válvula de alarma modelo av-1-300, dn100, dn150 y … · válvula de alarma modelo av-1-300,...

20
http://www.tyco-fireproducts.com Página 1 de 20 OCTUBRE 2005 TFP990_ES Descripción general Las válvulas de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 son válvulas de detección del flujo de agua con anillo de asiento dividido y clapeta revestida de caucho para su uso en sistemas de protec- ción contra incendios de tuberías húmedas (rociador automático). Han sido diseñadas para disparar automáticamente alarmas eléctricas y/o hidráulicas cuando existe un flujo constante de agua en el sistema equi- valente a la velocidad de descarga de uno o más rociadores. Se requiere una cámara de retardo opcional modelo RC-1 en instalaciones sometidas a presiones variables. Esta cámara se utiliza para evitar falsas alarmas debidas a las va- riaciones de presión en abastecimientos públicos de agua. Los accesorios de la válvula de retención de alarma AV-1-300 comprenden manómetros para controlar el estado de la presión del sistema, una válvula de retención by-pass, una válvula de desagüe principal y una válvula de prueba de alarma. La válvula de retención by-pass reduce la posibilidad de que ocurran falsas alarmas, permitiendo incrementos lentos y leves de la presión del abastecimiento de agua del sistema sin abrir la clapeta del paso de agua. ATENCIÓN Las válvulas de retención de alarma modelo AV-1-300 y las cámaras de retardo modelo RC-1 aquí descritas se deben instalar y man- tener de acuerdo con lo especificado en este documento, además de según las normas reconocidas por el organismo homologador y las de otras autoridades jurisdiccionales. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar el funcionamiento de los dispo- sitivos. El propietario es responsable de mantener su sistema de protección contra incendios y sus dispositivos en estado de funcionamiento. En caso de duda, ponerse en contacto con el instalador o fabricante. Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 Cámara de retardo modelo RC-1 - Accesorios de la válvula conformes con la normativa europea, 16 bar SECCIONES Descripción general ...................................... 1 Datos técnicos ................................................. 3 Funcionamiento.............................................. 4 Criterios de diseño ........................................ 4 Instalación ......................................................... 5 Procedimiento de armado de la válvula 5 Cuidados y mantenimiento ..................... 12 Garantía limitada .......................................... 13 Procedimiento para pedidos ................... 14 Instrucciones resumidas.......... Anexos A-F FIGURAS 1 - Conjunto ..................................................... 2 2 - Caída de presión ....................................... 3 3 - Dimensiones de montaje de la válvula ..................................................... 3 4 - Disparo de la válvula .............................. 4 5 - Accesorios de válvula, DN100 con cámara de retardo ........................... 6 6 - Accesorios de válvula, DN150 con cámara de retardo ........................... 7 7 - Accesorios de válvula, DN200 con cámara de retardo ........................... 8 8 - Accesorios de válvula, DN100 sin cámara de retardo ............................. 9 9 - Accesorios de válvula, DN150 sin cámara de retardo ........................... 10 10 - Accesorios de válvula, DN200 sin cámara de retardo ........................... 11

Upload: phamnhu

Post on 01-Oct-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

http://www.tyco-fireproducts.com

Página 1 de 20 OCTUBRE 2005 TFP990_ES

Descripción generalLas válvulas de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 son válvulas de detección del flujo de agua con anillo de asiento dividido y clapeta revestida de caucho para su uso en sistemas de protec-ción contra incendios de tuberías húmedas (rociador automático). Han sido diseñadas para disparar automáticamente alarmas eléctricas y/o hidráulicas cuando existe un flujo constante de agua en el sistema equi-valente a la velocidad de descarga de uno o más rociadores.

Se requiere una cámara de retardo opcional modelo RC-1 en instalaciones sometidas a presiones variables. Esta cámara se utiliza para evitar falsas alarmas debidas a las va-riaciones de presión en abastecimientos públicos de agua.

Los accesorios de la válvula de retención de alarma AV-1-300 comprenden manómetros para controlar el estado de la presión del sistema, una válvula de retención by-pass, una válvula de desagüe principal y una válvula de prueba de alarma. La válvula de retención by-pass reduce la posibilidad de que ocurran falsas alarmas, permitiendo incrementos lentos y leves de la presión del abastecimiento de agua del sistema sin abrir la clapeta del paso de agua.

ATENCIÓNLas válvulas de retención de alarma modelo AV-1-300 y las cámaras de retardo modelo RC-1 aquí descritas se deben instalar y man-tener de acuerdo con lo especificado en este documento, además de según las normas reconocidas por el organismo homologador y las de otras autoridades jurisdiccionales. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar el funcionamiento de los dispo-sitivos.

El propietario es responsable de mantener su sistema de protección contra incendios y sus dispositivos en estado de funcionamiento. En caso de duda, ponerse en contacto con el instalador o fabricante.

Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 Cámara de retardo modelo RC-1 - Accesorios de la válvula conformes con la normativa europea, 16 bar

GeneralDescriptionThe DN100, DN150, and DN200,Model AV-1-300 Alarm Valves are di-vided seat ring, rubber faced clapper,waterflow alarm valves that are in-tended for use in wet pipe (automaticsprinkler) fire protection systems.They are designed to automatically ac-tuate electric and/or hydraulic alarmswhen there is a steady flow of waterinto the system that is equivalent to thedischarge rate of one or more sprin-klers.

An optional, Model RC-1 RetardChamber is required for installationssubject to variable pressures. It isused to help prevent false alarms as-sociated with pressure variations inpublic water supplies.

The AV-1-300 Alarm Check ValveTrim includes pressure gauges tomonitor system pressure conditions, aby-pass check valve, a main drainvalve, and an alarm test valve. Thebypass check valve reduces the pos-sibility of false alarms by permittingslow as well as small transient in-creases in water supply pressure to bepassed through to the system withoutopening the waterway clapper.

WARNINGThe Model AV-1-300 Alarm CheckValves and Model RC-1 Retard Cham-ber described herein must be installedand maintained in compliance with thisdocument in addition to the standardsrecogized by the Approval agency, inaddition to any other authorities havingjurisdiction. Failure to do so may im-pair the performance of these de-vices.

The owner is responsible for maintain-ing their fire protection system and de-vices in proper operating condition.The installing contractor or manufac-turer should be contacted with anyquestions.

Page 1 of 14 TFP990DRAFT 10/13/05

Model AV-1-300 Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200Model RC-1 Retard ChamberEuropean Conformity Valve Trim, 16 Bar

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

SECTIONS

General Description . . . . . . . 1

Technical Data . . . . . . . . . . 3

Operating Principles . . . . . . . 4

Design Criteria . . . . . . . . . . 4

Installation . . . . . . . . . . . . 5

Valve Setting Procedure . . . . . 5

Care and Maintenance . . . . 12

Limited Warranty . . . . . . . . 13

Ordering Procedure . . . . . . 14

Summary Instructions. . . . . . . . . Appendices A-F

FIGURES

1 - Assembly . . . . . . . . . . . 2

2 - Pressure Loss . . . . . . . . 3

3 - Valve Take-Out Dimensions . 3

4 - Valve Operation . . . . . . . 4

5 - Valve Trim, DN100w/ Retard Chamber . . . . . 6

6 - Valve Trim, DN150w/ Retard Chamber . . . . . 7

7 - Valve Trim, DN200w/ Retard Chamber . . . . . 8

8 - Valve Trim, DN100w/o Retard Chamber . . . . 9

9 - Valve Trim, DN150w/o Retard Chamber . . . 10

10 - Valve Trim, DN200w/o Retard Chamber . . . 11

SECCIONESDescripción general ...................................... 1Datos técnicos ................................................. 3Funcionamiento .............................................. 4Criterios de diseño ........................................ 4Instalación ......................................................... 5Procedimiento de armado de la válvula 5Cuidados y mantenimiento .....................12Garantía limitada ..........................................13Procedimiento para pedidos ...................14Instrucciones resumidas.......... Anexos A-F

FIGURAS1 - Conjunto ..................................................... 22 - Caída de presión ....................................... 33 - Dimensiones de montaje de la válvula ..................................................... 34 - Disparo de la válvula .............................. 45 - Accesorios de válvula, DN100 con cámara de retardo ........................... 66 - Accesorios de válvula, DN150 con cámara de retardo ........................... 77 - Accesorios de válvula, DN200 con cámara de retardo ........................... 88 - Accesorios de válvula, DN100 sin cámara de retardo ............................. 99 - Accesorios de válvula, DN150 sin cámara de retardo ...........................1010 - Accesorios de válvula, DN200 sin cámara de retardo ...........................11

Page 2: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 2 de 20 TFP990_ESPage 2 of 14 TFP990

FIGURE 1DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— ASSEMBLY —

5

7

6

8

10

11

2

12

9

3

10

4

13

1

92-203-1-42492-203-1-62492-203-1-824

F x F valve shown for reference;components for G x G and F x G

1.NOTES:

valves are shared.

2 Handhole Cover1 Valve Body 1 NR. . . . . . .

NO. QTY.DESCRIPTION REF.

See (c)1. . .

See (a) or (c)3 Handhole Cover

1. . . . . . . . . .Gasket

See (a) or (b)Clapper Facing 1. . . .7 Clapper Washer

VALVE PARTS

4 Seat Ring 1 NR. . . . . . . .56

See (b)1. . .8 Hex Self-Locking

Cap Screw 1. . . . . . . See (b)

REPLACEMENT PARTS

NO. DESCRIPTION P/N

(a) Repair Parts Kit,Includes 3 & 6

92-200-1-416. . . . . . . .DN100 Valve92-200-1-620. . . . . . . .DN150 Valve

(b) Clapper Assembly,Includes 5-11

(c) Handhole Cover

Includes 2, 3, 12Parts Kit, 20,7 bar,

92-200-1-816. . . . . . . .DN200 Valve

See (b)Clapper Hinge Pin 1. .10 Clapper Hinge

See (b)11 Clapper Spring 1. . . .

12Hex Bolt,Handhole Cover

13Square Head PipeClapper Hinge Pin

9

See (c)4. . . . .DN150 & DN200

See (c)6. . . . . . . . . . .

Plug, 3/8" NPT CH1. . . .

Pin Bushing

NO. QTY.DESCRIPTION REF.

VALVE PARTS

DN100 Valves

NR4. . . . . . .NR: Not ReplaceableCH: Common Hardware

2.3.

Clapper 1. . . . . . . . . . See (b)

92-200-1-42392-200-1-62392-200-1-823

Valves

. . . . . . . .DN100 Valve

. . . . . . . .DN150 Valve

. . . . . . . .DN200 Valve

. . . . . . . .DN100 Valve

. . . . . . . .DN150 Valve

. . . . . . . .DN200 Valve

COMPONENTES

N.º DESCRIPCIÓN CANT. REF.

1 Cuerpo de la válvula ............ 1 NS2 Tapa del agujero de inspec-

ción .............................................. 1 (c)3 Junta de la tapa del agujero

de inspección ............................ 1 (a) o (c)4 Anillo de asiento ................. 1 NS5 Clapeta ................................. 1 (b)6 Revestimiento de la clapeta 1 (a) o (b)7 Arandela de la clapeta ........ 1 (b)8 Tornillo de cabeza hexagonal

de autobloqueo ....................... 1 (b)9 Pasador de la bisagra de la

clapeta ......................................... 1 (b)10 Casquillo del pasador de

bisagra de la clapeta .............. 4 NS11 Muelle de la clapeta ............ 1 (b)

REPUESTOS

N.º DESCRIPCIÓN P/N(a) Juego de piezas de repara-

ción, incluye los elementos 3 y 6Válvula DN100 .......................... 92-200-1-416Válvula DN150 ........................... 92-200-1-620Válvula DN200 ........................... 92-200-1-816

(b) Conjuto de clapeta, incluye los elementos 5-11Válvula DN100 .......................... 92-200-1-423Válvula DN150 ........................... 92-200-1-623Válvula DN200 ........................... 92-200-1-823

(c) Juego de piezas de la tapa del agujero de inspec-ción, 20,7 bar, Incluye los elementos 2, 3, 12Válvula DN100 .......................... 92-203-1-424Válvula DN150 ........................... 92-203-1-624Válvula DN200 ........................... 92-203-1-824

COMPONENTES

N.º DESCRIPCIÓN CANT. REF.

12 Tapa del agujero de inspecciónTornillo hex.Válvulas DN100 ................................ 4 (c)Válvulas DN150 y DN200 .............. 6 (c)

13 Pasador de la articulación de la clapetaTubería de cabeza cuadradaTapón NPT de 3/8” ............................ 1 TS

NOTAS:1. Válvula B x B mostrada como referencia; com-parte los componentes de las válvulas R x R y B x R.2. NS: No sustituible3. TS: Tornillería simple

FIGURA 1VÁLVULA DE ALARMA DN100, DN150 Y DN200 MODELO AV-1-300

— ENSAMBLAJE —

Page 3: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 3 de 20

TechnicalDataApprovals:The DN100, DN150, and DN200Model AV-1-300 Alarm Valves with orwithout Model RC-1 Retard Chamberare FM and VDS Approved with Euro-pean Conformity Valve Trim (Ref. Fig-ures 5 thru 10).

Alarm ValveThe DN100, DN150, and DN200,Model AV-1-300 Valves with Euro-pean Conformity Valve Trim are forvertical installations (flow going up),and they are rated for use at a maxi-mum service pressure of 16 bar. Nomi-nal pressure loss versus flow is shownin Figure 2, and the valve take-outdimensions are shown in Figure 3.

Flanged connections are drilled perISO 2084 (PN10/16) or ANSI B16.1(Class 125). The grooved connec-tions, as applicable, are cut in accord-ance with standard groove specifica-tions for steel pipe. They are suitablefor use with grooved end pipe cou-plings that are listed or approved forfire protection system service.

Threaded port connections are perISO 7/1 to readily accept the trim ar-rangements detailed in Figures 5 thru10.

Components of the Alarm Valve areshown in Figure 1. The body and hand-hole cover are ductile iron. The seatring is bronze. The clapper is eithercast or ductile iron. All valve sizes util-ize an EPDM clapper facing.

Retard Chamber:The Retard Chamber is cast iron.

Valve Trim:The Valve Trim is illustrated in Figures5 thru 10. The Valve Trim forms a partof the laboratory approval of the AV-1-300 Alarm Valve and is necessaryfor the proper operation of the AV-1-300 Alarm Valve. Each package of trimincludes the following items:

• Water Supply Pressure Gauge• System Pressure Gauge• Main Drain / Alarm Test Valve• Bypass Check Valve• Automatic Drain Valve• Waterflow Pressure Alarm Switch• Retard Chamber, as applicable

Page 3 of 14TFP990

FIGURE 2DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— NOMINAL PRESSURE LOSS VERSUS FLOW —

1000

FLOW RATE IN LITRES PER MINUTE (LPM)

2000

0,06

0,05

0,08

0,07

0,090,10

0,20

1000050003000 7000 15000

0,25

NO

MIN

AL

PR

ES

SU

RE

DR

OP

INB

AR

DN

200D

N15

0

DN

100

FIGURE 3DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— TAKE-OUT DIMENSIONS —

DN100 DN150 DN200

FxF, FxG,356 mm

or GxG(FxF, FxG)254 mm

260 mm(GxG)

(FxF, FxG)305 mm

311 mm(GxG)

Datos técnicosHomologacionesLas válvulas de alarma DN100, DN150 y DN200 modelo AV-1-300 con o sin cámara de retardo modelo RC-1 están homologa-das por FM y VDS, y los accesorios de la vál-vula son conformes a la normativa europea (véanse las figuras 5 a 10).

Válvula de alarmaLas válvulas DN100, DN150 y DN200 mo-delo AV-1-300 con accesorios de válvula conformes con la normativa europea son adecuadas para instalaciones verticales (flujo ascendente), y deben utilizarse con una presión máxima de servicio nominal de 16 bar. En la figura 2 se muestra la caída de presión nominal en relación al flujo, y las dimensiones de montaje de la válvula se muestran en la figura 3.

Las conexiones con bridas están perfo-radas de acuerdo con la norma ISO 2084 (PN10/16) o ANSI B16.1 (Clase 125). Las co-

nexiones ranuradas, según corresponda, se cortan de acuerdo con las especificaciones estándar de tuberías de acero. Estas incisio-nes son adecuadas para su uso con acopla-mientos de extemos ranurados de tuberías homologados para la utilización en siste-mas de protección contra incendios.

Las conexiones roscadas siguen la norma ISO 7/1 para aceptar las configuraciones de accesorios detalladas en las figuras 5 a la 10.

Los componentes de la valvula de alarma se muestran en la figura 1. El cuerpo y la tapa del agujero de inspección son de hierro dúc-til. El anillo del asiento es de bronce. La cla-peta es de hierro fundido o de hierro dúctil. Todos los tamaños de válvulas utilizan un revestimiento de la clapeta de EPDM.

Cámara de retardo:La cámara de retardo es de hierro fundido.

Accesorios de válvula:

Se muestran los accesorios de válvula en las figuras 5 a la 10. Los accesorios de vál-vula forman parte de la homologación de laboratorio de la válvula de alarma AV-1-300, necesaria para el correcto funciona-miento de la válvula de alarma AV-1- 300. Cada paquete de accesorios incluye los siguientes elementos:

• Manómetro de la presión del abaste-cimiento del agua

• Manómetro de la presión del sistema

• Válvula de desagüe principal y de prueba de alarma

• Válvula de retención by-pass

• Válvula de desagüe automática

• Presostato de detección del flujo de agua

• Cámara de retardo, según correspon-da

FIGURA 2VÁLVULA DE ALARMA DN100, DN150 Y DN200 MODELO AV-1-300

— PÉRDIDA DE CARGA Y CAUDAL —

FIGURA 3VÁLVULA DE ALARMA DN100, DN150 Y DN200 MODELO AV-1-300

— DIMENSIONES DE MONTAJE —

CAUDAL EN LITROS POR MINUTO (l/min)

CA

ÍDA

DE

PRES

IÓN

NO

MIN

AL

EN b

ar

254 mm(BxB, BxR)260 mm

(RxR)

305 mm(BxB, BxR)311 mm

(RxR)

356 mm(BxB, BxR o

RxR)

Page 4: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 4 de 20 TFP990_ES

OperatingPrinciplesWhen the fire protection system is in-itially being pressurized, water will flowinto the system until the water supplyand system pressure become equal-ized, and the Spring closes the Clap-per in the Alarm Valve. Once the pres-sures have stabilized, the Alarm Valveis in service and the centrally locatedgroove in the Seat Ring is sealed. Con-sequently, with the Alarm Check Valveset for service, there is no flow throughthe alarm port to the alarm devices(i.e., water motor alarm and/or pres-sure alarm switch).

When there is a steady flow of waterinto the sprinkler system due to asprinkler operation, the Clapper opensas shown in Figure 4. Water is thenpermitted to flow into the centrally lo-cated groove in the Seat Ring and outthrough the alarm port towards theAutomatic Drain Valve. When theflowfrom the alarm port exceeds the draincapacity of the Automatic Drain Valve,the Retard Chamber (where providedin the case of systems with variable

pressure), begins to fill as a function ofthe amount of water that can passthrough the Restriction. Subsequently,the water motor alarm and/or the pres-sure alarm switch will be actuated. Thealarms will continue to be actuated aslong as the Clapper remains opened.Water in the alarm lines will automat-ically drain out through the AutomaticDrain Valve when the Clapper closes(due to a discontinuation in the flow ofwater into the sprinkler system).

In the case of variable pressure sys-tems, slow as well as small transientincreases in water supply pressuremay continue to be built up in the sys-tem (via the bypass check valve) with-out opening the Clapper. A transientsurge in supply pressure which is suf-ficient to only momentarily open theClapper will not cause a false alarm,and a portion of the increase in pres-sure will be trapped within the system,thus reducing the possibility of anotheropening. Any water in the alarm line isautomatically drained, further reduc-ing the possibility of a false alarm dueto a successive transient surge in sup-ply pressure.

Design CriteriaIn planning the installation, considera-tion must be given to the disposal ofthe large quantities of water that maybe associated with draining the systemor performing a flow test.

The sprinkler system designer must beaware that the configuration of the pip-ing network and its tendency to trappockets of air (such as in the case of apeaked-roof gridded system) can af-fect the performance of the alarm sys-tem. Although a slight amount oftrapped air is desirable to prevent sig-nificant pressure increases due tothermally induced expansion of thewater, a large quantity of trapped air ina system may result in the possibilityof an intermittent alarm.

The possibility of an intermittent alarmcondition is a consequence of the factthat the flow out of the system throughthe test valve or a single sprinkler isvery small relative to the flow that canbe passed through the valve. This dif-ference increases with valve size. Ifthe system were free of trapped air,flow in would equal flow out and theClapper would always stabilize at

Page 4 of 14 TFP990

FIGURE 4DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— OPERATION —

PRESSUREWATERFLOW

ALARM SWITCH

MOTOR ALARM

VALVE

RESTRICTION

CHAMBER BEGINSTO FILL

CAPACITY, RETARDEXCEEDS DRAIN

WHEN FLOW

CHAMBERRETARD

ALARM PORTRING GROOVE AND

THROUGH SEATWATERFLOW

MAIN DRAIN/ALARM TEST

ALARM ACTUATE

WATERFLOW PRESSURECHAMBER FILLS,ONCE RETARD

WATER MOTORALARM SWITCH AND

WATERFLOWTO SYSTEM

WATERFLOWTO WATER

UPON SPRINKLERFLOW, WATERWAYCLAPPER OPENS

GAUGE

GAUGE

SUPPLYPRESSURE

PRESSURESYSTEM

BY-PASS

VALVECHECK

DRAIN VALVEAUTOMATIC

STRAINERALARM LINE

3

2

4

1

FuncionamientoCuando el sistema de protección contra in-cendios se presuriza inicialmente, el agua fluye por el sistema hasta que se igualan la presión del abastecimiento de agua y la del sistema y, a continuación, el muelle cierra la clapeta de la válvula de alarma. Una vez es-tabilizada la presión, la válvula de alarma se pone en funcionamiento y se cierra la ranu-ra situada en el centro del anillo de asiento. Por tanto, una vez armada la válvula de re-tención de alarma, no existe ningún flujo a través de la toma de alarma hacia los dispo-sitivos de alarma (es decir, motor hidráulico de alarma y/o presostato de alarma).

Cuando se da un flujo constante de agua hacia el sistema de rociadores debido a la activación de un rociador, se abre la clape-ta tal y como se muestra en la figura 4. El agua puede entonces entrar en la ranura situada en el centro del anillo de asiento y salir por la toma de alarma hacia la válvula de desagüe automática. Si el flujo de agua procedente de la toma de alarma supera la capacidad de drenaje de la válvula de desagüe automática, la cámara de retardo (si está disponible, en el caso de sistemas con presión variable) empieza a llenarse en función de la cantidad de agua que puede pasar a través de la restricción. Posterior-mente, se dispararán el motor hidráulico de alarma y/o el presostato de alarma. Las alar-

mas seguirán activadas mientras la clapeta siga abierta. El agua de la tubería de alarma se vaciará a través de la válvula de desagüe automática cuando se cierre la clapeta (de-bido a la parada del flujo del agua hacia el sistema de rociadores).

En el caso de sistemas de presión variable, se pueden producir en el sistema incremen-tos transitorios lentos o leves de la presión del abastecimiento de agua (a través de la válvula de retención by-pass) sin necesidad de abrir la clapeta. Un aumento transitorio repentino de la presión de abastecimiento, suficiente para abrir momentáneamente la clapeta, no provocará una falsa alarma, y una parte de dicho aumento de presión quedará atrapado en el sistema, reducien-do así la posibilidad de otra apertura. Si hay agua en la tubería de alarma, ésta se drena automáticamente, reduciendo así la posibi-lidad de provocar una falsa alarma debido a un aumento transitorio repentino de la presión de abastecimiento.

Criterios de diseñoEn la planificación de la instalación, se debe tomar en consideración la eliminación de una gran cantidad de agua que puede estar relacionada con el drenaje del sistema o la realización de una prueba de flujo.

El diseñador del sistema de rociadores debe tener presente que la configuración de la red de tuberías y su tendencia a acumular burbujas de aire (como en el caso del sis-tema de rejilla de techos a dos vertientes) pueden afectar al rendimiento del sistema de alarma. Aunque una pequeña cantidad de aire atrapado resulta deseable para evi-tar aumentos de presión significativos de-bido a una expansión del agua inducida térmicamente, una gran cantidad de aire atrapado en un sistema puede provocar una alarma intermitente.

La posibilidad de provocar una alarma in-termitente se debe a que el flujo que sale del sistema a través de la válvula de prueba o de un rociador individual es muy reduci-do comparado con el flujo que puede pasar por la válvula. Esta diferencia aumenta con-forme aumenta el tamaño de la válvula. Si el sistema no tuviera aire atrapado, el flujo de entrada sería igual al flujo de salida y la clapeta se estabilizaría en su posición abier-

PRESOSTATO DE DETECCIÓN DEL FLUJO DE AGUA

CÁMARA DE RETARDO

RESTRICCIÓN

VÁLVULA DE DESAGÜE

AUTOMÁTICA

CUANDO EL FLUJO SUPERA LA CAPACI-DAD DE DRENAJE,

SE EMPIEZA A LLENAR LA CÁMARA

DE RETARDO

CUANDO SE LLENA LA CÁMARA DE RETARDO, SE DISPARA EL PRESOS-

TATO DE DETECCIÓN DEL FLUJO DE AGUA Y EL MOTOR

HIDRÁULICO DE ALARMA

FLUJO DE AGUA HACIA EL MOTOR

HIDRÁULICO DE ALARMA

FILTRO DE LA TUBERÍA DE

ALARMA

VÁLVULA DE DESAGÜE

PRINCIPAL Y DE PRUEBA DE ALARMA

FLUJO DE AGUA A TRAVÉS DE LA

RANURA DEL ANILLO DE ASIENTO Y DE LA TOMA DE ALARMA

MANÓMETRO DE LA PRESIÓN

DEL ABASTE-CIMIENTO

VÁLVULA DE RE-

TENCIÓN BY-PASS

MANÓME-TRO DEL SISTEMA

FLUJO AL SISTEMA

EN EL MOMEN-TO EN QUE SE

INICIA EL FLUJO DEL ROCIADOR, SE ABRE LA CLAPETA DE PASO DE AGUA

FIGURA 4VÁLVULA DE ALARMA DN100, DN150 Y DN200 MODELO AV-1-300

— DISPARO —

Page 5: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 5 de 20

ta (que es lo que se necesita para permitir el paso del flujo requerido). Sin embargo, cuando hay aire atrapado en el sistema, la clapeta se abre más inicialmente debido la mayor demanda de flujo del sistema produ-cida hasta que se comprimen las burbujas de aire (hasta alcanzar prácticamente la presión de abastecimiento); a continuación, la clapeta tiende a retroceder hacia el anillo de asiento. Si el volumen de burbujas de aire es excesivo, el flujo de agua se puede reducir momentáneamente prácticamente hasta cero (una vez se han comprimido las burbujas de aire) y la clapeta podría cerrar-se, provocando la interrupción del flujo de entrada a las alarmas.

Una vez cerrada la clapeta, debe salir del sistema un flujo de agua suficiente para que la clapeta se vuelva a abrir. La repeti-ción del proceso descrito anteriormente se denomina alarma intermitente.

Utilizando una tubería de venteo (que tam-bién puede servir como conexión final de prueba de inspector) desde la parte supe-rior de una tubería de distribución o el ex-tremo de un ramal en el punto más alejado de la válvula de alarma, y llenando el siste-ma lentamente de acuerdo con los pasos descritos en el apartado Procedimiento de armado de la válvula, puede evitarse que se quede atrapada una cantidad excesiva de aire.

InstalaciónNOTAS

La activación correcta de las válvulas de alar-ma modelo AV-1-300 depende de que los ac-cesorios se instalen de acuerdo con las figuras 5 a la 10, según corresponda. La alteración de los accesorios puede impedir que el dispositi-vo funcione correctamente, e invalidar tanto las catalogaciones y homologaciones como las garantías del fabricante.

Las válvulas de alarma se deben instalar en ubicaciones fácilmente visibles y accesibles.

Se recomienda tener al alcance de la vista el agua drenada desde la tubería de alarma situando la salida del desagüe en un lugar fá-cilmente visible.

Los sistemas de protección contra incendios de tubería húmeda se deben mantener a una temperatura mínima de 4°C.

Paso 1. Cuando se ensamblan las válvulas en obra (es decir, las válvulas que no han sido ya ensambladas en fábrica), todos los manguitos de unión, accesorios y disposi-tivos deben estar limpios y sin cascarillas ni asperezas antes de su instalación. Aplique sellante de roscas sólo en las rocas macho de las tuberías.

Paso 2. Tape las conexiones de alarma no utilizadas.

Paso 3. Se deben tomar las precauciones oportunas para eliminar el agua drenada desde la tubería de alarma y del sistema. El agua drenada debe ser conducida de ma-nera tal que no provoque daños ni resulte peligrosa.

Paso 4. El desagüe de la tubería de alarma deberá estar preparado contra el riesgo de congelación.

Paso 5. La válvula de retención del by-pass montado exteriormente alrededor de la cla-peta del paso de agua debe estar instalada con la flecha apuntando hacia arriba.

Paso 6. Se recomienda canalizar una co-nexión de venteo (que también se puede utilizar como conexión final de prueba de inspector) desde una tubería de distribu-ción o ramal en el punto más alejado de la válvula de alarma. La tubería de venteo deberá estar conectada en la parte superior de una tubería de distribución o en un ex-tremo de un ramal, y deberá estar situada en el nivel más alto de una instalación mul-tinivel.

Se puede utilizar la conexión de venteo para purgar el exceso de aire del sistema y minimizar así la posibilidad de falsas alar-mas debido a un incremento transitorio repentino en la presión del abastecimiento. La contracción y expansión relacionada con el exceso de aire atrapado también puede provocar que se abra y se cierre la clapeta de paso de agua cíclicamente durante una prueba de inspector o durante una descar-ga a través de un único rociador.

Procedimiento de armado de la válvulaLos pasos 1 al 12 se deben llevar a cabo en el armado inicial de la válvula de retención de alarma modelo AV-1-300, o después del disparo del sistema debido a un incendio.

Paso 1. Cierre la válvula de control principal y abra la válvula de desagüe principal, así como las válvulas de desagüe auxiliares.

Paso 2. Compruebe que los tornillos de la tapa del agujero de inspección están bien ajustados. En caso contrario, atorníllelos si-guiendo una secuencia en cruz.

Paso 3. Limpie los filtros de la tubería de alarma y abra la válvula de control del mo-tor hidráulico de alarma.

Paso 4. Cierre la válvula de control princi-pal, las válvulas de desagüe auxiliares y la válvula de prueba de alarma.

Paso 5. Abra la conexión de venteo de la tubería de distribución remota o del ramal (véase el paso 6 de la sección de instala-ción).

Paso 6. Abra lentamente la válvula de con-trol principal hasta que empiece a escuchar el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

NOTAAl llenar el sistema de agua se disparán las alarmas asociadas. Por tanto, se deberá noti-ficar al propietario y al cuerpo de bomberos, a la estación control u otra estación de señales a la que estén conectadas las alarmas.

Paso 7. Cierre la conexión de venteo del ra-mal más desfavorable una vez cese la des-carga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua durante 15 segundos como mí-nimo.

Paso 8. Abra completamente la válvula de control principal.

Paso 9. Abra la conexión de prueba de ins-pector del extremo (o la válvula de prueba de alarma, en el caso de estar aceptada por la autoridad jurisdiccional) y compruebe que las alarmas del sistema funcionan.

NOTAAvise a las autoridades competentes y a todo el personal que se pueda ver afectado por la prueba de alarma que se va a realizar.

Paso 10. Cierre la conexión de prueba de inspector (o válvula de prueba de alarma).

Paso 11. Compruebe que el agua deja de salir del desagüe de la tubería de alarma. Si sigue saliendo agua, aplique las medi-das correctoras descritas en el apartado de Mantenimiento e inspección.

NOTASSe debe dejar transcurrir el tiempo suficiente para el drenaje de la cámara de retardo y de las tuberías que van hasta el motor hidráulico de alarma.

Si lo desea, se puede empujar el pistón de la válvula de desagüe principal para acelerar el vaciado de la cámara de retardo.

Paso 12. Una vez comprobado que ha cesa-do el flujo de agua de salida por el desagüe de la tubería de alarma, la válvula de alarma está armada y lista para su funcionamiento.

NOTATras poner en funcionamiento un sistema de protección contra incendios, avise a las auto-ridades competentes y asesore a las personas responsables de la vigilancia de la propiedad y/o de la estación de alarmas.

Page 6: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 6 de 20 TFP990_ESPage 6 of 14 TFP990

FIGURE 5EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER— DN100 —

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . .. . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.27

24

23

1

10

25

15 1929

TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparantWS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1

6

8

20 7

302928

28

2222 30

16 1829

6 12

13

10

1

25

025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.

305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2"

ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr. 15 mm; nickel pl.

PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated

RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5260; Alarm pressure switch

460491004D; Swing type check valve 1/2"

59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facilityA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.A341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mmAP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mm

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100

11

19

23242526

222120

15

18

1617

1314

12

406012; Elbow 3 mm/m5

522111002; Retarding chamber

DESCRIPTION

3

7

910

8

4

65

NO.

21

1

11

521

3

28

9

14

17

262

321

28

4

2723

1

1

2

1

12

11

2

1

1

11

11

1

1

11

21

12

1

QTY.

21

No. Descripción Cant.

1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................. 22 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr .................................................... 13 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................. 14 260; Presostato de alarma ..................................................................................................................................................................... 15 305003; Filtro de bronce PN20; tamiz de acero inoxidable de 0,65 mm; rosca hem. x hem. DN15 ........................... 16 406012; Codo de 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................. 27 460491004D; Válvula de retención de clapeta oscilante DN15 ............................................................................................... 18 Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 bar (300 psi); DN100 ..................................................................................................... 19 522111002; Cámara de retardo ........................................................................................................................................................... 1

10 59304FO; Válvula esférica; DN15; paso completo; PN40; orificio roscado de venteo ..................................................... 211 700484; Manguito de unión DN15 con orificio de 3,56 mm ..................................................................................................... 112 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 ........................................................ 113 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. .......................................................... 114 A341D4; Accesorio maleable; unión; rosca BSP DN15 macho x hem.; acero inoxidable ............................................... 115 AP140D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 140 mm ..................................... 116 AP180D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 180 mm .......................................... 117 AP200D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 200 mm ..................................... 118 AP200I2; Manguito de unión de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ........................................... 119 AP60D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 60 mm .......................................... 120 AP80D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 80 mm .......................................... 121 ATDDMN; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 x DN15 macho; chapado en níquel ............................................... 122 ATDMCON; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 macho x compr. 15 mm; chapado en níquel ........................... 223 ETDMDFN; Codo adaptador; latón; rosca DN15 macho x DN15 hembra; chapado en níquel ..................................... 224 PTDN; Tapón; latón; rosca DN15 macho; chapado en níquel ................................................................................................... 125 RTDMBFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN8 hem.; chapado en níquel ...................................... 226 RTDMEFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN20 hem.; chapado en níquel .................................... 127 RTEDMN; Adaptador reductor; latón; rosca DN20 macho x DN15 macho; chapado en níquel .................................. 128 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ..... 329 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ........................................................... 230 WS00000097; Tubo de cobre chapado en níquel 15 x 1 mm para AV1 ................................................................................ 1

FIGURA 5ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 CON CÁMARA DE RETARDO RC-1

CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— DN100 —

Page 7: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 7 de 20Page 7 of 14TFP990

FIGURE 6EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER— DN150 —

RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.

WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparantTTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.

WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mmAP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mmAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmA341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.

59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded

RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr. 15 mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.

ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.

2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr

305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2"

700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility

025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

623

2915

10

1

25

248

282930

720 3022

16

10

1

700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm

PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated

522111002; Retarding chamber

460491004D; Swing type check valve 1/2"

260; Alarm pressure switch

DESCRIPTION

406012; Elbow 3 mm/m5

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150

11

19

23

262524

2120

22

15

1716

18

14

1213

3

789

10

56

4

2

NO.

1

. . . . . . . 1

19 11

521

3

28

22

12

29

28

6

13

18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

25

262

123

28

4

9

14

17

2723

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

1

2

121

1

21

1

11

1

1

11

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

QTY.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

1

1112

1

21

12

FIGURA 6ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 CON CÁMARA DE RETARDO RC-1

CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— DN150 —

No. Descripción Cant.

1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................. 22 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr .................................................... 13 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................. 14 260; Presostato de alarma ..................................................................................................................................................................... 15 305003; Filtro de bronce PN20; tamiz de acero inoxidable de 0,65 mm; rosca hem. x hem. DN15 ........................... 16 406012; Codo de 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................. 27 460491004D; Válvula de retención de clapeta oscilante DN15 ............................................................................................... 18 Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 bar (300 psi); DN150 ..................................................................................................... 19 522111002; Cámara de retardo ........................................................................................................................................................... 1

10 59304FO; Válvula esférica; DN15; paso completo; PN40; orificio roscado de venteo ..................................................... 211 700484; Manguito de unión DN15 con orificio de 3,56 mm ..................................................................................................... 112 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 ........................................................ 113 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. .......................................................... 114 A341D4; Accesorio maleable; unión; rosca BSP DN15 macho x hem.; acero inoxidable ............................................... 115 AP140D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 140 mm ..................................... 116 AP180D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 180 mm .......................................... 117 AP200D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 200 mm ..................................... 118 AP200I2; Manguito de unión de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ........................................... 119 AP60D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 60 mm .......................................... 120 AP80D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 80 mm .......................................... 121 ATDDMN; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 x DN15 macho; chapado en níquel ............................................... 122 ATDMCON; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 macho x compr. 15 mm; chapado en níquel ........................... 223 ETDMDFN; Codo adaptador; latón; rosca DN15 macho x DN15 hembra; chapado en níquel ..................................... 224 PTDN; Tapón; latón; rosca DN15 macho; chapado en níquel ................................................................................................... 125 RTDMBFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN8 hem.; chapado en níquel ...................................... 226 RTDMEFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN20 hem.; chapado en níquel .................................... 127 RTEDMN; Adaptador reductor; latón; rosca DN20 macho x DN15 macho; chapado en níquel .................................. 128 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ..... 329 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ........................................................... 230 WS00000097; Tubo de cobre chapado en níquel 15 x 1 mm para AV1 ................................................................................ 1

Page 8: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 8 de 20 TFP990_ESPage 8 of 14 TFP990

FIGURE 7EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER— DN200 —

AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm

305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem. 1/2"

025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5260; Alarm pressure switch

406012; Elbow 3 mm/m5460491005; Swing type check valve 3/4"

522111002; Retarding chamber59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facilityA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.A341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.A596E2; malleable fitting; plug male; BSP size 3/4"; galvanizedAP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 120 mmAP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mm

ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.ATEMCRN; Adapter elbow; brass; thr. DN20 male x compr.18 mm; nickel pl.ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.TTEEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparentWS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200

27

31

2228

29

22

7

26

24

10

24

1

19

23

30

16

26

6

30

6

3130

2829

1

8

11

19

23

26

2425

2122

20

15161718

14

1213

NO.

3

7

10

89

6

45

21

DESCRIPTION

2. . . .

20 11

521

3

27

18

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

15

15

12

139

17

14

27

25

2

11

1

. . . . . .. . . .

2

2623

4

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

11

1

21

22

3. . . . . . .. . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

111

1

21

1

1

1

1

1

12

1

2

. . . . . . . .

21

QTY.

FIGURA 7ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 CON CÁMARA DE RETARDO RC-1

CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— DN200 —

No. Descripción Cant.

1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................... 22 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr ...................................................... 13 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................... 14 260; Presostato de alarma ....................................................................................................................................................................... 15 305003; Filtro de bronce PN20; tamiz de acero inoxidable de 0,65 mm; rosca hem. x hem. DN15 ............................. 16 406012; Codo de 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................... 27 460491005; Válvula de retención de clapeta oscilante DN20 .................................................................................................... 18 Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 bar (300 psi); DN200 ....................................................................................................... 19 522111002; Cámara de retardo ............................................................................................................................................................. 1

10 59304FO; Válvula esférica; DN15; paso completo; PN40; orificio roscado de venteo ....................................................... 211 700484; Manguito de unión DN15 con orificio de 3,56 mm ....................................................................................................... 112 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 .......................................................... 113 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. ............................................................ 114 A341D4; Accesorio maleable; unión; rosca BSP DN15 macho x hem.; acero inoxidable ................................................. 115 A596E2; Accesorio maleable; tapón macho; BSP DN20; galvanizado .................................................................................... 216 AP120E4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN20; longitud 120 mm ............................................ 117 AP200D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 200 mm ....................................... 118 AP200I2; Manguito de unión de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ............................................. 119 AP250E4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN20; longitud 250 mm ............................................ 120 AP60D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 60 mm ............................................ 121 ATDDMN; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 x DN15 macho; chapado en níquel ................................................. 122 ATEMCRN; Codo adaptador; latón; rosca DN20 macho x compr. 18 mm; chapado en níquel ....................................... 223 ETDMDFN; Codo adaptador; latón; rosca DN15 macho x DN15 hembra; chapado en níquel ....................................... 224 RTDMBFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN8 hem.; chapado en níquel ........................................ 225 RTDMEFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN20 hem.; chapado en níquel ...................................... 126 RTEDMN; Adaptador reductor; latón; rosca DN20 macho x DN15 macho; chapado en níquel .................................... 327 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ....... 228 TTEEEFN; Té adaptador; latón; rosca DN20 hem. x DN20 hem. x DN20 hem.; chapado en níquel ............................... 129 TTEMEEFN; Té adaptador; latón; rosca DN20 macho x DN20 hem. x DN20 hem.; chapado en níquel ....................... 130 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ............................................................. 231 WS00000098; Tubo de cobre chapado en níquel 18 x 1 mm para AV1 DN200 ................................................................... 1

Page 9: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 9 de 20Page 9 of 14TFP990

FIGURE 8EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER— DN100 —

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

6 460491004D; Swing type check valve 1/2"

19

8

18

20

1

9

1223

5

7

15 6

22

172417

13

11

1423

5

10

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel platedETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr.15 mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmAP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mmA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threadedWet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100

WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparentTTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

22

2423

14

18

2019

21

151617

10

131211

9

78

8

1

20

260; Alarm pressure switch2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

DESCRIPTION

406012; Elbow 3 mm/m5

NO.

2

45

3

1

1

3

22

222

4

18

16

3

12

1

2

21

1

211

1

11

1

1

12

1

11

2

QTY.

2

FIGURA 8ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 SIN CÁMARA DE RETARDO RC-1

CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— DN100 —

No. Descripción Cant.

1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) .............................................................................................. 22 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr ..................................................... 13 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 ................................................................... 14 260; Presostato de alarma ...................................................................................................................................................................... 15 406012; Codo de 3 mm/m5 ................................................................................................................................................................... 26 460491004D; Válvula de retención de clapeta oscilante DN15 ................................................................................................ 17 Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 bar (300 psi); DN100 ...................................................................................................... 18 59304FO; Válvula esférica; DN15; paso completo; PN40; orificio roscado de venteo ...................................................... 29 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 ......................................................... 1

10 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. ........................................................... 111 AP120D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 120 mm ........................................... 112 AP140D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 140 mm ...................................... 113 AP180D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 180 mm ........................................... 114 AP200I2; Manguito de unión de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ............................................ 115 AP80D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 80 mm ........................................... 116 ATDDMN; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 x DN15 macho; chapado en níquel ................................................ 117 ATDMCON; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 macho x compr. 15 mm; chapado en níquel ............................ 218 ETDMDFN; Codo adaptador; latón; rosca DN15 macho x DN15 hembra; chapado en níquel ...................................... 219 PTDN; Tapón; latón; rosca DN15 macho; chapado en níquel .................................................................................................... 120 RTDMBFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN8 hem.; chapado en níquel ....................................... 221 RTDMEFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN20 hem.; chapado en níquel ..................................... 122 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ...... 323 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ............................................................ 224 WS00000097; Tubo de cobre chapado en níquel 15 x 1 mm para AV1 ................................................................................. 1

Page 10: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 10 de 20 TFP990_ESTFP990Page 10 of 14

FIGURE 9EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER— DN150 —

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.

ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr.15 mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmAP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mmA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparentTTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460491004D; Swing type check valve 1/2"6

18

2312

1

8

20

19

5

7

615 17 24

13

PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150

222324

1415

192021

18

1617

7

11

1312

10

89

8

1

DESCRIPTION

406012; Elbow 3 mm/m5260; Alarm pressure switch

2

45

3

NO.

1

1

5 9

21

17

11

22

23

10

14

222

4

3

22

18

16

3. . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

21

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

2121

1

21

1111

121

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

QTY.

1

12

1

2

FIGURA 9ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 SIN CÁMARA DE RETARDO RC-1

CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— DN150 —

No. Descripción Cant.

1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................... 22 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr ...................................................... 13 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................... 14 260; Presostato de alarma ....................................................................................................................................................................... 15 406012; Codo de 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................... 26 460491004D; Válvula de retención de clapeta oscilante DN15 ................................................................................................. 17 Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 bar (300 psi); DN150 ....................................................................................................... 18 59304FO; Válvula esférica; DN15; paso completo; PN40; orificio roscado de venteo ....................................................... 29 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 .......................................................... 1

10 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. ............................................................ 111 AP120D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 120 mm ............................................ 112 AP140D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 140 mm ....................................... 113 AP180D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 180 mm ............................................ 114 AP200I2; Manguito de unión de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ............................................. 115 AP80D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 80 mm ............................................ 116 ATDDMN; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 x DN15 macho; chapado en níquel ................................................. 117 ATDMCON; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 macho x compr. 15 mm; chapado en níquel ............................. 218 ETDMDFN; Codo adaptador; latón; rosca DN15 macho x DN15 hembra; chapado en níquel ....................................... 219 PTDN; Tapón; latón; rosca DN15 macho; chapado en níquel ..................................................................................................... 120 RTDMBFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN8 hem.; chapado en níquel ........................................ 221 RTDMEFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN20 hem.; chapado en níquel ...................................... 122 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ....... 323 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ............................................................. 224 WS00000097; Tubo de cobre chapado en níquel 15 x 1 mm para AV1 .................................................................................. 1

Page 11: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 11 de 20TFP990 Page 11 of 14

FIGURE 10EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER— DN200 —

RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded

460491005; Swing type check valve 3/4"

260; Alarm pressure switch2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

406012; Elbow 3 mm/m5

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.ATEMCRN; Adapter elbow; brass; thr. DN20 male x compr. 18mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 120 mmAP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mmA596E2; malleable fitting; plug male; BSP size 3/4"; galvanizedA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.

TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.

TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.

WS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent

TTEEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.

RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN2006

26

17

6

24

21

19

2317

18

25

13

21

5

8

19

1

22

25

5

26

232425

1

15

7

14

18

21

1920

171615

10

1213

11

89

7

NO.

23

54

1

DESCRIPTION

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1411

20

22

3

22

12

2

10

16

18

4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

9

2. . .

211

1

. . . . . .. . .

1

1

211

22

2

. . . . . . .. . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

1

12

121

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

2

11

2

QTY.

FIGURA 10ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 SIN CÁMARA DE RETARDO RC-1

CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— DN200 —

No. Descripción Cant.

1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................. 22 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr .................................................... 13 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................. 14 260; Presostato de alarma ..................................................................................................................................................................... 15 406012; Codo de 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................. 26 460491005; Válvula de retención de clapeta oscilante DN20 .................................................................................................. 17 Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 bar (300 psi); DN200 ..................................................................................................... 18 59304FO; Válvula esférica; DN15; paso completo; PN40; orificio roscado de venteo ..................................................... 29 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 ........................................................ 1

10 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. .......................................................... 111 A596E2; Accesorio maleable; tapón macho; BSP DN20; galvanizado ................................................................................... 212 AP120D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 120 mm .......................................... 113 AP120E4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN20; longitud 120 mm .......................................... 114 AP200I2; Manguito de unión de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ........................................... 115 AP250E4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN20; longitud 250 mm ...................................... 116 ATDDMN; Accesorio adaptador; latón; rosca DN15 x DN15 macho; chapado en níquel ............................................... 117 ATEMCRN; Codo adaptador; latón; rosca DN20 macho x compr. 18 mm; chapado en níquel ..................................... 218 ETDMDFN; Codo adaptador; latón; rosca DN15 macho x DN15 hembra; chapado en níquel ..................................... 219 RTDMBFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN8 hem.; chapado en níquel ...................................... 220 RTDMEFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN20 hem.; chapado en níquel .................................... 121 RTEDMN; Adaptador reductor; latón; rosca DN20 macho x DN15 macho; chapado en níquel .................................. 222 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ..... 223 TTEEEFN; Té adaptador; latón; rosca DN20 hem. x DN20 hem. x DN20 hem.; chapado en níquel ............................. 124 TTEMEEFN; Té adaptador; latón; rosca DN20 macho x DN20 hem. x DN20 hem.; chapado en níquel ..................... 125 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ........................................................... 226 WS00000098; Tubo de cobre chapado en níquel 18 x 1 mm para AV1 ................................................................................ 1

Page 12: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 12 de 20 TFP990_ES

Cuidados y mantenimientoLos siguientes procedimientos e inspec-ciones se deben llevar a cabo tal y como se indica, así como siguiendo los requisitos específicos de la autoridad jurisdiccional. Cualquier fallo se debe corregir inmediata-mente.

El propietario es responsable de la inspec-ción, comprobación y mantenimiento de su sistema y dispositivos de protección contra incendios en conformidad con este docu-mento, asi como con las normas aplicables de la autoridad jurisdiccional. Ante cual-quier duda, cabe consultar al instalador o al fabricante del equipo.

Se recomienda que un servicio de inspec-ción cualificado realice la inspección, com-probación y mantenimiento de los sistemas de rociadores automáticos.

Las válvulas de alarma modelo AV-1-300 no requieren ningún mantenimiento periódi-co. Sin embargo, se recomienda comprobar periódicamente el correcto funcionamiento de las alarmas siguiendo un procedimiento aceptado por la autoridad jurisdiccional. Cualquier fallo se debe corregir inmediata-mente.

NOTALa realización de los procedimientos de cui-dado y mantenimiento disparará las alarmas asociadas. Por tanto, se deberá notificar al propietario y al cuerpo de bomberos, a la es-tación de control u otra estación de señales a la que estén conectadas las alarmas.

Antes de cerrar la válvula de control principal del sistema de protección contra incendios para realizar trabajos de mantenimiento en el sistema de protección de incendios que controla, se debe obtener autorización de las autoridades competentes para dejar fuera de servicio los sistemas afectados de protección contra incendios, y notificarlo a todo el perso-nal que pueda verse afectado.

Procedimiento de prueba periódico de la alarma de flujo de aguaDeberá llevarse a cabo periódicamente la comprobación de las alarmas de flujo de agua del sistema basándose en los requisi-tos de la autoridad jurisdiccional.

Paso 1. Avise a las autoridades competen-tes y a todo el personal que se pueda ver afectado de que se va a realizar una prueba de alarma.

Paso 2. Abra la válvula de prueba de alarma (o conexión final de prueba de inspector, en el caso de estar aceptada por la autoridad jurisdiccional) y compruebe que las alar-mas del sistema funcionan de acuerdo con los requisitos de la autoridad jurisdiccional. Compruebe que el motor hidráulico de alar-ma y/o el presostato se disparan correcta-mente y que lo hacen en el lapso de tiempo requerido por la autoridad jurisdiccional.

Paso 3. Compruebe que se drena el agua desde la válvula de desagüe automática.

Paso 4. Cierre la válvula de prueba de alar-ma (o conexión de prueba de inspector).

Paso 5. Compruebe que el agua deja de fluir desde la válvula de desagüe automá-tica después de dejar transcurrir el tiempo suficiente para el drenaje de la cámara de retardo y del motor hidráulico de alarma, según corresponda.

NOTASi lo desea, se puede empujar el pistón de la válvula de desagüe principal para acelerar el vaciado de la cámara de retardo.

Paso 6. Limpie el filtro ubicado en la co-nexión con la cámara de retardo, según co-rresponda. Asegúrese de volver a colocar el cesto del filtro y ajuste la tapa firmemente.

NOTALa limpieza del filtro después de cada disparo de la alarma es especialmente importante en el caso de los abastecimientos de agua que contienen gran cantidad de sustancias en suspensión, tales como lagos y ríos. Una tu-bería de alarma atascada puede impedir que se disparen las alarmas.

Paso 7. Notifique a todas las autoridades encargadas de la vigilancia de la instalación que el sistema de protección contra incen-dios está de nuevo en funcionamiento.

Drenaje del sistema de rociadoresEl drenaje del sistema de rociadores se debe realizar de acuerdo con el siguiente procedimiento:

Paso 1. Cierre la válvula de control princi-pal, si no lo ha hecho ya.

Paso 2. Abra la conexión de venteo de la tubería de distribución remota o del ramal (véase el paso 6 de la sección de instala-ción).

Paso 3. Abra la válvula de desagüe princi-pal. Asegúrese primero de que la descarga del agua de drenaje no provocará daños ni ningún tipo de peligro.

Paso 4. Espere hasta que la presión del ma-nómetro de la presión del abastecimiento sea cero y haya parado el sonido del dre-naje de agua antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el sistema de protección contra incendios.

Fugas de la válvula de desagüe automá-ticaSiga los pasos indicados a continuación hasta que el agua deje de fluir desde el de-sagüe de la tubería de alarma. Comprue-be que la fuga cesa después de completar cada paso.

Paso 1. Abra la válvula de desagüe princi-pal. Deje fluir el agua durante 5 segundos y cierre después la válvula de desagüe princi-pal. De este modo, el agua se llevará consi-go los residuos sueltos que hayan quedado atrapados entre el revestimiento de la cla-peta y el anillo de asiento, o en la zona del asiento de la válvula de desagüe.

Paso 2. Repita el paso 1 si se reduce nota-blemente el caudal continuo de salida del desagüe.

Paso 3. Si no cesa la fuga de la válvula au-tomática de desagüe, drene el sistema de acuerdo con el procedimiento descrito an-teriomente. Una vez drenado el sistema, re-tire la tapa del agujero de inspección.

Mientras mantiene sujeto el muelle por la bobina en su posición inferior, retire el pa-sador de bisagra. Retire el muelle y el con-junto de clapeta.

Paso 4. Utilizando una luz, busque y elimi-ne los residuos que hayan podido quedar atascados en la ranura del anillo de asien-to. Examine si el anillo de asiento presenta algún daño. Si el anillo de asiento presenta una muesca en la parte del asiento, se ten-drá que sustituir la válvula de retención de alarma. Rectificar un anillo de asiento en obra resulta poco práctico.

Paso 5. Busque y elimine los residuos que hayan podido quedar atascados en el re-vestimiento de la clapeta. En el caso de persistir alguna pequeña imperfección en el revestimiento de la clapeta, dele la vuel-ta después de limpiar ambas superficies a fondo con un trapo limpio. Si es necesario, sustituya el revestimiento de la clapeta por otra. Asegúrese de volver a apretar firme-mente el cierre de retención de la arandela de la clapeta.

Paso 6. Vuelva a colocar el muelle y el con-junto de clapeta tal y como se muestra en la figura 1. Mientras sujeta la bobina del muelle en su posición inferior, vuelva a in-troducir el pasador de bisagra. Asegúrese de que se empuja completamente el pasa-dor de bisagra hasta la parte posterior de la válvula.

Paso 7. Sustituya la tapa del agujero de inspección. Vuelva a poner operativa la vál-vula de alarma de acuerdo con los pasos descritos en la sección Procedimiento de armado.

Pérdida del exceso de presión del siste-maEn el caso de sistemas de presión variable, generalmente, el manómetro del siste-ma indicará una presión superior a la que muestra el manómetro de la presión del abastecimiento. Asimismo, el valor deberá ser similar al de la presión máxima del abas-tecimiento producido después de la puesta en funcionamiento del sistema.

NOTALa pérdida del exceso de presión del sistema aumentará la posibilidad de que ocurra una falsa alarma en el caso de un sistema de pre-sión variable.

Siga el precedimiento descrito a continua-ción para corregir la pérdida del exceso de presión del sistema.

Paso 1. Busque posibles señales de fuga continua procedente de la válvula de de-sagüe automática. Si hay manchas de óxido y/o depósitos de agua que indican que ha habido una fuga continua, emprenda ac-ciones correctivas de acuerdo con el proce-dimiento descrito en la subsección titulada “Fugas en la válvula de desagüe automáti-ca”.

Page 13: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 13 de 20

Paso 2. Si no hay señales de fuga continua en la válvula de desagüe automática, drene el sistema de acuerdo con el procedimien-to anteriormente descrito y después limpie y sustituya de manera adecuada la válvula by-pass de retención.

Tras sustituir la válvula by-pass de retención de la manera adecuada, vuelva a activar el sistema de protección contra incendios si-guiendo los pasos descritos en el apartado Procedimiento de armado de la válvula.

Paso 3. Si persiste la pérdida del exceso de presión del sistema, examine si hay alguna fuga en el sistema de rociadores.

Exceso de presión debido a una expansión térmica. Los sistemas de rociadores de tubería hú-meda sujetos a una temperatura ambiente superior a 38°C pueden experimentar au-mentos de la presión del sistema debidos a la expansión térmica del agua. En parti-cular, un sistema de tubería húmeda de rejilla con burbujas de aire relativamente pequeñas y sin válvula de seguridad puede estar sometido a un incremento superior a 6,9 bar, provocado por un incremento de la temperatura ambiente de aproximada-mente 28°C.

Según sea necesario, instale una válvula de seguridad de acuerdo con los requisitos de la autoridad jurisdiccional para aliviar au-tomáticamente el exceso de presión que, en caso contrario, podría generarse en los sistemas de tubería húmeda expuestos a aumentos significativos de la temperatura ambiente.

Falsas alarmasSi persisten las falsas alarmas en un sistema de presión variable:

Paso 1. Busque y corrija la causa de la fuga continua procedente de la válvula de de-sagüe automática.

Paso 2. Compruebe si hay una válvula de desagüe de cierre automático atascada y, si es así, límpiela.

Paso 3. Busque y corrija la causa de la pér-dida del exceso de presión del sistema.

Paso 4. Drene el sistema de rociadores y vuelva a llenarlo siguiendo los pasos descri-tos en la sección Procedimiento de armado de la válvula.

Alarmas intermitentesSi el presostato proporciona una señal con-tinua pero el motor hidráulico genera una alarma intermitente, compruebe que el eje de transmisión del motor hidráulico de alar-ma no está bloqueado.

Si el motor hidráulico de alarma y/o el presostato proporcionan una alarma inter-mitente, probablemente sea como conse-cuencia de una acumulación excesiva de aire atrapado en el sistema de rociadores. Paso 4. Drene el sistema de rociadores y vuelva a llenarlo siguiendo los pasos descri-tos en la sección Procedimiento de armado de la válvula.

La interrupción de la alarma puede estar provocada por el cierre de la clapeta debi-do a una caída repentina de la presión del abastecimiento o al cierre de una bomba de la tubería de abastecimiento. Sólo se puede corregir este tipo de problemas mantenien-do una presión del abastecimiento conti-nua.

Garantía limitadaLos productos fabricados por Tyco Fire & Building Products se garantizan, única-mente al Comprador original, durante un período de 10 años para cualquier defecto del material o la mano de obra, siempre que hayan sido pagados y correctamen-te instalados, y hayan recibido manteni-miento en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía caduca a los 10 años a partir de la fecha de expedición por par-te de Tyco Fire & Building Products. No se proporciona ninguna garantía a productos o componentes fabricados por empresas no afiliadas mediante propiedad con Tyco Fire & Building Products, ni a productos o componentes que hayan sido sometidos a un uso o instalación indebidos, a corrosión, o que no hayan sido instalados, manteni-dos, modificados o reparados de acuerdo con las normas reconocidas por la agencia homologadora, así como por las normas de cualquier otra autoridad jurisdiccional. Cualquier material que Tyco Fire & Building Products considere defectuoso será repara-do o sustituido, de acuerdo con la decisión exclusiva de Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire & Building Products no acepta, ni autoriza a ninguna persona a aceptar en su representación, ninguna otra responsabili-dad en relación con la venta de sus produc-tos o componentes de los mismos. Tyco Fire & Building Products no acepta ninguna res-ponsabilidad por errores en el diseño de los sistemas de rociadores ni por información inexacta o incompleta que haya podido su-ministrar el comprador o los representantes de éste.

EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, YA SEA POR CONTRATO, DELITO CIVIL, RESPONSA-BILIDAD OBJETIVA O SEGÚN CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, DE DAÑOS INCI-DENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMI-TACIÓN LOS GASTOS DE MANO DE OBRA, INDEPENDIENTEMENTE DE SI TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS HA SIDO INFOR-MADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ LA RES-PONSABILIDAD DE TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO DE VENTA ORIGINAL.

ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCI-TA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UN DETERMINADO USO.

Page 14: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 14 de 20 TFP990_ES

Procedimiento para pedidosVálvula de alarma modelo AV-1-300 con conjunto de accesorios de válvula conformes con la normativa europea.Especificar: Válvula de alarma modelo AV-1-300 totalmente ensamblada con ac-cesorios de válvula conformes con la nor-mativa europea, P/N (tabla A).

AccesoriosEspecificar: (“descripción”) y P/N.

“Interruptor de final de carrera” para válvula de control del motor hidráulico,

..................................................... P/N CEDPV1ASS

“Accesorios de venteo de alarma” requeri-dos cuando el motor hidráulico de alarma no está instalado,

................................................P/N 52-201-1-012E

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la informa-

ción contenida en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP990, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.

TABLA AVÁLVULA DE RETENCIÓN DE ALARMA MODELO AV-1-300

CON ACCESORIOS CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA— COMPLETAMENTE ENSAMBLADA —

P/N XX X XX XX X XX

VÁLVULA DE ALARMA

11 Con ranura/Con ranura

12 Con brida/Con ranura, ANSI

13 Con brida/Con brida, ANSI

14 Con brida/Con brida, PN10/16

15 Con brida/Con brida, PN16 (8”)

16 Con brida/Con ranura, PN16 (8”)

17 Con brida/Con ranura, PN10/16

DIÁMETRO

4 DN100

6 DN150 (168,3 mm)

7 DN150 (165,1 mm)

8 DN200

ACCESORIOS

89 EUR

VÁLVULA DE CIERRE

00 DEBE ENCARGARSE POR SEPARADO

ACCESORIOS

00 NINGUNO

01 TEMPORIZACIÓN RC-1

INTERRUPTOR

0 NINGUNO

1 PS10-1A

“Motor hidráulico de alarma modelo WMA-1 con acabado de la alarma hidráulica en rojo”,

................................................. P/N 52-630-2-021.

“Etiquetas de la A a la Z” para pegar en los componentes de los accesorios de la válvu-la,

...................................................P/N WS00000033

Page 15: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 15 de 20

330 mm

F

J

H

E

G

340 mm

B

C

A

275 mm

K

L

D795 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

Appendix A of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN100, With Retarding Chamber

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, filling the retard chamber(L) and operating the waterflow pres-sure alarm switch (J) and the watermotor alarm via the water motor alarmcontrol valve (K). The main waterwayis now open and water flows into thepiping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Anexo A de TFP990 (09/2005)Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN100, con cámara de retardo

I. Condiciones normales: • La válvula de control principal (A) está abier-

ta y bloqueada.

• El sistema de rociadores está presurizado y lleno de agua.

• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-la de desagüe principal (F) están cerradas.

• La válvula de control del motor hidráulico de alarma (K) está abierta.

• La válvula del manómetro (B) está abierta.

• La válvula del manómetro (H) está abierta.

• El manómetro del sistema (G) lee la presión aguas abajo.

• El manómetro de la presión del abasteci-miento (C) lee la presión aguas arriba.

II. FuncionamientoCuando uno o más rociadores están activados, se reduce la presión aguas abajo de la válvula de alarma. Esta reducción de la presión abre la cla-peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a través de la toma de alarma hacia el interior de la tubería de alarma, llenando la cámara de retardo (L) y accionando el presostato de detección del flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma por medio de la válvula de control del motor hi-dráulico (K). El paso de agua principal se abre y el agua fluye hacia el interior del sistema de tu-berías.

III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y la válvula de control del motor hidráulico de alar-ma de alarma(K).

Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de-sagüe principal (F), abra todas las válvulas del sistema para comprobar que las tuberías de dis-tribución y los ramales están ventilados y drena-dos.

IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-miento:Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan disparado, así como los rociadores cercanos al fuego.

Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección de la válvula de retención de alarma (D). Com-puebe y limpie el revestimiento de la clapeta y el anillo de asiento.

Paso 3. Coloque la tapa del agujero de inspec-ción.

Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) y el resto de válvulas del sistema.

Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma y los accesorios del motor hidráulico.

Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería principal de distribución o de los ramales.

Paso 7. Abra lentamente la válvula de control principal (A) hasta que empiece a escucharse el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

Paso 8. Cierre la conexión de venteo del ramal más desfavorable una vez cese la descarga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua du-rante 15 segundos como mínimo.

Paso 9. Abra completamente la válvula de con-trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-ta.

Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-dráulico de alarma (K).

Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.

V. Prueba semanal:

Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o de activar ninguna alarma, avise, según corres-ponda, a los encargados de la seguridad local y a la estación de alarmas. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E), asegúrese de que la señal de alarma creada por el presostato de detección del flujo de agua (J) está visible en la central de detección de incendios. Si aplica, compruebe el sonido del motor hidráulico de alarma; deberá ser claro y constante.

Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E) y compruebe que se han restablecido la presión del abastecimiento y la normal del sistema. Si la presión del abastecimiento es inferior a la presión normal, siga las instrucciones del abastecimiento de agua para conseguir la presión habitual.

Page 16: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 16 de 20 TFP990_ES

Appendix B of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, With Retarding Chamber

355 mm

F

E

H

G

J

300 mm 370 mm

L

D

B

C

A

K

800 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, filling the retard chamber(L) and operating the waterflow pres-sure alarm switch (J) and the watermotor alarm via the water motor alarmcontrol valve (K). The main waterwayis now open and water flows into thepiping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Anexo B de TFP990 (09/2005)Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN150, con cámara de retardo

I. Condiciones normales: • La válvula de control principal (A) está abier-

ta y bloqueada.

• El sistema de rociadores está presurizado y lleno de agua.

• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-la de desagüe principal (F) están cerradas.

• La válvula de control del motor hidráulico de alarma (K) está abierta.

• La válvula del manómetro (B) está abierta.

• La válvula del manómetro (H) está abierta.

• El manómetro del sistema (G) lee la presión aguas abajo.

• El manómetro de la presión del abasteci-miento (C) lee la presión aguas arriba.

II. FuncionamientoCuando uno o más rociadores están activados, se reduce la presión aguas abajo de la válvula de alarma. Esta reducción de la presión abre la cla-peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a través de la toma de alarma hacia el interior de la tubería de alarma, llenando la cámara de retardo (L) y accionando el presostato de detección del flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma por medio de la válvula de control del motor hi-dráulico (K). El paso de agua principal se abre y el agua fluye hacia el interior del sistema de tu-berías.

III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y la válvula de control del motor hidráulico de alarma (K).

Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de-sagüe principal (F), abra todas las válvulas del sistema para comprobar que las tuberías de dis-tribución y los ramales están ventilados y drena-dos.

IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-miento:Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan disparado, así como los rociadores cercanos al fuego.

Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección de la válvula de retención de alarma (D). Com-puebe y limpie el revestimiento de la clapeta y el anillo de asiento.

Paso 3. Coloque la tapa del agujero de inspec-ción.

Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) y el resto de válvulas del sistema.

Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma y los accesorios del motor hidráulico.

Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería principal de distribución o de los ramales.

Paso 7. Abra lentamente la válvula de control principal (A) hasta que empiece a escucharse el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

Paso 8. Cierre la conexión de venteo del ramal más desfavorable una vez cese la descarga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua du-rante 15 segundos como mínimo.

Paso 9. Abra completamente la válvula de con-trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-ta.

Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-dráulico de alarma (K).

Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.

V. Prueba semanal:

Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o de activar ninguna alarma, avise, según corres-ponda, a los encargados de la seguridad local y a la estación de alarmas. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E), asegúrese de que la señal de alarma creada por el presostato de detección del flujo de agua (J) está visible en la central de detección de incendios. Si aplica, compruebe el sonido del motor hidráulico de alarma; deberá ser claro y constante.

Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E) y compruebe que se han restablecido la presión del abastecimiento y la normal del sistema. Si la presión del abastecimiento es inferior a la presión normal, siga las instrucciones del abastecimiento de agua para conseguir la presión habitual.

Page 17: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 17 de 20

Anexo C de TFP990 (09/2005)Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN200, con cámara de retardo

Appendix C of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, With Retarding Chamber

390 mm

F

F

D

J

C

410 mm470 mm

G

A

B

H

C

K

800 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, filling the retard chamber(L) and operating the waterflow pres-sure alarm switch (J) and the watermotor alarm via the water motor alarmcontrol valve (K). The main waterwayis now open and water flows into thepiping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

I. Condiciones normales: • La válvula de control principal (A) está abier-

ta y bloqueada.

• El sistema de rociadores está presurizado y lleno de agua.

• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-la de desagüe principal (F) están cerradas.

• La válvula de control del motor hidráulico de alarma (K) está abierta.

• La válvula del manómetro (B) está abierta.

• La válvula del manómetro (H) está abierta.

• El manómetro del sistema (G) lee la presión aguas abajo.

• El manómetro de la presión del abasteci-miento (C) lee la presión aguas arriba.

II. FuncionamientoCuando uno o más rociadores están activados, se reduce la presión aguas abajo de la válvula de alarma. Esta reducción de la presión abre la cla-peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a través de la toma de alarma hacia el interior de la tubería de alarma, llenando la cámara de retardo (L) y accionando el presostato de detección del flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma por medio de la válvula de control del motor hi-dráulico (K). El paso de agua principal se abre y el agua fluye hacia el interior del sistema de tu-berías.

III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y la válvula de control del motor hidráulico de alarma (K).

Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de-sagüe principal (F), abra todas las válvulas del sistema para comprobar que las tuberías de dis-tribución y los ramales están ventilados y drena-dos.

IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-miento:Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan disparado, así como los rociadores cercanos al fuego.

Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección de la válvula de retención de alarma (D). Com-puebe y limpie el revestimiento de la clapeta y el anillo de asiento.

Paso 3. Coloque la tapa del agujero de inspec-ción.

Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) y el resto de válvulas del sistema.

Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma y los accesorios del motor hidráulico.

Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería principal de distribución o de los ramales.

Paso 7. Abra lentamente la válvula de control principal (A) hasta que empiece a escucharse el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

Paso 8. Cierre la conexión de venteo del ramal más desfavorable una vez cese la descarga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua du-rante 15 segundos como mínimo.

Paso 9. Abra completamente la válvula de con-trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-ta.

Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-dráulico de alarma (K).

Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.

V. Prueba semanal:

Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o de activar ninguna alarma, avise, según corres-ponda, a los encargados de la seguridad local y a la estación de alarmas. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E), asegúrese de que la señal de alarma creada por el presostato de detección del flujo de agua (J) está visible en la central de detección de incendios. Si aplica, compruebe el sonido del motor hidráulico de alarma; deberá ser claro y constante.

Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E) y compruebe que se han restablecido la presión del abastecimiento y la normal del sistema. Si la presión del abastecimiento es inferior a la presión normal, siga las instrucciones del abastecimiento de agua para conseguir la presión habitual.

Page 18: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 18 de 20 TFP990_ES

Appendix D of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN100, Without Retarding Chamber

330 mm

F

275 mm

A

C

B

E

H

G

D

J

410 mm

255 mm

K

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, operating the waterflowpressure alarm switch (J) and thewater motor alarm via the water motoralarm control valve (K). The main wa-terway is now open and water flowsinto the piping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Anexo D de TFP990 (09/2005)Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN100, sin cámara de retardo

I. Condiciones normales: • La válvula de control principal (A) está abier-

ta y bloqueada.

• El sistema de rociadores está presurizado y lleno de agua.

• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-la de desagüe principal (F) están cerradas.

• La válvula de control del motor hidráulico de alarma (K) está abierta.

• La válvula del manómetro (B) está abierta.

• La válvula del manómetro (H) está abierta.

• El manómetro del sistema (G) lee la presión aguas abajo.

• El manómetro de la presión del abasteci-miento (C) lee la presión aguas arriba.

II. FuncionamientoCuando uno o más rociadores están activados, se reduce la presión aguas abajo de la válvula de alarma. Esta reducción de la presión abre la cla-peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a través de la toma de alarma hacia el interior de la tubería de alarma, llenando la cámara de retardo (L) y accionando el presostato de detección del flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma por medio de la válvula de control del motor hi-dráulico (K). El paso de agua principal se abre y el agua fluye hacia el interior del sistema de tu-berías.

III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y la válvula de control del motor hidráulico de alarma (K).

Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de-sagüe principal (F), abra todas las válvulas del sistema para comprobar que las tuberías de dis-tribución y los ramales están ventilados y drena-dos.

IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-miento:Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan disparado, así como los rociadores cercanos al fuego.

Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección de la válvula de retención de alarma (D). Com-puebe y limpie el revestimiento de la clapeta y el anillo de asiento.

Paso 3. Coloque la tapa del agujero de inspec-ción.

Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) y el resto de válvulas del sistema.

Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma y los accesorios del motor hidráulico.

Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería principal de distribución o de los ramales.

Paso 7. Abra lentamente la válvula de control principal (A) hasta que empiece a escucharse el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

Paso 8. Cierre la conexión de venteo del ramal más desfavorable una vez cese la descarga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua du-rante 15 segundos como mínimo.

Paso 9. Abra completamente la válvula de con-trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-ta.

Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-dráulico de alarma (K).

Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.

V. Prueba semanal:

Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o de activar ninguna alarma, avise, según corres-ponda, a los encargados de la seguridad local y a la estación de alarmas. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E), asegúrese de que la señal de alarma creada por el presostato de detección del flujo de agua (J) está visible en la central de detección de incendios. Si aplica, compruebe el sonido del motor hidráulico de alarma; deberá ser claro y constante.

Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E) y compruebe que se han restablecido la presión del abastecimiento y la normal del sistema. Si la presión del abastecimiento es inferior a la presión normal, siga las instrucciones del abastecimiento de agua para conseguir la presión habitual.

Page 19: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

TFP990_ES Página 19 de 20

Anexo E de TFP990 (09/2005)Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN150, sin cámara de retardo

Appendix E of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, Without Retarding Chamber

285 mm300 mm355 mm

F

E

H

G

B

A

D

C 415 mm

K

J

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, operating the waterflowpressure alarm switch (J) and thewater motor alarm via the water motoralarm control valve (K). The main wa-terway is now open and water flowsinto the piping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

I. Condiciones normales: • La válvula de control principal (A) está abier-

ta y bloqueada.

• El sistema de rociadores está presurizado y lleno de agua.

• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-la de desagüe principal (F) están cerradas.

• La válvula de control del motor hidráulico de alarma (K) está abierta.

• La válvula del manómetro (B) está abierta.

• La válvula del manómetro (H) está abierta.

• El manómetro del sistema (G) lee la presión aguas abajo.

• El manómetro de la presión del abasteci-miento (C) lee la presión aguas arriba.

II. FuncionamientoCuando uno o más rociadores están activados, se reduce la presión aguas abajo de la válvula de alarma. Esta reducción de la presión abre la cla-peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a través de la toma de alarma hacia el interior de la tubería de alarma, llenando la cámara de retardo (L) y accionando el presostato de detección del flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma por medio de la válvula de control del motor hi-dráulico (K). El paso de agua principal se abre y el agua fluye hacia el interior del sistema de tu-berías.

III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y la válvula de control del motor hidráulico de alarma (K).

Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de-sagüe principal (F), abra todas las válvulas del sistema para comprobar que las tuberías de dis-tribución y los ramales están ventilados y drena-dos.

IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-miento:Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan disparado, así como los rociadores cercanos al fuego.

Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección de la válvula de retención de alarma (D). Com-puebe y limpie el revestimiento de la clapeta y el anillo de asiento.

Paso 3. Coloque la tapa del agujero de inspec-ción.

Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) y el resto de válvulas del sistema.

Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma y los accesorios del motor hidráulico.

Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería principal de distribución o de los ramales.

Paso 7. Abra lentamente la válvula de control principal (A) hasta que empiece a escucharse el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

Paso 8. Cierre la conexión de venteo del ramal más desfavorable una vez cese la descarga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua du-rante 15 segundos como mínimo.

Paso 9. Abra completamente la válvula de con-trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-ta.

Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-dráulico de alarma (K).

Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.

V. Prueba semanal:

Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o de activar ninguna alarma, avise, según corres-ponda, a los encargados de la seguridad local y a la estación de alarmas. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E), asegúrese de que la señal de alarma creada por el presostato de detección del flujo de agua (J) está visible en la central de detección de incendios. Si aplica, compruebe el sonido del motor hidráulico de alarma; deberá ser claro y constante.

Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E) y compruebe que se han restablecido la presión del abastecimiento y la normal del sistema. Si la presión del abastecimiento es inferior a la presión normal, siga las instrucciones del abastecimiento de agua para conseguir la presión habitual.

Page 20: Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y … · Válvula de alarma modelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200 ... con cámara de retardo .....8 8 - Accesorios de válvula, DN100

Página 20 de 20 TFP990_ES

Appendix F of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, Without Retarding Chamber

390 mm 470 mm 365 mm

E

F

D

G

B

A

H

C

J

K

520 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, operating the waterflowpressure alarm switch (J) and thewater motor alarm via the water motoralarm control valve (K). The main wa-terway is now open and water flowsinto the piping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Anexo F de TFP990 (09/2005)Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN200, sin cámara de retardo

I. Condiciones normales: • La válvula de control principal (A) está abier-

ta y bloqueada.

• El sistema de rociadores está presurizado y lleno de agua.

• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-la de desagüe principal (F) están cerradas.

• La válvula de control del motor hidráulico de alarma (K) está abierta.

• La válvula del manómetro (B) está abierta.

• La válvula del manómetro (H) está abierta.

• El manómetro del sistema (G) lee la presión aguas abajo.

• El manómetro de la presión del abasteci-miento (C) lee la presión aguas arriba.

II. FuncionamientoCuando uno o más rociadores están activados, se reduce la presión aguas abajo de la válvula de alarma. Esta reducción de la presión abre la cla-peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a través de la toma de alarma hacia el interior de la tubería de alarma, llenando la cámara de retardo (L) y accionando el presostato de detección del flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma por medio de la válvula de control del motor hi-dráulico (K). El paso de agua principal se abre y el agua fluye hacia el interior del sistema de tu-berías.

III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y la válvula de control del motor hidráulico de alarma (K).

Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de-sagüe principal (F), abra todas las válvulas del sistema para comprobar que las tuberías de dis-tribución y los ramales están ventilados y drena-dos.

IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-miento:Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan disparado, así como los rociadores cercanos al fuego.

Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección de la válvula de retención de alarma (D). Com-puebe y limpie el revestimiento de la clapeta y el anillo de asiento.

Paso 3. Coloque la tapa del agujero de inspec-ción.

Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) y el resto de válvulas del sistema.

Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma y los accesorios del motor hidráulico.

Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería principal de distribución o de los ramales.

Paso 7. Abra lentamente la válvula de control principal (A) hasta que empiece a escucharse el flujo del agua y, a continuación, abra la válvula girándola una vuelta más.

Paso 8. Cierre la conexión de venteo del ramal más desfavorable una vez cese la descarga de agua con aire, y la salida expulse sólo agua du-rante 15 segundos como mínimo.

Paso 9. Abra completamente la válvula de con-trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-ta.

Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-dráulico de alarma (K).

Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.

V. Prueba semanal:

Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o de activar ninguna alarma, avise, según corres-ponda, a los encargados de la seguridad local y a la estación de alarmas. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E), asegúrese de que la señal de alarma creada por el presostato de detección del flujo de agua (J) está visible en la central de detección de incendios. Si aplica, compruebe el sonido del motor hidráulico de alarma; deberá ser claro y constante.

Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E) y compruebe que se han restablecido la presión del abastecimiento y la normal del sistema. Si la presión del abastecimiento es inferior a la presión normal, siga las instrucciones del abastecimiento de agua para conseguir la presión habitual.