vitrum mioni srl catalogo 2015

35
Alluworld

Upload: vitrum-mioni-srl

Post on 07-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Scopri la nostra gamma ALLUWORLD di pergole e coperture per esterni.

TRANSCRIPT

Page 1: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Alluworld

Page 2: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Alluworld

Page 3: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

AlluworldGrazie all’uso dell’alluminio e del policarbonato

compatto creiamo l’alternativa elegante ed innovativa

ai classici pergolati in legno o gazebo in pvc.

Vivi al meglio i tuoi spazi esterni.

Using aluminium and compact

polycarbonate we are able to

create stylish and innovative

alternatives to the classic wooden

pergolas or sun awnings. Live your

outdoor spaces to the full.

Grâce à l’utilisation de l’aluminium

et du polycarbonate compact,

nous créons l’alternative élégante

et innovante aux tonnelles clas-

siques en bois ou aux stores.

Vivez au mieux vos espaces externes.

Unter Verwendung von Aluminium

und massivem Polykarbonat schaffen

wir die elegante, neuartige Alternati-

ve zu den klassischen Holzpergolen

oder Markisen. Machen Sie Ihre

Außenbereiche zum echten Erlebnis.

Page 4: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Contenuticontents

contenu

Ihnalt

Open 6 - 13

Allugarden® 14 - 19

Allupergola® 20 - 27

Allucar® 28 - 33

Dimensioni e finiture 34 - 59

dimensions and finish

dimensions et finition

Abmessungen und Verzierung

Page 5: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Open

L’innovativo sistema frangisole proposto da Vitrum Mioni S.r.l. è ideale per tutti gli spazi esterni come terrazze, plateatici o dehors che necessitano di protezione da agenti atmosferici quali pioggia, neve o forte irraggiamento solare senza rinunciare ai benefici del ricircolo dell’aria aperta. Le doghe in alluminio sono orientabili da 0 a 90° con movimentazione elettrica e le doppie guarnizioni ermetiche garantiscono un’ottima tenuta a pioggia e neve migliorando il comfort abitativo in tutti i periodi dell’anno.

The innovative sunshade system proposed by Vitrum Mioni S.r.l. is ideal for use in outdoor spaces such as terraces, stallage facilities or dehors that require protection against atmospheric agents such as rain, snow or strong sunshine without compromising on the benefits of the circulation of fresh air. The aluminium beams can be angled electrically from 0 to 90° and the double airtight seals guarantee excellent protection against rain and snow, improving living standards and comfort throughout the year.

6 OPEN OPEN 7

Page 6: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Das von Vitrum Mioni S.r.l. angebotene innovative Sonnenschutzsystem ist ideal für alle Außenbereiche wie Terrassen, öffentliche Schankflächen oder private Sitzflächen im Freien, die vor Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee oder starker Sonneneinstrahlung geschützt werden sollen, ohne auf die frische Luft im Freien zu verzichten. Die Aluminiumlamellen sind elektrisch angetrieben von 0 bis 90° schwenkbar. Da die hermetischen Doppeldichtungen ausgezeichnet gegen Regen und Schnee abdichten, sorgen sie zu allen Jahreszeiten für besten Wohnkomfort.

L’innovant système brise-soleil proposé par Vitrum Mioni S.r.l. est idéal pour tous les espaces externes comme les terrasses, les espaces publics extérieurs qui ont besoin d’une protection contre les agents atmosphériques comme la pluie, la neige ou le fort rayonnement solaire sans renoncer aux bénéfices du changement d’air frais. Les lattes en aluminium sont orientables de 0 à 90° par manipulation électrique et les doubles garnitures hermétiques garantissent une excellente étanchéité contre la pluie et la neige tout en améliorant le comfort d’habitation durant toutes les périodes de l’année.

8 OPEN OPEN 9

Page 7: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

STRUTTURACostruita interamente in lega di alluminio 6082 T6 verniciato a polveri poliestere per esterno è composta da un telaio con travi IPE 70x200mm sostenuto da colonne a sezione quadrata 200x200x4 mm. complete di piastre a scomparsa di ancoraggio al pavimento, sistema frangisole composto da doghe a profilo alare da 270mm in lega di alluminio, orientabili da 0 a 90° con movimentazione elettrica e complete di doppie guarnizioni ermetiche di tenuta a pioggia e neve. Il deflusso delle acque piovane avviene lateralmente tramite i profili di gronda con scarico all’interno delle colonne.

Progettata secondo Eurocodice 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 per carichi standard di neve 150daN/m2 e vento 90 daN/m2, la struttura è certificata CE secondo EN 1090 da TÜV SÜD e fornita in kit di montaggio.

STRUCTUREMade entirely of aluminium alloy 6082 T6 with pol-yester powder coating for outdoor use, it consists of a frame with 70x200 mm IPE-beams supported by square columns measuring 200x200x4 mm; it comes with concealed floor anchorage plates, a sun shading system made of 270 mm aluminium alloy wing profile beams which can be electrically angled from 0 to 90° and double airtight seals for protection against rain and snow. Storm water is channelled down the sides using eave profiles that discharge it inside the columns.

Designed and engineered in accordance with Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 for standard snow loads of 150 daM/m2 and wind force of 90 daN/m2; the structure is CE certified to EN 1090 standards by TÜV SÜD and comes with an assembly kit.

STRUCTUREEntièrement construite en alliage d’aluminium 6082 T6 peint avec des poudres polyester pour extérieur, elle est composée d’un châssis avec poutres IPE 70x200 mm soutenu par des colonnes à section carrée 200x200x4 mm, avec plaques escamotables d’ancrage au sol, système brise-soleil composé de lattes à profil en plan d’aile de 270 mm en alliage d’aluminium, orientables de 0 à 90° par manipulation électrique, avec doubles garnitures hermétiques d’étanchéité à la pluie et à la neige. L’évacuation des eaux de pluie advient latérale-ment à l’aide des profils de gouttière avec écoulement à l’intérieur des colonnes.

Conçue d’après l’Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 pour charges standards de neige 150 daN/m2 et vent 90 daN/m2, la structure est certifiée CE conformément à la norme EN 1090 par TÜV SÜD et fournie en kit de montage.

STRUKTURSie besteht vollständig aus der Alu-miniumlegierung 6082 T6, die mit speziellem Polyesterpulver für Außenan-wendungen beschichtet ist. Ein Gestell mit IPE-Trägern der Maße 70x200 mm ruht auf quadratisch geschnittenen Säulen der Maße 200x200x4 mm, die mit versenkbaren Platten zur Bo-denverankerung ausgestattet sind. Das Sonnenschutzsystem besteht aus Alumi-niumlegierung Leisten mit einem 270 mm breiten Flügelprofil, die elektrisch angetrieben von 0 bis 90° schwenkbar sind und hermetische Doppeldichtungen für die Abdichtung gegen Regen und Schnee. Das Regenwasser wird über das Rinnenprofil seitlich abgeführt und läuft innerhalb der Säulen ab.

Konstruktion gemäß Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 für Standardlasten von 150 daN/qm bei Schnee und 90 daN/qm bei Wind. Die Konstruk-tion ist nach EN 1090 vom TÜV SÜD CE-zertifiziert und wird als Bausatz geliefert.

10 OPEN OPEN 11

Page 8: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Open ist in den selbsttragenden Versionen oder als Wandanbau erhältlich und kann in den Maßen und Farben individuell gestaltet werden.S. 34÷41

Open est disponible dans les versions autoportantes ou adossées au mur, personnalisable en dimensions et en couleurs.pp. 34÷41

Open is available in two different versions, self-standing and wall-mounting, and is customisable in size and colour.pp. 34÷41

Open è disponibile nelle versioni autoportante o addossata a parete, ed è personalizzabile nelle dimensioni e nei colori.pgg. 34÷41

12 OPEN OPEN 13

Page 9: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allugarden®

Reinventa l’idea del gazebo con una soluzione in alluminio dal design minimale e lineare che si adatta facilmente a qualsiasi ambiente abitativo contemporaneo. Ideale per la protezione degli ambienti esterni dagli agenti atmosferici quali pioggia e neve, grazie alla grande copertura realizzata con lastre in policarbonato compatto permette l’illuminazione naturale degli spazi sottostanti e l’utilizzo tutto l’anno.

Reinvent the idea of a gazebo with a sleek and streamline de-sign aluminium solution which easily adapts to all contemporary living environments. Ideal for protecting outdoor environments against atmospheric agents such as rain and snow, thanks to the spacious roof made of compact polycarbonate sheets which supplies natural light to the spaces below and allows it to be used all year round.

ALLUGARDEN 1514 ALLUGARDEN

Page 10: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Das Konzept des Pavillons wird durch eine Lösung aus Aluminium mit linearem Minimaldesign neu aufgelegt, die sich leicht in jedes zeitgemäße Wohnambiente einpasst. Ideal zum Schutz von Außenbereichen vor Witterungs-einflüssen wie Regen und Schnee. Die großflächige Überdachung mit Platten aus massivem Polykar-bonat gestattet die ganzjährige Nutzung und natürliche Beleuch-tung der überspannten Bereiche.

Réinvente l’idée du kiosque avec une solution en aluminium au design minimaliste et linéaire qui s’adapte facilement à n’importe quel milieu d’habitation contem-porain. Idéal pour la protection des espaces extérieurs contre les agents atmosphériques comme la pluie et la neige, grâce à la grande couverture réalisée avec des plaques en polycarbonate compact, il permet l’illumination naturelle des espaces situés en dessous et leur utilisation toute l’année.

Allugarden® è disponibile nelle versioni autoportante o addossata a parete, ed è personalizzabile nelle dimensioni e nei colori. pgg. 42÷49

Allugarden® est disponible en versions autoportante ou adossée au mur, et personnalisable en dimensions et en couleurs. pp. 42÷49

Allugarden® is available in two different versions, self-standing and wall-mounting, and is custo-misable in size and colour.pp. 42÷49

Allugarden® ist in den selbsttragenden Versionen oder als Wandanbau erhältlich und in Maßen und Farben individuell gestaltbar. S. 42÷49

16 ALLUGARDEN ALLUGARDEN 17

Page 11: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

STRUTTURACostruita interamente in lega di alluminio 6082 T6 verniciato a polveri poliestere per esterno è composta da un telaio con travi a sezione rettangolare da 100x200x4 mm e collegate tra-sversalmente da tubolari strutturali a sezione circolare Ø 35 mm. e sostenuto da colonne a sezione quadrata 200x200x4 mm.

Progettata secondo Eurocodice 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 per carichi standard di neve 150 daN/m2 e vento 90 daN/m2, la struttura è certificata CE secondo EN 1090 da TÜV SÜD e fornita in kit di montaggio.

STRUCTUREMade entirely of aluminium alloy 6082 T6 with polyester powder coating for outdoor use, it con-sists of a frame with rectangular 100x200x4 mm beams connect-ed transversally by 35 mm diam-eter circular tubes, and supported by square columns measuring 200x200x4 mm.

Designed and engineered in accordance with Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 for standard snow loads of 150 daM/m2 and wind force of 90 daN/m2; the structure is certified to EN 1090 standards by TÜV SÜD and comes with an assembly kit.

STRUCTUREEntièrement construite en alliage d’aluminium 6082 T6 peint avec des poudres polyester pour extérieur, elle est composée d’un châssis avec des poutres à sec-tion rectangulaire de 100x200x4 mm et reliées transversalement par des tubulaires structuraux à section circulaire Ø 35 mm et soutenu par des colonnes à sec-tion carrée 200x200x4 mm.

Conçue d’après l’Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 pour charges standards de neige 150 daN/m2 et vent 90 daN/m2, la structure est certifiée CE conformé-ment à la norme EN 1090 par TÜV SÜD et fournie en kit de montage.

STRUKTURSie besteht vollständig aus der Aluminiumlegierung 6082 T6, die mit speziellem Polyester-pulver für Außenanwendungen beschichtet ist. Gestell mit rechteckig geschnittenen Trägern der Maße 100x200x4 mm, die in Querrichtung durch kreisförmig geschnittene Konstruktionsrohre (Ø 35 mm) verbunden sind und auf Ständern mit den Maßen 200x200x4 mm ruhen, die einen quadratischen Querschnitt haben.

Konstruktion gemäß Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 für Standardlasten von 150 daN/m2 bei Schnee und 90 daN/m2 bei Wind. Die Konstruktion ist nach EN 1090 vom TÜV SÜD CE-zertifiziert und wird als Bausatz geliefert.

COPERTURALa copertura è realizzata con lastre di policarbonato compatto disponibili in un’ampia gamma di colorazioni e complete di profilo fermalastra con guarnizioni di tenuta. Su richiesta è disponibile la copertura in policarbonato compatto con filtro IR, soluzione innovativa in grado di bloccare le radiazioni infrarosse e ridurre il surriscaldamento, innalzando sensibilmente il livello di comfort dell’ambiente sottostante senza penalizzarne la luminosità.

COUVERTURELa couverture est réalisée avec des plaques de polycarbonate compact disponibles dans une vaste gamme de coloris avec profil d’arrêt de la plaque et garnitures d’étanchéité. Sur demande, nous disposons de la couverture en polycarbonate compact avec filtre IR, solution innovante en mesure de bloquer les radiations infrarouges et de réduire la surchauffe, ce qui élève sensiblement le niveau de comfort de la pièce située en dessous sans en pénaliser la luminosité.

ROOFThe roof is made of compact polycarbonate sheets available in a wide range of colours complete with sheet holder profiles with relative seals. On request, the compact poly-carbonate roof can include an IR filter, an innovative solution that blocks infrared radiation and re-duces overheating, which greatly improves the level of comfort in the environment below without forsaking light.

ÜBERDACHUNGDie Überdachung bilden Platten aus massivem Polykarbonat, die in einer breiten Farbauswahl erhältlich sind und eine profilierte Plattenhalterung mit Abdichtung besitzen. Auf Wunsch ist die Überdachung aus massivem Polykarbonat mit IR-Filter erhältlich. Diese innova-tive Lösung hält Infrarotstrahlung ab und verringert die Wärmeent-wicklung. Dadurch steigt ohne Beeinträchtigung der Helligkeit der Komfort des überspannten Bereiches erheblich.

18 ALLUGARDEN ALLUGARDEN 19

Page 12: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allupergola®

Reinventa e sostituisce la classica pergola in legno addossata a parete con una struttura in allu-minio dal design innovativo ed altamente personalizzabile senza i costi di manutenzione tipici del legno. Ideale per la protezione dagli agenti atmosferici di terraz-ze o altri spazi esterni, può essere utilizzata tutto l’anno grazie alla copertura in policarbonato com-patto che non toglie il passaggio di luce naturale agli ambienti interni. Allupergola® è perso-nalizzabile nei disegni decorativi, nelle dimensioni e nei colori.pgg. 50÷53

It reinvents and supersedes the classic wall mounted wooden per-gola with an aluminium structure featuring an innovative and highly customisable design, without the maintenance costs that are so typi-cal of wood. Ideal for providing protection against atmospheric agents on terraces or other out-door areas, it can be used all year round thanks to the compact polycarbonate roof that does not prevent the natural light from shin-ing through to the environments below. Allupergola® can be customised with decorative motifs, in different sizes and colours.pp. 50÷53

ALLUPERGOLA 2120 ALLUPERGOLA

Page 13: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Réinvente et remplace la tonnelle classique en bois adossée au mur par une structure en aluminium au design innovant et hautement personnalisable sans les coûts de maintenance typiques du bois. Idéale pour la protection contre les agents atmosphériques de terrasses ou autres espaces extérieurs, elle peut être utilisée toute l’année grâce à la couverture en polycarbonate compact qui n’empêche pas la lumière naturelle de passer dans les pièces. Allupergola® est personnalisable en dessins décoratifs, en dimensions et en coloris.pp. 50÷53

Die klassische, an die Wand gebaute Pergola aus Holz wird neu aufgelegt mit einer Aluminiumkonstruktion, die mit ihrem innovativen Design viele Individualisierungsmöglichkeiten bietet, ohne dass die für Holz typischen Wartungskosten anfallen. Ideal zum Schutz von Terrassen oder anderen Außenbereichen vor Witterungseinflüssen. Ganzjährig nutzbar dank der Überdachung aus massivem Polykarbonat, das das natürliche Tageslicht zu den Innenbereichen durchlässt. Allupergola® ist in den Dekormustern, Maßen und Farben individuell gestaltbar.S. 50÷53

22 ALLUPERGOLA ALLUPERGOLA 23

Page 14: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

STRUTTURACostruita interamente in lega di alluminio 6082 T6 verniciato a polve-ri poliestere per esterno è composta da un telaio addossato a parete composto da travi IPE 70x150mm alleggerite con fregi decorativi, raccordate da traversi di sostegno Ø 35mm. e sostenute da portale con colonne a sezione tonda Ø 150 mm., piastre a scomparsa di ancoraggio al pavimento.

Progettata secondo Eurocodice 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 per carichi standard di neve 150daN/m2 e vento 90 daN/m2, la struttura è certificata CE secondo EN 1090 da TÜV SÜD e fornita in kit di montaggio.

STRUCTUREEntièrement construite en alliage d’aluminium 6082 T6 peint avec des poudres polyester pour extérieur, elle est composée d’un châssis adossé au mur composé de poutres IPE 70x150 mm allégées par des frises décoratives, raccordées par des traverses de soutien Ø 35 mm et soutenues par un portique avec colonnes à section ronde Ø 150 mm, plaques escamotables d’ancrage au sol.

Conçue d’après l’Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 pour charges standards de neige 150 daN/m2 et vent 90 daN/m2, la structure est certifiée CE conformément à la norme EN 1090 par TÜV SÜD et fournie en kit de montage.

STRUCTUREMade entirely of aluminium alloy 6082 T6 with polyester powder co-ating for outdoor use, it consists of a wall-mounted frame consisting of 70x150 mm IPE beams featuring decorative friezes, connected by 35 mm diameter crossbars, supported by a portal with round columns me-asuring 150 mm in diameter and concealed floor anchorage plates.

Designed and engineered in accordance with Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 for standard snow loads of 150 daM/m2 and wind force of 90 daN/m2; the structure is certified to EN 1090 standards by TÜV SÜD and comes with an assembly kit.

STRUKTURSie besteht vollständig aus der Aluminiumlegierung 6082 T6, die mit speziellem Polyesterpulver für Außenanwendungen beschichtet ist. Ein an die Wand gebautes Gestell besteht aus IPE-Trägern der Maße 70x150 mm, die durch Verzierungen aufgelockert, durch Stütztraver-sen mit Ø 35mm verbunden sind und auf einem Portalrahmen mit rund geschnittenen Säulen Ø 150 mm ruhen. Versenkbare Platten gestatten die Bodenverankerung.

Konstruktion gemäß Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 für Standardlasten von 150 daN/qm bei Schnee und 90 daN/qm bei Wind. Die Konstruktion ist nach EN 1090 vom TÜV SÜD CE-zertifiziert und wird als Bausatz geliefert.

ALLUPERGOLA 2524 ALLUPERGOLA

Page 15: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

COUVERTURELa couverture est réalisée avec des plaques de polycarbonate compact disponibles dans une vaste gamme de coloris avec profil d’arrêt de la plaque et garnitures d’étanchéité. Sur demande, nous disposons de la couverture en polycarbonate compact avec filtre IR, solution innovante en mesure de bloquer les radiations infrarouges et de réduire la surchauffe, ce qui élève sensiblement le niveau de comfort de la pièce située en dessous sans en pénaliser la luminosité.

ROOFThe roof is made of compact polycarbonate sheets available in a wide range of colours complete with sheet holder profiles with relative seals. On request, the compact polycarbonate roof can include an IR filter, an innovative solution that blocks infrared radiation and reduces overheating, which greatly improves the level of comfort in the environment below without forsaking light.

ÜBERDACHUNGDie Überdachung bilden Platten aus massivem Polykarbonat, die in einer breiten Farbauswahl erhältlich sind und eine profilierte Plattenhalterung mit Abdichtung besitzen. Auf Wunsch ist die Überdachung aus massivem Polykarbonat mit IR-Filter erhältlich. Diese innovative Lösung hält Infrarotstrahlung ab und verringert die Wärmeentwicklung. Dadurch steigt ohne Beeinträchtigung der Helligkeit der Komfort des überspannten Bereiches erheblich.

COPERTURALa copertura è realizzata con lastre di policarbonato compatto disponibili in un’ampia gamma di colorazioni e complete di profilo fermalastra con guarnizioni di tenuta. Su richiesta è disponibile la copertura in policarbonato compatto con filtro IR, soluzione innovativa in grado di bloccare le radiazioni infrarosse e ridurre il surriscaldamento, innalzando sensibilmente il livello di comfort dell’ambiente sottostante senza penalizzarne la luminosità.

26 ALLUPERGOLA ALLUPERGOLA 27

Page 16: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allucar®

Soluzione autoportante e molto elegante studiata per la protezione delle automobili dagli agenti atmosferici quali pioggia, neve o grandine grazie alla copertura in policarbonato compatto ad elevata resistenza agli urti.Allucar® è personalizzabile nei disegni decorativi, nelle dimensioni e nei colori.pgg. 54÷57

Sleek and stylish self-standing solution designed to protect automobiles against atmospheric agents such as rain, snow or hail, thanks to its compact and exceptionally shock-proof polycarbonate roof.Allucar® can be customised with decorative motifs, in different sizes and colours.pp.54÷57

ALLUCAR 2928 ALLUCAR

Page 17: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Hoch elegante selbsttragende Lösung, deren sehr stoßfeste Überdachung aus massivem Polykarbonat das Auto vor Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee oder Hagel schützt.Allucar® ist in den Dekormustern, Maßen und Farben individuell gestaltbar.S. 54÷57

Solution autoportante et très élégante, étudiée pour la protection des automobiles contre les agents atmosphériques comme la pluie, la neige ou la grêle grâce à la couverture en polycarbonate compact à haute résistance aux chocs.Allucar® est personnalisable en dessins décoratifs, en dimensions et en coloris.pp. 54÷57

30 ALLUCAR ALLUCAR 31

Page 18: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

STRUTTURACostruita interamente in lega di alluminio 6082 T6 verniciato a polveri poliestere per esterno è composta da un telaio auto-portante composto da travi IPE 70x150 mm alleggerite con fregi decorativi, raccordate da traversi di sostegno Ø 35 mm. e sostenute da due portali con colonne a se-zione tonda Ø 150 mm., piastre a scomparsa di ancoraggio al pavimento.

Progettata secondo Eurocodice 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 per carichi standard di neve 150daN/mq e vento 90 daN/mq, la struttura è certificata CE secondo EN 1090 da TÜV SÜD e fornita in kit di montaggio.

COPERTURALa copertura è realizzata con lastre di policarbonato compatto disponibili in un’ampia gamma di colorazioni e complete di profilo fermalastra con guarnizioni di tenuta. Su richiesta è disponibile la co-pertura in policarbonato compatto con filtro IR, soluzione innovativa in grado di bloccare le radiazioni infrarosse e ridurre il surriscalda-mento, innalzando sensibilmente il livello di comfort dell’ambiente sottostante senza penalizzarne la luminosità.

STRUCTUREMade entirely of aluminium alloy 6082 T6 with polyester powder coating for outdoor use, it consists of a self-standing frame consisting of 70x150 mm IPE-beams featur-ing decorative friezes, connected by 35 mm diameter crossbars, supported by two portals with round columns measuring 150 mm in diameter and concealed floor anchorage plates.

Designed and engineered in accordance with Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 for standard snow loads of 150 daM/m2 and wind force of 90 daN/m2; the structure is certified to EN 1090 standards by TÜV SÜD and comes with an assembly kit.

ROOFThe roof is made of compact polycarbonate sheets available in a wide range of colours complete with sheet holder profiles with relative seals. On request, the compact polycar-bonate roof can include an IR filter, an innovative solution that blocks infrared radiation and re-duces overheating, which greatly improves the level of comfort in the environment below without forsaking light.

STRUCTUREEntièrement construite en alliage d’aluminium 6082 T6 peint avec des poudres polyester pour extérieur, elle est composée d’un châssis autoportante composé de poutres IPE 70x150 mm allégées avec frises décoratives, raccor-dées par des traverses de soutien Ø 35 mm et soutenues par deux portiques avec colonnes à section ronde Ø 150 mm, plaques esca-motables d’ancrage au sol.

Conçue d’après l’Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 pour charges standards de neige 150 daN/m2 et vent 90 daN/m2, la structure est certifiée CE conformément à la norme EN 1090 par TÜV SÜD et fournie en kit de montage.

COUVERTURELa couverture est réalisée avec des plaques de polycarbonate com-pact disponibles dans une vaste gamme de coloris avec profil d’arrêt de la plaque et garnitures d’étanchéité. Sur demande, nous disposons de la couverture en polycarbonate compact avec filtre IR, solution innovante en mesure de bloquer les radiations infrarouges et de réduire la surchauffe, ce qui élève sensiblement le niveau de comfort de la pièce située en dessous sans en pénaliser la luminosité.

STRUKTURSie besteht vollständig aus der Aluminiumlegierung 6082 T6, die mit speziellem Polyesterpulver für Außenanwendungen be-schichtet ist. Ein selbsttragendes Gestell besteht aus IPE-Trägern der Maße 70x150 mm, die durch Verzierungen aufgelockert und durch Stütztraversen (Ø 35 mm) verbunden sind. Sie ruhen auf zwei Portalrahmen mit rund geschnittenen Säulen Ø 150 mm. Versenkbare Platten gestatten die Bodenverankerung.

Konstruktion gemäß Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 für Standardlasten von 150 daN/qm bei Schnee und 90 daN/qm bei Wind. Die Konstruktion ist nach EN 1090 vom TÜV SÜD CE-zertifiziert und wird als Bausatz geliefert.

ÜBERDACHUNGDie Überdachung bilden Platten aus massivem Polykarbonat, die in einer breiten Farbauswahl erhältlich sind und eine profilierte Plattenhalterung mit Abdichtung besitzen. Auf Wunsch ist die Überdachung aus massivem Polykarbonat mit IR-Filter erhältlich. Diese innovative Lösung hält Infrarotstrahlung ab und verringert die Wärmeent-wicklung. Dadurch steigt ohne Beeinträchtigung der Helligkeit der Komfort des überspannten Berei-ches erheblich.

32 ALLUCAR ALLUCAR 33

Page 19: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

L S

B

B

C

H47

4

C

A

A

SEZ A-A

SEZ B-B

Dett. A

scarico acquawater draindécharge de l’eauWasserablauf

scarico acquawater draindécharge de l’eauWasserablauf

SEZ C-C

200

120

200

120

Ø 105

Dett. B

A B

Open ADOpen addossata a pareteWall-mounting OpenOpen adossé au murWandanbau Open

dimensioni / dimensions/ dimensions /Abmessungen

OPEN AD 3534 OPEN AD

Page 20: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

esempi configurazione / examples of configuration / exemples de configuration / Beispiele für Konfiguration

1M 2C 2M 3C

S L 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200

200 6D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

225 7D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

250 8D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

275 9D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

300 10D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

325 11D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

350 12D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

375 13D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

400 14D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

425 15D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

450 16D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

475 17D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

500 18D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

525 19D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

550 20D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

575 21D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

600 22D 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

D= doghe / slats / lattes / Lamellen

M= motori indipendenti / independent motors / moteurs indépendants / unabhängige Motoren

C= colonne / columns / colonnes / Säule

OPEN AD 3736 OPEN AD

Page 21: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Open APOpen autoportanteSelf-standing OpenOpen autoportanteSelbsttragende Open

Scarico acqua Scarico acqua

Dett. A SEZ C-CDett. B

200

120

200

120

Ø 105

SEZ A-A

SEZ B-B

S

B

B

C

H47

4

C

L

A

A

A B

scarico acquawater draindécharge de l’eauWasserablauf

scarico acquawater drain

décharge de l’eauWasserablauf

dimensioni / dimensions/ dimensions /Abmessungen

OPEN AP 3938 OPEN AP

Page 22: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Esempi configurazione / examples of configuration / exemples de configuration / Beispiele für Konfiguration

1M 4C 2M 6C

S L 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200

200 6D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

225 7D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

250 8D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

275 9D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

300 10D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

325 11D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

350 12D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

375 13D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

400 14D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

425 15D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

450 16D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

475 17D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

500 18D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

525 19D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

550 20D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

575 21D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

600 22D 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 1M 4C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C 2M 6C

D= doghe / slats / lattes / Lamellen

M= motori indipendenti / independent motors / moteurs indépendants / unabhängige Motoren

C= colonne / columns / colonnes / Säule

OPEN AP 4140 OPEN AP

Page 23: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allugarden® ADAllugarden addossata a pareteWall-mounting AllugardenAllugarden adossé au murWandanbau Allugarden

dimensioni / dimensions/ dimensions /Abmessungen

rompitrattasupport profileprofil de supportAufnahmeprofil

grondaiagutter gouttièreRegenrinne

ALLUGARDEN AD 4342 ALLUGARDEN AD

Page 24: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Esempi configurazione / examples of configuration / exemples de configuration / Beispiele für Konfiguration

1M 2C 3M 2C2M 2C 4M 3C2M 3C 6M 3C

L S 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200

200 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 1M 2C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C 2M 3C

250 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C

300 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C

350 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C

400 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C

450 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 2M 2C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C 4M 3C

500 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C

550 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C

600 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C

M= moduli / modules / modules / Modulen

C= colonne / columns / colonnes / Säule

ALLUGARDEN AD 4544 ALLUGARDEN AD

Page 25: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allugarden® APAllugarden autoportanteSelf-standing AllugardenAllugarden autoportanteSelbsttragende Allugarden

dimensioni / dimensions/ dimensions /Abmessungen

rompitrattasupport profileprofil de supportAufnahmeprofilgrondaia

gutter gouttièreRegenrinne

centine in coppiafixing profileprofile de fixationHalterungsprofil

ALLUGARDEN AP 4746 ALLUGARDEN AP

Page 26: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

esempi configurazione / examples of configuration / exemples de configuration / Beispiele für Konfiguration

2M 4C 4M 6C3M 4C 5M 6C3M 6C 6M 6C

L S 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200

200 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

250 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

300 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

350 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

400 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

450 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

500 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

550 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

600 2M 4C 2M 4C 2M 4C 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C

M= moduli / modules / modules / Modulen

C= colonne / columns / colonnes / Säule

ALLUGARDEN AP 4948 ALLUGARDEN AP

Page 27: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allupergola®

dimensioni / dimensions/ dimensions /Abmessungen

TOTEM

DELTA

VENEZIA

FRECCIA

ASOLO

GIGLIO

LUNA

MONITOR

CLEOPATRA

ORIENTALE

rompitrattasupport profile

profil de supportAufnahmeprofil

grondaiagutter gouttièreRegenrinne

lastrapolycarbonate sheet feuille de polycarbonatePolykarbonatplatte

vite blocc. Grondaiagutter tensioning screwvis de blocage de la gouttière Regenrinne Blockierschraube

bancalino anteriore / containment profile profil de confinement / Stützprofilsquadretta per grondaia / gutter holding bracket èquerre support de la gouttière / Regenrinne Haltewinkel

Fregi decorativi / decorative motifs / dessins décoratifs / Dekomuster

50 ALLUPERGOLA ALLUPERGOLA 51

Page 28: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

M= moduli / modules / modules / Modulen

C= colonne / colonne /colonne /colonne /colonne /

esempi configurazione / examples of configuration / exemples de configuration / Beispiele für Konfiguration

L S 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200

200 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 2C 5M 2C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

250 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 2C 5M 2C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

300 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

350 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

400 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

450 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

500 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

550 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

600 2M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 3M 2C 4M 2C 4M 2C 4M 3C 5M 3C 5M 3C 5M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 6M 3C 7M 3C 7M 3C 7M 3C 8M 3C

2M 2C 5M 3C3M 2C 6M 3C4M 2C 7M 3C4M 3C 8M 3C

52 ALLUPERGOLA ALLUPERGOLA 53

Page 29: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Allucar®

dimensioni / dimensions/ dimensions /Abmessungen

TOTEM

DELTA

VENEZIA

FRECCIA

ASOLO

GIGLIO

LUNA

MONITOR

CLEOPATRA

ORIENTALE

rompitrattasupport profile

profil de supportAufnahmeprofil

grondaiagutter gouttièreRegenrinne

vite blocc. Grondaiagutter tensioning screwvis de blocage de la gouttière Regenrinne Blockierschraube

Fregi decorativi / decorative motifs / dessins décoratifs / Dekomuster

bancalino anteriore / containment profile profil de confinement / Stützprofilsquadretta per grondaia / gutter holding bracket èquerre support de la gouttière / Regenrinne Haltewinkel

lastrapolycarbonate sheet

feuille de polycarbonatePolykarbonatplatte

dett. A

54 ALLUCAR ALLUCAR 55

Page 30: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

esempi configurazione / examples of configuration / exemples de configuration / Beispiele für Konfiguration

M= moduli / modules / modules / Modulen

C= colonne / columns / colonnes / Säule

L S 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200

200 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 4C 5M 4C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

250 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 4C 5M 4C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

300 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

350 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

400 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

450 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

500 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

550 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

600 2M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 3M 4C 4M 4C 4M 4C 4M 6C 5M 6C 5M 6C 5M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 6M 6C 7M 6C 7M 6C 7M 6C 8M 6C

2M 4C 5M 6C3M 4C 6M 6C4M 4C 7M 6C4M 6C 8M 6C

56 ALLUCAR ALLUCAR 57

Page 31: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

bronzo / bronze / bronze / bronze opale / opal / opalescent / opalverde / green / vert / grün

goffrato / embossed / gaufré / gerippt

trasparente / transparent / transparent / transparent

grigio / grey / gris / grau grigio IR / IR grey / IR gris / IR grau

Colori policarbonato compattocompact polycarbonate colours / coloris polycarbonate compact / Farben des massiven Polykarbonats

grafite / grey / gris / grau

Colori verniciaturacoating colours / coloris peinture / Beschichtungsfarben

fuji / white / blanc / weiß

silver / light grey / gris clair / hell grau

quarzo / quartz / quartz / quarz

ruggine / corten / corten / corten

58 59

Page 32: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

altri prodotti / further products / autres produits /andere Produkte

certificato dacertified bycertifié par

zertifiziert von

arco

classica

CERTIFICAZIONE PRODOTTISECONDO CE 1090-1Vitrum Mioni Srl, da sempre attenta alla sicurezza dei propri prodotti, ha da subito recepito la normativa, obbligatoria da 01.07.2014, di Marcatura secondo la norma armonizzata EN 1090-1 (Direttiva prodotti da costruzione 89/106/CEE) riguardante le strutture in acciaio o in allumi-nio, o parti di esse e riferibile in particolar modo ai prodotti della gamma ALLUWORLD (ALLUPERGOLA®, ALLUCAR®, ALLUGAR-DEN® e OPEN).Per garantire il proprio ciclo produttivo è stato introdotto un controllo della produzione (FPC) conforme alla norma EN 1090-1 e verificato periodicamente da parte dell’ Ente Notificato TÜV SUD, il quale ha rilasciato il Certificato di conformità n° 0948-CPD-0145.Particolare attenzione è stata posta alla sal-datura che è evidenziata come un processo speciale nella EN 1090 ed in particolar modo la conformità alle norme EN 3834-4 (sul controllo delle saldature), EN 15613 – EN 15614 (sulla qualifica procedure di saldatura) e EN 9606-2 (sulla qualifica dei saldatori).Il marchio CE indica quindi la conformità all’uso previsto con la quale il produttore Vitrum Mioni Srl attesta di fornire il proprio prodotto secondo le specifiche che ha descritto nella sua dichiarazione.Tale dichiarazione è accettata in tutta l’Unione Europea.Tutti i prodotti della gamma ALLUWORLD sono stati progettati e dimensionati secondo l’Eurocodice 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 con requisiti di costruzione standard per carichi uniformemente distribuiti di neve pari a 150daN/mq e vento pari a 90 daN/mq. Per requisiti e prestazione di carichi superiore consultare l’Ufficio tecnico di Vitrum Mioni Srl.Rimane sempre a carico dell’Acquirente la predisposizione dei sistemi di fissaggio e la valutazione dell’idoneità statica dei prodotti Vitrum Mioni Srl al luogo di installazione e alla destinazione d’uso.

PRODUCTS CERTIFIED TO EN 1090-1 STANDARDS Vitrum Mioni S.r.l., has always given great importance to the safety of its products, and recently implemented the CE Marking requirements, in force as of 01.07.2014, in accordance with the harmonised European standard EN 1090-1 (Construction Products Directive 89/106/EEC) concerning structu-res in steel or aluminium, or parts of the same, referring in particular to the products in the ALLUWORLD range (ALLUPERGOLA®, ALLUCAR®, ALLUGARDEN® and OPEN).To guarantee and certify its in-house pro-duction cycle, a factory production control system (FPC) has been introduced, in accor-dance with EN 1090-1 standards, which is audited periodically by the Notification Body TÜV SUD, which issued the Certificate of Conformity no. 0948-CPD-0145.Particular attention was paid to welding aspects, highlighted as a special process in the EN 1090 standard and particularly its conformity with European standards EN 3834-4 (fusion welding tests) EN 15613 - EN 15614 (specification and qualification of welding procedures) and EN 9606-2 (qualification testing of welders).CE Marking therefore indicates conformity with the intended use foreseen by the manufacturer Vitrum Mioni S.r.l. who certifies its product in accordance with the standards and specifications listed in its declaration of conformity. Such declaration is accepted throughout the European Union.All the ALLUWORLD range products are designed and dimensioned in accordance with Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002, with standard construction requi-rements for evenly distributed loads of snow equal to 150 daN/m2 and wind equal to 90 daN/m2. Please contact the Vitrum Mioni S.r.l. Technical Department for infor-mation on requirements and performance in the presence of higher loads.The Purchaser is responsible for the layout and installation of the anchorage systems and evaluating the static suitability of the Vitrum Mioni S.r.l. products in relation to the installation location and the intended use.

CERTIFICATION PRODUITS CONFORMES CE 1090-1 Vitrum Mioni S.r.l., depuis toujours attentive à la sécurité de ses produits, a tout de suite appliqué la législation, obligatoire depuis 01.07.2014, de Marquage conforme à la norme harmonisée EN 1090-1 (Directive produits de construction 89/106/CEE) concernant les structures en acier ou en aluminium, ou des parties de celles-ci et se référant notamment aux produits de la gamme ALLUWORLD (ALLUPERGOLA®, ALLUCAR®, ALLUGARDEN® et OPEN).Pour garantir son propre cycle de production, elle a introduit un contrôle de la production (FPC) conforme à la norme EN 1090-1, vérifié périodiquement par l’Organisme Notifié TÜV SUD, qui a délivré le Certificat de conformité n° 0948-CPD-0145.Une attention particulière a été portée au soudage qui est mis en évidence comme un processus spécial dans la EN 1090 et notamment la conformité aux normes EN 3834-4 (sur le contrôle des soudages), EN 15613 – EN 15614 (sur la qualification des procédures de soudage) et EN 9606-2 (sur la qualification des soudeurs).La marque CE indique donc la conformi-té à l’utilisation prévue avec laquelle le producteur Vitrum Mioni S.r.l. atteste fournir son produit d’après les spécifications qu’il a décrites dans sa déclaration. Cette déclaration est acceptée dans toute l’Union Européenne.Tous les produits de la gamme ALLUWORLD ont été conçus et dimensionnés selon l’Eu-rocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 dans le respect des conditions de construction essentielles standards pour des charges uniformément distribuées de neige de 150 daN/m2 et de vent de 90 daN/m2. Pour des exigences et des prestations de charges supérieures, consulter le bureau technique de Vitrum Mioni S.r.l.La prédisposition des systèmes de fixation et l’évaluation du caractère statique adapté des produits Vitrum Mioni S.r.l. au lieu d’installation et à la destination d’usagerestent toujours à la charge de l’Acheteur.

PRODUKTZERTIFIZIERUNG NACH CE 1090-1 Vitrum Mioni S.r.l., der seit jeher die Sicherheit der eigenen Produkte über alles geht, hat die seit dem 01.07.2014 geltende Vorschrift zur Kennzeichnung nach den harmonisierten Normen EN 1090-1 (Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG) für Stahl- oder Aluminiumkonstruktionen oder Teile davon bereits vor Inkrafttreten umgesetzt, die vor allem auf die Produkte der Modellreihe ALLUWORLD (ALLUPERGOLA®, ALLUCAR®, ALLUGARDEN® und OPEN) anwendbar sind. Als Garantie für den eigenen Fertigungszyklus ist eine Produktionskontrolle (FPC) eingeführt worden, die der Norm EN 1090-1 genügt und regelmäßig von der gemeldeten Stelle TÜV SUD geprüft wird, welche die Konformitätsbescheinigung Nr. 0948-CPD-0145 ausgestellt hat.Besonderes Augenmerk wurde auf die Schweißung gelegt, die von EN 1090 als Spezialverfahren eingestuft wird. Insbesondere auf die Übereinstimmung mit den Normen EN 3834-4 (Kontrolle der Schweißungen), EN 15613 – EN 15614 (Qualifizierungen von Schweißverfahren) und EN 9606-2 (Qualifizierung von Schweißern) wurde Wert gelegt.Das CE-Zeichen bestätigt somit die Eignung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Durch das Zeichen attestiert der Hersteller Vitrum Mioni S.r.l., dass die von ihm gelieferten Produkte den in seiner Erklärung genannten Spezifikationen entsprechen. Diese Erklärung wird in der gesamten Europäischen Union anerkannt.Alle Produkte der Modellreihe ALLUWORLD sind nach Eurocode 9 UNI ENV 1999-1-1:2002 konstruiert und bemessen und entsprechen somit den Standardbauanforderungen für gleichmäßig verteilte Schneelasten bis 150 daN/qm und Windlasten bis 90 daN/qm. Falls im Einzelfall die Anforderungen und Lasten darüber hinausgehen, wenden Sie sich bitte an die Konstruktionsabteilung der Firma Vitrum Mioni S.r.l.Die Befestigungssysteme und die Beurteilung, ob die Produkte von Vitrum Mioni S.r.l. am Installationsort statisch und für den bestimmungsgemäßen Gebrauch geeignet sind, ist stets Sache des Käufers.

Pensilineawnings / marquises / Vordächer

tunnel tirantetunnel puntonetiranti

scudo

ricciolo

libertyforata

faldaaurora

60 61

Page 33: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

NoteNote

Page 34: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

Note

Page 35: Vitrum Mioni srl  catalogo 2015

VITRUMMIONI

Via Pettinà Luigi 3036010 Zanè (VI)

tel. +39 0445 314164fax +39 0445 314876

[email protected]