉêÀ ï ÉÖõÀ£ï PÉÃAzÀæ PÀbÉÃj, ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ EªÀgÀÄ vÀªÀÄä ¥ÀvÀæ
¢£ÁAPÀ:29.11.2017gÀ ªÀÄÆ®PÀ PÀ¼ÀÄ»¹zÀ «µÀAiÀÄzÀ DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj
Translation of the matter sent by the Head Quarters of the Naval Station vide its letter dated:29.11.2017.
05
33. ÁévÀAvÀæöå AiÉÆÃzsÀgÀ ¢ªÀAUÀvÀ UÀAUÀ¥Àà ¥sÀQÃgÀ¥Àà PÉÆ¥ÀàzÀ, EªÀgÀ C«ªÁ»vÀ ºÉtÄÚªÀÄUÀ¼À PÀĪÀiÁj UËgÀªÀé PÉÆ¥ÀàzÀ, ɼÀUÁ« f Éè, EªÀjUÉ PÉÃAzÀæ PÀÄlÄA§ UËgÀªÀzsÀ£À ªÀÄAdÆgÀÄ ªÀiÁqÀĪÀ §UÉÎ
Sanction of Central Freedom Fighters’ Family Pension to Kumari Gowravva Koppada, Belgavi district, unmarried daughter of late Gangappa Fakirappa Koppada
21
34. «dAiÀÄ¥ÀÄgÀ f Éè, «dAiÀÄ¥ÀÄgÀ £ÀUÀgÀzÀ ¹.n.J¸ï.£ÀA.1740/2gÀ°è 75x130 «¹ÛÃtðzÀ ¥ÀæzÉñÀªÀ£ÀÄß EArAiÀÄ£ï DAiÀÄįï PÁ¥ÉÆðgÉõÀ£ï °«ÄmÉqï, «dAiÀÄ¥ÀÄgÀ, EªÀjUÉ UÀÄwÛUÉ DzsÁgÀzÀ ªÉÄÃ É ªÀÄAdÆgÀÄ ªÀiÁqÀĪ À PÀÄjvÀÄ.
Granting of land with an extent of 75x130 in C.T.S.No.1740/2 of Vijayapura City of Vijayapura District.
05
35. PÀ£ÀßqÀzÀ 09 ¥ÀÄlUÀ¼À DAUÀè sÁµÁAvÀgÀ PÉÆÃj
Translation of 9 pages of Kannada matter
09
36. PÀĪÀiÁj ªÀĺÁzÉë vÀAzÉ ¢ªÀAUÀvÀ vÀAUɪÀé r. ¥Ánïï zsÁgÀªÁqÀ EªÀjUÉ PÉÃAzÀæ PÀÄlÄA§ ¦AZÀtÂ, ªÀÄAdÆgÁw PÉÆÃj
Sanction of Central Family pension to Kumari Mahadevi D/o of Late Tangevva D. Patil Dharwad.
02
37. PÀ£ÀßqÀ, ÀA ÀÌøw E¯ÁSÉUÉ ÀA§A¢ü¹zÀ PÉ.J.n. ¥ÀæPÀgÀt
K.A.T. case in connection with Kannada and Culture Department
80
38. AiÀiÁzÀVj f Éè, AiÀiÁzÀVj vÁ®ÆèQ£À AiÀiÁzÀVj (©) UÁæªÀÄzÀ ¸À.£ÀA.671gÀ°è 3-00 JPÀgÉ ÀPÁðj UÁAiÀÄgÁt d«ÄãÀ£ÀÄß f¯Áè §AeÁgÀ sÀªÀ£À ¤ªÀiÁðt ªÀiÁqÀĪÀ À®ÄªÁV PÀ£ÁðlPÀ vÁAqÁ C©üªÀÈ¢Þ ¤UÀªÀÄPÉÌ ªÀÄAdÆgÀÄ ªÀiÁqÀĪÀ §UÉÎ
Granting 3-00 acres of Government Gayarana land in Sy.No.671 of Yadgir (B) village, Yadgir taluk, Yadgir district to the Karnataka Thanda Development Corporation for constructing District Banjara Bhavan.
05
MlÄÖ 2730
26
Budget required for Directorate of Translation for the year 2018-19 C£ÀħAzsÀ-5
2018-19£Éà ¸Á°UÉ sÁµÁAvÀgÀ ¤zÉÃð±À£Á®AiÀÄPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ DAiÀĪÀåAiÀÄ
¯ÉPÀÌ ²Ã¶ðPÉ: 2052-00-092-0-05
Sl. No. PÀæ. ÀA.
Subject «µÀAiÀÄ
Sub Head of Account
G¥À ¯ÉPÀÌ ²Ã¶ðPÉ
Budget DAiÀĪÀåAiÀÄ
Rs. gÀÆ.
1. Pay of Officers C¢üPÁjUÀ¼À ªÉÃvÀ£À
002
DyðPÀ E¯ÁSÉAiÀÄ ÀÄvÉÆÛÃ É ÀASÉå DE 15 ©¦E 2015, ¢£ÁAPÀ: 05-11-2015. 2018-19£Éà ¸Á°UÁV C£ÀħAzsÀ-© ªÉÃvÀ£ÀUÀ¼À£ÀÄß CAzÁdÄ
ªÀiÁqÀ®Ä DyðPÀ E¯ÁSÉAiÀÄÄ Organogram Module ªÀÄÆ®PÀ ® sÀåªÁUÀĪÀ CAQ-CA±ÀUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ §¼À ÀÄvÀÛzÉ JAzÀÄ w½¹gÀÄvÁÛgÉ
2. Pay of Staff ¹§âA¢ ªÉÃvÀ£À
003
3. Dearness Allowances vÀÄnÖ sÀvÉåUÀ¼ÀÄ
011
4. Other Allowances EvÀgÀ sÀvÉåUÀ¼ÀÄ
014
5. Travel Expenses ¥ÀæAiÀiÁt ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ
041 3,00,000/-
6. General Expenses ¸ÁªÀiÁ£Àå ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ
051 10,00,000/-
7. Telephone Expenses zÀÆgÀªÁt ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ
052 5,00,000/-
8. Building Expenses PÀlÖqÀ ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ
071 10,00,000/-
9. Transport Expenses ¸ÁjUÉ ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ
195 5,00,000/-
10. Medial Allowances ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ
020 F ²Ã¶ðPÉUÀ½UÉ ¥Àæ ÁÛªÀ£É CUÀvÀå E®è JAzÀÄ DyðPÀ E¯ÁSÉAiÀĪÀgÀÄ ªÀiËTPÀªÁV w½¹gÀÄvÁÛgÉ. ( ÀPÁðgÀzÀ ÀÄvÉÆÛÃ É ÀA. DE 10 ©¦J 13 ¢£ÁAPÀ 09-10-2013 (¥ÁågÁ-3) 11. Reimbursement of
Medical Expenses ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ ªÉZÀÑUÀ¼ÀÄ ªÀÄgÀÄ¥ÁªÀw
021
Total 33,00,000/-
27
Budget required for Official Language (Legislative) Commission for the year 2018-19
C£ÀħAzsÀ-6
2018-19£Éà ¸Á°UÉ gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ DAiÀĪÀåAiÀÄ
¯ÉPÀÌ ²Ã¶ðPÉ: 2052-00-092-0-08
Sl. No. PÀæ. ÀA.
Subject «µÀAiÀÄ
Sub Head of Account G¥À ÉPÀÌ ²Ã¶ðPÉ
Budget DAiÀĪÀåAiÀÄ
Rs. gÀÆ.
1. Budget required for Official Language (Legislative) Commission gÁd sÁµÁ («zsÁ¬ÄÃ) DAiÉÆÃUÀPÉÌ CªÀ±Àå«gÀĪÀ DAiÀĪÀåAiÀÄ
059
10,20,000/-
2. Contract/Outsource UÀÄwÛUÉ / ºÉÆgÀUÀÄwÛUÉ
034 25,80,000/-
MlÄÖ 36,00,000