uredba sveta (es) št. 44/2001

37
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti B UREDBA SVETA (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (EGT L 12, 16.1.2001, s. 1) spremenjena z: Uradni list št. stran datum M1 Uredba Komisije (ES) št. 1496/2002 z dne 21. avgusta 2002 L 225 13 22.8.2002 M2 Uredba Komisije (ES) št. 1937/2004 z dne 9. novembra 2004 L 334 3 10.11.2004 M3 Uredba Komisije (ES) št. 2245/2004 z dne 27. decembra 2004 L 381 10 28.12.2004 M4 Uredba Sveta (ES) št. 1791/2006 z dne 20. novembra 2006 L 363 1 20.12.2006 spremenjena z: A1 Akt o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija L 236 33 23.9.2003 2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 1

Upload: vesna-kavcic

Post on 26-Nov-2015

201 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

UREDBA SVETA (ES) št. 44/2001

TRANSCRIPT

  • Ta dokument je miljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobeneodgovornosti

    B UREDBA SVETA (ES) t. 44/2001

    z dne 22. decembra 2000

    o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob v civilnih in gospodarskih zadevah

    (EGT L 12, 16.1.2001, s. 1)

    spremenjena z:

    Uradni list

    t. stran datum

    M1 Uredba Komisije (ES) t. 1496/2002 z dne 21. avgusta 2002 L 225 13 22.8.2002M2 Uredba Komisije (ES) t. 1937/2004 z dne 9. novembra 2004 L 334 3 10.11.2004M3 Uredba Komisije (ES) t. 2245/2004 z dne 27. decembra 2004 L 381 10 28.12.2004M4 Uredba Sveta (ES) t. 1791/2006 z dne 20. novembra 2006 L 363 1 20.12.2006

    spremenjena z:

    A1 Akt o pogojih pristopa eke republike, Republike Estonije, RepublikeCipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madarske,Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovakerepublike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija

    L 236 33 23.9.2003

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 1

  • UREDBA SVETA (ES) t. 44/2001

    z dne 22. decembra 2000

    o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob vcivilnih in gospodarskih zadevah

    SVET EVROPSKE UNIJE JE

    ob upotevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlastilenov 61(c) in 67(1) Pogodbe,

    ob upotevanju predloga Komisije (1),

    ob upotevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),

    ob upotevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora (3),

    ob upotevanju naslednjega:

    (1) Skupnost si je zastavila cilj ohranjati in razvijati obmojesvobode, varnosti in pravice, v katerem je zagotovljeno prostogibanje oseb. Za postopno oblikovanje takega obmoja moraSkupnost med drugim sprejeti ukrepe v zvezi s pravosodnimsodelovanjem v civilnih zadevah, ki so potrebni za nemotenodelovanje notranjega trga.

    (2) Doloene razlike med nacionalnimi predpisi, ki urejajo pristojnostin priznanje sodnih odlob, ovirajo nemoteno delovanje notra-njega trga. Nujno je potrebno sprejetje dolob za poenotenjekolizijskih pravil glede pristojnosti v civilnih in gospodarskihzadevah ter za poenostavitev formalnosti, s ciljem hitrega inenostavnega priznanja ter izvritve sodnih odlob drav lanic,ki jih zavezuje ta uredba.

    (3) To podroje spada v okvir pravosodnega sodelovanja v civilnihzadevah v smislu lena 65 Pogodbe.

    (4) V skladu z naeloma subsidiarnosti in sorazmernosti iz lena 5Pogodbe drave lanice ciljev te uredbe ne morejo zadovoljivodosei, torej jih lahko bolje dosee Skupnost. Ta uredba seomejuje na zahtevani minimum za dosego teh ciljev in ne presegatistega, kar je v ta namen potrebno.

    (5) Drave lanice so 27. septembra 1968 na podlagi etrte alineelena 293 Pogodbe sklenile Bruseljsko konvencijo o pristojnostiin priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob v civilnih in gospo-darskih zadevah, kakor je bila dopolnjena s konvencijami opristopu novih drav lanic k tej konvenciji (v nadaljnjem bese-dilu imenovana Bruseljska konvencija) (4). Drave lanice indrave EFTA so 16. septembra 1988 sklenile Lugansko konven-cijo o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob vcivilnih in gospodarskih zadevah, ki je vzporedna Bruseljskikonvenciji iz leta 1968. Obe konvenciji sta bili revidirani inSvet je odobril vsebino revidiranih besedil. Treba je zagotovititrajnost rezultatov, doseenih s to revizijo.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 2

    (1) UL C 376, 28.12.1999, str. 1.(2) Mnenje, podano 21. septembra 2000 (e neobjavljeno v Uradnem listu).(3) UL C 117, 26.4.2000, str. 6.(4) UL L 299, 31.12.1972, str. 32.

    UL L 304, 30.10.1978, str. 1.UL L 388, 31.12.1982, str. 1.UL L 285, 3.10.1989, str. 1.UL C 15, 15.1.1997, str. 1.Za preieno besedilo glej UL C 27, 26.1.1998, str. 1.

  • (6) Zaradi doseganja cilja prostega pretoka sodnih odlob v civilnihin gospodarskih zadevah je treba zagotoviti in je primerno, dapravila, ki urejajo pristojnost ter priznanje in izvritev sodnihodlob, ureja zavezujo in neposredno uporabljiv pravni aktSkupnosti.

    (7) Podroje uporabe te uredbe mora zajemati vse glavne civilne ingospodarske zadeve, razen tono opredeljenih zadev.

    (8) Med postopki, za katere se uporablja ta uredba, in ozemljemdrav lanic, ki jih ta uredba zavezuje, mora obstajati vez. Zatobi se morala skupna pravila o pristojnosti praviloma uporabljati,e ima toenec stalno prebivalie v eni od teh drav lanic.

    (9) Za toenca, ki nima stalnega prebivalia v dravi lanici, sepraviloma uporabljajo nacionalni predpisi o pristojnosti, ki seuporabljajo na ozemlju drave lanice, v kateri se nahaja sodie,pred katerim tee postopek, in za toenca s stalnim prebivaliemv dravi lanici, ki je ne vee ta uredba, se mora e naprejuporabljati Bruseljska konvencija.

    (10) Zaradi zagotovitve prostega pretoka sodnih odlob morajo bitisodne odlobe, izdane v dravi lanici, ki jo vee ta uredba,priznane in izvrene v drugi dravi lanici, ki jo vee ta uredba,tudi v primeru, e ima dolnik stalno prebivalie v tretji dravi.

    (11) Pravila o pristojnosti morajo biti imbolj predvidljiva in morajotemeljiti na naelu, da se pristojnost praviloma doloa po stalnemprebivaliu toenca, pri emer mora taka pristojnost vednoobstajati, razen v nekaterih tono opredeljenih primerih, v katerihje zaradi predmeta pravde ali avtonomije strank upraviena druganavezna okoliina. Da bi postala skupna pravila pregledneja inda ne pride do kolizije pristojnosti je treba stalno prebivaliepravne osebe opredeliti kot avtonomen koncept.

    (12) Poleg stalnega prebivalia toenca mora obstajati tudi alterna-tivna podlaga pristojnosti, ki temelji na tesni povezavi medsodiem in sporom, ali ki je v interesu ustreznosti sodnegavarstva.

    (13) ibkeja stranka mora biti v zvezi z zavarovanjem, potronikimipogodbami in zaposlitvijo zaitena s pravili o pristojnosti, ki soza varstvo njenih pravic ugodneja od splonih pravil.

    (14) Razen pri zavarovalnih pogodbah, potronikih pogodbah alipogodbah o zaposlitvi, kjer je avtonomija glede doloitvepristojnih sodi dovoljena samo omejeno, je treba, ob upote-vanju izkljunih pristojnosti, doloenih v tej uredbi, spotovatiavtonomijo pogodbenih strank.

    (15) V interesu ustreznega sodnega varstva je treba imbolj zmanjatimonost soasnih postopkov in zagotoviti, da v dveh dravahlanicah niso izdane nezdruljive sodne odlobe. Obstajati morajasen in uinkovit mehanizem za reevanje primerov litispendencein sorodnih pravd ter za prepreevanje problemov, ki izhajajo izrazlik med dravami lanicami v zvezi z doloitvijo trenutka, kose zadeva teje za viseo. Za namene te uredbe je treba tatrenutek opredeliti kot avtonomen koncept.

    (16) Medsebojno zaupanje v ustreznost sodnega varstva znotraj Skup-nosti opraviuje samodejno priznavanje sodnih odlob, izdanih vdravi lanici, ne da bi bil za to potreben kakren koli postopek,razen v primerih njihovega izpodbijanja.

    (17) Na podlagi omenjenega naela medsebojnega zaupanja mora bitipostopek za izvrljivost sodne odlobe, izdane v eni dravilanici, v drugi dravi lanici uinkovit in hiter. Izvrljivostsodne odlobe mora biti zato razglaena tako reko samodejno,zgolj na podlagi povsem formalnega preverjanja predloenih

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 3

  • listin, ne da bi sodie imelo monost pri tem po uradni dolnostiuveljavljati kateri koli razlog za neizvrljivost iz te uredbe.

    (18) Spotovanje pravice do obrambe pomeni, da mora imeti dolnikzoper razglasitev izvrljivosti monost pravnega sredstva vkontradiktornem postopku, e meni, da obstaja eden izmedrazlogov za neizvrljivost. Vlagatelj zahteve mora imeti navoljo pravno sredstvo, e je njegova zahteva za razglasitev izvr-ljivosti zavrnjena.

    (19) Zagotoviti je treba kontinuiteto med Bruseljsko konvencijo in touredbo ter v ta namen predpisati prehodne dolobe. To velja tudiza razlago Bruseljske konvencije s strani Sodia Evropskih skup-nosti in Protokol iz leta 1971 (1) se mora e naprej uporabljati zazadeve, ki so visee v trenutku zaetka veljavnosti te uredbe;

    (20) Velika Britanija in Irska sta v skladu s lenom 3 Protokola ostaliu Velike Britanije in Irske, ki je priloen Pogodbi oEvropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti,sporoili, da elita sodelovati pri sprejetju in uporabi te uredbe.

    (21) Danska v skladu s lenoma 1 in 2 Protokola o staliu Danske, kije priloen Pogodbi o Evropski Uniji in Pogodbi o ustanovitviEvropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejetju te uredbe in zato nivezana z Uredbo in je ne bo uporabljala.

    (22) V odnosih med Dansko in dravami lanicami, ki jih zavezuje tauredba, ostaja v veljavi Bruseljska konvencija in se zato medDansko in dravami lanicami, ki jih zavezuje ta uredba, enaprej uporabljata tako Konvencija kot Protokol iz leta 1971.

    (23) Bruseljska konvencija se e naprej uporablja tudi na ozemljihdrav lanic, ki spadajo v ozemeljsko podroje uporabe tekonvencije in so v skladu s lenom 299 Pogodbe izkljuena izuredbe.

    (24) Prav tako zaradi doslednosti ta uredba ne bi smela vplivati napravila o pristojnosti in priznanju sodnih odlob, ki jih vsebujejoposebni akti Skupnosti.

    (25) Zaradi spotovanja mednarodnih obveznosti, ki so jih prevzeledrave lanice, ta uredba ne sme vplivati na konvencije naposebnih pravnih podrojih, katerih podpisnice so drave lanice.

    (26) V temeljnih pravilih te uredbe je treba zagotoviti potrebno prila-godljivost, ki bo omogoala upotevanje posebnosti procesnihpravil doloenih drav lanic. Zato bi ta uredba morala vkljue-vati nekatere dolobe iz Protokola, priloenega Bruseljskikonvenciji.

    (27) Ta uredba za prehodno obdobje predvideva dolobe, ki upote-vajo posebne razmere v nekaterih dravah lanicah, kar boomogoilo nemoten prehod na nekaterih podrojih, za katera soveljale posebne dolobe Protokola, priloenega Bruseljskikonvenciji.

    (28) Komisija bo najkasneje pet let po zaetku veljavnosti te uredbepredloila poroilo o njeni uporabi in po potrebi predlagala prila-goditve.

    (29) Komisija bo morala na podlagi sprememb, ki jih predlagazadevna drava lanica, prilagoditi Priloge od I do IV o pravilihglede nacionalne pristojnosti, o sodiih ali pristojnih organih inrazpololjivih pravnih sredstvih. Spremembe Prilog V in VI je

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 4

    (1) UL L 204, 2.8.1975, str. 28.UL L 304, 30.10.1978, str. 1.UL L 388, 31.12.1982, str. 1.UL L 285, 3.10.1989, str. 1.UL C 15, 15.1.1997, str. 1.Za preieno besedilo glej UL C 27, 26.1.1998, str. 28.

  • treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne28. junija 1999 o doloitvi postopkov za uresnievanje Komisijipodeljenih izvedbenih pooblastil (1)

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    POGLAVJE I

    PODROJE UPORABE

    len 1

    1. Ta uredba se uporablja v civilnih in gospodarskih zadevah, neglede na naravo sodne oblasti. Zlasti ne zajema davnih, carinskih aliupravnih zadev.

    2. Ta uredba se ne uporablja za:

    (a) osebna stanja ali pravno in poslovno sposobnost fizinih oseb, zapremoenjska razmerja iz zakonske zveze, oporoke in dedovanje;

    (b) steaj, postopke v zvezi z likvidacijo plailno nesposobnih podjetijali drugih pravnih oseb, postopke prisilne poravnave in podobnepostopke;

    (c) socialno varnost;

    (d) arbitrao.

    3. V tej uredbi pomeni izraz drava lanica drave lanice z izjemoDanske.

    POGLAVJE II

    PRISTOJNOST

    Oddelek 1

    Splone dolobe

    len 2

    1. Ob upotevanju dolob te uredbe so osebe s stalnim prebivaliemv dravi lanici ne glede na njihovo dravljanstvo toene pred sodii tedrave lanice.

    2. Za osebe, ki niso dravljani drave lanice, v kateri imajo stalnoprebivalie, se uporabljajo pravila o pristojnosti, ki veljajo za drav-ljane te drave.

    len 3

    1. Osebe s stalnim prebivaliem v dravi lanici so lahko toenepred sodii druge drave lanice samo na podlagi pravil, opredeljenih voddelkih od 2 do 7 tega poglavja.

    2. Zoper te osebe zlasti ni dovoljeno uporabiti nacionalnih pravil opristojnosti iz Priloge I.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 5

    (1) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

  • len 4

    1. e toenec nima stalnega prebivalia v dravi lanici, se, obupotevanju lenov 22 in 23, pristojnost sodi vsake drave lanicedoloi po pravu te drave.

    2. Zoper takega toenca se lahko v tej dravi vsaka oseba s stalnimprebivaliem v eni izmed drav lanic, ne glede na njeno dravljanstvo,na enak nain kot dravljani te drave sklicuje na tam veljavna pravila opristojnosti, zlasti na tista iz Priloge I.

    Oddelek 2

    Posebna pristojnost

    len 5

    Oseba s stalnim prebivaliem v dravi lanici je lahko toena v drugidravi lanici:

    1. (a) v zadevah v zvezi s pogodbenimi razmerji pred sodiem v krajuizpolnitve zadevne obveznosti;

    (b) za namene te dolobe in razen, e ni drugae dogovorjeno, jekraj izpolnitve zadevne obveznosti:

    v primeru prodaje blaga kraj v dravi lanici, kamor je bilo vskladu s pogodbo blago dostavljeno ali bi moralo biti dostav-ljeno,

    v primeru opravljanja storitev kraj v dravi lanici, kjer sobile v skladu s pogodbo storitve opravljene ali bi morale bitiopravljene;

    (c) e se ne uporabi pododstavek (b), potem se uporabi pododstavek(a);

    2. v preivninskih zadevah pred sodii v kraju, kjer ima preivninskiupravienec stalno prebivalie ali obiajno prebivalie, ali, vprimeru povezave zadeve s postopkom v zvezi z osebnim stanjemosebe, pred sodiem, ki je v skladu z lastnim pravom tega sodia,pristojno za te postopke, razen e ta pristojnost ne temelji izkljunona dravljanstvu ene od strank;

    3. v zadevah v zvezi z delikti ali kvazidelikti pred sodii kraja, kjer jeprilo ali kjer grozi kodni dogodek;

    4. e gre za civilno tobo za odkodnino ali za vrnitev v prejnje stanje,ki temelji na dejanju, zaradi katerega je bil sproen kazenskipostopek, pred sodiem, kjer je bil sproen ta postopek, e tosodie po lastnem pravu lahko odloa v civilnopravnih zahtevkih;

    5. e gre za spor, ki izhaja iz poslovanja podrunice, agencije ali drugeposlovne enote, pred sodii v kraju, v katerem se nahaja ta podru-nica, agencija ali poslovna enota;

    6. kot ustanovitelj, upravitelj ali upravienec trusta, oblikovanega napodlagi zakona ali pisne pogodbe, ali ustno in s pisnim dokazilom,pred sodii drave lanice, v kateri se ta trust nahaja;

    7. e gre za spor v zvezi z izplailom nagrade za reevanje tovora, predsodiem, pod pristojnostjo katerega je bil predmetni tovor:

    (a) zadran zaradi zavarovanja plaila; ali

    (b) bi lahko bil zadran, vendar je bila dana varina ali drugojamstvo,

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 6

  • ob upotevanju, da se ta doloba uporablja samo v primeru, e sezatrjuje, da ima toenec pravice na tovoru, ali da je imel te pravice vasu reevanja.

    len 6

    Oseba s stalnim prebivaliem v dravi lanici je lahko toena tudi:

    1. e je ena od ve toenih oseb, tudi pred sodiem kraja, kjer ima enaod njih stalno prebivalie, e so tobeni zahtevki med seboj takotesno povezani, da jih je smotrno obravnavati in o njih odloatiskupaj, da bi se s tem izognili tveganju nezdruljivosti sodnihodlob, ki bi lahko bile posledica loenih postopkov;

    2. v tobi glede garancij ali v drugih intervencijskih tobah, predsodiem, kjer tee prvotni postopek, razen e je bil ta postopekzaet samo z namenom, izvzeti to osebo iz pristojnosti sodia, kibi bilo pristojno v tej zadevi;

    3. e gre za nasprotno tobo, ki izhaja iz iste pogodbe ali dejstev, nakaterem je temeljila prvotna toba, pred sodiem, kjer je v tekuprvotni postopek;

    4. v zadevah v zvezi s pogodbo, e se toba lahko povezuje s tobozoper istega toenca v zvezi s stvarnimi pravicami na nepremininah,pred sodiem v dravi lanici, v kateri se nahaja nepreminina.

    len 7

    e je na podlagi te uredbe sodie drave lanice pristojno v tobah vzvezi z odgovornostjo zaradi uporabe ali obratovanja ladje, je to sodieali katero koli nadomestno sodie, doloeno z notranjim pravom,pristojno tudi za odloanje v sporih o omejitvi te odgovornosti.

    Oddelek 3

    Pristojnost v zadevah v zvezi z zavarovanjem

    len 8

    Brez poseganja v len 4 in toko 5 lena 5 je pristojnost v zadevah vzvezi z zavarovanjem doloena v tem oddelku.

    len 9

    1. Zavarovalnica s stalnim prebivaliem v dravi lanici je lahkotoena:

    (a) pred sodii drave lanice, kjer ima stalno prebivalie; ali

    (b) v drugi dravi lanici v primeru tob, ki jih vloijo zavarovalec,zavarovanec ali upravienec iz zavarovanja, pred sodiem kraja,kjer ima stalno prebivalie tonik;

    (c) e gre za sozavarovalnico, pred sodii v dravi lanici, v kateri jezaet postopek zoper vodilno zavarovalnico.

    2. Za zavarovalnico, ki nima stalnega prebivalia v dravi lanici,temve ima v eni od drav lanic podrunico, predstavnitvo ali drugoposlovno enoto, se v sporih, ki izhajajo iz poslovanja podrunice, pred-stavnitva ali poslovne enote, teje, da ima stalno prebivalie v tejdravi lanici.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 7

  • len 10

    Glede zavarovanja odgovornosti ali zavarovanja nepreminin je zavaro-valnica lahko toena tudi pred sodiem v kraju, kjer je prilo dokodnega dogodka. Enako velja, e preminine in nepreminine krijeista zavarovalna polica in jih je prizadel isti dogodek.

    len 11

    1. Glede zavarovanja odgovornosti je mono, e to dovoljuje pravosodia, zavarovalnico pozvati, da se udelei postopka, ki ga je oko-dovanec sproil zoper zavarovanca.

    2. leni 8, 9 in 10 se uporabljajo za tobe, ki jih je okodovanecvloil neposredno zoper zavarovalnico, e so take neposredne tobedopustne.

    3. e pravo, ki ureja te neposredne tobe, doloa, da se zavarovalcaali zavarovanca lahko toi z isto tobo, je zanju pristojno isto sodie.

    len 12

    1. Brez poseganja v len 11(3) lahko zavarovalnica sproi postopeksamo pred sodii drave lanice, v kateri ima toenec stalno prebiva-lie, ne glede na to, ali je toenec zavarovalec, zavarovanec ali upra-vienec iz zavarovanja.

    2. Dolobe tega oddelka ne vplivajo na pravico do vloitve nasprotnetobe pred sodiem, pred katerim je v skladu s tem oddelkom v tekuprvotni postopek.

    len 13

    Od dolob tega oddelka je mogoe odstopati samo z dogovorom:

    1. ki je sklenjen potem, ko je prilo do spora; ali

    2. ki omogoa zavarovalcu, zavarovancu ali upraviencu iz zavaro-vanja, da sproi postopek pred drugimi sodii kot tistimi, doloe-nimi v tem oddelku; ali

    3. ki je sklenjen med zavarovalcem in zavarovalnico, ki imata oba vasu sklenitve pogodbe stalno prebivalie ali obiajno prebivalie visti dravi lanici, in ki doloa pristojnost sodi te drave, in sicercelo v primeru, da pride do kodnega dogodka v tujini, pod pogojem,da ta dogovor ni v nasprotju s pravom zadevne drave; ali

    4. ki je sklenjen z zavarovalcem, ki nima stalnega prebivalia v dravilanici, razen e je zavarovanje obvezno ali se nanaa na nepremi-nine v dravi lanici; ali

    5. ki se nanaa na zavarovalno pogodbo, ki krije enega ali ve zavaro-valnih primerov iz lena 14.

    len 14

    len 13(5) se nanaa na naslednje zavarovalne primere:

    1. vsako izgubo ali pokodovanje:

    (a) morskih plovil, naprav ob obali ali na odprtem morju, ali zrako-plovov, ki je posledica nevarnosti v zvezi z njihovo uporabo vgospodarske namene;

    (b) blaga v tranzitu, razen potnike prtljage, kadar tranzit pomeni alivkljuuje prevoz s temi plovili ali zrakoplovi;

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 8

  • 2. vsako odgovornost, razen za telesno pokodbo potnikov ali izguboali pokodovanje njihove prtljage:

    (a) ki izvira iz uporabe ali delovanja plovil, naprav ali zrakoplovoviz toke 1(a), razen e v primeru slednjega pravo drave lanice,v kateri je registriran ta zrakoplov, ne prepoveduje dogovorov opristojnosti v zvezi z zavarovanji teh zavarovalnih primerov;

    (b) za izgubo ali pokodovanje, ki ga povzroi blago v tranzitu iztoke 1(b);

    3. vsako finanno izgubo, povezano z uporabo ali delovanjem plovil,naprav ali zrakoplovov iz toke 1(a), zlasti izgubo tovora aliartersko izgubo;

    4. vsak zavarovalni primer ali interes, povezan s katerim koli zavaro-valnim primerom iz tok od 1 do 3;

    5. ne glede na toke od 1 do 4 vse velike nevarnosti, opredeljene vDirektivi Sveta 73/239/EGS (1), kakor je bila spremenjena z Direk-tivo Sveta 88/357/EGS (2) in Direktivo Sveta 90/618/EGS (3), in zmorebitnimi nadaljnjimi spremembami.

    Oddelek 4

    Pristojnost za potronike pogodbe

    len 15

    1. V zadevah v zvezi s pogodbami, ki jih sklene oseba potronik za namen, za katerega se teje, da je izven njegove poklicne alipridobitne dejavnosti, se pristojnost doloi v skladu s tem oddelkombrez poseganja v len 4 in v peto toko lena 5:

    (a) e gre za pogodbo o prodaji blaga na obroke; ali

    (b) e gre za pogodbo o posojilu z obronim odplaevanjem ali zakakrno koli drugo obliko posojila za financiranje prodaje blaga; ali

    (c) v vseh drugih primerih, e je bila pogodba sklenjena z osebo, kiopravlja gospodarsko ali poklicno dejavnost v dravi lanici, vkateri ima potronik stalno prebivalie, ali e na kakren kolinain usmerja to svojo dejavnost v to dravo lanico ali v vedrav, vkljuno s to dravo lanico, pogodba pa spada v okvir tedejavnosti.

    2. e potronik sklene pogodbo s stranko, ki nima stalnega prebiva-lia v dravi lanici, vendar pa ima v eni od drav lanic podrunico,predstavnitvo ali drugo poslovno enoto, se v sporih, ki izhajajo izposlovanja te podrunice, predstavnitva ali poslovne enote, teje, daima ta stranka stalno prebivalie v tej dravi.

    3. Ta oddelek se ne uporablja za pogodbe o prevozu, razen zapogodbe, po katerih cena vkljuuje kombinacijo prevoza in namestitve.

    len 16

    1. Potronik lahko sproi postopek zoper drugo pogodbeno strankobodisi pred sodii v dravi lanici, v kateri ima ta stranka stalnoprebivalie, ali pred sodii kraja, kjer ima potronik stalno prebiva-lie.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 9

    (1) UL L 228, 16.8.1973, str. 3. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena zDirektivo 2000/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 181, 20.7.2000,str. 65).

    (2) UL L 172, 4.7.1988, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena zDirektivo 2000/26/ES.

    (3) UL L 330, 29.11.1990, str. 44.

  • 2. Druga pogodbena stranka lahko sproi postopek zoper potronikasamo pred sodii drave lanice, v kateri ima potronik stalno prebi-valie.

    3. Ta len ne vpliva na pravico do vloitve nasprotne tobe predsodiem, kjer je v skladu s tem oddelkom v teku prvotni postopek.

    len 17

    Odstopanje od dolob tega oddelka je mogoe samo po dogovoru:

    1. ki je bil sklenjen po nastanku spora; ali

    2. ki omogoa potroniku, da sproi postopek pred sodii, ki nisonavedena v tem oddelku; ali

    3. ki je sklenjen med potronikom in drugo pogodbeno stranko, kiimata oba v asu sklenitve pogodbe stalno prebivalie ali obiajnoprebivalie v isti dravi lanici, in ki doloa pristojnost sodi tedrave lanice, pod pogojem, da ta dogovor ni v nasprotju s pravomzadevne drave lanice.

    Oddelek 5

    Pristojnost za individualne pogodbe o zaposlitvi

    len 18

    1. V zadevah v zvezi z individualnimi pogodbami o zaposlitvi sepristojnost doloa v skladu s tem oddelkom brez poseganja v len 4in v peto toko lena 5.

    2. e delavec sklene individualno pogodbo o zaposlitvi z deloda-jalcem, ki nima stalnega prebivalia v dravi lanici, vendar pa imav eni od drav lanic podrunico, predstavnitvo ali drugo poslovnoenoto, se v sporih, ki izhajajo iz poslovanja te podrunice, predstavni-tva ali poslovne enote, teje, da ima delodajalec stalno prebivalie vtej dravi lanici.

    len 19

    Delodajalec s stalnim prebivaliem v dravi lanici je lahko toen:

    1. pred sodii v dravi lanici, kjer ima stalno prebivalie; ali

    2. v drugi dravi lanici:

    (a) pred sodii v kraju, kjer delavec obiajno opravlja svoje delo,ali pred sodii v kraju, kjer je nazadnje opravljal svoje delo; ali

    (b) e delavec obiajno ne opravlja ali ni opravljal svojega dela veni in isti dravi, pred sodii v kraju, kjer se nahaja ali se jenahajala poslovna enota, ki je zaposlila delavca.

    len 20

    1. Delodajalec lahko sproi postopek samo pred sodii dravelanice, kjer ima delavec stalno prebivalie.

    2. Dolobe tega oddelka ne vplivajo na pravico do vloitve nasprotnetobe pred sodiem, kjer je v skladu s tem oddelkom v teku prvotnipostopek.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 10

  • len 21

    Odstopanje od dolob tega oddelka je mogoe samo po dogovoru opristojnosti:

    1. ki je bil sklenjen po nastanku spora; ali

    2. ki omogoa delavcu, da sproi postopek pred sodii, ki niso nave-dena v tem oddelku.

    Oddelek 6

    Izkljuna pristojnost

    len 22

    Izkljuno pristojna so naslednja sodia, in to ne glede na stalno prebi-valie:

    1. v postopkih, predmet katerih so stvarne pravice na nepremininah alinajem/zakup nepreminin, sodia drav lanic, v katerih se nahajanepreminina.

    Vendar pa so v postopkih, predmet katerih je najem/zakup nepremi-nine za zaasno zasebno uporabo za najve est zaporednih mesecev,pristojna tudi sodia drav lanic, v katerih ima toenec stalnoprebivalie, pod pogojem, da je najemnik/zakupnik fizina osebain da imata najemodajalec/zakupodajalec in najemnik/zakupnikstalno prebivalie v isti dravi lanici;

    2. v postopkih, predmet katerih je veljavnost ustanovitve, ninost aliprenehanje gospodarskih drub ali drugih pravnih oseb ali zdruenjfizinih ali pravnih oseb, ali veljavnost odloitev njihovih organov,sodia drav lanic, v katerih ima gospodarska druba, pravna osebaali zdruenje svoje stalno prebivalie. Za ugotovitev tega stalnegaprebivalia sodie uporabi svoja pravila mednarodnega zasebnegaprava;

    3. v postopkih, predmet katerih je veljavnost vpisov v javne knjige,sodia drave lanice, kjer se vodi javna knjiga;

    4. v postopkih, ki so v zvezi z registracijo ali veljavnostjo patentov,znamk, modelov ali drugih podobnih pravic, ki jih je treba deponiratiali registrirati, sodia drave lanice, v kateri je bila vloena prijavaza deponiranje ali registracijo, v kateri se je deponiranje ali registra-cija izvedla ali se na podlagi pravnega akta Skupnosti ali medna-rodne konvencije teje za izvedeno.

    Brez poseganja v pristojnost Evropskega patentnega urada v skladu sKonvencijo o podeljevanju evropskih patentov, ki je bila podpisana vMnchnu, 5. oktobra 1973, imajo sodia vsake drave laniceizkljuno pristojnost, ne glede na stalno prebivalie, v postopkih vzvezi z registracijo ali veljavnostjo katerega koli evropskega patenta,podeljenega za to dravo;

    5. v postopkih v zvezi z izvritvijo sodnih odlob sodia dravelanice, v kateri je bila sodna odloba izvrena ali naj bi bila izvr-ena.

    Oddelek 7

    Dogovor o pristojnosti

    len 23

    1. e so se stranke, od katerih ima vsaj ena svoje stalno prebivaliev dravi lanici, dogovorile, da mora biti za spore, ki so ali ki bodo

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 11

  • mogoe nastali v zvezi z doloenim pravnim razmerjem, pristojno dolo-eno sodie ali sodia doloene drave lanice, je pristojno to sodieoz. so pristojna sodia te drave lanice. Ta pristojnost je izkljuna,razen e se stranke niso dogovorile drugae. Dogovor o pristojnostimora biti sklenjen:

    (a) v pisni obliki ali potrjen v pisni obliki; ali

    (b) v obliki, ki je v skladu s prakso, ki je ustaljena med strankama; ali

    (c) v mednarodni trgovini v skladu z mednarodnimi trgovskimi obiaji,ki so znani strankam ali bi jim morali biti znani in ki so splonopriznani v mednarodni trgovini in redno upotevani s strani strankpogodb istega tipa v okviru zadevne panoge.

    2. Vsaka komunikacija po elektronskih medijih, ki zagotavlja trajenzapis dogovora, je enakovredna pisni obliki.

    3. e tak dogovor sklenejo stranke, od katerih nobena nima stalnegaprebivalia v dravi lanici, sodia drugih drav lanic niso pristojnaza njihove spore, razen e izbrano sodie ali sodia niso odklonilapristojnosti.

    4. Sodie ali sodia drave lanice, ki jim je bila podeljena pristoj-nost na podlagi akta o ustanovitvi trusta, imajo izkljuno pristojnost vvseh postopkih zoper ustanovitelja, upravitelja ali upravienca, e gre zarazmerja med temi osebami ali njihove pravice ali obveznosti v okvirutrusta.

    5. Dogovori ali dolobe iz akta o ustanovitvi trusta, ki podeljujejopristojnost, nimajo pravne veljave, e so v nasprotju s leni 13, 17 ali21 ali e izkljuujejo pristojnost sodi, ki imajo v skladu s lenom 22izkljuno pristojnost.

    len 24

    Poleg pristojnosti, ki izhaja iz drugih dolob te uredbe, je pristojno tudisodie drave lanice, pred katerim se toenec spusti v postopek. Topravilo pa ne velja, e se je spustil v postopek, da bi ugovarjal pristoj-nosti ali e je v skladu s lenom 22 izkljuno pristojno drugo sodie.

    Oddelek 8

    Preizkus pristojnosti in dopustnosti

    len 25

    e je sodiu drave lanice predloen zahtevek, katerega glavnipredmet je zadeva, za katero so po lenu 22 izkljuno pristojna sodiadruge drave lanice, se to sodie po uradni dolnosti izree za nepri-stojno.

    len 26

    1. e je toenec s stalnim prebivaliem v eni od drav lanic toenv drugi dravi lanici in se ne spusti v postopek, se sodie po uradnidolnosti izree za nepristojno, razen e pristojnost izhaja iz dolob teuredbe.

    2. Sodie prekine postopek za toliko asa, dokler se ne ugotovi, daje bilo toencu omogoeno prejeti pisanje o zaetku postopka ali enako-vredno pisanje pravoasno, da je lahko pripravil obrambo, ali da so bilistorjeni vsi potrebni koraki v tej smeri.

    3. e je treba v skladu s to uredbo poslati iz ene drave lanice vdrugo dravo lanico pisanje o zaetku postopka ali drugo enakovredno

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 12

  • pisanje, se namesto dolob iz odstavka 2 uporabi len 19 Uredbe Sveta(ES) t. 1348/2000 z 29. maja 2000 o vroanju sodnih in zunajsodnihpisanj v civilnih ali gospodarskih zadevah v dravah lanicah (1).

    4. V primeru, da se dolobe Uredbe (ES) t. 1348/2000 ne uporab-ljajo, se uporabi len 15 Haake konvencije o vroanju sodnih in zunaj-sodnih pisanj v civilnih ali gospodarskih zadevah z dne15. novembra 1965, e je treba vroiti pisanje o zaetku postopka alienakovredno pisanje v skladu s to konvencijo.

    Oddelek 9

    Litispendenca in sorodne pravde

    len 27

    1. e pred sodii razlinih drav lanic teejo postopki z istimzahtevkom med istima strankama, vsa sodia razen tistega, ki je prvozaelo postopek, po uradni dolnosti prekinejo svoje postopke, vsedokler se ne ugotovi pristojnost sodia, ki je prvo zaelo postopek.

    2. Ko se ugotovi pristojnost sodia, ki je prvo zaelo postopek, sevsa sodia razen tistega, ki je prvo zaelo postopek, izreejo za nepri-stojna v korist tega sodia.

    len 28

    1. e teejo sorodne pravde pred sodii razlinih drav lanic, lahkovsa sodia, razen tistega, ki je prvo zaelo postopek, prekinejopostopek.

    2. e teejo te pravde na prvi stopnji, se lahko vsa sodia, razentistega, ki je prvo zaelo postopek, na zahtevo ene od strank izreejo zanepristojna, e je sodie, ki je prvo zaelo postopek, pristojno zaodloanje v zadevnih postopkih in e zakon dovoljuje zdruitev pravd.

    3. Za namene tega lena se teje, da so pravde sorodne, e so takotesno povezane med seboj, da se zdita njihova skupna obravnava inodloanje o njih smiselni, da bi se s tem izognili nevarnosti nezdru-ljivih sodnih odlob, ki bi izhajale iz loenih postopkov.

    len 29

    e je za odloanje izkljuno pristojnih ve sodi, se vsa sodia razentistega, ki je prvo zaelo postopek, izreejo za nepristojna v koristprvega sodia.

    len 30

    Za namene tega oddelka se teje, da je sodie zaelo postopek:

    1. v trenutku, ko je pisanje o zaetku postopka ali enakovredno pisanjevloeno na sodiu, pod pogojem, da tonik kasneje ni opustil dejanj,ki bi jih moral opraviti v zvezi z vroitvijo pisanja toencu; ali

    2. e je treba vroiti pisanje e pred vloitvijo na sodie, v trenutku, koga prejme organ, ki je odgovoren za vroitev, pod pogojem, datonik kasneje ni opustil dejanj, ki bi jih moral opraviti v zvezi zvloitvijo pisanja na sodie.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 13

    (1) UL L 160, 30.6.2000, str. 37.

  • Oddelek 10

    Zaasni ukrepi in ukrepi zavarovanja

    len 31

    Pri sodiih drave lanice se lahko vloi zahteva za zaasne ukrepe aliukrepe zavarovanja, ki jih predvideva pravo te drave lanice, tudi vprimeru, ko so po tej uredbi za odloanje o glavni stvari pristojnasodia druge drave lanice.

    POGLAVJE III

    PRIZNANJE IN IZVRITEV

    len 32

    Za namene te uredbe pomeni sodna odloba vsako odlobo, ki jo izdasodie drave lanice, ne glede na njeno poimenovanje, vkljuno ssklepom, odredbo, odlobo ali sklepom o izvrbi, kakor tudi odloitevo strokih, ki jo izda sodni uradnik.

    Oddelek 1

    Priznanje

    len 33

    1. Sodna odloba, izdana v dravi lanici, se v drugih dravahlanicah prizna, ne da bi bilo potrebno za priznanje zaeti kakrenkoli poseben postopek.

    2. Vsaka zainteresirana stranka, ki kot glavni predmet sporauveljavlja priznanje sodne odlobe, lahko v skladu s postopkom izoddelkov 2 in 3 tega poglavja zahteva, da se sodna odloba prizna.

    3. e je izid postopka pred sodiem drave lanice odvisen ododloitve o priznanju kot o predhodnem vpraanju, lahko o priznanjuodloi to sodie.

    len 34

    Sodna odloba se ne prizna:

    1. e bi bilo njeno priznanje v oitnem nasprotju z javnim redom vdravi lanici, v kateri se zahteva priznanje;

    2. e toencu, ki se ni spustil v postopek, ni bilo vroeno pisanje ozaetku postopka ali enakovredno pisanje pravoasno in na tak nain,da bi lahko pripravil obrambo, razen e toenec ni zael postopka zaizpodbijanje sodne odlobe, eprav je imel to monost;

    3. e je nezdruljiva s sodno odlobo, izdano v sporu med istimastrankama v dravi lanici, v kateri se zahteva priznanje;

    4. e je nezdruljiva s predhodno sodno odlobo, izdano v drugi dravilanici ali v tretji dravi glede istega zahtevka med istima strankama,pod pogojem, da predhodna sodna odloba izpolnjuje pogoje zapriznanje v dravi lanici, v kateri se zahteva priznanje.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 14

  • len 35

    1. Poleg tega se sodna odloba ne prizna, e se ni upotevalo doloboddelkov 3, 4 ali 6 poglavja II ali v primeru iz lena 72.

    2. Pri preverjanju pristojnosti iz prejnjega odstavka je sodie alipristojen organ, pred katerih se zahteva priznanje, vezan na ugotovitvedejstev, na katerih je sodie v dravi lanici izvora utemeljilo svojopristojnost.

    3. Brez poseganja v prvi odstavek pristojnosti sodi drave laniceizvora ni dovoljeno preverjati. Preizkusa javnega reda iz toke 1lena 34 ni dovoljeno uporabiti glede pravil o pristojnosti.

    len 36

    Pod nobenimi pogoji tuje sodne odlobe ni dovoljeno preverjati gledevsebine.

    len 37

    1. Sodie drave lanice, v kateri se zahteva priznanje sodneodlobe, izdane v drugi dravi lanici, lahko prekine postopek, e jebilo zoper sodno odlobo vloeno redno pravno sredstvo.

    2. Sodie drave lanice, v kateri se zahteva priznanje sodneodlobe, izdane na Irskem ali v Zdruenem kraljestvu, lahko prekinepostopek, e je izvritev v dravi izvora zaasno zadrana zaradi odlo-anja o pravnem sredstvu.

    Oddelek 2

    Izvritev

    len 38

    1. Sodna odloba, izdana v dravi lanici in izvrljiva v tej dravilanici, se izvri v drugi dravi lanici, ko je na zahtevo katere koli odzainteresiranih strank razglaena za izvrljivo v tej dravi.

    2. Vendar se v Zdruenem kraljestvu taka sodna odloba izvri vAngliji in Walesu, na kotskem ali na Severnem Irskem po tem, koje bila na zahtevo ene od zainteresiranih strank registrirana za izvritevv zadevnem delu Zdruenega kraljestva.

    len 39

    1. Zahteva se vloi pri sodiu ali pri pristojnem organu iz seznama vPrilogi II.

    2. Krajevna pristojnost se doloi po stalnem prebivaliu dolnika alipo kraju izvritve.

    len 40

    1. Za postopek vloitve zahteve se uporablja pravo drave lanice, vkateri se zahteva izvritev.

    2. Vlagatelj zahteve mora na obmoju pristojnosti sodia, prikaterem je bila vloena zahteva, izbrati naslov za vroitve. e papravo drave lanice, v kateri se zahteva izvritev, ne predpisuje tovrst-nega naslova, imenuje vlagatelj zahteve pooblaenca za vroitve.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 15

  • 3. Zahtevi se priloijo listine iz lena 53.

    len 41

    Sodna odloba se razglasi za izvrljivo takoj po izpolnitvi formalnosti izlena 53 brez kakrnega koli preizkusa iz lenov 34 in 35. Dolnik v tejfazi postopka nima monosti podajati kakrnih koli izjav glede zahteve.

    len 42

    1. O razglasitvi izvrljivosti je treba nemudoma obvestiti vlagateljazahteve v skladu s postopkom, predpisanim po pravu drave lanice, vkateri se zahteva izvritev.

    2. Razglasitev izvrljivosti se vroi dolniku skupaj s sodno odlobo,e mu ta ni bila vroena e prej.

    len 43

    1. Obe stranki lahko zoper razglasitev izvrljivosti vloita pravnosredstvo.

    2. Pravno sredstvo se vloi pri sodiu iz seznama v Prilogi III.

    3. Pravno sredstvo se obravnava v kontradiktornem postopku.

    4. e se dolnik ne spusti v postopek pred sodiem, ki odloa opravnem sredstvu, ki ga je vloil vlagatelj, se uporablja len 26(2) do(4), tudi e dolnik nima stalnega prebivalia v nobeni od drav lanic.

    5. Pravno sredstvo zoper razglasitev izvrljivosti je treba vloiti venem mesecu po njeni vroitvi. e dolnik nima stalnega prebivaliav dravi lanici, v kateri je bila razglaena izvrljivost, temve v drugidravi lanici, je rok za pravno sredstvo dva meseca in zane tei oddne vroitve njemu osebno ali na njegovem stalnem prebivaliu. Tegaroka ni dovoljeno podaljati na raun oddaljenosti.

    len 44

    Odloitev, izdana v zvezi s pravnim sredstvom, se lahko izpodbija samos pravnim sredstvom iz Priloge IV.

    len 45

    1. Sodie, pri katerem se vloi pravno sredstvo iz lena 43 ali 44,zavrne razglasitev izvrljivosti oz. preklie razglasitev izvrljivosti samona podlagi enega izmed razlogov iz lenov 34 in 35. Svojo odloitevmora sprejeti brez odlaanja.

    2. Pod nobenimi pogoji tuje sodne odlobe ni dovoljeno preverjatiglede vsebine.

    len 46

    1. Sodie, pri katerem je vloeno pravno sredstvo v skladu slenom 43 ali 44, lahko na zahtevo dolnika prekine postopek, e jebilo zoper sodno odlobo vloeno redno pravno sredstvo v dravilanici izvora, ali e se rok za to pravno sredstvo e ni iztekel; vslednjem primeru sodie lahko doloi rok za vloitev tega pravnegasredstva.

    2. e je bila sodna odloba izdana na Irskem ali v Zdruenem kralje-stvu, se vsako pravno sredstvo, ki je na razpolago v dravi laniciizvora, za namene odstavka 1 teje za redno pravno sredstvo.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 16

  • 3. Sodie lahko pogojuje izvrbo s plailom varine, ki jo samodoloi.

    len 47

    1. Ko je treba sodno odlobo priznati v skladu s to uredbo, imavlagatelj zahteve vedno monost uveljavljati zaasne ukrepe ali ukrepezavarovanja po pravu zaproene drave lanice, ne da bi bilo za to trebarazglasiti izvrljivost sodne odlobe v skladu s lenom 41.

    2. Razglasitev izvrljivosti vkljuuje pooblastilo za ukrepe zavaro-vanja.

    3. V predpisanem roku za pravno sredstvo iz lena 43(5) zoperrazglasitev izvrljivosti in vse do odloitve o tem pravnem sredstvuzoper dolnika ni dovoljeno sprejeti nobenega ukrepa izvrbe, razenukrepov zavarovanja.

    len 48

    1. e je tuja sodna odloba odloila o ve zahtevkih iz tobe, paizvrljivosti ni mogoe razglasiti glede vseh zahtevkov, sodie alipristojni organ razglasi izvrljivost glede enega ali ve izmed tehzahtevkov.

    2. Vlagatelj zahteve lahko zahteva, da se razglasitev izvrljivostiomeji na del izreka sodne odlobe.

    len 49

    Tuja sodna odloba, ki nalaga plailo periodine denarne kazni, jeizvrljiva v dravi lanici, v kateri se zahteva izvritev, samo v primeru,e je znesek kazni sodie drave lanice izvora dokonno doloilo.

    len 50

    e je bila vlagatelju zahteve v dravi lanici izvora odobrena popolnaali delna brezplana pravna pomo ali oprostitev strokov postopka, jeta upravien v postopku, predvidenem v tem oddelku, do kar najirebrezplane pravne pomoi ali oprostitve strokov postopka, ki judopua pravo zaproene drave lanice.

    len 51

    Od stranke, ki v eni od drav lanic vloi zahtevo za izvritev sodneodlobe, izdane v drugi dravi lanici, ni dovoljeno zahtevati nobeneoblike varine ali depozita iz razloga, ker je ta stranka tuj dravljan aliker nima stalnega prebivalia ali ker ne prebiva v dravi, v kateri sezahteva izvritev.

    len 52

    V dravi lanici, v kateri se zahteva izvritev, v postopku za razglasitevizvrljivosti ni dovoljeno zahtevati nobene takse, pristojbine ali dajatve,izraunane glede na vrednost spornega predmeta.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 17

  • Oddelek 3

    Skupne dolobe

    len 53

    1. Stranka, ki zahteva priznanje ali vloi zahtevo za razglasitev izvr-ljivosti, mora predloiti izvod sodne odlobe, ki izpolnjuje pogoje,potrebne za potrditev njegove verodostojnosti.

    2. Brez poseganja v len 55 mora stranka, ki vloi zahtevo za razgla-sitev izvrljivosti, predloiti tudi potrdilo iz lena 54.

    len 54

    Sodie ali pristojni organ drave lanice, v kateri je bila izdana sodnaodloba, izda na zahtevo ene od zainteresiranih strank potrdilo na stan-dardnem obrazcu iz Priloge V k tej uredbi.

    len 55

    1. e potrdilo iz lena 54 ni predloeno, lahko sodie ali pristojniorgan doloi rok za njegovo predloitev, sprejme enakovredno listinoali, e je mnenja, da razpolaga z zadostnimi podatki, stranko oprostipredloitve.

    2. e to zahteva sodie ali pristojni organ, je treba listine predloitiv prevodu. Prevod mora overiti v eni izmed drav lanic za to poobla-ena oseba.

    len 56

    Za listine iz lena 53 ali 55(2) ali za pooblastilo za pravdo se ne zahtevanikakrna uradna potrditev ali podobna formalnost.

    POGLAVJE IV

    JAVNE LISTINE IN SODNE PORAVNAVE

    len 57

    1. Listina, ki je bila uradno sestavljena ali registrirana kot javnalistina in je izvrljiva v eni od drav lanic, se razglasi za izvrljivo vdrugi dravi lanici na podlagi zahteve, vloene v skladu s postopkomiz lena 38 in nadaljnjih lenov. Sodie, pri katerem je vloeno pravnosredstvo iz lena 43 ali 44, zavrne ali razveljavi razglasitev izvrljivostisamo v primeru, e bi bila izvritev javne listine oitno v nasprotju zjavnim redom v zaproeni dravi lanici.

    2. Dogovori v zvezi s preivninskimi obveznostmi, sklenjeni predupravnimi organi ali potrjeni z njihove strani, prav tako veljajo zajavne listine v smislu odstavka 1.

    3. Predloena listina mora izpolnjevati pogoje, ki se zahtevajo zanjeno verodostojnost v dravi lanici izvora.

    4. Smiselno se uporablja oddelek 3 iz poglavja III. Pristojni organdrave lanice, v kateri je bila sestavljena ali registrirana javna listina,izda na zahtevo ene od zainteresiranih strank potrdilo na standardnemobrazcu iz Priloge VI k tej uredbi.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 18

  • len 58

    Poravnava, ki je sklenjena pred sodiem in ki je izvrljiva v dravilanici, v kateri je bila sklenjena, je izvrljiva v zaproeni dravi podenakimi pogoji kot javne listine. Sodie ali pristojni organ dravelanice, v kateri je bila sklenjena sodna poravnava, izda na zahtevoene od zainteresiranih strank potrdilo na standardnem obrazcu izPriloge V k tej uredbi.

    POGLAVJE V

    SPLONE DOLOBE

    len 59

    1. Pri ugotavljanju, ali ima stranka stalno prebivalie v dravilanici, pred sodii katere je bil zaet postopek, sodie uporabisvoje notranje pravo.

    2. e stranka nima stalnega prebivalia v dravi lanici, pred sodiikatere je bil zaet postopek, pri ugotavljanju, ali ima stranka stalnoprebivalie v drugi dravi lanici, sodie uporabi pravo te dravelanice.

    len 60

    1. Za namene te uredbe ima gospodarska druba ali druga pravnaoseba ali zdruenje fizinih ali pravnih oseb stalno prebivalie v kraju,kjer ima:

    (a) statutarni sede; ali

    (b) glavno upravo; ali

    (c) glavno poslovno enoto.

    2. V zvezi z Zdruenim kraljestvom in Irsko statutarni sede ozna-uje registered office ali, e tega sedea ni, place of incorporation (krajinkorporacije, tj. kraj pridobitve pravne osebnosti) ali, e tudi tega krajani, kraj, po pravu katerega je prilo do ustanovitve.

    3. Za doloitev, ali ima trust svoj sede v dravi lanici, pred sodiikatere je bil zaet postopek, sodie uporabi svoja pravila mednarod-nega zasebnega prava.

    len 61

    Brez poseganja v bolj ugodne dolobe nacionalnega prava osebe sstalnim prebivaliem v dravi lanici, ki so za kaznivo dejanje, ki nibilo strojeno z naklepom, sodno preganjane pred kazenskimi sodiidrave lanice, katere dravljani niso, lahko v njihovi nenavzonostina sodiu zastopajo v ta namen pooblaene osebe. Vendar pa sodie,ki vodi postopek, lahko odredi njihovo osebno navzonost. e prizadetaoseba kljub temu ne nastopi pred sodiem, sodne odlobe, izdane vnavzonosti prizadete osebe, ki ji ni bila dana monost pripraviti svojeobrambe, v delu, ki zadeva civilnopravno razmerje, v drugih dravahlanicah ni treba priznati ali izvriti.

    len 62

    Na vedskem v zvezi s sumarnimi postopki betalningsfrelggande(postopek v zvezi s plailnimi nalogi) in handrckning (postopekpomoi pri izterjavi) izraz sodie vkljuuje kronofogdemyndighet(vedsko slubo za izterjavo).

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 19

  • len 63

    1. Oseba s stalnim prebivaliem na ozemlju Velikega vojvodstvaLuksemburg, ki je toena pred sodiem druge drave lanice v skladus lenom 5(1), lahko uveljavlja nepristojnost tega sodia, e je konnikraj dostave blaga ali opravljanja storitev v Luksemburgu.

    2. e je v skladu z odstavkom 1 konni kraj dostave blaga ali oprav-ljanja storitev v Luksemburgu, je vsak dogovor o pristojnosti veljavensamo, e je sestavljen ali potrjen v pisni obliki v smislu lena 23(1)(a).

    3. Dolobe tega lena se ne uporabljajo za pogodbe o opravljanjufinannih storitev.

    4. Dolobe tega lena se uporabljajo est let od zaetka veljavnosti teuredbe.

    len 64

    1. V postopkih v zvezi s sporom med poveljnikom in lanomposadke pomorske ladje, ki je registrirana v Griji ali na Portugalskemin ki zadeva plailo ali druge pogoje slubovanja, sodie v dravilanici ugotovi, ali je bil pristojni diplomatski ali konzularni uradnikobveen o sporu. Odloi lahko takoj po tem, ko je bil uradnik obve-en.

    2. Dolobe tega lena se uporabljajo est let od zaetka veljavnosti teuredbe.

    len 65

    A11. Pristojnosti iz lena 6(2) in lena 11 v tobah glede garancij ali vdrugih intervencijskih tobah ni mogoe uveljavljati v Nemiji, Avstrijiali na Madarskem. Vsaka oseba s stalnim prebivaliem oziromasedeem v drugi dravi lanici je lahko toena pred sodii:

    (a) Nemije v skladu s leni 68 in 72 do 74 Zakona o pravdnempostopku (Zivilprozessordnung) o obvestitvi drugega o pravdi,

    (b) Avstrije v skladu s lenom 21 Zakona o pravdnem postopku (Zivil-prozessordnung) o obvestitvi drugega o pravdi,

    (c) Madarske v skladu s leni 58 do 60 Zakona o pravdnem postopku(Polgri perrendtarts) o obvestitvi drugega o pravdi.

    2. Sodbe, izdane v drugih dravah lanicah na podlagi lena 6(2) alilena 11, se priznajo in izvrijo v Nemiji, Avstriji in na Madarskem vskladu s poglavjem III. Vsi uinki, ki jih imajo lahko v teh dravahizdane sodbe zoper tretje osebe ob uporabi dolob iz odstavka 1, se pravtako priznajo v drugih dravah lanicah.

    B

    POGLAVJE VI

    PREHODNE DOLOBE

    len 66

    1. Ta uredba se uporablja samo za pravne postopke, ki so bili zaeti,in za listine, ki so bile uradno sestavljene ali registrirane kot javnelistine po tem, ko je ta uredba zaela veljati.

    2. e pa je bil postopek v dravi lanici izvora zaet pred zaetkomveljavnosti te uredbe, se sodne odlobe, izdane po tem dnevu, priznajoin izvrijo v skladu s poglavjem III:

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 20

  • (a) e je bil postopek v dravi lanici izvora zaet po zaetku veljav-nosti Bruseljske ali Luganske konvencije tako v dravi laniciizvora kot v zaproeni dravi lanici;

    (b) v vseh drugih primerih, e je bila pristojnost doloena v skladu spravili iz poglavja II ali iz konvencije, sklenjene med dravo lanicoizvora in zaproeno dravo lanico, ki je veljala v asu zaetkapostopka.

    POGLAVJE VII

    RAZMERJE DO DRUGIH PRAVNIH AKTOV

    len 67

    Ta uredba ne vpliva na uporabo dolob, ki urejajo pristojnost inpriznanje ter izvritev sodnih odlob na posebnih pravnih podrojih,zajetih v predpisih Skupnosti ali v nacionalni zakonodaji, ki je bilasprejeta zaradi uskladitve s temi predpisi.

    len 68

    1. Ta uredba med dravami lanicami nadomea Bruseljsko konven-cijo, razen za ozemlja drav lanic, ki sodijo na ozemeljsko podrojeuporabe te konvencije in ki so v skladu s lenom 299 Pogodbe izklju-ena iz te uredbe.

    2. V obsegu, v katerem ta uredba med dravami lanicami nado-mea dolobe Bruseljske konvencije, se vsako sklicevanje na tokonvencijo razume kot sklicevanje na to uredbo.

    len 69

    Ob upotevanju lena 66(2) in lena 70 so s to uredbo med dravamilanicami nadomeene naslednje konvencije in mednarodne pogodbe,sklenjene med dvema ali ve dravami lanicami:

    Konvencija med Belgijo in Francijo o pristojnosti in veljavnosti terizvrevanju sodnih in arbitranih odlob ter javnih listin, podpisana8. julija 1899 v Parizu,

    Konvencija med Belgijo in Nizozemsko o pristojnosti, steaju inveljavnosti ter izvrevanju sodnih in arbitranih odlob ter javnihlistin, podpisana 28. marca 1925 v Bruslju,

    Konvencija med Francijo in Italijo o izvrevanju sodnih odlob vcivilnih in gospodarskih zadevah, podpisana 3. junija 1930 v Rimu,

    Konvencija med Zdruenim kraljestvom in Francosko republiko ovzajemnem izvrevanju sodnih odlob v civilnih in gospodarskihzadevah s protokolom, podpisana 18. januarja 1934 v Parizu,

    Konvencija med Zdruenim kraljestvom in Kraljevino Belgijo ovzajemnem izvrevanju sodnih odlob v civilnih in gospodarskihzadevah s protokolom, podpisana 2. maja 1934 v Bruslju,

    Konvencija med Nemijo in Italijo o priznanju in izvrevanju sodnihodlob v civilnih in gospodarskih zadevah, podpisana 9. marca 1936v Rimu,

    Konvencija med Belgijo in Avstrijo o vzajemnem priznanju in izvr-itvi sodnih odlob in javnih listin v zvezi s preivninskimi obve-znostmi, podpisana 25. oktobra 1957 na Dunaju,

    Konvencija med Nemijo in Belgijo o medsebojnem priznanju inizvrevanju sodnih in arbitranih odlob ter javnih listin v civilnih ingospodarskih zadevah, podpisana 30. junija 1958 v Bonnu,

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 21

  • Konvencija med Nizozemsko in Italijo o priznanju in izvrevanjusodnih odlob v civilnih in gospodarskih zadevah, podpisana17. aprila 1959 v Rimu,

    Konvencija med Nemijo in Avstrijo o vzajemnem priznanju inizvrevanju sodnih odlob, poravnav in javnih listin v civilnih ingospodarskih zadevah, podpisana 6. junija 1959 na Dunaju,

    Konvencija med Belgijo in Avstrijo o vzajemnem priznanju in izvr-evanju sodnih in arbitranih odlob ter javnih listin v civilnih ingospodarskih zadevah, podpisana 16. junija 1959 na Dunaju,

    Konvencija med Zdruenim kraljestvom in Zvezno republikoNemijo o vzajemnem priznanju in izvrevanju sodnih odlob vcivilnih in gospodarskih zadevah, podpisana 14. julija 1960 vBonnu,

    Konvencija med Zdruenim kraljestvom in Avstrijo o vzajemnempriznanju in izvrevanju sodnih odlob v civilnih in gospodarskihzadevah, podpisana 14. julija 1961 na Dunaju,

    Konvencija med Grijo in Nemijo o vzajemnem priznanju in izvr-evanju sodnih odlob, poravnav in javnih listin v civilnih in gospo-darskih zadevah, podpisana 4. novembra 1961 v Atenah,

    Konvencija med Belgijo in Italijo o priznanju in izvrevanju sodnihodlob in drugih izvrljivih listin v civilnih in gospodarskihzadevah, podpisana 6. aprila 1962 v Rimu,

    Konvencija med Nizozemsko in Nemijo o medsebojnem priznanjuin izvrevanju sodnih odlob in drugih izvrljivih listin v civilnih ingospodarskih zadevah, podpisana 30. avgusta 1962 v Haagu,

    Konvencija med Nizozemsko in Avstrijo o vzajemnem priznanju inizvrevanju sodnih odlob in javnih listin v civilnih in gospodarskihzadevah, podpisana 6. februarja 1963 v Haagu,

    Konvencija med Zdruenim kraljestvom in Italijansko republiko ovzajemnem priznanju in izvrevanju sodnih odlob v civilnih ingospodarskih zadevah, podpisana 7. februarja 1964 v Rimu, s Proto-kolom o spremembah, podpisanim 14. julija 1970 v Rimu,

    Konvencija med Francijo in Avstrijo o priznanju in izvrevanjusodnih odlob in javnih listin v civilnih in gospodarskih zadevah,podpisana 15. julija 1966 na Dunaju,

    Konvencija med Zdruenim kraljestvom in Kraljevino Nizozemskoo vzajemnem priznanju in izvrevanju sodnih odlob v civilnih ingospodarskih zadevah, podpisana 17. novembra 1967 v Haagu,

    Konvencija med panijo in Francijo o priznanju in izvrevanjusodnih in arbitranih odlob v civilnih in gospodarskih zadevah,podpisana 28. maja 1969 v Parizu,

    Konvencija med Luksemburgom in Avstrijo o priznanju in izvre-vanju sodnih odlob in javnih listin v civilnih in gospodarskihzadevah, podpisana 29. julija 1971 v Luxembourgu,

    Konvencija med Italijo in Avstrijo o priznanju in izvrevanju sodnihodlob v civilnih in gospodarskih zadevah, sodnih poravnav injavnih listin, podpisana 16. novembra 1971 v Rimu,

    Konvencija med panijo in Italijo o pravni pomoi ter o priznanju inizvrevanju sodnih odlob v civilnih in gospodarskih zadevah,podpisana 22. maja 1973 v Madridu,

    Konvencija med Finsko, Islandijo, Norveko, vedsko in Dansko opriznanju in izvrevanju sodnih odlob v civilnih zadevah, podpi-sana 11. oktobra 1977 v Kopenhagnu,

    Konvencija med Avstrijo in vedsko o priznanju in izvrevanjusodnih odlob v civilnih zadevah, podpisana 16. septembra 1982 vStockholmu,

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 22

  • Konvencija med panijo in Zvezno republiko Nemijo o priznanjuin izvrevanju sodnih odlob, poravnav in izvrljivih javnih listin vcivilnih in gospodarskih zadevah, podpisana 14. novembra 1983 vBonnu,

    Konvencija med Avstrijo in panijo o priznanju in izvritvi sodnihodlob, poravnav in izvrevanju javnih listin v civilnih in gospodar-skih zadevah, podpisana 17. februarja 1984 na Dunaju,

    Konvencija med Finsko in Avstrijo o priznanju in izvrevanjusodnih odlob v civilnih zadevah, podpisana 17. novembra 1986na Dunaju,

    Pogodba med Belgijo, Nizozemsko in Luksemburgom o pristojnosti,steaju in veljavnosti ter izvrljivosti sodnih in arbitranih odlob terjavnih listin, podpisana 24. novembra 1961 v Bruslju, v kolikorvelja,

    A1 Konvencija med ekoslovako in Portugalsko o priznavanju in

    izvrevanju sodnih odlob, podpisana v Lizboni dne 23. novembra1927 in e vedno veljavna med eko in Portugalsko,

    Konvencija med Federativno ljudsko republiko Jugoslavijo in Repu-bliko Avstrijo o medsebojnem pravnem prometu, podpisana naDunaju dne 16. decembra 1954,

    Konvencija med Ljudsko republiko Poljsko in Ljudsko republikoMadarsko o pravni pomoi v civilnih, druinskopravnih in kazen-skih zadevah, podpisana v Budimpeti dne 6. marca 1959,

    Sporazum med Federativno ljudsko republiko Jugoslavijo in Kralje-vino Grijo o vzajemnem priznavanju in izvrevanju sodnih odlob,podpisan v Atenah dne 18. junija 1959,

    Pogodba med Federativno ljudsko republiko Jugoslavijo in Ljudskorepubliko Poljsko o pravnem prometu v civilnih in kazenskihzadevah, podpisana v Varavi dne 6. februarja 1960 in sedajveljavna med Slovenijo in Poljsko,

    Sporazum med Federativno ljudsko republiko Jugoslavijo in Repu-bliko Avstrijo o medsebojnem priznavanju in izvrevanju arbitranihsodb in arbitranih poravnav v trgovinskih zadevah, podpisan vBeogradu dne 18. marca 1960,

    Sporazum med Federativno ljudsko republiko Jugoslavijo in Repu-bliko Avstrijo o medsebojnem priznavanju in izvrevanju preivnin-skih odlob, podpisan na Dunaju dne 10. oktobra 1961,

    Konvencija med Poljsko in Avstrijo o vzajemnih odnosih v civilnihzadevah in o dokumentih, podpisana na Dunaju dne 11. decembra1963,

    Pogodba med Socialistino federativno republiko Jugoslavijo inekoslovako socialistino republiko o ureditvi pravnih odnosovv civilnih, rodbinskih in kazenskih zadevah, podpisana v Beogradudne 20. januarja 1964 in e vedno veljavna med Slovenijo, eko inSlovako,

    Konvencija med Poljsko in Francijo o pravu, ki se uporablja, pristoj-nosti in izvrevanju sodnih odlob na podroju osebnostnega indruinskega prava, podpisana v Varavi dne 5. aprila 1967,

    Konvencija med vladama Jugoslavije in Francije o priznavanju inizvrevanju sodnih odlob v civilnih in trgovskih stvareh, podpisanav Parizu dne 18. maja 1971,

    Konvencija med Socialistino federativno republiko Jugoslavijo inKraljevino Belgijo o priznanju in izvrevanju sodnih odlob opreivljanju, podpisana v Beogradu dne 12. decembra 1973,

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 23

  • Konvencija med Madarsko in Grijo o pravni pomoi v civilnih inkazenskih zadevah, podpisana v Budimpeti dne 8. oktobra 1979,

    Konvencija med Poljsko in Grijo o pravni pomoi v civilnih inkazenskih zadevah, podpisana v Atenah dne 24. oktobra 1979,

    Konvencija med Madarsko in Francijo o pravni pomoi v civilnemin druinskem pravu, o priznavanju in izvrevanju odlob ter opravni pomoi v kazenskih zadevah in izroitvi, podpisana v Budim-peti dne 31. julija 1980,

    Pogodba med ekoslovako socialistino republiko in Helenskorepubliko o pravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpi-sana v Atenah dne 22. oktobra 1980 in e vedno veljavna medeko, Slovako in Grijo,

    Konvencija med Republiko Ciper in Ljudsko republiko Madarsko opravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpisana v Nikozijidne 30. novembra 1981,

    Pogodba med ekoslovako socialistino republiko in RepublikoCiper o pravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpisanv Nikoziji dne 23. aprila 1982 in e vedno veljaven med eko,Slovako in Ciprom,

    Sporazum med Republiko Ciper in Republiko Grijo o pravnemsodelovanju v civilnih, druinskopravnih, trgovinskih in kazenskihzadevah, podpisan v Nikoziji dne 5. marca 1984,

    Pogodba med vlado ekoslovake socialistine republike in vladoFrancoske republike o pravni pomoi ter priznavanju in izvrevanjusodnih odlob v civilnih, druinskopravnih in trgovinskih zadevah,podpisana v Parizu dne 10. maja 1984 in e vedno veljavna medeko, Slovako in Francijo,

    Pogodba med Socialistino federativno republiko Jugoslavijo inRepubliko Ciper o pravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah,podpisana v Nikoziji dne 19. septembra 1984 in sedaj veljavna medSlovenijo in Ciprom,

    Pogodba med ekoslovako socialistino republiko in Italijanskorepubliko o pravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpi-sana v Pragi dne 6. decembra 1985 in e vedno veljavna med eko,Slovako in Italijo,

    Pogodba med ekoslovako socialistino republiko in Karljevinopanijo o pravni pomoi, priznavanju in izvrevanju sodnih odlobv civilnih zadevah, podpisana v Madridu dne 4. maja 1987 in evedno veljavna med eko, Slovako in panijo,

    Pogodba med ekoslovako socialistino republiko in Ljudskorepubliko Poljsko o pravni pomoi in ureditvi pravnih odnosov vcivilnih, druinskopravnih, delovnopravnih in kazenskih zadevah,podpisana v Varavi dne 21. decembra 1987 in e vedno veljavnamed eko, Slovako in Poljsko,

    Pogodba med ekoslovako socialistino republiko in Ljudskorepubliko Madarsko o pravni pomoi in ureditvi pravnih odnosovv civilnih, druinskopravnih in kazenskih zadevah, podpisana vBratislavi dne 28. marca 1989 in e vedno veljavna med eko,Slovako in Madarsko,

    Konvencija med Poljsko in Italijo o pravni pomoi ter priznavanjuin izvrevanju sodb v civilnih zadevah, podpisana v Varavi dne 28.aprila 1989,

    Pogodba med eko republiko in Slovako republiko o pravnipomoi pravosodnih organov in o ureditvi nekaterih pravnihrazmerij v civilnih in kazenskih zadevah, podpisana v Pragi dne29. oktobra 1992,

    A1

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 24

  • Sporazum med Republiko Latvijo, Republiko Estonijo in RepublikoLitvo o pravni pomoi in pravnih razmerjih, podpisana v Talinu dne11. novembra 1992,

    Sporazum med Republiko Poljsko in Republiko Litvo o pravnipomoi in pravnih razmerjih v civilnih, druinskopravnih, delovno-pravnih in kazenskih zadevah, podpisan v Varavi dne 26. januarja1993,

    Sporazum med Republiko Latvijo in Republiko Poljsko o pravnipomoi in pravnih razmerjih v civilnih, druinskopravnih, delovno-pravnih in kazenskih zadevah, podpisan v Rigi dne 23. februarja1994,

    Sporazum med Republiko Ciper in Republiko Poljsko o pravnipomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpisan v Nikoziji dne14. novembra 1996 in

    Sporazum med Estonijo in Poljsko o pravni pomoi in pravnihrazmerjih v civilnih, delovnopravnih in kazenskih zadevah, podpisanv Talinu dne 27. novembra 1998,

    M4 Konvencija med Bolgarijo in Belgijo o nekaterih pravnih zadevah,

    podpisana v Sofiji 2. julija 1930,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Federativno ljudskorepubliko Jugoslavijo o vzajemni pravni pomoi, podpisan v Sofiji23. marca 1956 in e vedno veljaven med Bolgarijo in Slovenijo,

    Pogodba med Ljudsko republiko Romunijo in Ljudsko republikoMadarsko o pravni pomoi v civilnih, druinskopravnih in kazen-skih zadevah, podpisana v Bukareti 7. oktobra 1958,

    Pogodba med Ljudsko republiko Romunijo in ekoslovako repu-bliko o pravni pomoi v civilnih, druinskopravnih in kazenskihzadevah, podpisana v Pragi 25. oktobra 1958 in e vedno veljavnamed Romunijo in Slovako,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Ljudsko republikoRomunijo o pravni pomoi v civilnih, druinskopravnih in kazen-skih zadevah, podpisan v Sofiji 3. decembra 1958,

    Pogodba med Ljudsko republiko Romunijo in Federativno ljudskorepubliko Jugoslavijo o pravni pomoi, podpisana v Beogradu 18.oktobra 1960, in njen protokol, e vedno veljavna med Romunijo inSlovenijo,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Ljudsko republikoPoljsko o pravni pomoi in pravnih razmerjih v civilnih, druinsko-pravnih in kazenskih zadevah, podpisan v Varavi 4. decembra1961,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in RepublikoAvstrijo o pravni pomoi v civilnem in druinskem pravu ter veljav-nosti in vroitvi dokumentov, in njej priloeni protokol, podpisanana Dunaju 17. novembra 1965,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Ljudsko republikoMadarsko o pravni pomoi v civilnih, druinskopravnih in kazen-skih zadevah, podpisana v Sofiji 16. maja 1966,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in Helenskorepubliko o pravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah in njenprotokol, podpisana v Bukareti 19. oktobra 1972,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in Italijanskorepubliko o pravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpi-sana v Bukareti 11. novembra 1972,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in Francoskorepubliko o pravni pomoi v civilnih in gospodarskih zadevah,podpisana v Parizu 5. novembra 1974,

    A1

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 25

  • Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in KraljevinoBelgijo o pravni pomoi v civilnih in gospodarskih zadevah, podpi-sana v Bukareti 30. oktobra 1975,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Helensko republiko opravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpisan v Atenah10. aprila 1976,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in ekoslovako socia-listino republiko o pravni pomoi in ureditvi odnosov v civilnih,druinskopravnih in kazenskih zadevah, podpisan v Sofiji 25.novembra 1976,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in Zdruenimkraljestvom Velike Britanije in Severne Irske o pravni pomoi vcivilnih in gospodarskih zadevah, podpisana v Londonu 15. junija1978,

    Dodatni protokol h Konvenciji med Socialistino republiko Romu-nijo in Kraljevino Belgijo o pravni pomoi v civilnih in gospodar-skih zadevah, podpisan v Bukareti 30. oktobra 1979,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in KraljevinoBelgijo o priznavanju in izvrevanju odlob o preivninskih obve-znostih, podpisana v Bukareti 30. oktobra 1979,

    Konvencija med Socialistino republiko Romunijo in KraljevinoBelgijo o priznavanju in izvrevanju odlob o razvezi zakonskezveze, podpisana v Bukareti 6. novembra 1980,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Republiko Ciper opravni pomoi v civilnih in kazenskih zadevah, podpisan v Nikoziji29. aprila 1983,

    Sporazum med vlado Ljudske republike Bolgarije in vlado Fran-coske republike o vzajemni pravni pomoi v civilnih zadevah,podpisan v Sofiji 18. januarja 1989,

    Sporazum med Ljudsko republiko Bolgarijo in Italijansko republikoo pravni pomoi in izvrevanju odlob v civilnih zadevah, podpisanv Rimu 18. maja 1990,

    Sporazum med Republiko Bolgarijo in Kraljevino panijo ovzajemni pravni pomoi v civilnih zadevah, podpisan v Sofiji 23.maja 1993,

    Pogodba med Romunijo in eko o pravni pomoi v civilnihzadevah, podpisana v Bukareti 11. julija 1994,

    Konvencija med Romunijo in Kraljevino panijo o pristojnosti,priznavanju in izvrevanju odlob v civilnih in trgovinskih zadevah,podpisana v Bukareti 17. novembra 1997,

    Konvencija med Romunijo in Kraljevino panijo dopolnitvena kHaki konvenciji v zvezi z zakonom o pravdnem postopku (Haag, 1.marca 1954), podpisana v Bukareti 17. novembra 1997,

    Pogodba med Romunijo in Republiko Poljsko o pravni pomoi inpravnih razmerjih v civilnih zadevah, podpisana v Bukareti 15.maja 1999.

    B

    len 70

    1. Pogodbe in konvencije iz lena 69 bodo e naprej uinkovale vzvezi z zadevami, za katere se ne uporablja ta uredba.

    2. e naprej bodo uinkovale v zvezi s sodnimi odlobami, ki so bileizdane, in listinami, ki so bile uradno sestavljene ali registrirane kotjavne listine, e pred zaetkom veljavnosti te uredbe.

    M4

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 26

  • len 71

    1. Ta uredba ne vpliva na nobeno konvencijo, pogodbenice katere sodrave lanice in ki na posebnem pravnem podroju ureja pristojnost,priznanje ali izvritev sodnih odlob.

    2. Da bi se zagotovila njegova enotna razlaga se odstavek 1uporablja na naslednji nain:

    (a) ta uredba ne prepreuje sodiu drave lanice, ki je pogodbenicakonvencije na posebnem pravnem podroju, da svojo pristojnostopre na to konvencijo, tudi e ima toenec stalno prebivalie vdrugi dravi lanici, ki ni pogodbenica te konvencije. Sodie, kivodi postopek, v vsakem primeru uporabi len 26 te uredbe;

    (b) sodne odlobe, ki jih v dravi lanici izda sodie, ki je oprlo svojopristojnost na konvencijo na posebnem pravnem podroju, sepriznajo in izvrijo v drugih dravah lanicah v skladu s to uredbo.

    e sta tako drava lanica izvora kot zaproena drava lanicapogodbenici konvencije na posebnem pravem podroju, ki doloapogoje za priznanje ali izvritev sodnih odlob, se uporabljajo tipogoji. V vsakem primeru se lahko uporabijo dolobe te uredbe opostopku za priznanje in izvritev sodnih odlob.

    len 72

    Ta uredba ne vpliva na sporazume, s katerimi so se drave lanice epred zaetkom veljavnosti te uredbe v skladu s lenom 59 Bruseljskekonvencije zavezale, da ne bodo priznavale sodnih odlob, izdanih zlastiv drugih dravah pogodbenicah te konvencije, zoper toence s stalnimprebivaliem ali obiajnim prebivaliem v tretji dravi, e bi vprimerih iz lena 4 te konvencije sodna odloba temeljila samo napristojnosti, doloeni v drugem odstavku lena 3 te konvencije.

    POGLAVJE VIII

    KONNE DOLOBE

    len 73

    Najkasneje pet let po zaetku veljavnosti te uredbe bo Komisija Evrop-skemu parlamentu, Svetu in Ekonomsko-socialnemu odboru predloilaporoilo o uporabi te uredbe. Poroilu bo po potrebi priloila predlogeza prilagoditve te uredbe.

    len 74

    1. Drave lanice Komisijo uradno obvestijo o besedilih, ki spremi-njajo sezname iz Prilog od I do IV. Komisija priloge ustrezno prilagodi.

    2. Auriranje ali tehnine prilagoditve vzorcev obrazcev iz Prilog Vin VI se sprejme v svetovalnem postopku iz lena 75(2).

    len 75

    1. Komisiji pomaga odbor.

    2. V primeru sklicevanja na ta odstavek, se uporabljata lena 3 in 7Sklepa 1999/468/ES.

    3. Odbor sprejme svoj poslovnik.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 27

  • len 76

    Ta uredba zane veljati 1. marca 2002.

    Ta uredba je v celoti zavezujoa in se neposredno uporablja v vsehdravah lanicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 28

  • PRILOGA I

    Pravila o pristojnosti iz lena 3(2) in lena 4(2)

    Pravila o pristojnosti iz lena 3(2) in lena 4(2) so naslednja:

    v Belgiji: len 15 Civilnega zakonika (Code civil/Burgerlijk Wetboek) inlen 638 Sodnega zakonika (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek),

    M4 v Bolgariji: len 4(1) Zakona o odnosih v mednarodnem zasebnem pravu,

    A1 na ekem: len 86 Zakona t. 99/1963 Coll., Zakon o pravdnem postopku

    (obansk soudn d) s spremembami,

    B v Nemiji: len 23 Zakona o pravdnem postopku (Zivilprozessordnung),

    A1 v Estoniji: len 139, odstavek 2 Zakona o pravdnem postopku (tsiviilkohtu-

    menetluse seadustik),

    B v Griji: len 40 Zakona o pravdnem postopku -

    );

    v Franciji: lena 14 in 15 Civilnega zakonika (Code civil),

    na Irskem: pravila, ki omogoajo, da pristojnost temelji na vroitvi pisanja ozaetku postopka toencu v asu njegove zaasne prisotnosti na Irskem,

    v Italiji: lena 3 in 4 Zakona 218 z dne 31. maja 1995,

    A1 na Cipru: len 21(2) Zakona o sodiih t. 14 iz leta 1960 s spremembami,

    M3 v Latviji: oddelek 27 in odstavki 3, 5, 6 in 9 oddelka 28 Zakona o pravdnem

    postopku (Civilprocesa likums),

    A1 v Litvi: len 31 Zakona o pravdnem postopku (Civilinio proceso kodeksas),

    B v Luksemburgu: lena 14 in 15 Civilnega zakonika (Code civil),

    A1 na Madarskem: len 57 Dekreta z zakonsko mojo t. 13 iz leta 1979 o

    Mednarodnem zasebnem pravu (a nemzetkzi magnjogrl szl 1979. vi13. trvnyerej rendelet),

    na Malti: leni 742, 743 in 744 Zakonika o pravdnem postopku - Cap. 12(Kodici ta' Organizzazzjoni u Procedura Civili - Kap. 12) in len 549 Trgo-vinskega zakonika - Cap. 13 (Kodici tal-kummer - Kap. 13),

    M1 na Slovensku je to (okresn sd),

    B v Avstriji: len 99 Zakona o sodni pristojnosti (Jurisdiktionsnorm),

    A1 na Poljskem: lena 1103 in 1110 Zakonika o pravdnem postopku (Kodeks

    postpowania cywilnego),

    B na Portugalskem: lena 65 in 65A Zakona o pravdnem postopku (Cdigo de

    Processo Civil) in lena 11 Zakona o postopku v sporih iz delovnih razmerij(Cdigo de Processo de Trabalho),

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 29

  • v Romuniji: leni 148157 Zakona t. 105/1992 o odnosih v mednarodnemzasebnem pravu,

    M3 v Sloveniji: len 48(2) Zakona o mednarodnem zasebnem pravu in postopku

    v povezavi s lenom 47(2) Zakona o pravdnem postopku in len 58(1)Zakona o mednarodnem zasebnem pravu in postopku v povezavi lenoma57(1) in 47(2) Zakona o pravdnem postopku,

    na Slovakem: leni 37 do 37e Zakona t. 97/1963 o mednarodnem zasebnempravu in Poslovnik, ki se nanaa na Zakon,

    B na Finskem: drugi, tretji in etrti stavek prvega odstavka lena 1 poglavja 10

    Zakona o sodnem postopku (oikeudenkymiskaari/rttegngsbalken),

    na vedskem: prvi stavek prvega odstavka lena 3 poglavja 10 Zakona osodnem postopku (rttegngsbalken),

    v Zdruenem kraljestvu: pravila, ki omogoajo, da pristojnost temelji na:

    (a) vroitvi pisanja o zaetku postopka toencu v asu njegove zaasneprisotnosti v Zdruenem kraljestvu; ali

    (b) prisotnosti premoenja toenca v Zdruenem kraljestvu; ali

    (c) zasegu premoenja, ki se nahaja v Zdruenem kraljestvu, s strani tonika.

    M4

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 30

  • PRILOGA II

    Sodia ali pristojni organi, pri katerih se lahko vloi zahteva iz lena 39, sonaslednji:

    v Belgiji tribunal de premire instance ali rechtbank van eerste aanlegali erstinstanzliches Gericht,

    M4 v Bolgariji ,

    A1 na ekem okresn soud ali soudn exekutor,

    B M1 v Nemiji:

    (a) predsednik senata Landgericht;

    (b) notar v postopku razglasitve izvrljivosti javne listine ,

    A1 v Estoniji maakohus ali linnakohus,

    B v Griji ,

    v paniji Juzgado de Primera Instancia,

    M3 v Franciji:

    (a) greffier en chef du tribunal de grande instance,

    (b) prsident de la chambre dpartementale des notaires v primeru zahteveza razglasitev izvrljivosti notarske listine,

    B na Irskem High Court,

    v Italiji Corte d'appello,

    A1 na Cipru ali v primeru sodb o dolnosti preivljanja

    ,

    v Latviji rajona (pilstas) tiesa,

    v Litvi Lietuvos apeliacinis teismas,

    B v Luksemburgu predsednik tribunal d'arrondissement,

    A1 na Madarskem megyei brsg szkhelyn mkd helyi brsg in v

    Budimpeti Budai Kzponti Kerleti Brsg,

    na Malti Prim' Awla tal-Qorti Civili ali Qorti tal-Magistrati ta' Ghawdexfil-gurisdizzjoni superjuri taghha ali v primeru sodb o dolnosti preivljanjaRegistratur tal-Qorti po odstopu zadeve s strani Ministru responsabblighall-Gustizzja,

    B M1 na Nizozemskem voorzieningenrechter van de rechtbank ,

    v Avstriji: Bezirksgericht,

    A1 na Poljskem Sd Okrgowy,

    B na Portugalskem Tribunal de Comarca,

    M4 v Romuniji Tribunal,

    M3 v Sloveniji okrono sodie,

    na Slovakem okresn sd,

    B na Finskem krjoikeus/tingsrtt,

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 31

  • na vedskem Svea hovrtt,

    v Zdruenem kraljestvu:

    (a) v Angliji in Walesu High Court of Justice ali v primeru preivninskesodbe preko Secretary of StateMagistrate's Court;

    (b) na kotskem Court of Session ali v primeru preivninske sodbe prekoSecretary of StateSheriff Court;

    (c) na Severnem Irskem High Court of Justice ali v primeru preivninskesodbe preko Secretary of StateMagistrate's Court;

    (d) na Gibraltarju Supreme Court of Gibraltar ali v primeru preivninskesodbe preko Attorney General of GibraltarMagistrate's Court.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 32

  • PRILOGA III

    Sodia, pri katerih je mogoe vloiti pravna sredstva iz lena 43(2), sonaslednja:

    v Belgiji:

    (a) pravno sredstvo dolnika: tribunal de premire instance ali rechtbankvan eerste aanleg, ali erstinstanzliches Gericht

    (b) pravno sredstvo vlagatelja zahteve: Cour d' appel ali hof van beroep,

    M4 v Bolgariji ,

    A1 na ekem: okresn soud,

    B v Zvezni republiki Nemiji: Oberlandesgericht,

    A1 v Estoniji: ringkonnakohus,

    B v Griji: ,

    v paniji: Audiencia Provincial,

    M3 v Franciji:

    (a) cour dappel, o odlobah, s katerimi se zahtevi ugodi,

    (b) predsedujoi sodnik tribunal de grande instance o odlobah, s katerimise zahtevo zavrne,

    B na Irskem: High Court,

    v Italiji: corte d' appello,

    A1 na Cipru: ali v primeru sodb o dolnosti preiv-

    ljanja ,

    v Latviji: Apgabaltiesa,

    M3 v Litvi: Lietuvos apeliacinis teismas,

    B v Luksemburgu: Cour suprieure de Justice, ki zaseda kot pritobeno

    sodie za civilne zadeve,

    A1 na Madarskem: megyei brsg; v Budimpeti Fvrosi Brsg,

    na Malti: Qorti ta' l-Appell v skladu s postopkom za pravno sredstvo izKodici ta' Organizzazzjoni u Procedura Civili - Kap.12 ali, v primeru sodb odolnosti preivljanja, s itazzjoni pred Prim' Awla tal-Qorti ivili jew il-Qorti tal-Magistrati ta' Ghawdex fil-gurisdizzjoni superjuri taghha',

    B na Nizozemskem:

    (a) za dolnika: arrondissementsrechtbank,

    (b) za vlagatelja zahteve: gerechtshof,

    v Avstriji: Bezirksgericht,

    A1 na Poljskem: Sd Apelacyjny,

    B na Portugalskem: Tribunal de Relao,

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 33

  • v Romuniji Curte de Apel,M3

    v Sloveniji: okrono sodie,

    na Slovakem okresn sd,

    B na Finskem: hovioikeus/hovrtt,

    na vedskem: Svea hovrtt,

    v Zdruenem kraljestvu;

    (a) v Angliji in Walesu: High Court of Justice ali v primeru preivninskesodbe Magistrate's Court;

    (b) na kotskem: Court of Session ali v primeru preivninske sodbeSheriff Court;

    (c) na Severnem Irskem: High Court of Justice ali v primeru preivninskesodbe Magistrate s Court;

    (d) na Gibraltarju: Supreme Court of Gibraltar ali v primeru preivninskesodbe Magistrate s Court.

    M4

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 34

  • PRILOGA IV

    Pravna sredstva, ki jih je mogoe vloiti v skladu s lenom 44, so naslednja:

    v Belgiji, Griji, paniji, Franciji, Italiji, Luksemburgu in na Nizozemskem:kasacijska pritoba,

    M4 v Bolgariji ,

    A1 na ekem dovoln in aloba pro zmatenost,

    B v Nemiji Rechtsbeschwerde,

    A1 v Estoniji kassatsioonkaebus,

    B na Irskem pravno sredstvo v zvezi s pravnim vpraanjem na Supreme

    Court,

    A1 na Cipru s pravnim sredstvom na Vrhovno sodie,

    v Latviji pravno sredstvo na Augstk tiesa,

    M3 v Litvi s pravnim sredstvom na Lietuvos Aukiausiasis Teismas,

    A1 na Madarskem fellvizsglati krelem,

    na Malti ni monosti dodatnega pravnega sredstva; v primeru sodb o dol-nosti preivljanja na Qorti ta' l-Appell v skladu s postopkom za pravnosredstvo iz kodii ta' Organizzazzjoni u Procedura Civili Kap. 12,

    B v Avstriji Revisionsrekurs,

    A1 na Poljskem s kasacijsko pritobo na Sd Najwyszy,

    B na Portugalskem pravno sredstvo v zvezi s pravnim vpraanjem,

    M4 v Romuniji contestatie in anulare ali revizuire,

    M3 v Sloveniji s pravnim sredstvom na Vrhovno sodie Republike Slovenije,

    na Slovakem dovolanie,

    B na Finskem pravno sredstvo na korkein oikeus/hgsta domstolen,

    na vedskem pravno sredstvo na Hgsta domstolen,

    v Zdruenem kraljestvu eno samo pravno sredstvo, ki je omejeno na pravnavpraanja.

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 35

  • PRILOGA V

    Potrdilo iz lenov 54 in 58 Uredbe glede sodnih odlob in sodnih poravnav

    (slovensko, Slovene, Slowenisch, slovne, sloveno, )

    1. Drava lanica izvora

    2. Sodie ali pristojni organ, ki je izdal potrdilo

    2.1 Ime

    2.2 Naslov

    2.3 Tel./faks/elektronska pota

    3. Sodie, ki je izreklo sodno odlobo/pred katerim je bila sklenjena sodnaporavnava (*)

    3.1 Vrsta sodia

    3.2 Kraj sodia

    4. Sodna odloba/sodna poravnava (*)

    4.1 Datum

    4.2 Opravilna tevilka

    4.3 Stranki v sodni odlobi/sodni poravnavi (*)

    4.3.1 Ime(-na) tonika(-ov)

    4.3.2 Ime(-na) toenca(-ev)

    4.3.3 Ime(-na) morebitne(-ih) druge(-ih) stranke(strank)

    4.4 Datum vroitve pisanja o zaetku postopka, e je bila sodna odlobaizdana, ne da bi se toenec spustil v postopek

    4.5 Besedilo sodne odlobe/sodne poravnave (*), kakor je priloeno temupotrdilu

    5. Imena strank, ki jim je bila odobrena brezplana pravna pomo.

    Sodna odloba/sodna poravnava (*) je izvrljiva v dravi lanici izvora (lena 38in 58 Uredbe) zoper:

    Ime:

    V/Na , dne

    Podpis in/ali ig

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 36

    (*) Neustrezno prertajte.

  • PRILOGA VI

    Potrdilo iz lena 57(4) Uredbe glede javnih listin

    (slovensko, Slovene, Slowenisch, slovne, sloveno, )

    1. Drava lanica izvora

    2. Pristojni organ, ki je izdal potrdilo

    2.1 Ime

    2.2 Naslov

    2.3 Tel./faks/elektronska pota

    3. Organ, ki je overil listino

    3.1 Organ, ki je sodeloval pri sestavi javne listine (po potrebi)

    3.1.1 Ime in opis organa

    3.1.2 Kraj organa

    3.2. Organ, ki je registriral javno listino (po potrebi)

    3.2.1 Vrsta organa

    3.2.2 Kraj organa

    4. Javna listina

    4.1 Opis listine

    4.2 Datum

    4.2.1 sestave listine

    4.2.2 registracije listine (e se razlikujeta)

    4.3 Opravilna tevilka

    4.4 Stranke listine

    4.4.1 Ime upnika

    4.4.2 Ime dolnika

    5. Besedilo izvrljive obveznosti, kakor je priloeno temu potrdilu.

    Javna listina je izvrljiva zoper dolnika v dravi lanici izvora (len 57(1)Uredbe).

    V/Na , dne

    Podpis in/ali ig

    B

    2001R0044 SL 01.01.2007 005.001 37