universal snow thrower cab - discount ramps

36
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call Classic Accessories customer service at 1- 800- 854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday. Email: [email protected] WARNING READ YOUR INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO SET UP YOUR NEW UNIVERSAL SNOW THROWER CAB OR OPERATE YOUR SNOW THROWER WITH YOUR CAB INSTALLED. UNIVERSAL SNOW THROWER CAB English (page 01) Français (página 13) Español (page 25) 12cH56_ 12798 ITEM/ARTÍCULO/ARTICLE: 52- 001- 010401- 00

Upload: others

Post on 16-May-2022

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call Classic Accessories customer service at 1-800-854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday. Email: [email protected]

WARNINGREAD YOUR INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO SET UP YOUR NEW UNIVERSAL SNOW THROWER CAB OR OPERATE YOUR SNOW THROWER WITH YOUR CAB INSTALLED.

UNIVERSAL SNOW THROWER CAB

English (page 01)Français (página 13)Español (page 25)

12cH56_12798

ITEM/ARTÍCULO/ARTICLE: 52-001-010401-00

Page 2: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

2

TABLE OF CONTENTS

Safety Information ................................................................................................................................................................................... 2

Package Contents List (Parts and Hardware) ............................................................................................................................................ 3

Tools Needed ........................................................................................................................................................................................... 3

Assembly Time ......................................................................................................................................................................................... 3

Package Contents List (Soft Parts) ........................................................................................................................................................... 4

Assembly Instructions ......................................................................................................................................................................... 5-11

Care and Maintenance .............................................................................................................................................................................12

Troubleshooting ......................................................................................................................................................................................12

Warranty .................................................................................................................................................................................................12

Replacement Parts ..................................................................................................................................................................................12

SAFETY INFORMATION

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product please call Classic Accessories customer service at 1-800-854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday.

1. THE CAB IS NOT A PROTECTIVE DEVICE. The cab will NOT protect against noise, engine exhaust, chemicals, collision, roll-over or other accidents.

2. Follow all your snow thrower manufacturer’s recommended safety instructions.

3. Operating a snow thrower with this cab will restrict your field of vision. Watch carefully for people, children, obstructions or obstacles.

4. The cab adds height to your snow thrower. Remember the height of your cab. Watch carefully for tree limbs or other items overhead that you could previously go under without a cab.

5. Before use be sure that all bolts are tight. If one or more bolts comes loose failure of cab parts may occur.

PRACTICE SAFE MAINTENANCE

• Onlyqualified,trainedadultsshouldservicethismachine.

• Understandserviceprocedurebeforedoingwork.

• Keepareacleananddry.

• Donotoperatetheengineinaconfinedspacewheredangerous carbon monoxide fumes can collect.

• Neverlubricate,serviceoradjustthemachineorattachmentwhileitismoving.Keepsafetydevicesinplaceandinworkingcondition.

• Keephardwaretight.

• Keephands,feet,clothing,jewelry,andlonghairawayfrom any moving parts, to prevent them from getting caught.

• Disconnectbatteryorremovesparkplugwire(forgasolineengines)beforemakinganyrepairs.

• Keepallpartsingoodconditionandproperlyinstalled.Fixdamageimmediately.Replacewornorbrokenparts.Replace all worn or damaged safety and instruction decals.

•Checkallhardwareatfrequentintervalstobesuretheequipmentisinsafeworkingcondition.

• Donotmodifymachineorsafetydevices.Unauthorizedmodifications to the machine or attachment may impair its function and safety.

WEAR APPROPRIATE CLOTHING

• Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingthemachine.

• Wearclosefittingclothingandsafetyequipmentappropriate forthejob.

• Alwayswearsubstantialfootwearandlongtrousers.

• Wearasuitableprotectivedevicesuchasearplugs.

• Loudnoisecancauseimpairmentorlossofhearing.

Page 3: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

3

PACKAGECONTENTSLIST(PARTS)

START ASSEMBLY ON PAGE 5

Part Description Quantity

A Center Mounting Bar 1

B1 Side Mounting Bar 1

B2 Side Mounting Bar 1

C Mounting Bar End 2

D1 Front Bottom Poles 2

D2 Front Top Poles 2

E Back Hoop Side Poles 4

F Back Hoop Corner Poles 2

G Back Hoop Top Pole 1

H Front Hoop Side Poles - Black 4

Part Description Quantity

I Front Hoop Top Pole - White 1

J2 Mounting Post, Upper Top 2

J1 Mounting Post, Upper Base 2

K Mounting Post, Lower 2

L Mounting Post Clamp 2

M Mounting Post Clamp Spacer 2

N U-Bolt 4

O Nylock Nut 8

P Hex Bolt 8

Q Washer 8

TOOLS NEEDED

1/2 in. Box Wrench Adjustable Wrench 1/2 in. Socket WrenchOROR

ASSEMBLY TIME

One Hour (60 Minutes)

A

G

M

L

K

C

E

N

O

P

Q

B1

D1

B2

D2

J2

J1

H I

F

Page 4: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

4

PACKAGECONTENTSLIST(CONTINUED)SOFTPARTS

R

Part Description Quantity

R Cab Fabric Shell 1

Page 5: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

5

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

A

A

J2

J1

B2

B2

Insert center bar [A] onto the end of side mounting bar [B1] until spring button pops through hole in center bar.

B2

B1

P

QA

Assemble upper moutning post base [J1] to the top [J2]. Secure with two washers [Q] and two hex bolts [P].

Slide upper mounting posts [J] onto the end of side mounting bar [B1].

Tighten bolt on upper mounting post [J].

Insert center bar [A] onto the end of side mounting bar [B2] until spring button pops through hole in center bar.

Assemble upper moutning post base [J1] to the top [J2]. Secure with two washers [Q] and two hex bolts [P].

Slide upper mounting posts [J] onto the end of side mounting bar [B2].

Tighten bolt on upper mounting post [J].

J1

J2

B1

B1

B2

Q

PP

1

5

2

6

3 4

1/2 in. Box Wrench

OR

OR

1/2 in. Socket Wrench

Adjustable Wrench

ASSEMBLE THE FRAME (FIG. 1-6)Note: Assemble frame on a clean flat surface next to your snow thrower for easy mounting.

STEP 1

J1

J2

B1

Q

Page 6: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

6

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

B2 C

B2

C

C

B1C

B1B1

B2

Remove protective plastic caps from upright studs on side mounting bars [B1, B2] and discard.

Slide mounting bar end [C] onto the end of side mounting bar [B2].

Make sure spring button on mounting bar end [C] clicks into hole on side mounting bar [B2].

Slide mounting bar end [C] onto the end of side mounting bar [B1].

Make sure spring button on mounting bar end [C] clicks into hole on side mounting bar [B1].

1

3a 3b

2a 2b

C

C

+

NONE

FINISH ASSEMBLING THE FRAME (FIG. 1-3)

STEP 2

Page 7: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

7

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

E G

Insert the pair of back hoop side poles [F] that have NO clear plastic on the narrow end. Match fluted tips with fluted ends.

Insert back hoop corner poles [F] over the end of top back hoop side poles [E]. Insert each end of the back hoop top pole [F] into the ends of both back hoop corner poles [G].

Back hoop side poles [E] are designed to fit together by matching slotted ends as shown.

2

3a 3b 4

1

1b

NONE

F

+

E

E

E

E

E E

F

F

F

G G

ASSEMBLETHEBACKHOOPFRAME(FIG.1-4)Note: It may help to place the parts flat on the ground for easier assembly.Note: The back hoop side and corner poles [E and F] each have clear plastic sleeves on one end.The frame hoop top pole [G] DOES NOT have clear plastic sleeves.

STEP 3

F

E

Page 8: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

8

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

1

D1

D1

D2

D2

B2B1

ASSEMBLE THE FRONT POLE (FIG. 1-4) WARNING: Use care when assembling the front hoop side and top poles. Poles under tension can slip out of the metal/plastic

sleeves causing serious injury. Safety goggles are recommended.

Insert front poles [D1, D2] onto upright studs on side mounting bars [B1, B2]. Insert one front hoop side pole [H] into another and then into the front hoop top pole I]. Repeat with remaining two front hoop side poles [H].

While grasping both ends of the assembled front hoop, lift...

...and insert into the ends of the front poles [D].

Grasp the front hoop pole assembly by the outside set of side poles and bend into a curve.

2

4a 4b3

NONE

D1 D2 H I

+

HH

I

H

H

I

H

H D

STEP 4

Page 9: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

9

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

2

C

R

Slide the elastic strap at the bottom of the fabric shell [R] around and over the end of the mounting bar ends [C].

Slide the pocket in the fabric shell [R] over the installed front hoop assembly.

Make sure to correctly attach the rip-and-grip straps to the frame.

Continue attaching all the rip-and-grip tabs to the frame, back hoop and front hoop assemblies.

Secure the fabric shell to the frame with the sewn-in rip-and-grip tabs starting below the window. See position 1 of Step 2.

Attach rip-and-grip tabs in the proper sequence. Fabric will be tight to the frame and hoop assemblies.

4

1 3b3a

3c

NONER

+

R

INSTALL THE CAB FABRIC SHELL ONTO THE FRAME (FIG. 1-4)Note: Fabric shell will be tight when properly assembled.

STEP 5

Page 10: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

10

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

KL

M

NO

Assemble parts L, M, N & O as shown on your snowthrower handlebar upright where indicated. Face [L] forward on machine. Repeat on the other side. Whenever possible, mount top U-bolt [N] above crossbar as shown.

Tighten securely.

Slide the lower mounting posts [K] onto the installed mounting post clamps [L].

1 1b

3

2

+

L

M

N

O

L

L

K

K

ATTACH THE MOUNTING SYSTEM TO YOUR SNOW THROWER (FIG. 1-3)Note: Exact positioning may vary depending on your machine.Note: In some instances, it may be necessary to mount the top U-bolts [N] above the handlebar crossbar support. This will help the assembled cab sit higher for added clearance.

STEP 7

1/2 in. Box Wrench

OR

OR

1/2 in. Socket Wrench

Adjustable Wrench

Page 11: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

11

PARTS NEEDED TOOLS NEEDED

1/2 in. Box Wrench

OR

OR

1/2 in. Socket Wrench

Adjustable Wrench

1

K

Note: It may be necessary to loosen nuts on lower mounting posts [K] in order to slide upper mounting posts [J] into position. Be sure to tighten both nuts after positioning.

J

Side of Snow Cab shell pulled aside

for visibility

INSTALL ASSEMBLED CAB ON LOWER MOUNTING POSTS (FIG. 1)

ADJUSTING SNOW THROWER CAB ANGLE (FIG. 2)CAUTION: No part of the fabric cab skin should touch the engine or exhaust system of your snow thrower.

STEP 7

2

Loosen nuts on upper mounting posts [J] to adjust cab to proper angle so that the mounting bar ends [C] are parallel to the ground.

J

Page 12: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

12

22640 68th Ave. S. Tel: (253) 395-3900Kent, WA, USA 98032 Fax: (253) 395-3991www.classicaccessories.com Email: [email protected]

© 2012 • 12cH56_12798

CARE AND MAINTENANCE

STORAGE Store in a clean dry place. Never store a wet cover in an enclosed area as it can develop mildew. Avoid folding the plastic windows of the cover for long periods.

BOLTS Check all bolts before each use to see that they are tight. If one or more bolts come loose, failure of cab parts may occur.

WINDOWS Don't clean the plastic windows when they are dry—you can scratch them. Hose them with water and rub them with your bare hands. Liquid soap may be used. During freezing weather an automotive windshield cleaner and a soft cloth will work (don't use your bare hands with the cleaner). Fabric areas of the cab may be washed with a rag. Don't use soap as it may remove protective coatings added by the factory.

TROUBLESHOOTING

TWO YEAR LIMITED WARRANTY

The manufacturer, Classic Accessories, Inc., will repair or replace, without charge, this product which under normal usage has proven to be defective in its manufacture or workmanship for a period of two (2) year from the date of initial retail purchase. This warranty is valid only to the original purchaser. This warranty is not transferable and does not cover any parts that have been subjected to misuse, abuse, alteration, overload, accident or normal wear of moving parts.

Service can be obtained by contacting Classic Accessories at 1-800-854-2315. Any cab or cab part that is returned to Classic Accessories, together with the original sales receipt as proof of initial retail purchase, and with postage prepaid, will be repaired or replaced without cost if the unit is found defective. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. All warranty work will be completed in a reasonable time, not to exceed 60 days after receiving the product.

Classic Accessories is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.

WARRANTY VOID IF PRODUCT USED FOR COMMERCIAL OR RENTAL PURPOSES OR IF THE SNOW THROWER CAB IS TRANSPORTED ON AN OPEN TRAILER OR TRUCK.

Call: 1-800-854-2315 for Warranty Assistance, Monday - Friday 8:00 a.m. - 4:00 p.m., PST

REPLACEMENT PARTS

If parts are missing or if you need replacement parts, please call Classic Accessories customer service at 1-800-854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday. Please refer to the Package Contents List for the parts list.

Problem Possible Cause Corrective Action

Cab front interferes with the snow thrower controls.

Upper horizontal mounting bar [A, B1 and B2] is mounted too low.

1. Rotate cab forward.2. Move cab sideways.

Not enough headroom.Upper horizontal mounting bar

[A, B1 and B2] is mounted too low.1. Rotate cab forward.

2. Raise attachment point.

Page 13: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

13

Vous avez des questions, des problèmes ou des pièces s’avèrent manquantes? Avant de retourner au magasin,appelez le service à la clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315, de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi. Courriel: [email protected]

AVERTISSEMENTVEUILLEZ LIRE COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À INSTALLER VOTRE NOUVELLECABINE DE LUXE DE SOUFFLEUSE À NEIGE OU D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CABINE.

CABINE UNIVERSELLE DE SOUFFLEUSE À NEIGE

English (page 01)Français (página 13)Español (page 25)

12cH56_12798

ITEM/ARTÍCULO/ARTICLE: 52-001-010401-00

Page 14: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

14

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité .............................................................................................................................................................................14

Contenu de la boîte (pièces et quincaillerie) ............................................................................................................................................15

Outils nécessaires ..................................................................................................................................................................................15

Temps d’assemblage ...............................................................................................................................................................................15

Contenu du carton (pièces souples) ........................................................................................................................................................15

Instructions d’assemblage ................................................................................................................................................................. 17-23

Nettoyage et entretien ........................................................................................................................................................................... 24

Guide de dépannage .............................................................................................................................................................................. 24

Garantie ................................................................................................................................................................................................. 24

Pièces de rechange ................................................................................................................................................................................ 24

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillezlireetassimilerlecontenudecemanueldanssonintégralité avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer cetarticle.Sivousavezdesquestionsconcernantcetarticle,veuillezappelerleserviceàlaclientèledeClassicAccessoriesau 1-800-854-2315, de 8hà16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi.

1. LA CABINE N’EST PAS UN DISPOSITIF DE PROTECTION. CettecabineNEprotègePASdubruit,desgazd’échappementdu moteur, des produits chimiques, des collisions, d’un retournement ou d’autres accidents.

2. Suivre toutes les consignes de sécurité du fabricant de la souffleuseàneige.

3.L’emploidecettecabineavecunesouffleuseàneigeréduiralechamp de vision de l'utilisateur. Faire preuve de précaution en présence de personnes, d’enfants, ou de tout obstacle.

4.Lacabineaugmentelahauteurdelasouffleuseàneige.Nepas oublier de prendre en compte la hauteur de la cabine. Faire preuve de précaution en présence de branches d’arbres bassesoud’objetssuspendussouslesquelsilétaitauparavantpossible de passer sans la cabine.

5. Avant d’utiliser la souffleuse, s’assurer que tous les boulons sont correctement serrés. Si un ou plusieurs boulons se desserrent,lespiècesdelacabinerisquentdesedétacher.

EFFECTUER UN ENTRETIEN SÉCURITAIRE

• Seulsdesadultesqualifiésetformésdevraientprocéderàl’entretien de cette machine.

• Connaîtreetcomprendrelesprocéduresd’entretienavantd’effectuer les opérations d’entretien.

• Garderlazoneautourdelamachinepropreetsèche.

• Nepasfairefonctionnerlemoteurdansunespaceclosoùlesdangereuxgazd’échappementrisquentdes’accumuler.

• Nejamaislubrifierlamachineouundesesaccessoiresni

effectuer de réglage ou d’opération d’entretien pendant qu'ils sont en train de rouler. Maintenir les dispositifs de sécurité en place et en bon état de marche.

• Veilleràcelaboulonneriedemeuretoujoursbienserrée

• Veilleràgarderlesmains,lespieds,lesvêtements,lesbijouxetlescheveuxlongsloindespiècesenmouvementafind’éviterqu’ils ne soient happés.

• Débrancherlabatterieetretirerlefildelabougie(surmoteursàessence) avant d’effectuer toute réparation.

• Veilleràcequetouteslespiècessoientcorrectementinstalléeset demeurent en bon état de fonctionnement. Réparer tout dégât immédiatement.Remplacertoutepièceuséeouendommagée.Remplacer les étiquettes d’instructions et de sécurité usées ou endommagées.

• Vérifiertoutelaquincaillerieetboulonnerieàintervallesréguliers pour s’assurer que l’équipement est en bon état de fonctionnement.

• Nepasmodifierlamachinenitoutdispositifdesécurité.Toutemodification non-autorisée ou installation d’accessoire sur la machinerisquedenuireàsonfonctionnementetàsasécurité.

PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS

• Veilleràtoujoursporterdeslunettesdeprotectionavantd’utiliser la machine.

• Porterdesvêtementsserrésetunéquipementprotecteurpoureffecteur le travail.

• Portertoujoursdeschaussuresmontantesrobustesetdespantalons longs.

• Porteruneprotectionauditiveadéquatetellequedesbouchonsd’oreilles.

• Lefortbruitrisquedeprovoquerlasurdité.

Page 15: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

15

CONTENU DE LA BOÎTE (PIÈCES)

COMMENCER L'ASSEMBLAGE À LA PAGE 29

OUTILS NÉCESSAIRES

Clé polygonale de 1/2 po. Clé à molette de 1/2 po. Clé à douilles de 1/2 po. OUOU

TEMPS D’ASSEMBLAGE

Une heure (60 minutes)

Pièce Description Quantité

A Barre de montage centrale 1

B1 Barre de montage latérale 1

B2 Barre de montage latérale 1

C Pièces d’extrémité de la barre de montage 2

D1 Tiges avant inférieures 2

D2 Tiges avant supérieures 2

E Tiges latérales de l’arceau arrière 4

F Tiges des coins de l’arceau arrière 2

G Tige supérieure de l’arceau arrière 1

H Tiges latérales de l’arceau avant (noires) 4

Pièce Description Quantité

I Tige supérieure de l’arceau avant (blanche) 1

J2 Montants de fixation, parties supérieures 2

J1 Montants de fixation, supports 2

K Montants de fixation inférieur 2

L Brides du montant de fixation 2

M Plaques de séparation de la bride du montant de fixation

2

N Étriers filetés 4

O Écrous à frein élastique 8

P Boulons hexagonaux 8

Q Rondelles 8

A

G

M

L

K

C

E

N

O

P

Q

B1

D1

B2

D2

J2

J1

H I

F

Page 16: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

16

Pièce Description Quantité

R Toile de la cabine 1

CONTENU DE LA BOÎTE (SUITE) – PIÈCES SOUPLES

R

Page 17: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

17

A

A

J2

J1

B2

B2

Fixez la barre de montage centrale [A] à la barre de montage latérale [B1] en faisant en sorte que le bouton à ressort s’imbrique dans le trou de la barre centrale.

B2

B1

P

QA

Fixez le support du montant de fixation [J1] à la partie supérieure [J2]. Fixez les deux pièces à l'aide de deux rondelles [Q] et de deux boulons hexagonaux [P]. Glissez les montants de fixation supérieurs [J] sur l'extrémité de la barre de montage latérale [B1].

Serrez le boulon sur le montant de fixation supérieur [J].

Fixez la barre de montage centrale [A] à l'extrémité de la barre de montage latérale [B2] en faisant en sorte que le bouton à ressort s’imbrique dans le trou de la barre centrale.

Fixez le support du montant de fixation [J1] à la partie supérieure [J2]. Fixez les deux pièces à l'aide de deux rondelles [Q] et de deux boulons hexagonaux [P]. Glissez les montants de fixation supérieurs [J] sur l'extrémité de la barre de montage latérale [B2].

Serrez le boulon sur le montant de fixation supérieur [J].

J1

J2

B1

B1

B2

Q

PP

1

5

2

6

3 4

Clé polygonale de 1/2 po.

OU

OU

Clé à douilles de 1/2 po.

Clé à molette de 1/2 po.

ASSEMBLER LE CADRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 6)Remarque: Pour faciliter le montage, assemblez le cadre sur une surface plane propre à côté de votre souffleuse à neige.

ÉTAPE 1

J1

J2

B1

Q

Page 18: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

18

PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES

B2 C

B2

C

C

B1C

B1B1

B2

Retirez et jetez les capuchons protecteurs en plastique des goujons situés sur le dessus des barres de montage latérales [B1, B2].

Glissez la pièce d’extrémité de la barre de montage [C] dans la barre de montage latérale [B2].

Assurez-vous que le bouton à ressort de la pièce d’extrémité de la barre de montage [C] s’imbrique dans le trou de la barre latérale [B2].

Glissez la pièce d’extrémité de de la barre de montage [C] dans la barre de montage [B1].

Assurez-vous que le bouton à ressort de la pièce d’extrémité de la barre de montage [C] s’imbrique dans le trou de la barre de montage latérale [B1].

1

3a 3b

2a 2b

C

C

+

AUCUN

TERMINER L’ASSEMBLAGE DU CADRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 3)

ÉTAPE 2

Page 19: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

19

PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES

E G

Insérez la paire de tiges latérales de l’arceau arrière [E] qui NE comportent PAS de manchons en plastique à leur extrémité. Faites correspondre les bouts effilés avec les extrémités effilées.

Insérez les tiges des coins de l’arceau arrière [F] sur les tiges latérales de l’arceau arrière [E].

Insérez la tige supérieure de l’arceau arrière [G] dans les extrémités des deux tiges des coins de l’arceau arrière [F].

Les tiges latérales de l’arceau arrière [E] ont été conçues afin de pouvoir s’imbriquer les unes dans les autres en faisant correspondre leurs extrémités rainurées comme illustré.

2

3a 3b 4

AUCUN

F

+

E

E

E

E

E E

F

F

F

G G

ASSEMBLAGE DE L’ARCEAU ARRIÈRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 4)Remarque: Nous vous recommandons de placer ces pièces à plat sur le sol afin de faciliter l’assemblage.Remarque: Les tiges latérales et des coins de l’arceau arrière [E et F] possèdent chacune des manchons en plastique transparent au niveau de leur extrémité. La tige supérieure du cadre [G] NE COMPORTE PAS de manchons en plastique transparent.

ÉTAPE 3

F

E

1

1b

Page 20: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

20

PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES

ASSEMBLER L’ARCEAU AVANT (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 4) AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous assemblez les tiges de l’arceau avant et les tiges supérieures. Les tiges

tendues risquent de glisser hors des manchons en métal ou plastique et de gravement vous blesser. Il est recommandé de porter des lunettes de protection.

Installez les tiges avant [D1 et D2] dans les goujons situés sur le dessus des barres de montage latérales [B1 et B2].

Insérez une tige latérale de l’arceau avant [H] dans une autre tige latérale puis dans la tige supérieure de l’arceau avant [I]. Répétez l’opération avec les deux tiges latérales restantes de l’arceau avant [H].

Tout en tenant les deux extrémités de l’arceau avant que vous venez d’assembler, soulevez…

…puis insérez les extrémités de l’arceau dans les extrémités des deux tiges avant [D].

Saisissez l’ensemble des tiges de l’arceau avant au niveau de l’extérieur des tiges latérales et courbez les tiges afin de former un arc.

2

4a 4b3

AUCUN

+

HH

I

H

H

I

H

H D

ÉTAPE 4

1

D1

D1

D2

D2

B2B1

D1 D2 H I

Page 21: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

21

PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES

C

R

Faites passer doucement la bande élastique qui se trouve au bas de la toile [R] autour du bout des pièces d’extrémité de la barre de montage [C].

Insérez avec précaution la partie courbée du haut des tiges de l’arceau avant dans la poche de la toile de la cabine [R] au niveau du toit.

Assurez-vous de fixer correctement les bandes autoagrippantes au cadre.

Continuez à fixer toutes les bandes autoagrippantes au cadre et aux arceaux avant et arrière.

Fixez la toile au cadre à l’aide des parties autoagrippantes cousues sur la toile en commençant sous la fenêtre. Reportez-vous à la position 1 de l’étape 2.

Fixez les bandes autoagrippantes dans l’ordre. La toile sera tendue sur le cadre et ses arceaux.

4

1 3b3a

3c

2

AUCUNR

+

R

INSTALLER LA TOILE DE LA CABINE SUR LE CADRE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 4)Remarque: La toile sera tendue une fois que le cadre est correctement monté.

ÉTAPE 5

Page 22: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

22

PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES

KL

M

NO

Q

P

Montez les pièces [L, M, N et O] sur le guidon de la souffleuse comme illustré. Faites en sorte que [L] soit à l’avant de la machine. Faites de même de l’autre côté. Si le modèle le permet, montez l’étrier fileté supérieur [N] au-dessus de la barre du support du guidon.

Fixez fermement.

Glissez les montants de fixation inférieurs [K] dans les brides installées du montant de fixation [L].

1 1b

3

2

+

L

M

N

O

L

L

K

K

FIXER LE DISPOSITIF DE MONTAGE SUR LA SOUFFLEUSE À NEIGE (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 3)Remarque: La position exacte risque de varier selon le fabricant de la souffleuse à neige.Remarque: Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’installer les étriers filetés supérieurs [N] au-dessus de la barre du support du guidon. Ceci permettra à la cabine une fois assemblée de reposer plus haut pour laisser un dégagement plus important.

ÉTAPE 7

Clé polygonale de 1/2 po.

OU

OU

Clé à douilles de 1/2 po.

Clé à molette de 1/2 po.

Page 23: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

23

PIÈCES NÉCESSAIRES OUTILS NÉCESSAIRES

La paroi latérale de la cabine a été tirée sur le côté pour plus de

clarté

Clé polygonale de 1/2 po.

OU

OU

Clé à douilles de 1/2 po.

Clé à molette de 1/2 po.

1

K

Remarque: Il sera peut-être nécessaire de desserrer les écrous des montants de fixation inférieurs [K] afin de glisser les montants de fixation supérieurs [J] en place. Assurez-vous de serrer les deux écrous une fois qu’ils sont en place.

J

INSTALLER LA CABINE ASSEMBLÉE SUR LES MONTANTS DE FIXATION INFÉRIEURS (VOIR ILLUSTRATIONS 1 À 2)

RÉGLER L'ANGLE D'INCLINAISON DE LA CABINE (VOIR ILLUSTRATION 1)ATTENTION: Aucune partie de la toile de la cabine ne doit toucher le moteur ou le système d’échappement de la souffleuse à neige.

PASO 7

2

Desserrez les écrous des montants de fixation supérieurs [J] pour modifier l’angle d'inclinaison de la cabine afin que les pièces d’extrémité des barres de montage [C] soient parallèles au sol.

J

Page 24: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

24

22640 68th Ave. S. Téléphone: (253) 395-3900Kent, WA, É.-U. 98032 Télécopie: (253) 395-3991www.classicaccessories.com Courriel: [email protected]

© 2012 • 12cH56_12798

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

REMISAGE Remisez la cabine dans un endroit propre et sec. Ne rangez jamais une cabine mouillée dans un espace clos car elle risque de moisir. Évitez de plier les fenêtres en plastique de la cabine et de les laisser ainsi pendant de longues périodes.BOULONS Assurez-vous que les boulons sont tous correctement serrés à chaque fois avant d’utiliser la cabine. Si un ou plusieurs boulons viennent à se desserrer, les pièces de la cabine risquent de se détacher.FENÊTRES Ne nettoyez pas les fenêtres en plastique lorsqu’elles sont sèches car vous risquez de les rayer. Nettoyez-les au jet d’eau et frottez-les avec les mains sans porter de gants. Il vous est possible d’utiliser du savon liquide. En temps de gel, il vous est également possible d’utiliser du liquide lave-glace et un chiffon doux (ne pas utiliser le liquide lave-glace sans porter de gants). La toile de la cabine peut être nettoyée avec un chiffon. N'utilisez pas de savon car vous risquez de retirer le revêtement protecteur qui a été ajouté en usine.

GUIDE DE DÉPANNAGE

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Le fabricant, Classic Accessories, Inc., garantit cet article contre tout vice de matériaux et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à partir de la date initiale de son achat au détail et s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement cet article s’il a été prouvé que ce dernier s’est avéré défectueux lors de conditions d’utilisation normales. Cette garantie couvre uniquement le premier acheteur. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune pièce ayant été soumise à tout mauvais usage, mauvais traitement, modification, effort excessif ou accident et ne couvre pas l’usure normale des pièces mobiles.

Contactez Classic Accessories au 1-800-854-2315 pour tout entretien et service après-vente. Il vous est possible de renvoyer la cabine ou une pièce de la cabine port payé à Classic Accessories en joignant le reçu de vente original comme preuve d’achat auprès d’un magasin détaillant afin de la faire remplacer ou réparer gratuitement s’il s’avère que cet article est défectueux. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni à tout dommage survenant suite à une réparation effectuée par un tiers. Toute réparation couverte pas la garantie sera effectuée est un temps raisonnable qui ne dépassera pas 60 jours après la réception de l’article par le fabricant.

Classic Accessories décline toute responsabilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces ne permettent pas de limitation de temps pour les garanties implicites et/ou ne permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires, par conséquent ces limitations peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne certains droits reconnus par la loi et il est possible que ce vous en ayez d’autres selon l’état ou la province.

LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI CET ARTICLE EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES OU EN LOCATION OU SI LA CABINE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE EST TRANSPORTÉE SUR UNE REMORQUE OUVERTE OU SUR UN CAMION DÉCOUVERT.

Appelez le : 1-800-854-2315 pour bénéficier du service offert par la garantie de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi.PIÈCES DE RECHANGE

Si des pièces s’avèrent manquantes ou si vous souhaitez obtenir des pièces détachées, veuillez appeler le service à la clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315, de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi.Veuillez vous référer au contenu de la boîte pour la liste des pièces.

Problème Cause possible Mesure correctrice

L’avant de la cabine gêne le fonctionnement des commandes de la souffleuse à neige.

La barre de montage horizontale supérieure [A, B1 et B2] est installée trop bas.

1. Tournez la cabine vers l’avant.2. Déplacez la cabine vers un des deux

côtés.

L’espace de dégagement au-dessus de la tête de l’utilisateur est insuffisant.

La barre de montage horizontale supérieure [A, B1 et B2] est installée trop bas.

1. Tournez la cabine vers l’avant.2. Effectuez l’installation plus haut.

Page 25: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

25

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de Classic Accessories al 1-800-854-2315, de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. (hora del Pacífico). Correo electrónico: [email protected]

ADVERTENCIALEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE CONFIGURAR SU NUEVA CABINA DE LUJO PARA EQUIPO QUITANIEVE O DE OPERAR EL EQUIPO QUITANIEVE CON LA CABINA INSTALADA.

CABINA UNIVERSAL PARA EQUIPO QUITANIEVE

English (page 01)Français (página 13)Español (page 25)

12cH56_12798

ITEM/ARTÍCULO/ARTICLE: 52-001-010401-00

Page 26: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

26

ÍNDICE

Información de seguridad ...................................................................................................................................................................... 26

Lista de contenido de la caja (piezas y ferretería) ................................................................................................................................... 27

Herramientas necesarias ....................................................................................................................................................................... 27

Tiempo de armado ................................................................................................................................................................................. 27

Lista de contenido de la caja (piezas flexibles) ...................................................................................................................................... 28

Instrucciones de armado ................................................................................................................................................................... 29-35

Cuidado y mantenimiento ...................................................................................................................................................................... 36

Resolución de problemas ...................................................................................................................................................................... .36

Garantía ................................................................................................................................................................................................. 36

Piezas de repuesto ................................................................................................................................................................................. 36

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea y comprenda este manual íntegramente antes de intentar ensamblar,manejaroinstalarelproducto.Antetodapreguntasobre el producto, comuníquese con el servicio al cliente de Classic Accessories al 1-800-854-2315, de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. (hora del Pacífico).

1. LA CABINA NO ES UN DISPOSITIVO PROTECTOR. La cabina NO provee protección contra el ruido, escapes del motor, químicos, choques, vuelcos u otros accidentes.

2.Obedezcatodaslasinstruccionesdeseguridadrecomendadaspor el fabricante de su equipo quitanieve.

3. El uso de un equipo quitanieve con esta cabina limitará su campo visual. Observe cuidadosamente la presencia de personas, niños, obstrucciones u obstáculos.

4. La cabina agrega altura a su equipo quitanieve. Recuerde la altura de su cabina. Preste atención a las ramas de árboles u otroselementosobjetosdebajodeloscualespodíapasarantesde colocar la cabina.

5.Antesdeutilizarasegúresedequetodoslospernosesténdebidamenteapretados.Siseaflojaranunoomáspernospodríanproducirsefallasenpiezasdelacabina.

REALICE EL MANTENIMIENTO DE MANERA SEGURA

• Elserviciodemantenimientodeestamáquinasólodebeserrealizadoporadultoscalificadosycapacitadosparaello.

• Debeentenderseelprocedimientodelserviciodemantenimientoantesderealizareltrabajo.

• Mantengaelárealimpiayseca.

• Nopongaenoperaciónelmotorenunlugarconfinadodondepuedan acumularse los vapores peligrosos del monóxido de carbono.

• Nuncalubrique,nirealiceelserviciodemantenimientoni

ajustelamáquinanisuaccesoriomientrasestáenmovimiento.Mantenga los dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones.

• Mantengalatornilleríabienapretada.

• Mantengalasmanos,pies,ropa,artículosdejoyeríayelpelolargoalejadosdelaspartesmóvilesafindeevitarquequedenatrapados.

• Desconectelabateríayretireelcabledelabujía(motoresdefuncionamientoagasolina)antesderealizarcualquierreparación.

• Mantengatodaslaspartesenbuenascondicionesycorrectamente instaladas. Componga cualquier daño inmediatamente. Reemplace las partes gastadas o rotas. Reemplace todas las calcomanías de seguridad e instrucciones desgastadas o dañadas.

• Revisetodalatornilleríaconfrecuenciaparaasegurarsedequeel equipo está en condiciones seguras de funcionamiento.

• Nomodifiquelamáquinanilosdispositivosdeseguridad.Lasmodificacionesnoautorizadasalamáquinaoalaccesoriopueden afectar el funcionamiento y la seguridad.

USE ROPA APROPIADA

• Siempreuseprotecciónparalosojosaloperarlamáquina.

• Useropaceñidayequipodeseguridadapropiadoparaeltrabajo.

• Siempreusecalzadoresistenteypantaloneslargos.

• Useundispositivoprotectoradecuadocomotaponesparalosoídos.

• Elnivelaltoderuidopuedecausardañoopérdidadeloído.

Page 27: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

27

LISTA DE CONTENIDO DE LA CAJA (PIEZAS)

INICIO DE ENSAMBLAJE EN PÁGINA 17

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Llave de tubo de 1/2 pulg. Llave ajustable de 1/2 pulg.

Llave de cubo de 1/2 pulg.OO

TIEMPO DE ARMADO

Una hora (60 minutos)

Pieza Descripción Cantidad

A Barra de montaje central 1

B1 Barra de montaje lateral 1

B2 Barra de montaje lateral 1

C Barras de montaje del extremo 2

D1 Postes delanteros inferiores 2

D2 Postes delanteros superiores 2

E Postes laterales del arco trasero 4

F Postes de esquina del arco trasero 2

G Poste superior del arco trasero 1

H Postes laterales del arco delantero (negros) 4

Pieza Descripción Cantidad

I Poste superior del arco delantero (blanco) 1

J2 Postes de montaje, cubiertas superiores 2

J1 Postes de montaje, bases superiores 2

K Postes de montaje inferiores 2

L Abrazaderas del poste de montaje 2

M Espaciadores de la abrazadera del poste de montaje

2

N Pernos U 4

O Tuercas de cierre de nylon 8

P Pernos hexagonales 8

Q Arandelas 8

A

G

M

L

K

C

E

N

O

P

Q

B1

D1

B2

D2

J2

J1

H I

F

Page 28: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

28

Pieza Descripción Cantidad

R Cubierta de lona de la cabina 1

LISTA DE CONTENIDO DE LA CAJA (CONTINUACIÓN) - PIEZAS FLEXIBLES

R

Page 29: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

29

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

A

A

J2

J1

B2

B2

Inserte la barra central [A] en el extremo de la barra de montaje lateral [B1] hasta que el botón con resorte salte a través del agujero de la barra central.

B2

B1

P

QA

Acople la base del poste de montaje superior [J1] a la cubierta [J2]. Fije con dos arandelas [Q] y dos pernos hexagonales [P]. Deslice los postes de montaje superiores [J] en el extremo de la barra de montaje lateral [B1].

Apriete el perno situado en el poste de montaje superior [J].

Inserte la barra central [A] en el extremo de la barra de montaje lateral [B2] hasta que el botón con resorte salte a través del agujero de la barra central.

Acople la base del poste de montaje superior [J1] a la cubierta [J2]. Fije con dos arandelas [Q] y dos pernos hexagonales [P]. Deslice los postes de montaje superiores [J] en el extremo de la barra de montaje lateral [B2].

Apriete el perno situado en el poste de montaje superior [J].

J1

J2

B1

B1

B2

Q

PP

1

5

2

6

3 4

Llave de tubo de 1/2 pulg.

O

O

Llave de cubo de 1/2 pulg.

Llave ajustable de 1/2 pulg.

ARMADO DEL MARCO (VEA LAS FIGURAS 1-6)Nota: Arme el marco sobre una superficie plana y limpia junto a su equipo quitanieve para facilitar el montaje.

PASO 1

J1

J2

B1

Q

Page 30: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

30

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

B2 C

B2

C

C

B1C

B1B1

B2

Retire las tapas protectoras de plástico de los espigones verticales de las barras de montaje laterales [B1, B2] y deséchelas.

Deslice la barra de montaje del extremo [C] en el extremo de la barra de montaje lateral [B2].

Asegúrese de que el botón de resorte situado en la barra de montaje del extremo [C] encaje con un clic en el agujero de la barra de montaje lateral [B2].

Deslice la barra de montaje del extremo [C] en el extremo de la barra de montaje lateral [B1].

Asegúrese de que el botón de resorte situado en la barra de montaje del extremo [C] encaje con un clic en la barra de montaje lateral [B1].

1

3a 3b

2a 2b

C

C

+

NINGUNAS

TERMINE EL ENSAMBLAJE DEL MARCO (VEA LAS FIGURAS 1-3)

PASO 2

Page 31: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

31

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

E G

Inserte la pareja de postes laterales del arco trasero [E] que NO tiene plástico transparente en el extremo angosto. Acople las puntas acanaladas con los extremos acanalados.

Inserte los postes de esquina del arco trasero [F] sobre el extremo de los postes laterales del arco trasero superior [E].

Inserte cada extremo del poste superior del arco trasero [G] dentro de los extremos de cada poste de esquina del arco trasero [F].

Los postes laterales del arco trasero [E] están diseñados para encajar juntos mediante extremos ranurados de calce, tal como se muestra.

2

3a 3b 4

NINGUNAS

F

+

E

E

E

E

E E

F

F

F

G G

ARMADO DEL ARCO TRASERO (VEA LAS FIGURAS 1-4)Nota: Arme el marco sobre una superficie plana y limpia junto a su equipo quitanieve para facilitar el montaje.Nota: Los postes laterales y de esquina del arco trasero [E y F] tienen mangas de plástico transparente en un extremo. El poste superior del arco del marco [G] NO tiene mangas de plástico transparente.

PASO 3

F

E

1

1b

Page 32: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

32

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

ARME EL ARCO DELANTERO (VEA LAS FIGURAS 1-4) ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando esté armando los postes laterales y los postes superiores del arco delantero. Los

postes bajo tensión pueden zafarse de las mangas de metal o PVC, potencialmente causando una lesión grave. Se recomienda el uso de gafas de seguridad.

Inserte los postes delanteros [D1, D2] en los espigones verticales situados en las barras de montaje laterales [B1, B2].

Inserte un poste lateral del arco delantero [H] dentro de otro y luego dentro del poste superior del arco delantero [I]. Repita el procedimiento con los dos postes laterales restantes del arco delantero [H].

Mientras sujeta ambos extremos del arco delantero ensamblado, levántelos…

…e insértelos en los extremos de los postes delanteros [D].

Sujete el ensamblaje de postes del arco delantero por el conjunto exterior de postes laterales y dóblelo para formar una curva.

2

4a 4b3

NINGUNAS

+

HH

I

H

H

I

H

H D

PASO 4

D1 D2 H I

1

D1

D1

D2

D2

B2B1

Page 33: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

33

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

R

C

R

Deslice la banda elástica situada en la parte inferior de la cubierta de lona [R] y pásela alrededor y sobre el extremo de las barras de montaje del extremo [C].

Deslice el bolsillo de la cubierta de lona [R] sobre el ensamblaje del arco delantero instalado.

Asegúrese de fijar correctamente las bandas adhesivas de gancho y lazo al marco.

Continúe fijando todas las bandas adhesivas de gancho y lazo a los ensamblajes del marco, arco trasero y arco delantero.

Asegure la cubierta de lona al marco con las bandas adhesivas de gancho y lazo cosidas comenzando debajo de la ventana. Vea la posición 1 del Paso 2.

Fije las bandas adhesivas de gancho y lazo en la secuencia correcta. La lona quedará ajustada a los ensamblajes del marco y arco.

4

1 3b3a

3c

NINGUNAS

+

R

INSTALE LA CUBIERTA DE LONA DE LA CABINA EN EL MARCO (VEA LAS FIGURAS 1-4)Nota: La cubierta de lona quedará bien ajustada si está correctamente ensamblada.

PASO 5

2

Page 34: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

34

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

KL

M

NO

Ensamble las partes [L, M, N y O] como se muestra en el la barra vertical del manubrio donde se indica. Oriente el frente [L] hacia adelante en la máquina. Repita el procedimiento en el otro lado. Siempre que sea posible monte el perno U superior [O] arriba de la barra transversal como se muestra.

Apriete firmemente.

Deslice los postes de montaje inferiores [K] en las abrazaderas de poste de montaje instaladas [L].

1 1b

3

2

+

L

M

N

O

L

L

K

K

ASEGURAR EL SISTEMA DE MONTAJE AL EQUIPO QUITANIEVE (VEA LAS FIGURAS 1-3)Nota: La posición exacta puede variar según el diseño del equipo quitanieve.Nota: En algunos casos puede ser necesario montar los pernos U (N) de arriba por encima de la barra transversal de apoyo del manubrio. Esto permitirá que la cabina instalada quede más alta, teniendo así una mayor distancia libre.

PASO 7

Llave de tubo de 1/2 pulg.

O

O

Llave de cubo de 1/2 pulg.

Llave ajustable de 1/2 pulg.

Page 35: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

35

PIEZAS NECESARIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS

Lateral de la cubierta de la cabina puesto a un lado para facilitar la visibilidad

Llave de tubo de 1/2 pulg.

O

O

Llave de cubo de 1/2 pulg.

Llave ajustable de 1/2 pulg.

1

K

Nota: Quizás sea necesario aflojar las perillas de los postes de montaje inferiores [K] para deslizar los postes de montaje superiores [J] a su posición. Asegúrese de apretar ambas perillas después de posicionarlos.

J

INSTALE LA CABINA ENSAMBLADA EN LOS POSTES DE MONTAJE INFERIORES (VEA LAS FIGURAS 1-2)

AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABINA DEL EQUIPO QUITANIEVE (VEA LA FIGURA 1)PRECAUCIÓN: Ninguna parte de la lona de la cabina (O) debe tocar el motor o el sistema de escape de su equipo quitanieve.

PASO 7

2

Afloje las tuercas situadas en los postes de montaje superiores [J] para ajustar la cabina al ángulo correcto de manera que las barras de montaje del extremo [C] estén paralelas al suelo.

J

Page 36: UNIVERSAL SNOW THROWER CAB - Discount Ramps

36

22640 68th Ave. S. Tel: (253) 395-3900Kent, WA, EE. UU. 98032 Fax: (253) 395-3991www.classicaccessories.com Correo electrónico: [email protected]

© 2012 • 12cH56_12798

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ALMACENAMIENTO Guarde en un lugar limpio y seco. Nunca guarde una cubierta húmeda en un área cerrada ya que se podría formar moho. No pliegue las ventanillas plásticas de la cubierta por períodos prolongados. PERNOS Controle todo los pernos antes de cada uso para asegurarse de que estén bien apretados. Si se aflojaran uno o más pernos podrían producirse fallas en piezas de la cabina.VENTANILLAS No limpie las ventanillas plásticas cuando están secas ya que las podría rayar. Lávelas con una manguera y frótelas con la mano descubierta. Se puede usar jabón líquido. Durante los períodos de helada se puedo utilizar solvente para parabrisas de automóviles y un trapo suave (no utilice la mano descubierta con el solvente). Las áreas de la cabina que llevan lona se pueden lavar con un trapo. No use jabón ya que puede quitar los recubrimientos protectores de fábrica.RESOLUCIÓN DE PROBLEMA

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

El fabricante, Classic Accessories, Inc., reparará o remplazará este producto sin cargo si bajo condiciones normales de uso presentara defectos de fabricación o de mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha inicial de compra en el comercio. Esta garantía es válida solamente para el comprador original. La garantía no es transferible y no cubre ninguna pieza que haya sido sometida a uso incorrecto, abuso, alteración, sobrecarga, accidente o desgaste normal de piezas móviles.

Para obtener servicio, comuníquese con Classic Accessories al 1-800-854-2315. Se reparará o reemplazará sin cargo toda cabina o pieza de la cabina que se envíe a Classic Accessories, conjuntamente con el recibo de venta original como prueba de compra inicial y con franqueo prepago, si se determina que la unidad es defectuosa. Esta garantía no cubre accesorios o daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Todo trabajo bajo garantía se completará en un periodo de tiempo razonable que no excederá los 60 días a partir de la fecha de recepción del producto.

Classic Accessories no es responsable por daños directos, indirectos, incidentales o subsecuentes. Algunos estados no autorizan limitaciones sobre el tiempo de vigencia de una garantía implícita y/o no autorizan la exclusión o limitación por daños incidentales, por lo tanto las limitaciones precedentes pueden no afectarle. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y asimismo puede contar con otros derechos que varían de un estado a otro.

LA GARANTÍA SE ANULA SI EL PRODUCTO SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES O DE ALQUILER O SI LA CABINA DEL EQUIPO QUITANIEVE SE TRANSPORTA EN UN REMOLQUE O CAMIÓN DESCUBIERTO.

Para asistencia de garantía, llame al 1-800-854-2315 de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. hora estándar del Pacífico.

PIEZAS DE REPUESTO

Si faltan piezas si necesita piezas de repuesto comuníquese con el servicio al cliente de cliente de Classic Accessories al 1-800- 854-2315, de lunes a viernes de 8 a.m a 4 p.m. (hora del Pacífico). Para la lista de piezas, consulte la lista de contenido de la caja.

Problema Causa posible Acción correctiva

La cabina interfiere con los controles del equipo quitanieve.

La barra horizontal de montaje de arriba [A, B1 y B2] ha quedado instalada a un nivel

muy bajo.

1. Gire la cabina hacia el frente. 2. Mueva la cabina hacia un lado o hacia el

otro.

No queda suficiente espacio libre.La barra horizontal de montaje de arriba [A,

B1 y B2] ha quedado instalada a un nivel muy bajo.

1. Gire la cabina hacia el frente.2. Haga la instalación a un nivel más alto.