upp i norr 2-2011

52
Rymdbas, gruvor och festivaler NR 2 • 2011 FREE DRAPå– ELLER I DIG ENNORRLäNDSK KLASSIKER ANJA ROBYN KRUNEGåRD FINAPRALINER GOLFAPå GRANCANARIA SAMISKA MUSIKMöTEN

Upload: dynamo-press

Post on 08-Mar-2016

253 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Upp i Norr är norra Sveriges ledande flygplatsmagasin. Den finns på flygplatser från Kiruna i norr till Sundsvall i söder.

TRANSCRIPT

Page 1: Upp i Norr 2-2011

Rymdbas, gruvoroch festivaler

Nr 2 • 2011 Free

Dra på – eller i Dig en norrlänDsk klassiker

anjarobynkrunegårD

Fina praliner

golFa på gran Canaria

samiska musikmöten

Page 2: Upp i Norr 2-2011
Page 3: Upp i Norr 2-2011

Vi tillhandahåller företagslokaler och mark för näringslivets utveckling.Mer information: 0950-167 23 eller gå in på www.industrihus.se

Se hit!Vi tillhandahåller företagslokaler och mark för näringslivets utveckling.Mer information: 0950-167 23 eller gå in på www.industrihus.se

Se hit!

SläpvagnarSnöskoterSnöslungorSkog &TrädgårdGräs /ÅkklippareBåtar /BåtmotorerEgen serviceverkstad

www.gronanavet.seUtbildningssamordning för gröna näringarna

Gröna Navet - en ingång som ger Dig många utvägar!Gröna Navet samordnar utbildning i Norr- och Västerbotten för en levande landsbygd med hållbara gröna näringar. Genom oss hittar både privat-personer och företag nyttiga kurser, seminarier, workshops och studieresor inom en mängd gröna områden som tillsammans ger en hållbar utveckling.

Välkommen du med!

Page 4: Upp i Norr 2-2011

4 U P P I N O R R • 2–2011

Innehåll

Resnytt 5-7

AnjaPärson 8-9

Choklad 10-11

KirunaochGällivare 13-19

Nytänknärstadsdelarflyttar 14-15

Rymdeniskogen 16-17

SeochuppleviGällivare 18

Norrländskaklassiker 20-21

Körglädje 22-23

Festivaler 24-25

Slowfood 26-27

Musikmöten 28-29

Träning 30

Flaggor 31

GolfpåGranCanaria 33-40

Skellefteå 41-45

Landetsvassateträteknik 42-43

MissaintedethäriSkellefteå 44

ApparförNorrland 46-47

Vandring 48-49

Böcker 50

A Ns v A R Ig U tg Iv A R e

Thomas WänmanAffärssidorna i Sverige AB

A NNO Ns e R

Affärssidorna Sverige AB 090-349 37 09.

P R O d U k t IO N

Dynamo Press [email protected]

Ledare

Nu har sommaren kommit!

Många ickenorrlänningar tror att man i första hand

ska avnjuta landets norra halva företrädesvis på vintern.

Visst kan vi skryta med skandinaviens bästa skidåkning,

vintersportorter många bara skulle kunna drömma om

och besöksmål som lockar folk från hela världen. Men det

är på sommaren, i de ständigt ljusa nätterna och solvarma

dagarna som Norrland verkligen gör sig själv rättvisa.

Välkommen till vårt hem, vårt kära Norrland!

Med vänliga hälsningar

Redaktionen

R e d A k t ö R

Erik Sä[email protected]–236 26 00

M e d v e R k A Nd e I d e t tA NU M M e RGunnar AnderssonMikael AnderssonErik SäfvenbergJohanna Bergström-Roos

t R y ck

Tryckeri City, Umeå

U P P LA g A

11 000

omslagsbild Antenn för kommunikation med satelliter i bana runt jorden.. Foto: SSC

FLy g P LAt s M A g A s INe t U P P I NO R R

Ges ut av Affärssidorna i Norr AB och finns på alla flygpatser i Norrland med reguljär trafik. Den finns också digitalt som bläddringsbar tidning på www.uppinorr.com

www.uppinor r.com

Page 5: Upp i Norr 2-2011

52–2011 • U P P I N O R R

R es Ny t t

Nytt sätt att planera NorrlandsresanNu finns helt nytt koncept för reseplanering i Norrland. Tanken är att

resenären exempelvis skall kunna skapa personliga sökverktyg, planera

sina möten efter gällande tidtabell, ta reda på pendlings avstånd med

tåg eller buss samt hitta en tillgänglig pendlarparkering.

― Vår målsättning är att underlätta för resenären och öka det kol-

lektiva resandet i regionen. Genom den unika reseplaneraren vill vi

förbättra informationen till pendlare, företagsresenärer, studenter och

andra. Vi vill kunna erbjuda lite mer än en traditionell reseplanerare

för de som söker en resa från dörr till dörr, säger Therese Rönnbäck

delprojektledare för Bästa Resan.

Den nya reseplaneraren återfinns på webbplatsen Norrlandsresan.se

som är ett samarbete mellan Norrtåg, Projekt Bästa Resan och Projekt

Tidförtåg samt länstrafikbolagen i Norrbotten, Västerbotten, Väster-

norrland, Jämtland och Gävleborg.

Ny chef på SundsvallsflygSundsvallsflyg, som är en del

av Sverigeflyg, får ny chef efter

Johan Nikula som nu lämnar

bolaget.

Eva Nyh Hederberg är

från Sundsvall och van resenär

bland annat från sitt arbete på

If skadeförsäkring i Sundsvall.

Att vara en van resenär är en

utmärkt grund att stå på när det gäller att leverera en fungerande resa

till våra kunder.

Eva har tidigare haft olika chefstjänster på If skadeförsäkring. Att

bli chef för Sundsvallsflyg är ändå en utmaning, då bolaget har Sveriges

nöjdaste kunder inom inrikestransporter 2010, enligt Svenskt kvalitets-

index.

– Jag ser fram emot att få överta ansvaret för någonting så välskött

som Sundsvallsflyg. Jag är också en person som gillar utmaningar, ju

större desto bättre, säger Eva Nyh Hederberg, ny chef på Sundsvallsflyg.

Fler reser utomlandsfärre väljer charterFram till början av 2000-talet var chartern det vanligaste sättet att

semestra på. Men idag är charterresenären i minoritet. Det visar tid-

ningen Vagabonds Resebarometer 2011.

Charterflyg var fram till millennieskiftet det vanligaste transportsät-

tet för utlandsresenären. När det gäller resor bortom Norden och Balti-

kum, som är fokus i Vagabonds Resebarometer, blir charterns andel 30

procent. Istället väljer vi idag helst reguljärflyget som står för 55 procent

av utlandsresorna.

– Huvudskälet till charterns minskade andel är att det startas så

många nya reguljära lågprisflyglinjer och att reguljärflygbolagen hakar

på i priskonkurrensen. Samtidigt har svenskarna upptäckt hur enkelt

det är att på egen hand boka hotell utomlands via internet, säger Per J

Andersson, redaktör på Vagabond och ansvarig för Resebarometern.

Spanien var det populäraste turistmålet förra året med drygt 1,2

miljoner resor. På andra plats kommer Tyskland och på tredje plats

Storbritannien.

De länder där antalet svenska turister ökar mest är Turkiet 67 pro-

cent, Cypern 61 procent,

Page 6: Upp i Norr 2-2011

6 U P P I N O R R • 2–2011

R es Ny t tNär riktigt gott kaffe är viktigtUngefär hälften av kaffeexporten i världen går till Europa och be-

folkningen i de nordiska länderna konsumerar mest kaffe per capita.

Genomsnittssvenskens årskonsumtion av kaffe är ungefär 8,2 kilo så

att kunna dricka gott kaffe på semestern är onekligen viktigt för oss

svenskar.

Här tipsar vi den kaffesugna svensken om riktigt bra kaffe på semestern.

Piazza San Marco, Florens, Italien

Ingen annanstans är baristor så respekterade som i Italien och med ett

besök på Piazza San Marco förstår man varför. På Piazza San Marco är

en espresso närmast en konst och caféet var landets första att servera

kaffe i Italien.

Café Dante, Amsterdam, Holland

Trendfaktorn i Amsterdams gamla arbetarkvarter har snabbt höjts. Café

Dante på Spuistraat 360 är inrett i art-deco stil och du kan avnjuta din

kopp kaffe medans du tittar på konst i kaféets konstgalleri.

Cafe Commercial, Madrid, Spanien

Cafe Commercial i Madrid är Spaniens äldsta café och öppnades 1880.

Enligt rykten är det även skådespelarens och Spanienälskaren Gwyneth

Paltrow favoritcafé när hon är i stan.

Les Deux Magots, Paris, Frankrike

Les Deux Magots är ett utmärkt val för en kopp kaffe i sällskap med

kultur och författareliten. Caféet har huserat en mängd filminspelning-

ar och Picasso och Hemingway sägs ha haft kaféet som sitt stammishak.

Caféet Gerbeaud, Caféet Gerbeaud, Budapest, Ungern

Vill du dricka kaffe med kungligheter gör du det bäst på Caféet Ger-

beaud, Budapest mest berömda café med en 150 års lång historia och

där vår egen Kronprinsessa Victoria fikade vid sitt besök i Ungern 2004.

Nytt flyg till FinlandDen första augusti startar det finländska flygbolaget Finncomm en flyg-

linje mellan Skellefteå Airport och Helsingfors via Karleby–Jakobstad.

Genom flyglinjen öppnas nya möjligheter för in- och utgående resande

mellan norra Sverige och Asien.

Finncomms satsning på Skellefteå är en mycket välkommen present

till regionens resenärer. Den flyglinje som nu upprättas mellan Sverige

och Finland ger innevånarna i norra Sverige möjlighet att snabbt och

enkelt resa till Karleby-Jakobstad eller Helsingfors men också till andra

destinationer via Helsingfors. Den nya flyglinjen ger många nya möjlig-

heter för näringsliv och turistindustri att utvecklas och skapar återigen

en närhet mellan våra länder”, säger Robert Lindberg, vd Skellefteå

Airport.

Möjligheterna för rutten Karleby-Jakobstad – Skellefteå har

undersökts noggrant av Finncomm. ”Med en ny rutt till norra Sverige

förbättrar vi ytterligare både de finska och svenska företagens konkur-

renskraft. Samtidigt vill vi genom att erbjuda priser från ca 340 kr till

Karleby-Jakobstad och från ca 520 kr till Helsingfors göra det möjligt

för var och en att flyga. Det har vi med framgång gjort i Finland”, säger

verkställande direktören för Finncomm, Juhani Pakari. Vattentornet i Karleby, dit man nu kan flyga från Skellefteå flygplats.

Page 7: Upp i Norr 2-2011

72–2011 • U P P I N O R R

Resesajt för LapplandLycksele Flygplats lanserar ”Enter Lapland!” och sajten swedishlaplan-

dairport.com. Med den nya sajten vill man öka och förenkla försälj-

ning och paketering av resor på flera olika plan; dels för alla som bor

och verkar i Lappland, dels för turister från såväl övriga Sverige som

resten av världen. Initiativtagare till satsningen är Lycksele Flygplats och

huvudpartner är Gold of Lapland som står för onlinebokningssystemet.

Merparten av södra Lapplands kommuner och flera av de större aktö-

rerna inom resor och turism stödjer satsningen. Premiärdatum för den

svenska delen av sajten är den första juli 2011.

Momondo nu iPhoneFlygresejämförelsesajten Momondo.com har precis lanserat sin väl-

kända jämförelseservice för Flyg, som applikation till iPhone, vilket nu

möjliggör att; nu kan man söka och hitta billiga flygresor bland över

700 resesajter i mobilen. Med Momondos iPhone applikation kan man

söka, jämföra och hitta de bästa priserna på flygbiljetter och klicka

sig vidare och boka resor direkt. Man kan även, spara sökresultatet på

iPhonen och/eller dela med sig av sökresultatet via mejlen, och åter-

komma och boka när det passar.

Den unika platsen för möten med utsikt över landningsbanan. Umeå Air-port erbjuder fräscha konferenslokaler med nära anslutning till ankomst/av-gångshall, allt för att göra ditt möte så effektivt och smidigt som möjligt.

För mer information gå in på www.umeaairport.se

eller ring oss på 090-71 61 27

Konferera hos ossGe dina möten ett lyft!

Page 8: Upp i Norr 2-2011

8 U P P I N O R R • 2–2011

A njas betydelse

SNABBFAKTA

ANjA PärSoN

Fak ta : A nja P ärson

Född: 1981

Familj : Pappa A nders, mamma M adeleine,

sy ster Fr ida

B or : M onaco

k lubb: t är na Ik F jä llv inden

Intressen: M usik (ly ssnar på a ll musik ), spelar

l ite gitar r, fi lm, k ompisar

Favor iträtt: R enk ött och potatisgratäng

AmbassadörenAnja Pärson

8 U P P I N O R R • 2–2011

FoTo: NiSSE SChMiDT/SCANPix

Page 9: Upp i Norr 2-2011

92–2011 • U P P I N O R R

A njas betydelse

Att idrottsstjärnor kan ha stor betydelse för sin hemort är Anja Pärson ett

levande bevis på. En uppskattning gjord av Perspective PR-byrå säger att 95-

100 procent av all positiv internationell PR som regionen Hemavan-Tärnaby

får står världsstjärnorna för, och när det gäller nationell PR är siffran 75

procent.

Även om Ingemar Stenmark var den som satte Tärnaby på kartan för

snart 40 år sedan är det idag Anja Pärson som är det stora affischnamnet.

Hon har också rankats som idrotts-Sveriges starkaste varumärke av Comvi-

sion.

– Anja Pärson har väldigt stor betydelse för marknadsföringen av vår

kommun både nationellt och internationellt, säger Ralph Johansson, kansli-

chef i Storumans kommun.

Anja Pärson är en riktig ambassadör trots att hon sedan länge bor i

Monte Carlo i Monaco. Långt ifrån de västerbottniska fjällen.

– Att hon inte bor här har ingen betydelse eftersom hon så starkt

förknippas med Tärnaby. Dessutom tävlar hon fortfarande för Tärna IK

Fjällvinden, säger han.

Hemavan-Tärnaby PR-förening samarbetar med Anja Pärson. Det

innebär att de har rätt att använda hennes namn och bilder på henne i sin

marknadsföring. Däremot deltar inte Anja i några event.

– Vi inledde ett samarbete med Anja redan när hon var 16-17 år, innan

hon slog igenom, och har fortsatt sedan dess, berättar Inger Andersson,

administrativ chef på Hemavan-Tärnaby PR-förening.

Så länge Anjas elitkarriär fortsätter är hon skidorten Hemavan-Tärnabys

absolut viktigaste ambassadör. Efter avslutad karriär dalar sakta hennes

värde som marknadsförare för orten.

I stenhård konkurrens har Anja vunnit sex OS- och 13 VM-medaljer,

varav sju VM-guld.

Hon har vunnit den totala världscupen två gånger och är den enda

alpina åkaren i historien som vunnit VM-guld i alla fem discipliner.

Hon har faktiskt vunnit mer än dubbelt så många VM- och OS-medaljer

som den store Ingemar Stenmark. Hon är den enda kvinnliga idrottare som

fått Svenska Dagbladets Bragdmedalj två gånger och den enda som överhu-

vudtaget fått den två år i följd.

Efter VM-framgångarna på hemmap-

lan i Åre 2007 lade Storumans dåvarande

kommunalråd Gunnar Åström fram ett

förslag på att lägga till Tärnaby i kommun-

namnet till Storuman-Tärnaby. Förslaget

röstades dock ner i kommunstyrelsen. För

dyrt, tyckte en majoritet.

I mer än tio år har Anja Pärson från lilla Tärnaby i Storumans kommun lyckats hålla sig i toppen av världseliten i alpint. Hon är utan tvekan Storumans mest lysande stjärna.

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N

Ralph Johansson, kanslichef i

Storumans kommun.

Page 10: Upp i Norr 2-2011

10 U P P I N O R R • 2–2011

De Fixar FinFina praliner

g ott från Å re

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N

F O T O : Å R E C H O K L K A D F A B R I K

Mitt i den jämtländska fjällvärden tillverkas riktigt fin chok-

lad. Strax nedanför Åreskutans topp har man ända sedan 1991

tillverkat handgjorda chokladpraliner efter recept som bygger

på gamla traditioner.

Åre Chokladfabrik startades av Eva-Lena Grape, Marie Söderheim och

Marina Hansson för 20 år. Redan då var ambitionerna stora trots att

budget var liten.

Alla tre arbetat tidigare på samma arbetsplats, men när anställning-

arna upphörde gjorde de slag i saken och förverkligade sina idéer om

att göra praliner med blåbär, hjortron och lingon. Tanken från början,

som man också envist hållit fast vid, var att göra praliner med fjällan-

knytning. Senare har man naturligtvis även tagit med vanligare praliner

med smaker som exempelvis nougat, apelsin och whiskey i sortimentet.

I dag finns det ungefär 30 sorters praliner.

Idag omsätter Åre Chokladfabrik 27 miljoner kronor, har 13 årsan-

ställda och ett flertal säsongsanställda.

– När det nalkas jul är vi upp till 30 medarbetare, berättar Eva-Lena

Grape.

Den norrländska chokladen säljs numera i hela Sverige med cirka

1500 återförsäljare. Tillverkningen ligger dock kvar i Åre där det också

finns en liten butik.

– För oss är det och det har alltid varit viktigt att arbeta med ädla

produkter, inga konserveringsämnen och smaktillsatser. Det är fortfa-

rande ett handarbete med kopparkastruller och gas, säger hon.

Page 11: Upp i Norr 2-2011

112–2011 • U P P I N O R R

g ott från Å re

Page 12: Upp i Norr 2-2011

12 U P P I N O R R • 2–2011

NYTTGEO-EXPO

I MALÅLär dig mer om gruv- och min-

eralbranschen med hjälp av mineralsamlingar, utställningar och ”prova-på” -saker. Här finns malm från Sveriges alla gruvor och aktuellt om malmletning, miljöfrågor och metaller i vår vardag. Passar alla åldrar.

www.georange.se

För info och bokning av grupper kontakta SGU i Malåe-mail:[email protected]

Tel: 0953-346 00 • 0953-346 10

Stockholmalmörebronsalarvidsjaur. Försändelser till flera orter samtidigt? Prova en lokal budfirma med700 bilar över hela landet och 2500 flygalternativ per dygn.Boka hos, Luleå: 0920-200 390, Umeå: 090-772828,Sundsvall: 060-80 000 eller jetpak.se

Bud med bil och flyg

Institutet för rymdfysikForskning och utbildning:

www.irf.se

Page 13: Upp i Norr 2-2011

132–2011 • U P P I N O R R

Högt och lågt– full fart i rymd och gruva

Kiruna och Gällivare är inte

bara kända som Malmfälten

utan också för att man här

flyttar hela stadsdelar, har full

fart på näringslivet, samlar

kompetent personal från hela

världen och dessutom har

Europas främsta rymdstation.

g ällivare/k iruna

Page 14: Upp i Norr 2-2011

14 U P P I N O R R • 2–2011

R e d A N 2005 FLy t tA d e s de första husen från

Malmberget och flytten är i full gång. Blir

flytten så stor som LKAB räknat med i sitt

mest omfattande scenario kommer cirka 2 000

personer att behöva flytta.

Varför flytt? Att flytta för att ge plats för

gruvbrytning är ingen ny företeelse. Gruv-

brytningens expansion under jord har lett till

att riskområden på markytan successivt når

in i bebyggda delar av Malmberget liksom i

Kiruna. Under snart 40 år har denna process

påverkat Malmbergets samhälle där områden

successivt har avvecklats eller flyttats.

v Å R e N 2009 samlades 38 forskare och sam-

hällsplanerare från 18 olika länder i Gällivare

För att ta fram möjliga framtids senarier för

Malmberget och Gällivare. Detta arbete ledde

fram till att kommunen tog beslut om att

skapa projektet Nya Gällivare.

I projektet Nya Gällivare, som drivs under

2009-2012 av kommunen, har man tagit fram

en vision som ska ligga till grund för kom-

munens arbete med utveckling inom allt från

stadsbyggnad, vård, skola och omsorg till nä-

ringslivsutveckling och kultur. Visionen lyfter

fram behov och är en viktig del i arbetet med

näringslivsutveckling inom handel, turism,

industri.

I vsionen sägs att »Vår kommun står inför

stora förändringar. Förändringar som innebär

att vår gemensamma framtid kommer att se

annorlunda ut. Vi vet inte i detalj hur, men sä-

kert är att alla som bor i Gällivare och Malm-

berget kommer att beröras. Kommunens

vision är att Malmberget och Gällivare före,

under och efter flytt ska vara trygga attraktiva

samhällen med en trivsam boendemiljö.«

Det som är det speciella med att flytta hela

stadsdelar, är att de har alla förutsättningar

att påverka och skapa ett framtida Gällivare.

Hittills har flytten kostat cirka tre miljarder,

men den totala investeringen väntas överstiga

tio miljarder.

Nä R d e t g ä LLe R k IR U NA så var det i slutet

av 2003 som LKAB underrättade Kiruna kom-

mun om att markdeformationerna från gruv-

brytningen spred sig snabbare än man tidigare

trott. Under 2004 gick Kiruna kommun ut

med ett pressmeddelande som redogjorde för

de förändringar som staden stod inför.

LKAB förespråkade tidigt att staden skulle

förläggas åt nordväst, där marken inte ligger i

riskområdet. Bolaget anlitade arkitekten An-

ders Wilhelmson för att skissa på visioner om

det nya Kiruna. Han förde bland annat fram

idéer om att glasa in det gamla dagbrottet i

Luossavaara och anlägga en tropisk regnskog

och en året-runt-skidanläggning därunder.

Den 8 januari 2007 beslutade kommun-

fullmäktige i Kiruna kommun att centrume-

tableringen ska ske enligt nordvästalternativet.

I november 2007 påbörjades en omdrag-

ning av avloppsledningarna. Stadsomvand-

lingen i Kiruna uppskattas till omkring 12,5

miljarder kronor och att LKAB har meddelat

att de kommer att stå för denna kostnad.

En rad byggnader rivs, medan kultur-

byggnader flyttas. Stadshuset rivs och det

nya stadshuset skall stå färdigt för inflyttning

senast oktober 2016.

g ällivare/k iruna

Kiruna centrum ska flyttas för att ge plats för gruvbrytning

en redan nu flyttas delar av Gällivare då 1 300 bostäder i

Malmberget flyttas. I Gällivares fall får flytten så omvälvan-

de konsekvenser att man talar om nya Gällivare.

Storflytt och full fart i Malmfälten

T E X T : E R I K S Ä F V E N B E R G

Gruvindustrin är en viktig del av Gällivare. Aitikgruvan är liksom gruvan i Malmberget en viktig arbetsgivare. Gruv-

industrin är en het branch. Till exempel kommer det att behövas 2 500 maskinförare till länets gruvor.

FoTo

: ERi

K S

äFV

ENB

ERG

Page 15: Upp i Norr 2-2011

152–2011 • U P P I N O R R

g ällivare/k irunaT E X T : E R I K S Ä F V E N B E R G

Att flytta det befintliga stadshuset i Kiruna bedömdes som för svårt och dyrt. Därför betalar LKAB ett nytt

stadshust som ska vara klart senast 2016.

Flytten av byggnader från Malmberget började redan

2005. FoTo: LKAB

Så här såg Malmberget ut 2008 då flytten bara inletts. Gällivare kommuns förändringar blir så stora att man talar om »Det nya Gällivare!« FoTo: LKAB

FoTo

: ERi

K S

äFV

ENB

ERG

Page 16: Upp i Norr 2-2011

16 U P P I N O R R • 2–2011

k iruna

Rymdbas mitt i skogen

16 U P P I N O R R • 1–2010Esrange Space Center is SSC’s Swedish operational base for space activities: rocket and balloon launches, operations and control of satellites in different orbits and tests of new air and space systems. You can visit Esrange all year round. More information on http://www.sscspace.com/contact/public-visits.

Antenn för kommunikation

med satelliter i bana runt jorden.

Page 17: Upp i Norr 2-2011

172–2011 • U P P I N O R R

k iruna

e s R A Ng e s PA ce ce Nt e R är unik i Europa och

byggdes upp på 60-talet för att europeiska

forskare skulle kunna skicka upp sondraketer

för forskning av bland annat norrsken och

jordens atmosfär. Norr om Esrange Space

Center ligger ett stort landbaserat nedslagsom-

råde som medger snabba och säkra bärg-

ningar av raketexperimenten. Sedan starten

har verksamheten utvecklats enormt både på

basen och ute i världen. Esrange Space Center

ägs och drivs av SSC som idag har verksamhet

på 18 olika platser i 11 länder utspridda på

strategiska ställen i världen.

e s R A Ng e h A R U t v e ck LAt s till ett etablerat

centrum för rymdforskning med hjälp av

sondraketer, stratosfärballonger och mark-

baserade instrument av olika slag. Forskare

från hela världen kommer hit för att samla

in vetenskaplig data som ger oss svar på en

rad olika frågor inom bland annat rymdfysik,

astronomi och atmosfärsfysik. Många av dessa

studier hjälper oss att förstå hur universum

uppkom och hur vår egen planet jorden sam-

spelar och påverkas av olika processer, båda

naturliga och sådana skapade av människan.

– Vi är också ett centrum för teknisk ut-

veckling inom både rymdteknik och material-

utveckling, säger Lennart Poromaa som är chef

för SSC’s raket- och ballongverksamhet. Vi

hjälper forskare och ingenjörer att skicka upp

sina experiment och ser samtidigt till att de får

förstklassig data både under själva flygfärden

och efteråt. Genom att mätvärdena lagras

elektroniskt så kan de analyseras i efterhand

och ibland även användas av andra forskare i

andra sammanhang. Lennart tillägger också

att Esrange är en viktig del av NEAT, som är

Europas i särklass största testområde för nya

rymd- och flygsystem.

d e N s t ö R s tA v e R k s A M h e t e N inom SSC

idag är drift och kontroll av satelliter i olika

banor runt jorden. Det är inte så konstigt

eftersom satelliter har blivit en viktig teknisk

förutsättning för en rad olika funktioner i

människans vardag. Vad skulle hända om

alla satelliter sattes ur spel under en dag? Hur

skulle våra väderleksrapporter se ut? Vad

skulle visas på TV? Hur skulle vi finna vägen

med våra GPS:er eller veta vår exakta position?

Ja, listan kan göras lång och vi kan bara kon-

statera att rymden i högsta grad ingår i vårt

samhälles infrastruktur.

Det var på Esrange Space Center som

SSC’s satellitverksamhet startade i slutet på

70-talet och idag har den vuxit globalt med

markstationer över hela världen. Mats Tyni är

chef för satellitverksamheten på Esrange och

ser mycket positivt på framtiden.

– Här på Esrange har vi i snitt 140 kon-

takter per dag med satelliter i olika banor runt

jorden. Det gör oss till världens mest aktiva

civila station för satelliter, samtidigt som

vi byggt upp ett av världens största globala

nätverk av markstationer, säger han. Det

innebär att vi kan hjälpa våra kunder med att

hålla kontakt med och kontrollera sina satel-

liter dygnet runt året om, oberoende av var i

världen de befinner sig.

d e t g Å R B R A At t B e s ö k A Esrange Space

Center hela året. Guidade turer erbjuds varje

dag förutom när vissa aktiviteter pågår t.ex.

raketuppskjutningar. Turerna med buss utgår

från turistbyrån i Kiruna, de tar omkring fyra

timmar och inkluderar även fika vid ankom-

sten.

Den guidade turen inne på området kan

variera något beroende på vilka aktiviteter

som inplanerats för dagen. Under sommaren

2011 ska 6 stora ballonger skickas upp med

experiment, så kallade nyttolaster, för astro-

nomistudier. En raketuppskjutning kommer

också att genomföras för att mäta partiklar i

atmosfären.

För besökare som inte kan eller vill delta

i en guidad tur går det bra att besöka Esrange

på egen hand under perioden 8 juni till 19

augusti 2011. Då är utställningen på Esrange’

Visitor Center öppet dagligen men notera

dock att det inte inkluderar ett besök inne på

basen.

BeSök eSRaNgeMer information om turer till Esrange Space Center

finns på Kiruna Lappland Turistbyrå, tel: 0980-188 80

eller på SSC’s hemsida http://www.sscspace.com/

contact/public-visits

Mats Tyni och Lennart Poromaa Uppskjutning av Maxus 4, för forskning i tyngdlöshet.

T E X T : J O H A N N A B E R G S T R ö M - R O O S

F O T O ; S S C

Page 18: Upp i Norr 2-2011

18 U P P I N O R R • 2–2011

g ällivare

Heta tips för gällivarebesökarenFjällstuganAtt åka upp till toppen av Dundret brukar vara

en populär sysselsättning för både turister och

lokalbefolkning, speciellt under sommaren då

det även finns ett fik där uppe som heter Fjäll-

stugan, där serverar de våfflor och kaffe och

annat smått och gott under hela sommaren.

Mellan 18-01 har de öppet för att man ska ha

chansen att uppleva midnattssolen samtidigt

som man fikar. Dessutom kan man se en elfte-

del av Sveriges yta från toppen!

Stora SjöfalletOmrådet utsågs 1909 till Nationalpark, vilket

gör den till världens näst äldsta, enbart Yel-

lowstone i USA är äldre. Genom parken går

den välkända vandringsleden Kungsleden och

man kan även börja sin vandring i Sarek från

Stora Sjöfallet.

kåkstanDen gamla affärsgatan återuppbyggdes 100

år efter sin födelse i slutet av 1800-talet på

ursprungsplatsen. Hit kom affärsmän långväga

ifrån för att hjälpa de välavlönade gruvarbe-

tarna att spendera sina pengar.

HembygdsområdetHembygdsområdet ger en genuin känsla av

historia och kultur som bara kan upplevas

genom ett besök. På området finns även det

populära Strandkaféet. Under sommaren

har vi även barnaktiviteter inplanerade på

området.

RitsemFrån sjön Akkajaure utgår många vandrare på

sina turer längs Padjelantaleden eller Gräns-

leden som har sitt slut i Sörfjorden i Norge.

Enbart vägsträckan till Ritsem är häpnads-

väckande vacker!

LinafalletEtt vackert naturområde som kan bjuda på

det mesta, som till exempel fiske, vandring och

underbar natur. Verkligen värt ett besök!

gruvor När det gäller gruvorna så är det fullt möjligt

att åka på guidade turer till både AITIK och

LKAB. Det går inte att besöka gruvorna själv

och det finns en åldersgräns, man måste vara

12 år gammal eller äldre.

Mer information om gruvorna och andra

besöksmål finns på www.gellivarelapland.se

Page 19: Upp i Norr 2-2011

192–2011 • U P P I N O R R

Attraktiv och Expansiv

Gällivarehäng.Det finns de som hävdar att uttrycket kommer från rallarnas löst sittande byxor. Vi som bor här menar att det är våra tunga plånböcker och naturens krafter som skapat detta mode.

www.gellivare.se

favo

rrek

lam

byr

a.se

I F

oto

: To

mas

Ber

gm

an

GÖR SÅ HÄR: Ge dig ut i naturen och leta efter ovanliga stenar. Sänd dina fynd tillsammans med uppgift om fyndplats till: Norrlands Mineraljakt, SGU, Skolgatan 11, 930 70 Malå.Portofria påsar kan rekvireras från Sveriges Geologiska Undersökning, telefon 0953-346 06, 0953-346 08, 018-17 90 00.

Norrlands Mineraljakt organiseras av Länstyrelserna i Västerbotten, Norrbotten, Västernorrland och Jämtland samt region Gävleborg ochSveriges Geologiska Undersökning

250 000:- I PRISPENGAR!

Dagliga turer på sträckanGällivare - Stockholm Arlanda

Boka på www.nextjet.se

Persson Båt, Slagnäsvägen930 72 Adak • 0953–302 36www.perssonbat.se

Skön fritid och lite jobbSkön fritid och lite jobb

Page 20: Upp i Norr 2-2011

20 U P P I N O R R • 2–2011

Trender kommer och trender går.

Vilken medelålders norrlänning

minns inte näbbskorna, träskorna

och graningekängorna på sjuttio-

talet. Nu är traditionella näbbskor,

fotriktiga tofflor och rejäla kängor

populärare än någonsin. Och efter-

frågan på hantverksmässigt gjorda

skor från Norrland växer.

Jörnkängan har hög status bland

människor som rör sig mycket i skog

och mark, men egentligen är det bara

försvaret och en återförsäljare i Norge

som får chansen att köpa skorna nu.

Jö R Nk ä Ng A N B ö R JA d e tillverkas i

västerbottniska Jörn på1950-talet och

i slutet av 70-talet fick Anders Der-

nebo kontakt med tillverkningen. Han

tillverkar fortfarande Jörnkängan,

men vill man ha tag på ett par får man

lita på kontakter.

Näbbskon är en sko med säregen

och utpräglad karaktär och har ett

starkt kulturellt arv. Ett arv som har

sina anor långt tillbaka i tiden. De här

skorna är tillverkade i Svenska lapp-

land ovanför polcirkeln i Sattajärvi

skomakeri. Att stå mitt i skomakeriet

och se skorna ta form är som att resa

tillbaka i tiden. Det är både fascine-

rande och spännande. Kero var första

skomakeri att kunna producera näbb-

skor maskinellt. Det är också det enda

skomakeriet som funnits med under

näbbskons hela historia.

Redan 1932 började skomakaren

Jonas Lundhag tillverka skor och

kängor i ett litet skomakeri mitt i den

jämtländska vildmarken. Hans känsla

för kvalitet och funktion var lika ut-

präglad som hans kärlek till naturen.

Alltsedan dess har kunskap och tradi-

tioner förts vidare från generation till

generation. Lundhags håller fast vid

skalprincipen. Ett skyddande lager på

utsidan och på insidan fyller man själv

upp med en sula och två par sockor.

h e Ls INg e s k O N startades av Len-

nart & Eva-Stina Jonsson 2006 och

har sitt säte i Viksjöfors i Ovanåkers

kommun i Hälsingland. De gör hand-

gjorda träskor som de själva tillverkar

från bräda till färdig sko.

I Skråmträsk två mil utanför Skel-

lefteå i Västerbotten finns tillverkar

och säljer Asta och Erik Hellgren

handsydda skor. Alla skor är gjorda

av naturgarvat skinn. Produktionen

består mest av lågskor, men även av

kängor, tofflor och sandaler.

P R O d U k t IO Ne N av slippers i

Docksta har inte ändrats sedan 1923.

Allt görs fortfarande för hand. Stans-

ning, nåtling, pinning och bottning.

Ett riktigt hantverk. Modellerna

Gunilla och Patrik är klassiker som

föddes redan på 50-talet.

De norrlänDska klassikernas återkomst

Page 21: Upp i Norr 2-2011

212–2011 • U P P I N O R R

De norrlänDska klassikernas återkomst

Besök oss redan idag förBesök oss redan idag för

Storgatan 45, Luleå

Telefon 0920 -420 420

komplett ögonlaseroperationkomplett ögonlaseroperation

www.koskela.se

23.800:-23.800:-

Vi har 15 års erfarenhet av ögonlaser Vårt mål är att alltid erbjuda dig personligt bemötande med ditt bästa i fokus.

Vi erbjuder bruttolöneavdragoch korrigerar alla dina synfel, även ålderssynthet.

Vi har 15 års erfarenhet av ögonlaser Vårt alltid erbjuda dig ett personligt bemötande med ditt bästa i fokus.

Vi erbjuder bruttolöneavdragoch korrigerar alla dina synfel, även ålderssynthet.

Vi har 15 års erfarenhet av ögonlaser Vårt alltid erbjuda dig ett personligt bemötande med ditt bästa i fokus.

Vi erbjuder bruttolöneavdragoch korrigerar alla dina synfel, även ålderssynthet.

en kostnadsfri drop-inundersökning för ögonlaseren kostnadsfri drop-in undersökning för ögonlaser

Skolgatan 73a, Umeå

Ögonlaser i Umeå och Luleå! Ögonlaser i Umeå och Luleå!

FoTo

: FRE

DRi

K W

AN

NER

STED

T

Stora bilden till vänster: Jörnkängan är som gjord för fjäll- och skogsvand-

ringa. ovan: Dockstatoffeln, eller slippers som de också kallas, har blivit

mode och ses på allt fler fötter. Längst till vänster: Lundhags har tillverkat

skor sedan 1932. här intill: De här näbbskorna är tillverkade i Svenska

lappland ovanför polcirkeln i Sattajärvi skomakeri. Längs ner: hälsingeskon

tillverkar träskor med bottnar av björk och al

Page 22: Upp i Norr 2-2011

22 U P P I N O R R • 2–2011

k örglädje

22 U P P I N O R R • 2–2011

Page 23: Upp i Norr 2-2011

232–2011 • U P P I N O R R

Bättre än BondBättre än James Bond är en av hans tjänstebi-

lar - Aston Martin DBS Volante. V i vill upptäck a

Norrland med stil och en V 12-motor på 517 häst-

k rafter. K alla oss ytliga, vi erk änner utan omsvep

att om det är ytligt att k änna för en bil av den här

k alibern, då är vi ytliga.

k örglädje

FoTo: DUCATi

232–2011 • U P P I N O R R

Page 24: Upp i Norr 2-2011

24 U P P I N O R R • 2–2011

kIRUNaFeSTIVaLeNVar: Kiruna.

När: 30/6-3/7

Dragplåster: Daniel Adams-Ray, September,

Eric Saade, Petter

gaTUFeSTeNVar: Sundsvall.

När: 4-9/7

Dragplåster: Petter, September, Håkan Hellström

SkULeFeSTIVaLeNVar: Skuleberget.

När: 8-9/7

Dragplåster: Lisa Miskovsky, Pernilla Anders-

son, Euskefeurat

TÄFTeÅFeSTIVaLeNVar: Täfteå.

När: 11–12 juli.

Dragplåster: Tove Styrke

SOMMaReN I CITYVar: Umeå

När: 6, 13 och 20 juli

Dragplåster: The Poodles och Orup

TRÄSTOCkFeSTIVaLeNVar: Skellefteå.

När: 21-23/7

Dragplåster: Sahara Hotnights, Stefan Sund-

ström, Lisa Miskovsky,

STaDSFeSTeNVar: Skellefteå.

När: 29/6-3/7

Dragplåster: Robyn, Timbuktu och Ham-

merfall

STORSJöYRaNVar: östersund.

När: 29-31/7

Dragplåster:

Håkan Hellström, Lykke Li, Veronica Maggio

mfl

VISFeSTIVaLeNVar: Holmön.

När: 29-31/7

Dragplåster: Säkert

aIR FeSTIVaLVar: Sundsvalls torg

När: 29-30 juli

Dragplåster: Style of Eye, Karlsson & Win-

nerberg of Mike Show, Leeroy Thornhill of

Prodigy

PITeÅ DaNSaR OCH LeRVar: Piteå.

När: 28/7-1/8

Dragplåster: Bo Kaspers Orkester, Veronica

Maggio, The Ark

URkULTVar: Näsåker.

När: 4-6/8

Dragplåster: Rising Appalachia, Hoven Dro-

ven, P-Danjelsa, Syster Fritz

LULeÅkaLaSeTVar: Luleå

När: 4-6/8

Dragplåster: Tom Jones, Håkan Hellström

ROCk OUT WILDVar: Sorsele

När: 12-13/8

Dragplåster: Dia Psalma, Crucified Barbara,

Summon Tide, Helltrain.

Missa inte håkan hellström i sommar.

Större akter som kommer norrutChicagoPiteå, 25/6 på Piteå Havsbad

Status Quoörnsköldsvik, 13/8 på Folkets Park

Oj vad roligt vi kommer att ha roligt i sommar med att kuska

Norrland runt för att njuta av alla artister som bjuds på alla festivaler.

»Schu!« här är den norrländska festivalsommaren

höga k ustenFestivaler

Page 25: Upp i Norr 2-2011

252–2011 • U P P I N O R R

Festivaler

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N / E R I K S Ä F V E N B E R G

Norrländsk parlör för hitresta eller språkosäkraNO R R Lä Nd s k A : s y d Lä Nd s k A :

Jomenhuvva Ja tack

Nämenhuvvadåint Nej tack

Va säg du fö la? Förlåt men vad sa du?

I varl int begrip. Jag förstår inte.

Ja ä stockholmar. Jag är inte härifrån.

Va köst henne? Hur mycket kostar det?

Se pass! Det var dyrt!

I varl omättli. Jag är hungrig.

I varl ohungri. Jag är mätt.

Tjötte ve gulsåsn. Entrecôte med béarnaisesås.

Såm krämen. En delikatess.

Göttare än krämen! Det var en förträfflig måltid.

He de åt hunna. Det var inte gott.

He de åt kräka. Det var verkligen inte gott.

Huvva! Det var inte alls bra.

Nu far vi på byn. Nu åker vi ned till centrum.

Va jere för kapell? Vilken orkester är det?

Stuffa du? Får jag lov?

Av alla akter som kommer till Norrland är

internationellt stekheta Robyn en av de

största i ett digert utbud.

FoTo

: oLA

RiN

GD

AL

Page 26: Upp i Norr 2-2011

26 U P P I N O R R • 2–2011

M at

Fia Gulliksson lever med mat. Och då inte bara mat som i matlagning –

utan mat ur varje perspektiv som finns. Hon äter, drömmer och lever mat.

– Relationen mellan vad som händer på jorden och vad som ställs på bordet

av största vikt, menar Fia Gulliksson.

Slow-kock äter och lever mat

Fö R F IA g U LLIk s s O N h A Nd LA R mat om global

och lokal utveckling, om livsstil och hälsa

och om social och ekonomisk rättvisa. Hon

brinner för en hållbar livsstil och vill inspirera

människor att tänka mer holistiskt när det

gäller mat.

Det var också själva grundtanken när

hon 2001 startade företaget Food in Action

AB.

Då hade hon precis fått upp ögonen för

Slow-Food rörelsen i Italien och kommit till

insikt om att mat och sann gastronomi går att

använda som utvecklingskraft för att skapa ett

hållbart samhälle.

– Ett holistiskt förhållningssätt till mat, liv

och företagande ger riktiga vinster som gör

skillnad, säger Fia Gulliksson.

Fia Gulliksson verkar med utgångspunkt

från östersund och är entreprenör och visio-

när ut i fingerspetsarna.

M e d FO O d IN A ct IO N arrangerar hon allt

från kunga-luncher och NATO-konferenser

till att vara engagerad som moderator för 1000

kockar under ett världsmöte i Turin i Italien.

Sedan 2007 driver hon också tebolaget

Brunkullan AB. Fia är dessutom ofta anlitad

som skribent och matjournalist för olika

tidningar, radio- och TV-kock samt engagerad

som kreativ gastronom vid JiLU, Jämtlands

institut för landsbygdsutveckling.

Jordbruksverket har också utsett öster-

sund till Sveriges matlandethuvudstad 2011

och Fia Gulliksson är matlandsabassadör för

Jämtland.

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N

F O T O : F O T O G R A F T I N A & C O

Page 27: Upp i Norr 2-2011

272–2011 • U P P I N O R R

M at

271–2010 • U P P I N O R R

Page 28: Upp i Norr 2-2011

28 U P P I N O R R • 2–2011

k ultur

Överst Lars-Ánte Kuhmunen och Johnossi möts för att skapa en låt tillsammans och nedan Anna von hausswolff tillsammas med Adjágas.

Page 29: Upp i Norr 2-2011

292–2011 • U P P I N O R R

Några av Sveriges just nu mest hyllade

artister från topplistorna har i vår mött

samiska artister i världsklass. Resultatet

blev som förväntat – en rad unika musik-

upplevelser.

Sapmi Sessions är en serie program som visats

i SVT under våren. Programmen har gått ut

på att två artister möts under tre dagar för att

göra en helt ny låt. Allt händer i den övergivna

och mycket speciella fjällbyn Vassijavri.

Artister som möts har aldrig träffats förut

och mötena blir inte alltid helt friktionsfria,

Ändå förekommer mycket skratt och gåshud

på resan mot den nya, gemensamma låten.

I musikstudion, där mötet sker, arbetar

artisterna tillsammans med musikproducen-

ten Tobias Fröberg, som tidigare arbetat med

namn som Ane Brun, Peter Bjorn & John och

Peter Gabriel.

I P R O g R A M s e R Ie N träffades popartisten

Markus Krunegård jojkaren Inga Juuso i ett

spännande möte. Båda är på var sin arena

kända, men för varandra är de främlingar.

Finsk-samiska Niko-Mihkal Valkeapää,

som gör elektronisk, gitarrbaserad och filmisk

pop, arbetade ihop med Kristian Anttila som

kommer från Göteborg och har en mamma

från Bulgarien och pappa från Finland.

Kontrasten var stor mellan den samiska

artisten och renskötaren Lars-Ánte Kuhmunen

och svenska rockduon Johnossi möttes. Den

förstnämnde jobbar dagligen som renskötare

i fjällen runt Vassijaure medan Johnossi har

varit på ständig turné sedan det självbetitlade

debutalbumet från 2006. I ett annat program

arbetade Sofia Jannok, den kanske största sa-

miska artisten i Sverige idag, tillsammans med

technoartisten Familjen.

A R k It e k t s t U d e Nt e N och pianovirtuosen

Anna von Hausswolff har sedan debuten blivit

känd som en av Sveriges mest lovande artister.

Hon mötte Adjágas som går att beskriva i

samma termer. Den nordnorska gruppen,

som frontas av Sara Marielle Gaup och Lawra

Somby, har nått ut till en bredare publik än

något annat samiskt band.

Västeråsbaserade hiphoparna i Looptroop

Rockers gjorde låt ihop med Finlands mest

kända jojkare, Wimme Saari som sedan skiv-

debuten 1995 blivit världskänd för sitt sätt att

kombinera traditionell jojk med improviserad

sång och elektronisk, jazzig och rockig musik.

spännanDe musik möttes i vassijavri

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N

F O T O : S V T

k ultur

www.sameslojdstiftelsen.com

gehäng av anna-stina svakko, foto: jon mihkkal inga

galleri & butik

Porjusvägen 4962 31 Jokkmokk

Vi saluför sameslöjd och genuint samiskt konsthantverk

+46 (0)971-128 94

inga Juuso och Markus Krunegård.

Dubbelrum med frukost 650:- Dubbelrum utan frukost 600:-Enkelrum med frukost 450:- Enkelrum utan frukost 400:-

Frukost serveras måndag - fredag

Hotell Samegården

i KirunaBo billigt i lugn miljö

möjlighet till självhushåll

PRISERNA GÄLLER FRÅN 15 JUNI-15 AUG 2011Brytaregatan 14, Kiruna Tel 0980-170 29 Fax 0980-170 29

www.hotellsamegarden.se [email protected]

Page 30: Upp i Norr 2-2011

30 U P P I N O R R • 2–2011

träning

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N

I flera år har svenska elitidrottare tränat styrka,

rörlighet, balans och kontroll med MaQ-modellen,

Muscle action Quality. Nu blir träningsmodellen

allt mer populär även bland vanliga motionärer.

M A Q ä R e N sorts funktionell träning maximera sina möj-

ligheter genom att träna med rörelsekvalitet och göra

rätt saker i rätt ordning med perfektion som mål. Med

kunskap, tålamod och hängivenhet har alla möjlighet att

nå sin maxprestation utan skador.

Modellen bygger på erfarenhetr från två olika

världar, idrott och medicin. MAQ börjar med förståelse.

Det finns inga genvägar. Den som vill nå ett mål måste

analyser vad som krävs för att nå dit och träningsmo-

dellen är ett redskap för att ta sig dit. En bärande tanke

med MAQ-modellen är att skapa ett minimum av

begränsningar och ett maximum av möjligheter. Varje

individ ska maximera sina möjligheter genom att göra

rätt. Med en god grund går det att stegvis bygga upp ett

långsiktig och systematisk träning. Funktionen kom-

mer alltid först, sedan tekniken och därefter kapaciteten.

God funktion och bra teknik i utförandet av en övning

hänger alltid ihop.

träna styrka meD tanke oCh kontroll

Foto

Mikael G

ustavsen

övning med viktskiva i fyra delar.Börja stående med viktskivan i höjd med mellangärdet. Fötterna i

höftbredd. Klivframåt i ett utfallsteg och sträck samtidigt ut armarna

framåt. Återgå till startposition. Gör sedan en tyngdöverflyttning i sidled

och sträck viktskivan framåt. Återgå till utgångsposition. Gå därefter ner i

djup sittposition och flytta vikten till lårets utsida. Rotera upp till sträckta

armar i en diagonal rörelse. Återgå. Gå till sist ner i en djup sittposition

med viktskivan i händerna framför dig. Titta framåt. Driv tillbaka på tå

med vikten över huvudet.

Lästips: Muscle Action Quality – en

träningsmodell för styrka rörlighet,

balans och kontroll. Författare Pierre

Johansson och Leif Larsson.

Page 31: Upp i Norr 2-2011

312–2011 • U P P I N O R R

Flaggor

Flera Flaggor smyCkar norrlanDDen ursprungliga Norrlandsflaggan var grön med gult kors. Den

skapades i början av 70-talet av Norrlandsförbundet. Den gröna

färgen symboliserar Norrlands naturrikedomar och den gula

färgen symboliserar midnattssolen.

d Å LIg M A R k NA d s Fö R INg bidrog till att flaggan aldrig blev riktigt känd.

Dessutom har öland en liknande flagga vilket gett upphov till viss

förvirring.

d e NNA FLA g g A utsågs till Norrlands flagga i en omröstning i en vecko-

tidning 1992. Den har blivit mycket populär och betraktas av många

som officiell flagga för Norrland. Vit duk och blått kors påminner om

de nära förbindelserna med Finland.

R e P U B LIk e N JA M t LA Nd s FLA g g A består av tre fält som är en halv meter

breda och två meter långa och deras proportion är tre till fyra. Det

blåa fältet symboliserar Jämtlands himmel, det vita fältet symboliserar

Härjedalens fjäll och det gröna fältet symboliserar Ragundas skogar.

Flaggan skapades år 1983 av Bo Oscarsson och Kent Backman.

d e N s A M Is k A FLA g g A N har vajat i Norge, Finland, Ryssland och Sverige

ända sedan 1986. Då godkändes den av det Nordiska Samerådet vid

en konferens i Åre. Flaggan är formgiven av Astrid Båhl från Skibotn,

Norge och varken färger eller symboler är någon slump.

Cirkeln är en symbol för både solen och månen. Solringen är röd

och månringen är blå. Flaggans färger, röd, blå, grön och gul kommer

från den traditionella samiska dräkten, kolten.

De fyra färgerna symboliserar också viktiga överlevnadselement för

samerna.

Grön symboliserar växter/natur – landet Sápmi som är livsavgö-

rande för samernas överlevnad

Blå står för vattnet som är ett livselixir

Röd är elden som står för värme och kärlek

Gul är solen som står för långsiktigt liv

Ringen i flaggan är symbolen för andlighet som binder ihop de fyra

elementen.

tO R Ne d A Ls FLA g g A N , eller Meänmaan flaku på meänkieli, hissades

officiellt för första gången 15 juli 2007 på flaggstänger vid de före detta

tullstationerna i svenska respektive finländska övertorneå kommuner.

Flaggan, som är ritad av Herbert Wirlöf, antogs av föreningen Meän-

maa vid bildandet den 5 juni 2007. Flaggans proportioner är samma

som för Estlands flagga och färgerna är hämtade från Sveriges och Fin-

lands flaggor. Färgerna i trikoloren representerar också »den klargula

solen«, »den vintervita nejden« eller »en snövit älv« och »den sommar-

blå himlen« (dem »man inte kan dela«). Flaggan saknar kors, »ty inga

korsfarare vi varit«.

Page 32: Upp i Norr 2-2011

32 U P P I N O R R • 2–2011

M at

norrlänDska pizzaklassiker

JUNIP (SE) LOOPTROOP ROCKERS (SE)

CARLOU D (SN) SHUKAR COLLECTIVE (RO)

MARILYN MAZUR (DK) JON CLEARY (US)

ANNA VON HAUSSWOLFF (SE) VÄÄRT (SE)

SVER (NO) RISING APPALACHIA (US)

+ ekologisk mat, kurser, teatrar, poesiscenoch en massa fler artister från hela världen!

special guests

13 augusti - ÖrnsköldsvikBiljetter: www.goevent.se

Ö R N S K Ö L D S V I K – S K E L L E F T E Å – P I T E Å – L U L E Å – B O D E N – K A L I X

Håll dig uppdaterad – www.visfestivalen.nu

29-3

1 J

ULI

Salta stänk och fräsch underhållning med bl a Säkert/Annika Norlin, Lillebjørn Nilsen & Seresta,

Irma Schultz-Keller, Linda Ström och A.C.N.E. Skepp ohoj det blir skoj!

Missa inte de norrländska

pizzaklassikerna Calskrove,

pizza Lappland, julpizzan och

lyxpizzan för 10 000 kronor.

Vi börjar med Calskrove. Den

uppfanns av Pizzeria Tre Kronor

på Erikslid i Skellefteå 2006 och

är en klassisk Calzone-pizza, som

förutom standardingredienserna

skinka, ost och tomat innehål-

ler hamburgare med bröd och

dressing, samt pommes frites.

Mättande!

I Piteå går det att få sig ser-

verad en julpizza med prinskorv,

köttbullar, lax och rödbetssallad.

I Junsele har de en pizza med

hjortronsylt. Smarrigt! Åker man

till Norsjö kan man avnjuta en

pizza Lappland som består av

renskav och lingon. I Umeå kan

man få en rödingspizza med

röding, kantareller, hollandaisesås,

hackat ägg och lök. I Umeå finns

också Norrlands dyraste pizza. På

Restaurang Ängen på Mariehem

kan man få en Pizza De Luxe med

några av världens dyraste råvaror,

som Kobe beef, Pata negra,

buffalo-mozzarella, tryffelsalami

och bladguld.

Ö. Rådhusg. 8B , Umeå • 090-13 07 77 • www.megazone.seMån-tor 11.00-23.00, fre-lör 11.00-00.00, sön 13.00-23.00

ACTION & ÄVENTYRMEGAZONE – UMEÅS NÖJESCENTRUM NR1!

FORTET: 26 kluriga celler att lösa – för lag på 3-4 personer. LASERDOME: Adrenalin-fyllt actionspel i Norrlands största arena. PHAZERZONE: Inomhuspaintball – vågar du? FESTLOKAL: Boka vår festlokal med dusch & bastu. BILJARDHALL: Tolv högklassiga

biljardbord. LUNCHBILJARD: Köp valfri lunchmeny och få en halvtimmes biljard. ARKADHALL: Massor av häftiga spel. SEGWAY: Riktigt kul på två hjul!

Page 33: Upp i Norr 2-2011

332–2011 • U P P I N O R R

Gammal kärlek rostar aldrig

Med lyxiga hotell och nybyggda golfbanor har

Gran Canaria återfått självförtroendet. Klimatet är

självklart lika underbart som förr. Kanske dags att

återupptäcka en gammal kärlek?

T E X T O C H F O T O : M I K A E L A N D E R S S O N .

331–2010 • U P P I N O R R

Sjätte hålet får nog räknas som Anfi Tauros signaturhål.

Par 3, 189 meter. Sagolikt vackert i solnedgång.

Page 34: Upp i Norr 2-2011

34 U P P I N O R R • 2–2011

g olf

v A R Je v U x e N svensk har någon form av relation till Gran

Canaria. Oavsett om det är genom andras erfarenheter eller

självupplevda minnen, är det nog många som har förutfat-

tade meningar om den klassiska charterdestinationen.

Jag var själv där på ”muckarresa” i slutet av 80-talet,

och fick uppleva allt det vi hoppats på, som grisfester och

vilda nätter. Plus lata timmar på stranden för att orka med

det hårda tempot. Men inte mycket mer.

Det här var inte i går, och på samma sätt som jag själv har

utvecklats och idag föredrar vällagrade Prioratviner framför

San Franciscos och Lumumbas, har Gran Canaria vuxit upp

till något helt annat än den ö som fastnat i mina minnen.

För att undersöka mognadsgraden bokar vi en resa

med boende på Vings nya Sunprime-hotell i Playa del Cura

– anpassat för vuxna gäster utan barn. Det borde väl passa

den typiske, mogna golfturisten?

k LIM At e t är utan tvekan öns största dragningskraft.

365 dagar om året är det sådär härligt, lagom, ljuvligt

sommarvarmt. Dessutom oftast med en lätt svalkande bris.

Solen skiner oftast från en klarblå himmel och du förstår

att det blir en svårslagen kombination. På sommaren blir

det aldrig lika hett som på Spaniens fastland, men det blir

heller aldrig lika kallt på vinterhalvåret. Inte ens i december

behöver du ha med dig några tjocka tröjor, så packa lätt!

En annan stor fördel är att det är så lätt att ta sig hit.

Charter från snart sagt hela Europa på några få timmar, och

inte ens för oss nordbor är resan något att bråka om. Fem-sex

timmar efter att vi har lämnat ett kallt och regnigt Arlanda,

kan vi därför sätta fötterna på Gran Canarias brunbrända

jord. Knäppa upp skjortorna och börja vårt mödosamma

arbete med att utforska ”det nya Gran Canaria”.

P Å s e NA R e Å R har man från officiellt håll försökt styra

investeringarna i turistindustrin till att användas med ”god

smak”, och inte så lite kraft har lagts på att skapa en fullfjä-

drad golfdestination.

På klassiska Maspalomas GC äter vi en fantastisk lunch

med Pablo Llinares de Béthencourt, VD på Gran Canaria

Golf, som berättar att man varje år välkomnar 175 000

golfturister till ön. Målet är att nå en kvarts miljon gäster,

och det finns därför planer på ytterligare banor. Staten har

avsatt mark för tio nya golfanläggningar och enda proble-

met är att den som vill investera i en ny bana måste hålla

sig till något av dessa områden.

Maspalomas är en klassisk parkbana, som helt utan

medlemmar får stå ut med fler än 50 000 gästrundor

årligen. Inget fel med det, men vi är sugna på att testa

någon av de nya banorna, och tar oss kvickt till närbelägna

Meloneras GC.

Anfi Tauros sjunde hål,

par fyra. Vatten hela

vägen fram till flaggan

på andraslaget – och då

menar jag hela vägen...

Varningsskyltarna växer

tätt på Anfi Tauro. Tolfte

hålet är inget undantag.

Page 35: Upp i Norr 2-2011

352–2011 • U P P I N O R R

g olf

VäNd och läS mer >>

Den banan är en av tre nykomlingar på södra Gran

Canaria – de andra två är Salobre och Anfi Tauro – som

tillsammans med El Cortijo i nordost har gjort mycket för

att öka intresset från omvärldens golfare.

Inget ont om klassikerna Bandama och Maspalomas,

men i dagens hårda konkurrens skulle de haft svårt att

hävda sig.

M e LO Ne R A s h A R ett litet och närmast anspråks-

löst klubbhus. Den lilla restaurangen ordnar ändå goda

bocadillos och gott kaffe. Shoppen har i stort sett endast

Nike-produkter, men funkar det för dig finns inte mycket

att klaga på.

På väg till första tee stöter vi på en större grupp svensk-

ar. Researangörens representant berättar att Meloneras är

ett av deras nyare resmål, och att försäljningen gått oväntat

bra. Golf på Gran Canaria är hett.

Första nio blir ändå lite av en besvikelse, då hålen i mitt

tycke inte är särskilt minnesvärda. Det kan vara på grund

av de korta och ganska intetsägande par-treorna, men det

kan också bero på att det är så trångt mellan hålen att det

är mer regel än undantag att andra bollar än våra egna

spelas på våra fairways.

Hålen går lite fram och tillbaka på typiskt parkba-

nemanér, och jag förstår att många golfturister gillar att

kunna damma till med drivern på varje tee utan att behöva

fundera på var bollen hamnar.

På tionde hålet byter banan karaktär och nu förstår vi var-

för så många pratat lyriskt om designen. Hålen löper på andra

sidan av den stora väg som går genom anläggningen och varje

hål bjuder på makalös utsikt över hav, stränder, marinor och

hotellanläggningar.

Elvan är signaturhålet, där man spelar mot en green

försvarad av en djup ravin. Från green har man fågelper-

spektiv ner mot Playa de los Meloneras och självklart utsökt

havsutsikt. Plötsligt känns det både exotiskt och kittlande. På

fjortonde ska man slå ut över en stor ravin, och där krävs en

bra smäll bara för att komma över till andra sidan. Damer har

tack och lov en tee på andra sidan ravinen…

s Is tA NIO ä R mycket trevliga att spela och som helhet

blir banan en positiv upplevelse. Greenerna är snabba och

lagom ondulerade, och jag förstår de gäster som nöjer sig

med att spela här under hela sin vistelse på Gran Canaria.

För oss andra finns dock fler nyheter att upptäcka.

36-hålsanläggningen Salobre bjuder på två lika olika som

spektakulära banor med ett lyxigt Sheraton-boende på ba-

nan. Den södra banan är utlagd i en dalgång och erbjuder

lättsammare semestergolf än den norra, där sneda utslag

straffas hårdare.

Utsikten från balkongen

är inte så dum.

På elfte hålet öppnar Meloneras upp sig mot havet och Meloneras strand, där man med fördel kan inmundiga

en spansk långlunch med sangria, rosévin och mängder av tapas.

Page 36: Upp i Norr 2-2011

36 U P P I N O R R • 2–2011

g olf

Page 37: Upp i Norr 2-2011

372–2011 • U P P I N O R R

g olf

Femte hålet på Anfi Tauro, par 4, 345 meter, rinner som en vårflod

nedför berget. Nej, du vill inte gå för långt med inspelet.

Page 38: Upp i Norr 2-2011

38 U P P I N O R R • 2–2011

Vi saknar dock havet och söker oss ner till kusten igen

för att spela den senaste banan, som även marknadsförs

hårt som ”Gran Canarias bästa”.

h U R NÅ g O N h A R kunnat komma på iden att bygga en

bana i den här terrängen är en gåta, men förmodligen hade

han (jo, det måste ha varit en han) dragit i sig både en och

två ”Carlos I” innan planerna skissades upp. Arkitekterna

Robert von Hagge, Smelek & Baril står för designen och det

märks att banan har ritats med skarpslipade pennor.

Von Hagge & Co står även bakom klassiker som Les

Bordes i Frankrike, Empordà i Spanien och White Witch

i Jamaica. Dramatiska och roliga banor allihop, och Anfi

Tauro är verkligen inget undantag.

v A R J e t e e bjuder på klart upphetsande vyer över

insprängda, smaragdgröna oaser i den karga, steniga och

ogästvänliga terrängen. Hålen smeker sig fram mel-

lan lodräta klippväggar och livsfarliga stup, och du kan

knappast spela banan utan att utbrista i glädjetjut och

andra utrop av förtjusning.

Signaturhålet är sexan, en par trea på nära 190 meter

med en pyramidformad klippa och hela Atlanten mitt i

blickfånget bakom green. Åttan är en kort par fyra med en

green som bokstavligt talat är mejslad ur berget. Hålet sägs

ha varit det dyraste att bygga någonsin i Spanien. Jag är

inte förvånad. Tolvan är ett fascinerande korthål där både

tee och green klänger på kanten av bergsidan, som på en

liten hylla.

Så här skulle jag kunna fortsätta och berätta om alla

spektakulära hål, men jag kan också sammanfatta det med

att hela banan är ett stort utropstecken.

g ILLA R d U inte den artificiella stilen, kommer du att

vantrivas. Lika så om du är rädd om dina bollar eller ogil-

lar att åka golfbil. Själv tycker jag det är klockrent. Det är

precis sådana här banor som behövs om Gran Canaria vill

locka fler golfare. Banor med attityd.

Det enda negativa jag kan se är att några av green-

Fakta: gran Canarias tAt s s k Ick : konstitutio-nell monarki.R e LIg IO N: övervägande katolicism.s P R Å k : Spanska.y tA : 1 532 km2.h U v U d s tA d P Å ö N: Las Palmas.INv Å NA R A NtA L: ca 800 000.v Ik t Ig A s t e e x P O R t -

v A R O R : Bananer, blom-mor och tomater. v A LU tA : Euro.t Id s s k ILLNA d : - 1 h.

Skön känsla

runt poolen.

M e R INFO R M At IO N

En veckoresa med Ving Golf i mitten på januari 2010 kostar från 9 775 kr, del i dubbelrum på Sunprime Riviera Beach Resort & Spa, inklusive flyg från Arlanda samt 4 dagars greenfee (Anfi x 1, Meloneras x 2, Maspalomas x 1). Mer information finns på www.golfresan.se/ving.För information om Gran Canaria och öns andra banor, restau-rangtips mm, besök www.golfresan.se/gran-canaria.

g olf

Page 39: Upp i Norr 2-2011

392–2011 • U P P I N O R R

erna – eller egentligen flaggplaceringarna – är väl galna. En

halvlång uppförsputt som stannar fem centimeter kort om

koppen, ska inte vända och rulla tillbaka två meter. Det blir

lite för mycket minigolf över spelet då.

Dessutom är klubbhus och restaurang (egentligen bara

en bar under solskydd) väl spartanskt, men det är ju lätt

åtgärdat om viljan finns. ölen smakar dock bra och när det

bara är några få minuter till hotellet i Playa del Cura går det

inte att klaga.

Hotellet bjuder för övrigt på shuttle till och från banan

– helt utan kostnad.

Nä R v I ä Nd Å ä R INNe på hotellet kan vi konstatera att

konceptet Sunprime förmodligen är helt rätt tänkt av Ving.

Inget stök, bök och skrikande småttingar – bara en skönt

tillbakalutad och inte så lite lyxkantad känsla. Rummen på

Sunprime Riviera Beach Resort & Spa är visserligen små,

men modernt inredda och med oslagbart läge på den lilla

stranden Playa del Cura.

På hotellet finns spa, restaurang och bar med skön

atmosfär vid poolområdet och det stora trädäcket.

På gångavstånd finns fler restauranger och en kort taxi-

resa bort finns hela Puerto Ricos utbud att välja bland.

En kväll åt vi på ”finkrogen” La Aquarela, som serverade

en fyrarätters avsmakningsmeny med ett intressant vinpaket

för drygt 1 000 kronor per person. Inte dumt alls.

Tina och de andra i hotellets reception hjälper till med det

mesta och fixar gladeligen taxi, restaurangbesök eller annat.

När du ska hem checkar du smidigt in dina väskor

redan på hotellet, och slipper släpa bagaget till flygplatsen.

Service var ordet.

e N v e ck A s g O LFR e s A till Sunprime Riviera Beach kostar

under 10 000 kronor, vilket känns ytterst prisvärt. Speciellt

då man nästan är garanterad sol och värme.

Med allt detta färskt i minnet inser jag att Gran Canaria

har växt ifrån många barnsjukdomar och i stället mognat

till någonting mycket njutbart.

Anfi Tauros åttonde sägs

vara Spaniens dyraste

hål... Par 4, 320 meter.

omöjligt att få bollen att

stanna nära hål om du

lägger inspelet på den

övre platån. Generellt

ska du vara kort på alla

inspel.

g olf

Page 40: Upp i Norr 2-2011

40 U P P I N O R R • 2–2011

Meloneras rtonde hål är en värdig

avslutning på en kul runda.

A NFI tAU R O g O LFA NtA L h Å L: 18 (+ 9 korthål), par 71.Lä Ng d : 5775/4934 meter.h cP -k R Av : 36 för damer, 28 för herrar. g R e e NFe e : 94 euro. INv Ig d : 2007.A d R e s s : Valle de Tauro. Mogán.t e L: +34 928 128 840/1 h e M s Id A : www.anfitauro.es

M e LO Ne R A s g O LFA NtA L h Å L: 18, par 71.Lä Ng d : 5403/4400 meter.h cP -k R Av : 30 för både damer och herrar.g R e e NFe e : 95 euro. invigd: 2006.A d R e s s : Av. Meloneras Golf, GC-1 Motor-way Exit 50 – Pasito Blanco. t e L: +34 609 055 692h e M s Id A : www.lopesanhr.com

Page 41: Upp i Norr 2-2011

412–2011 • U P P I N O R R

T E X T : E R I K S Ä F V E N B E R G

Träkunnandet högt i Skellefteå

FoTo: MATTiAS hEDSTRÖM

s k ellefteå

Att det trätekniska kunnandet har gamla anor i Skellefteå märks

om inte annat på Lejonströmsbron som går över Skellefteälven

mellan stadsdelarna Sunnanå och Prästbordet, nära Landskyr-

kan. Bron var färdigbyggd 1737 och är Sveriges äldsta träbro.

Med sina 218 meter var den också länge Sveriges längsta träbro.

www.skellefteaairport.se

Ostens Hus i Burträsk

Ex till midsommar och Burträsksvängen. www.burtraskcamping.com

Tel 0914-102 87 eller 070-644 28 61

Se världens enda mejerimed tillverkning avden mytomspunna

Västerbottensosten.Öppet alla dagar.

www.ostenshus.se Tel 0914-105 30.

Boka plats på naturskön camping!

Page 42: Upp i Norr 2-2011

42 U P P I N O R R • 2–2011

s k ellefteå

Här finns landets vassaste träteknik

e t t Av A LLA d e FR A M g Å Ng s R Ik A företag

inom träteknik som finns i Skellefteå är SSC

. De har nyligen börjat satsa på ett helt nytt

kundsegment för sina specialinredningar. Det

handlar om hotell och restauranger och sats-

ningen har blivit en succé. I Danmark, där det

är stenhårda krav på brandklassade paneler i

restauranger, har McDonalds, via sin totalen-

treprenör Fredbergs, valt SSC:s paneler till fyra

restauranger.

– Dessutom har vi levererat och monterat

inredningen till Pizza Huts nya restaurang i

Norrköping, berättar Peter Forsséll, vd vid SSC

Skellefteå AB. Fredbergs vd Ingemar Fredberg

konstaterar att tidspressen är tuff när en res-

taurang ska renoveras.

– I regel får det inte ta mer än 6-8 veckor

från uppstartsmötet tills dess att allt är monte-

rat och klart, berättar Ingemar Fredberg.

De McDonaldsrestauranger som hittills

försetts med SSC:s brandklassade paneler är de

som finns på Hovedbanegården i Köpenhamn

och på Kastrups flygplats.

– Under våren sätter vi också upp den

typen av paneler på McDonalds restauranger

i Nykøbing och på köpcentrat Fisketorvet i

Köpenhamn, berättar Ingemar Fredberg.

de B RA Ndk LA ssA de SSC-panelerna är upp-

byggda av hållfasta och formbara MDF-skivor

som är tolv millimeter tjocka. Brandskyddsbe-

handlingen är permanent eftersom den görs i en

vakuum-/tryckprocess som garanterar en mycket

hög brandteknisk kvalitet genom säkerställt

upptagen mängd brandskyddsmedel.

Om panelen skulle börja brinna smälter

impregneringen och avger vatten och koldi-

oxid.

– Detta plus MDF-materialets beskaffen-

het gör att skivan kolnar med ett odramatiskt

och kontrollerat förlopp, berättar Peter Fors-

séll.

P IzzA h U t är en annan av SSC:s nya

restaurangkunder. Till Pizza Huts tolfte restau-

rang i Sverige, som invigdes i Norrköping i

slutet av januari, levererade och monterade

SSC specialinredningen.

– Vi gick ut med en bred offertförfrågan

och SSC:s koncept passade oss bäst, berättar

Björn Källström, vd för Pizza Hut i Sverige.

– Jag ser stora möjligheter inom detta

område. Det är fantastiskt trevligt att våra

specialinredningar nu finns hos de tunga in-

ternationella restaurangkedjorna McDonalds

och Pizza Hut. I år har vi tagit steget in på den

finska marknaden och där hoppas vi på flera

stora hotell- och restaurangprojekt, avslutar

Peter Forsséll.

I Skellefteå finns några av de skarpaste hjärnorna inom träteknik. Förutom

alla de trätekniska utbildningar som finns i Skellefteå hölls International

Wood Machining Seminar, som anordnades första gången år 1963 i San

Francisco, på Luleå tekniska universitet i Skellefteå i juni med ett hundratal

internationellt ledande forskare och ingenjörer inom träbearbetning. Dess-

utom finns några av de vassaste trätekniska företagen i Skellefteå.

Page 43: Upp i Norr 2-2011

s k ellefteå

Här finns landets vassaste träteknik

SSC satsar på ett helt nytt kundsegment för sina specialinredningar. Det handlar om hotell och restauranger och satsningen har blivit en succé. i Danmark, där det är

stenhårda krav på brandklassade paneler i restauranger, har McDonalds, via sin totalentreprenör Fredbergs, valt SSC:s paneler till fyra restauranger.

För mer information kontakta Skellefteå HamnTelefon 0910-33130, www.skelleftea.se/hamn

Bästa miljövägen är sjövägenBästa miljövägen är sjövägen

För mer information kontakta Skellefteå HamnTelefon 0910-33130, www.skelleftea.se/hamn

Page 44: Upp i Norr 2-2011

44 U P P I N O R R • 2–2011

s k ellefteå

Mar

iann

e Fo

lked

otte

r & J

onas

Knu

tsso

n i ”

Väst

erb

otte

n - o

rdsa

tt, t

onsa

tt, f

ram

kalla

t”. F

oto:

Pat

rick

Deg

erm

an

Vi spelar live varje gång!

Höstens premiärer:Västerbotten. Nypremiär 21/9!

Tusen bitar. Nypremiär 4/10!

Hohaj. Premiär 8/10!

Stenar i fickan. Premiär 29/10!

BILJETTER Skellefteå Turistbyrå,

0910-73 41 80Receptionen Nordanå,

0910-73 55 10

www.vasterbottensteatern.se

Nordlandergatan 1, Skellefteå

Välkommen till höstens uppsättningar på Västerbottensteatern!

s tA d s Fe s t e N I s k e LLe Ft e Å är ett av Norrlands

största sommararrangemang och lockar varje

år ca. 90.000 -100.000 besökare under de 5

dagar som arrangemanget pågår.

M U s e U M A NNA NO R d LA Nd e R är en mötesplats

med konsten i centrum, med särskild fokus på

samtidskonst, genus och konstnärers villkor.

NA M Ne t B JU R ö k LU B B är idag känt inte minst

genom väderleksrapporterna. Men Bjurö-

klubbs historia går långt bak i tiden, ända tills

när berget reste sig ur havet för 4000 år sedan.

Vandra på klipphällar och klapperstensfält och

fika I fyren.

FIs k A I B y s k e ä Lv e N. Byskelaxen kommer in i

älven i slutet av maj månad och de stora stegen

kommer vanligtvis innan midsommar. Under

juli kan fisket vara givande vid sommarregn

som fyller på vattennivån.

B O NNs tA N är skelleftebornas namn på sin

kyrkstad med anor från 1600-talet. Kanske

är den allra bäst bevarade kyrkstaden i norr

när man inte låtit elektrifiera den och därmed

behållit dess själ.

NO R d A NÅ t e At e R N som i sommar spelar en

klassiker vid älven och parkens vackra vatten –

Det susar i säven.

i skelleFteå i sommar?missa inte…

FAKTA: SKelleFTeå

Skellefteå är en till ytan ganska stor kommun med

sina 7217 kvadratkilometer. Totalt har kommunen

ungefär 71000 invånare varav cirka hälften bor i

centralorten Skellefteå.

Skellefteå är traditionellt en industristad men har

sedan 1990-talet sett småföretag växa upp inom

bland annat iT-branschen. Den största privata ar-

betsgivaren är dock fortfarande gruvbolaget Boliden

som producerar koppar, zink och guld. Både Luleå

Tekniska universitet och Umeå universitet finns på

Campus i Skellefteå.

Litterärt finns flera namnkunniga författare med

koppling till Skellefteå, bland vilka Sara Lidman, P o

Enquist, Torgny Lindgren och Stieg Larsson kanske är

de mest kända

ACKRA INVEST | EXPOLARIS CENTER | 931 78 SKELLEFTEÅ070-349 73 16 | [email protected]

Om ossAckra Invest AB är ett regionalt riskkapitalbolag. Vi verkar i Norrland, företrädesvis i Väster- och Norrbotten där vi fram-förallt investerar i små- och medelstora företag.Vi går in i företag som aktiv minoritetsägare tillsammans meddokumenterat duktiga entreprenörer. En sund affärsidé är viktig men en duktig entreprenör/ledning är viktigare och en förutsättning för att vi ska engagera oss.Vi satsar på jockeyn, inte på hästen - enkelt uttryckt.

InvesteringspolicyMinsta investering 1 MSEKMax investering i enskilt företag 10 MSEKÄgarandel* min 10 %, max 49 %Engagemangstid upp till 7år

Page 45: Upp i Norr 2-2011

452–2011 • U P P I N O R R

www.byskehavsbad.se0912-612 90

www.skellefteacamping.se0910-73 55 00

Underbara sommarnyheter!I SKELLEFTEÅ

Nybyggda lyxiga stugor Med sol altan och utsikt över Vitbergsbadet

9-håls discgolfbana Kul kastande för hela familjen

I BYSKE

Mer oemotståndliga strand aktiviteter solstolar, trampbåtar m m

9-håls discgolfbana för de allra pricksäkraste

Bo i villavagn direkt på stranden

DU KANSKE UNDRAR VARSPELINDUSTRIN HITTAR

SINA KREATIVA HJÄRNOR?

nuvetdu.nu

FoTo: PAULiNA hoLMGRENMissa inte »Det susar i säven« på Nordnaåteatern.

Page 46: Upp i Norr 2-2011

46 U P P I N O R R • 2–2011

guldfingerGuldfinger från Norrlands

Guld är ett lekfullt reaktions-

spel för två till fyra spelare.

Spelet passar perfekt för att

krydda en skön kväll i baren

och bestämma vem som ska ta nästa runda.

Hemavan TärnabyDenna app hjälper dig att

planera din dag i Hemvan

Tärnaby. Är alla liftar öppna?

Vilket väder blir det idag?

Klicka dig sen vidare till vår

mobilsajt för evenemangstips, restaurangtips,

info om skidspåren mm.

See Umeå Du kan med denna applikation

enkelt se allt som händer under

»see Umeå« samt få nyttiga tips

om hur du kan leva mer

hållbart både ekologiskt,

ekonomiskt och socialt.

enter galleria BodenDen här appen erbjuder

guidning till 5000 m2 butiksyta

i två plan. Här finns 20 butiker,

caféer, bibliotek, bowlinghall,

biograf och teater.

24Norrbotten PlayMed 24Norrbotten Play i

mobilen kan du se lokala

nyheter från Norrbotten var du

än befinner dig. 24Norrbotten

Play innehåller aktuella

nyhetssändninger samt vecko- och programar-

kiv. Du kan välja att se hela nyhetssändningar

eller enstaka inslag.

InfoLuleå, Info Skellefteå, Info Piteå och

Info östersund InfoLuleå

Det här är en serie stadsguider

till din telefon där du får

tillgång till all information du

behöver på 8 olika språk

svenska, engelska, tyska,

franska, finska, japanska, ryska, spanska:

Sevärdheter, restauranger, hotell, Nattliv,

Kultur, Erbjudanden, taxi och mycket mycket

mer.

StorsjöyranStorsjöyran har anor från

60-talet och är landets första

och största musikfestival som

hålls mitt i ett stadscentrum.

Denna applikation innehåller

senaste nytt om Yran, spelschema för alla

kvällar, karta över festivalområdet och

festival-tv.

Skellefteå airportNu kan du hålla koll på

avgångar och ankomster på

Skellefteå Airport direkt via din

iPhone. Via applikationen får

du också tillgång till uppdate-

rad information om transporter till och från

flygplatsen, samt kontaktuppgifter vid frågor

eller problem

.

InfoöstersundMed Infoöstersund i din

telefon får du tillgång till all

information du behöver på 8

olika språk svenska, engelska,

tyska, franska, finska, japanska,

ryska, spanska: Sevärdheter, restauranger,

hotell, Nattliv, Kultur, Erbjudanden, taxi och

mycket mycket mer.

gör gott-generatornPiffa upp din vardagsmat med

Gör Gott-generatorn. Vi vet att

det ofta kan vara svårt att hitta

ny inspiration till att laga en

mer varierad vardagsmat.

Därför har vi tagit fram Gör Gott-generatorn.

Den utgår från våra vanligaste maträtter och

skapar utifrån dessa helt nya recept. Gör

Gott-generatorn är lika enkel att använda som

recepten är att laga. Bara några få knapptryck

och din vardag kommer smaka lite godare.

Smaklig måltid.

Haparanda I Haparanda finns Ikea som

lockar folk från när och fjärran.

Med den här appen hittar man

också snabbt till olika sevärd-

heter, bra restauranger, roliga

aktiviteter, hotell och annan bra

shopping.

Luleå Lokaltrafik Luleås lokaktrafiks ger dig

realtider för bussarna, en

smidig reseplanerare och

mycket mer. Det blev just lite

enklare att ta bussen. Trevlig

resa!

Norr ländsk a appar

mängDer meD appar För norrlanDVi har gjort en djupdykning i appvärlden (små program för

smarta mobiler) och funnit en rad appar som kan vara intres-

santa för oss som bor eller vistas i den norra delen av landet.

Bland guldkornen har vi hittat en bra buss-app, men också en

rad informations-appar för flera norrländska städer.

Page 47: Upp i Norr 2-2011

472–2011 • U P P I N O R R

Allt om haparanda och Torneo.

Med Gör Gott-generatorn går det att piffa till maten.

hemavan har en app som både visar evenemang och webbkameror.

här kan man se en massa klipp från 24Norrbotten.Luleå lokaltrafik har en bra rese-app.

App med all samlad info om Storsjöyran är alltid välkommen.

Appen info Luleå har samma upplägg som sina

syskon info Piteå och info Östersund

Page 48: Upp i Norr 2-2011

48 U P P I N O R R • 2–2011

På vandr ing

Page 49: Upp i Norr 2-2011

492–2011 • U P P I N O R R

På vandr ing

Foto: SWEDiSh LAPLAND/FREDRiK BRoMAN

Outsägligt obeskrivlig upplevelseV i vet vad du sa göra i sommar. Vandra. I Norrland k an du vandra nästan var som

helst efter allt från Indalsälven till Höga Kusten eller Abisk o. Utan tvivel är Lappland

vandringsvack rast med möjlighet att vandra i Europas vack raste fjällvärld. Var för inte

vandra i Borgafjäll, Saxnäs eller Ammarnäs? V ill se mer? Åk till Abisk o, 93 k ilometer från

K iruna. En mil från Abisk o ligger Björk liden. Både Abisk o och Björk liden är utmärk ta

startpunk ter för såväl k ortare som längre vandringar. De erbjuder guidade turer om du

inte vill vandra på egen hand. Ett annat populärt område att vandra i är K ebnek aisefjäl-

len. En naturlig startpunk t är i Nik k aluok ta, som ligger 65 k ilometer från K iruna. Från

Nik k aluok ta är det dr ygt fem k ilometers vandring fram till sjön Ladtjojaure, och där

k an man ta båtturer över Ladtjojaure flera gånger per dag. Vandringsleden mellan Nik -

k aluok ta och K ebnek aise Fjällstation är 19 k ilometer, men med båtturen förk ortar man

vandringen med ungefär fem k ilometer. V äl uppe vid K ebnek aise Fjällstation finns det

möjligheter att försök a bestiga Sveriges högsta berg.

Page 50: Upp i Norr 2-2011

50 U P P I N O R R • 2–2011

k ultur

T E X T : G U N N A R A N D E R S S O N

eFter honom, synDaFloDenFörfattare: Per PlanhammarJA ck k e R O UA c, e g e Nt LIg e N Jean Louis Lebris

de Kerouac, hör till förra seklets mest omdis-

kuterade och lästa för-

fattare. Hans romaner,

diktsamlingar, brev och

essäer beundras världen

över, men avfärdas också

ofta som resultaten av en

ostrukturerad alkoho-

lists skrivande.

Drygt 40 år efter sin

bortgång är Kerouac

i dag fortfarande en litterär storsäljare men

även ett varumärke, en industri med allt från

originalmanuskript till avlagda regnrockar

som inbringar stora belopp. Själv dog han, 12

år efter det monumentala genombrottet med

On the Road, i stort sett utblottad, mitt i den

flower power-era han påstods ha skapat men

avskydde innerligt.

Per Planhammar är född 1965 i Hörnefors,

Västerbotten, men numera bosatt Göteborg.

I sin nya roman, Efter honom, syndaflo-

den, skildrar Per Planhammar hur och varför

Jack Kerouacs liv utvecklades till en tragedi.

Det är sökandet efter en skuggestalt som

ständigt gäckar sin förföljare, som älskar och

hånar i samma andetag och vill fly omvärldens

mytologisering av honom själv.

Boken koncentrerar sig på sin huvudper-

sons tillstånd under dennes sista fyra år. Med

känslighet, kunskap och språklig nerv framträ-

der - via minnesfragment, drömmar, uppen-

barelser, faktiska händelser och kommentarer

från levande och döda - ett delvis nytt porträtt

av ikonen Kerouac.

Fara villFörfattare: elin Ruuth

e LIN R U U t h ä R född och uppvuxen i Luleå.

Hennes litterära debut, Fara vill, är en skam-

löst självuppfylld, prosalyrisk uppgörelse med

åren tjugo till tjugoett,

med Malmö och Luleå,

Gud och naturveten-

skapen.

Efter en tid i Malmö

är Elin Ruuth numera

bosatt i Stockholm, där

hon bland annat har

studerat vid Dramatiska

Institutet.

Med drastiska formuleringar, humor och

viss desperation begår Elin Ruuth sin litterära

debut. Fara vill går i små och stora cirklar,

runt Malmö och Luleå, i hjärnan, språket och

världsrymden. Varje villoväg är betydelsefull i

denna handlingsförlamade utvecklingsroman.

Men den är också en poetik, en villfarelse, ett

dödsdömt samtal med männen och krukväx-

terna.

»Varje gång jag åker upp till Luleå har de

snurrat jordgloben ett kvarts varv. Mexiko

har de sett, eller Indiska oceanen. I varje rum

luktar överkasten som en ny kryddblandning,

en ny epidemi. I kramarna mäter mamma

mitt underhudsfett, det är den norrländska

omtanken.«

FolkmunFörfattare: David Vikgren

I s IN NyA B O k Folkmun tar David Vikgren

ett lika brett som rådbråkande grepp kring

de många källorna av representation, språk

och berättelser som

konstruerar ett Vi och

dess verklighet. Genom

ett fortsatt utforskande

av såväl en kollektiv som

en individuell biografi

utanför händelsernas

centrum, plockas det

förflutnas sägner och

samtidens röster isär

och sätts samman i nya knastrande lägerelds-

sånger.

I denna bok samsas ett lika gott som

vredgat språkhumör längs preparerade pister,

varuformer och kungsnarrativ. Här på gränsen

mellan Tornedalen och Tulkarm, Norrland och

Niger, Kanaan och Kanon är det inte mytens

landskap som skrivs fram, men ett som söker

formerna för att infria ett historiskt löfte.

David Vikgren är född 1975, uppvuxen i

övertorneå, men idag bosatt i Göteborg. Han

har sedan debuten 2002 kommit att etablera

sig som en av de mest egensinniga poeterna

av sin generation. Med ett skrivande kän-

netecknat av en enastående språkkänsla och

formmässig rörlighet har han förmått skapa

en obevekligt personlig poesi på gränsen mel-

lan magisk formel och undersökande teorem.

Han har även skrivit dramatik för Norrbot-

tensteatern.

Tre bra böcker

Page 51: Upp i Norr 2-2011

512–2011 • U P P I N O R R

SLÅ PÅ VÄRMEN!

Intectra AB, 0941-102 25. www.intectra.se

SIKOM GSM A-COMFORT.Utan att vara på plats kan du enkelt;- höja & sänka värmen.- läsa av temperatur.- få larm om hög/låg temp.- få inbrottslarm.

Du styr och övervakar direkt från din telefon.GSM kommunikation gör dig oberoende av tillgång till fast telefon.SIKOM GSM A-Comfort är enkel att installera och använda!

Begär mer information!

www.use.umu.seOm du vill veta hur det är att studera på lärarutbildningen vid Umeå universitet.

Lärarutbildningen vid Umeå universitet ger följande program: Lärarprogrammet, med inriktningarna: verksamhet antingen i förskola, fritidshem, grundskola, gymnasium eller vuxen-utbildning. Specialpedagogprogram, speciallärarprogrammet (påbyggnadsprogram). Studie- och yrkesvägledar-programmet (distans- och campus-utbildning).Mer information: www.use.umu.se

Namn: Petter JönssonÅlder: 30Kommer från: Falkenberg/GöteborgPluggar: till grundskolelärare senare år, textil- och träslöjd med specialisering på idrottGillar: fallskärmshoppning, surfing, skärmflygning, festa och ha kul.

Välkommen till det trivsamma lillahotellet med personlig service!Vi har många trevliga rökfria hotellrum och i alla rum ingår trådlöst internet. Besök också vår välutrustade konferenslokal.

Weekendprisdubbelrum, inkl frukost från:

66000HOTELL

Välkommen till oss önskar Lena med personal.Tel 090-10 85 00 • Fax 090-13 80 32

Umeå

Arvidsjaur, I Hjärtat av Lappland

Norrländsk mat, SPA, Aktiviteter och Nöjen

Välkomna!

Svensktillverkade fritidsbåtarRobusta, stabila, säkra, stilfulla och praktiska. Kännetecken för våra svensktillverkade fritidsbåtar. Både stora och små.

www.sandstrombatar.se

Basic 380

Page 52: Upp i Norr 2-2011

52 U P P I N O R R • 2–2011