walfer buet mai 2010
DESCRIPTION
Walfer Buet Mai 2010TRANSCRIPT
special: 16Huese Bëschlaf
story: 04Nouvelle demeure pourla régie communale
special: 17Walferdange – une vedette du cinéma
Mee//2010
de
Walfer
Buet
les éc
hos de l
a commune
de Walf
erdan
ge
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 1 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
Impressum
"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange"est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de WalferdangeEditeur:Administration communale de WalferdangePlace de la Mairie, B.P. 1L-7201 WalferdangeTél.: 33 01 44-1Fax: 33 30 60E-mail: [email protected], rédaction et réalisation:Editions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression:Imprimerie Centrale s.a.
© Administration communale de Walferdange. Tous droits réservés
de
Walfer
Buet
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 2 4/20/10 2:49 PM
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
0 4 Nouvelle demeure pour les experts en tout genre:
La régie communale a emménagé dans la Rue de l'Église
08 Communications officielles /
Actualités associatives
16 Special:
Huese Bëschlaf
17 Special:
Walferdange – une vedette de cinéma
18 Chronique:
un mois en photos
20 Calendrier des manifestations
0 4 Neue Bleibe für die Alleskönner:
Régie communale der Gemeinde in die Rue de l'Église umgezogen
08 Amtliche Mitteilungen /
Vereinsleben
16 Special:
Huese Bëschlaf
17 Special:
Walferdingen auf der Leinwand
18 Chronik:
Ein Monat in Bildern
20 Veranstaltungskalender
sommai
re
inha
lt
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 3 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
De WalFer BUet04
noUvelle DemeUre poUr les experts en toUt genre01
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 4 4/20/10 2:49 PM
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
De WalFer BUet 05
Fi Même le grand hangar pour le parc automobile présente un as-pect accueillant: les parois sont peintes en blanc et gris clair et les rayons d'un soleil printanier fil-trent à travers les volets des portes enroulables. Un petit corridor relie le hangar, le vestiaire et une cuisine spacieuse. Des images se trouvent sur les parois et les armoires du vestiaire sont décorées de photos de motos rapides. Aucun doute, les collaborateurs de la régie com-munale se sont confortablement installés au 87, rue de l'Église, leur nouvelle base. Installés au sens propre du terme, comme le sou-ligne Laurent Livoir qui dirige la ré-gie communale: "Nous avons effec-tué nous-mêmes pratiquement tous les travaux de rénovation, ce qui nous a permis d'aménager le tout selon nos besoins." Les plans pour la transformation, il les a élaborés ensemble avec l'architecte commu-nal Gilles Dansart qui fait partie du même service.
À côté du secrétariat, du service social, de la recette et du Bierger-center, le service technique consti-tue l'un des grands départements de l'Administration communale. Il est domicilié dans la maison com-munale, mais le gros de ses activités se situe ailleurs: au centre de recy-clage de la rue Jean Mercatoris ou précisément au niveau de la régie communale. Actuellement, Lau-rent Livoir dispose de 20 collabo-rateurs dont trois ouvriers handica-pés. Chef de chantier de formation, il accorde une grande importance à ce que ses collaborateurs dispo-sent d'une formation polyvalente. Parmi eux se trouvent un maître
menuisier, un mécanicien, un élec-tricien, un installateur et deux ou-vriers spécialisés en jardinage. Une panoplie aussi large de qualifica-tions professionnelles est bien de mise, vu la multitude de travaux qui incombent à la régie communale. Elle est en charge de l'entretien des routes et de leur signalisation ainsi que du soin des bâtiments com-munaux et des espaces verts, elle déblaie la neige en hiver, aide lors de l'organisation de manifestations telles les Walfer Bicherdeeg, etc.
"J'essaie d'employer mon personnel en fonction de leurs compétences individuelles", explique Laurent Livoir, "non sans exiger de leur part une grande polyvalence. Car le jour où nous aurons un dégât des eaux à l'école et que l'installateur sera en congé au même moment, nous de-vrons malgré tout être à même de nous occuper du problème." Voilà pourquoi la formation continue de ses collaborateurs tient à cœur à Laurent Livoir qui dirige la régie communale depuis maintenant sept ans. En même temps, la forma-tion constitue une certaine com-pensation pour les travaux moins agréables tels la collecte de déchets ou encore les interventions systé-matiques pendant les weekends ou la nuit. Mais ses collaborateurs sont manifestement à l'œuvre avec grand engagement. De plus, les re-lations collégiales entre eux sont impeccables. En effet, les ouvriers organisent régulièrement des ex-cursions en commun. Pour fin avril, ils avaient également organisé une fête pour tout le personnel de la commune, à leur nouvelle adresse, rue de l'Église.
investition de plus de 4 millions d’eurosL'inauguration des locaux avait eu lieu auparavant, le 21 avril, en présence du bourgmestre, M. Guy Arendt, du collège échevinal et de nombreux membres du conseil communal. L'investissement de la commune dans l'achat des bâti-ments, ceux d'un commerce de pierre naturelle avec un terrain de 6 000 m2 s'élève à 3,65 millions d'euros et à 575 000 euros sup-plémentaires pour les travaux de transformation. La rénovation avait débuté en automne 2009 et, dès février de cette année-ci, la ré-gie communale quitta par étapes son ancien site de la rue Jean Mer-catoris. Au fil des années, cet em-placement était devenu trop pe-tit, comme le commente Laurent Livoir. Ceci ne s'expliquerait cepen-dant pas uniquement par le fait que, depuis son entrée en service, l'on a engagé huit nouveaux collabora-teurs. "Nous avons repris des tâches qui avaient été auparavant confiés à des firmes externes", précise-t-il. Comme exemples, il cite de menus travaux de voirie, l'aménagement de terrains de jeux et de sport, tout comme une part active dans des projets de construction. C'est ainsi que la régie communale s'est char-gée des travaux de démolition à l'in-térieur de la Maison Dufaing lors de la restauration de celle-ci.
Pour tous ces travaux, la régie com-munale devait utiliser de nombreux outils nouveaux et de matériaux qui sont désormais tous entrepo-sés dans le hangar volumineux de la rue de l'Église. Sur l'édifice flotte un drapeau arborant le logo com-
munal, adressant des signes ami-caux à qui passe par là. Voilà qui est un joli symbole pour la mission des experts en tout genre du service technique: rendre jour après jour la commune plus resplendissante.
Service technique:Mme Ae-Ree Schammo, Tél. 33 01 44 -228 Fax 33 30 60, email: [email protected]
Parc de recyclage:28, rue Mercatoris, Helmsange, Tél. 33 14 57
Sans eux, la commune ne serait pas la même: routes verglacées en hiver, pelouses à l'état sauvage en été et un maigre éclairage pendant la nuit. Tout ceci est du domaine des col-laborateurs du service technique de l'Administration communale. Vrais experts en tout genre, ils badigeonnent par-ci, réparent par-là – et, tout naturellement, ils viennent de donner un bon coup de main lors de l'aménagement de leur nouveau domicile dans la rue de l'Église.
La régie communale a emménagé dans la Rue de l'Église
01 Plateforme élévatrice inclue /// le nouveau garage de la régie communale dispose de tout ce que désire un mécanicien passionné. 02 Assez de place /// à l'extérieur du bâtiment sont garées les voitures et entreposés les matériaux. 03 Hall lumineux /// le parc automobile a pu sortir des ténèbres pour trouver sa place dans un hall lumineux, peint en couleurs claires. 04 Scier et raboter /// même une petite menui-serie a été intégrée dans le nouveau bâtiment de la régie communale. 05 Conteneurs /// afin de faciliter le tri des déchets recyclables, les bacs dans le parc de recyclage situé rue Jean Mercatoris sont de différentes couleurs. 06 Objets de valeur /// dans le parc de recyclage situé rue Jean Mercatoris s'empile la ferraille en attendant son recyclage.
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 5 4/20/10 2:49 PM
06 De WalFer BUet
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
D Selbst die große Halle für den Fuhrpark sieht freundlich aus: Die Wände sind in Weiß und Hell-grau gestrichen, durch die Rolltore fallen die Strahlen der Frühlings-sonne. Ein kleiner Flur verbindet die Halle mit der Garderobe und einer geräumigen Küche. An den Wänden hängen Bilder, an den Spinden in der Garderobe hängen Fotos schneller Motorräder. Keine Frage, die Mitarbeiter der "Régie communale" haben sich in der Rue de l'Église 87, ihrem neuen Stand-ort, gut eingerichtet. Und das ist durchaus wörtlich zu verstehen, wie Laurent Livoir, der Leiter der Régie communale, betont: "Wir haben die meisten Renovierungs-arbeiten selbst durchgeführt, so konnten wir alles nach unseren Bedürfnissen gestalten." Die Pläne für den Umbau habe er gemeinsam mit dem Gemeindearchitekten Gilles Dansart, der ebenfalls dem Service technique zugeteilt ist, ausgearbeitet.
Der Service technique ist neben dem Sekretariat, dem Sozial-dienst, der Recette communale und dem Biergercenter eine der großen Abteilungen der Gemein-deverwaltung. Er ist im Rathaus untergebracht, doch das Gros seiner Aufgaben erfüllt er anders-wo: im Recyclingcenter in der Rue Jean Mercatoris und eben in der Régie communale. Laurent Livoir verfügt mittlerweile über 20 Mitarbeiter, unter ihnen drei Arbeiter mit einer Behinderung.
Der gelernte Bauleiter legt großen Wert auf die vielseitige Ausbildung seiner Mitarbeiter, zu dem ein Schreinermeister, ein Mechaniker, ein Elektriker, ein Heizungsinstal-lateur und ein Maschinenführer ebenso gehören wie Lastwagen-fahrer und zwei Gärtnereifach-arbeiter. Diese große Bandbreite an Qualifikationen ist auch nötig angesichts der Aufgabenfülle, die die Régie communale zu bewälti-gen hat: Sie kümmert sich um die Instandhaltung der Straßen und Verkehrszeichen, um die Pflege der kommunalen Gebäude und Grünanlagen, räumt im Winter Schnee, hilft bei der Organisation von Veranstaltungen wie etwa den Walfer Bicherdeeg und, und, und.
"Ich versuche, meine Leute nach ihren Kompetenzen einzusetzen", erklärt Laurent Livoir. Gleichzeitig müsse jedoch jeder vielseitig einsetzbar sein. "Wenn in einer Schule ein Wasserschaden ist und der Installateur gerade Urlaub hat, müssen wir uns trotzdem darum kümmern können." Deshalb liegt Laurent Livoir, der seit sieben Jah-ren die Régie communale leitet, auch die Weiterbildung seiner Mit-arbeiter sehr am Herzen. Diese sei zudem ein gewisser Ausgleich für weniger schöne Arbeiten wie Müll einsammeln und die regelmäßigen Einsätze an Wochenenden oder nachts. Doch seine Mitarbeiter seien mit großem Engagement bei der Sache und auch das Verhältnis der Kollegen untereinander sei in-
takt. Ja, die Arbeiter organisieren sogar regelmäßig gemeinsame Ausflüge und haben Ende April ein Fest für alle Mitarbeiter der Ge-meinde in ihrem neuen Domizil an der Rue de l'Église veranstaltet.
gut 4 millionen euro investiertOffiziell eingeweiht wurden die Gebäude bereits am 21. April im Beisein von Bürgermeister Guy Arendt, dem Schöffenrat und zahl reichen Gemeinderatsmitglie-dern. Die Gemeinde investierte in den Kauf der Gebäude eines ehemaligen Natursteinwerks und des 6 000 Quadratmeter großen Geländes 3,65 Millionen Euro, weitere 575 000 Euro kostete der Umbau. Die Renovierung begann im Herbst 2009, ab Februar ver-ließ die Régie communale etap-penweise ihr früheres Domizil an der Rue Jean Mercatoris. Dieser Standort sei über die Jahre zu klein geworden, erläutert Laurent Livoir, was nicht nur daran liege, dass seit seinem Dienstantritt acht neue Mitarbeiter eingestellt wurden. "Wir haben Aufgaben übernommen, die früher an ex-terne Firmen vergeben wurden", präzisiert er. Als Bei spiele nennt er kleinere Straßenbauarbeiten, die Anlage von Spiel- und Sportplät-zen oder auch die Mithilfe bei Bau-projekten. So besorgte die Régie communale beim Umbau des Bier-gercenter und der Restaurierung der Maison Dufaing die Abrissar-beiten im Innern der Gebäude.
Für all diese Arbeiten benötigte die Régie communale eine ganze Menge an neuen Werkzeugen und Materialien, die nun in der geräu-migen Halle an der Rue de l'Église untergebracht sind. Über dem Bau weht eine Fahne mit dem Ge-meindelogo, freundlich leuchtet sie über dem Gelände. Gleichsam als Symbol für die Mission der Alleskönner vom Service tech-nique: die Gemeinde Tag für Tag noch etwas schöner zu machen.
Kontakt Service technique:Frau Ae-Ree Schammo, Tel. 33 01 44 -228 Fax 33 30 60, E-Mail: [email protected]
Kontakt Recyclingpark:28, rue Mercatoris, Helmsange, Tel. 33 14 57
Régie communale der Gemeinde in die Rue de l'Église umgezogen
Ohne sie würde die Gemeinde anders aussehen: eisglatte Straßen im Winter, verwilderte Grünflächen im Sommer und nachts nur spärliche Beleuchtung. Um all dies kümmern sich die Mitarbeiter des "Service technique" der Gemeindeverwaltung. Als wahre Alleskönner malern sie hier, reparieren dort – und haben nun auch kräftig mit Hand angelegt, um ihr neues Domizil in der Rue de l'Église herzurichten.
neUe BleiBe Für Die alleskönner
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 6 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
07
01 Hebebühne inklusive /// Die neue Kfz-Werkstatt der Régie communale verfügt über nahezu alles, was das Automechanikerherz begehrt. 02 Reichlich Platz /// Im Außenbereich der Régie communale können nicht nur die Fahrzeuge abgestellt werden, sondern findet sich auch ein Lager für Baustoffe. 03 Freundliche Halle /// Der Fuhrpark der Régie communale muss kein Schat-tendasein mehr fristen, sondern kommt nun in einer lichtdurchfluteten, hell gestrichenen Halle unter. 04 Sägen und Hobeln /// Selbst für eine kleine Schreinerei fand sich im neuen Domizil der Régie communale Platz. 05 Tonnen-Ästhetik /// Um den Bürgern das Sortieren der wiederverwertbaren Abfälle zu erleichtern, haben die Wertstoffbehälter im Recyclingpark an der Rue Jean Mercatoris unterschiedliche Farben. 06 Wert-Gegenstände /// Im Recyclingpark an der Rue Jean Mercatoris stapelt sich das Alteisen und wartet auf seine Wiederverwertung.
02 03
05
04
06
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 7 4/20/10 2:49 PM
08 De WalFer BUet
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
commUnications oFFiciellesAmtliche Mitteilungen
Di
nachrichten aUs Dem stanDesamtHochzeiten
Goergen Karsten, Wincheringen (D), und van der Schilden Edith, Bereldingen
Devas Fernand Henri Théodore, Bereldingen, und Kedzierski Laurence, Bereldingen
Meyers Jacques, Bereldingen, und Birchen Jill, Bereldingen
Meyer Kim Claude, Konstanz (D), und Stracke Jennifer, Konstanz (D)
Hilbert Armand Charles, Bereldingen, und Bastian Christine, Bereldingen
sozialDienstSozialarbeiterin Monique Ferring, Gemeindehaus Walferdingen, Tel. 33 01 44-224, Fax 33 01 44-251, E-Mail: [email protected]
Sprechzeiten des Sozialdienstes:Dienstag, 04. Mai 2010: von 8.30 bis 11.30 Uhr
Dienstag, 11. Mai 2010: von 8.30 bis 11.30 Uhr
Dienstag, 18. Mai 2010: von 8.30 bis 11.30 Uhr
Dienstag, 25. Mai 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr
Fi
état civilMariages
Goergen Karsten, Wincheringen (All), et van der Schilden Edith, Bereldange
Devas Fernand Henri Théodore, Bereldange, et Kedzierski Laurence, Bereldange
Meyers Jacques, Bereldange, et Birchen Jill, Bereldange
Meyer Kim Claude, Konstanz (All), et Stracke Jennifer, Konstanz (All)
Hilbert Armand Charles, Bereldange, et Bastian Christine, Bereldange
service socialAssistante sociale Monique Ferring, administration communale Walferdange, tél. 33 01 44-224, fax 33 01 44-251, e-mail: [email protected]
Permanence du service social:Mardi, le 04 mai 2010: de 8.30 à 11.30 heures
Mardi, le 11 mai 2010: de 8.30 à 11.30 heures
Mardi, le 18 mai 2010:de 8.30 à 11.30 heures
Mardi , le 25 mai 2010: de 13.30 à 16.30 heures
Sie können die Sozialarbeiterin während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefo-nisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinter-lassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Te-lefonnummer, die Sozialarbeiterin ruft Sie zurück.Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit der Sozialarbeiterin aus, außer am Dienstag-nachmittag. Die Sozialarbeiterin besucht Sie wenn nötig auch zu Hause.Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.
säUglingsFürsorgeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 03.05.2010 und 17.05.2010
sterBeFall an samstagen oDer Feiertagen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.
Hors des heures de la permanence sociale, l’assistante sociale est joignable, du lundi au vendredi, pendant les heures de bureau, à l’administration communale au 33 01 44-224, par fax ou e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et l’assistante sociale vous recontactera.Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi (permanence so-ciale). L’assistante sociale se déplace chez vous, si besoin.Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.
consUltation poUr noUrrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 03.05.2010 et 17.05.2010
Déclaration De Décès les sameDisoU les joUrs Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.
Mee
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 8 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
09enlèvement Des orDUres Terminplan für die Müllabfuhr
Ordures ménagères // hausmüll
Ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walfer-dange") // zusätzlicher hausmüll (in den gelben plastiksäcken mit der aufschrift der gemeindeverwaltung)
Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon) // grüne tonne: nur für gartenabfälle (äste, grasschnitt, sträucher)
Déchets encombrants et ferraille // sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)
Vieux papiers // altpapiersammlung (in der blauen tonne)
Collecte des sacs PMC bleus (Valorlux) // valorlux-sammlung (in den blauen plastiksäcken)
Collecte de verre // altglassammlung
Conteneurs // containerVieux papiers / Verre / Piles / Boîtes métalliques (vides et rincées) / Capsules métalliques / Bombes aérosols / Vieux vêtements et autres textiles / Souliers / Huiles minérales usagées / Huiles ménagères usagées / Lampes TL (tubes néon) / Bouteilles en plastique / Bouchons de liège / Bois / Appareils électriques. Le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés. // altpapier / altglas / altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / schraubverschlüsse aus metall / spraydosen / altkleider und andere textilien / schuhe / altöl / leuchtstoffröhren / korkpfropfen / plastikflaschen / holz / elektroapparategipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.
Verre // altglas
Piles // altbatterien
Vieux vêtements et autres textiles // altkleider und andere textilien
superdreckskëscht
Tous les vendredis, à partir de 6 heures // Jeden Freitag, ab 6 Uhr
Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures - prochains enlèvements: 07.05.2010, 04.06.2010 Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr - nächste Termine: 07.05.2010, 04.06.2010
La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus. Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, ar-bustes. Ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être ficelés et déposés sur le trottoir. La longueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm. La collecte du lundi 24 mai est reportée au mercredi 26 mai.Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt. In die grüne Abfalltonne für die Gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. Nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bau schutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürger-steig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maximale Durchmesser der Äste, die mit den Gartena b fällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm. Die Sammlung vom 24. Mai wird auf den 26. Mai verlegt.
Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44 -228 ou par mail à [email protected] Monatlich – Nach vorheriger Anmeldung unter Tel. 33 01 44-228 oder an [email protected]
Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures; prochaines collectes: 05.05.2010, 02.06.2010Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr - nächste Termine: 05.05.2010, 02.06.2010
Le mercredi, tous les quinze jours - prochains enlèvements: 05.05.2010, 19.05.2010Mittwochs, alle zwei Wochen - nächste Termine: 05.05.2010, 19.05.2010
Le jeudi, tous les quinze jours - prochains enlèvements: 06.05.2010, 20.05.2010Donnerstags, alle zwei Wochen - nächste Termine: 06.05.2010, 20.05.2010
Recyclingcenter, rue Mercatoris, HelmsangeHeures d’ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heures samedi de 8 à 12 heures Prière de respecter les heures d’ouverture
Recyclingcenter, rue Mercatoris, HelmsingenÖffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 Uhr Samstag: 8 - 12 Uhr Bitte die Öffnungszeiten beachten
Parking Cactus (sortie côté droit) // Parking Cactus (Ausfahrt zur rechten Seite)
Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy
Parking Cactus
Prochaine collecte: 07.05.2010 de 9 à 17 heures à la régie communale à Helmsange Nächster Termin: 07.05.2010, 9-17 Uhr beim technischen Gemeindedienst in Helmsingen
Les associations désirant annoncer dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected].
La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le 1er juin 2010. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est
le mercredi, 5 mai 2010 à 12.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que
dans l’édition suivante.
Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].
Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am 1. Juni 2010. Redaktionsschluss ist am Mittwoch, 5. Mai 2010, um 12.00 Uhr.
Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.
Heures d’ouverture de l’administration communale de Walferdange:
Du lundi au vendredi: 8-11.30 et 13.30-16 heures // Mardi: 8-11.30 et 13.30-18.45 heures (Biergercenter)
Öffnungszeiten der Gemeinde Walferdingen:
Montags bis freitags: 8-11.30 und 13.30-16 Uhr // Dienstags: 8-11.30 und 13.30-18.45 Uhr (Biergercenter)
s
v
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 9 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
De WalFer BUet10
avis ///Bekanntmachungen
Autorisations de bâtir BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé
les autorisations de bâtir suivantes:
Nedzad Bukvic, Walferdange / 72, rue de l’Église, Walferdange / abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansSébastien Missenard, Bereldange / 22, rue Bour, Bereldange / agrandissement terrasse
Søren Mikkelsen-Jensen, Bereldange / 62, rue Michel Rodange, Bereldange / travaux de transformation devant la maisonClaudio Dell’Elce-Bueno, Helmsange / 5, rue du Soleil, Helmsange / aménagement d’une porte-fenêtre
Administration Communale de Walferdange / place de la mairie, Walferdange / agrandissement de l’école de WalferdangeArthur Leysen, Helmsange / 1, cité J F Kennedy, Helmsange / abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansYves Weisen, Bereldange / 24, rue Pierre Krier, Bereldange / abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansJean Siweck-Seil, Helmsange / 88, route de Diekirch, Helmsange / travaux de transformation des combles
Jean-Claude Weidert-Paulus, Bereldange / 37, rue Roger Barthel, Bereldange / aménagement mansarde avec lucarne
Walferdange – automobilistes attention!
Le vendredi 14 mai 2010 se déroulera dans les rues de Walferdange la
"COUPE SCOLAIRE-CIRCULATION" pour les élèves du 4e cycle.
Afin de garantir la sécurité de ces élèves entre 14 et 16 heures, tous les automobilistes
sont priés d’avoir plein égard envers les jeunes cyclistes.
Circulation interdite
Par la présente il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le Ministre du Développement
durable et des Infrastructures et le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région ont approuvé en date respectivement du
26 février 2010 et du 3 mars 2010 la délibération du conseil communal du 4 décembre 2009 (point 5 de l’ordre du jour)
portant approbation d’un règlement temporaire en matière de circulation à l’occasion des travaux de réaménagement de la rue
de l’Industrie à Helmsange avec la teneur suivante:
Circulation interdite dans les deux sens (signal C, 2)
Pour la durée des travaux et suivant les besoins du chantier, la circulation est interdite dans la rue de l’Industrie à Helmsange.
"Klibberen"
Nous remercions les habitants de notre paroisse qui ont accueilli et récompensé bien gentiment nos jeunes lors de leur collecte le
Samedi saint.Nous remercions nos jeunes qui ont partagé le fruit de leurs
efforts avec d’autres jeunes qui ont besoin d’aide.Nous avons pu virer 855 EUR à "Hëllef fir Rosario".
Octave 2010
Les deux paroisses Walferdange et Steinsel partiront ensemble en pèlerinage, le mercredi de la deuxième semaine de l'Octave,
c.-à-d. le 5 mai. Le départ des pèlerins de Walferdange et de ceux de Bereldange se fera devant l'église paroissiale à 6.30 heures.
Départ de la procession près de la "Méchelskierch" (Église Saint-Michel) à 8.15 heures. La grand-messe à l'autel votif
sera célébrée à 8.45 heures.
Walferdingen – Autofahrer aufgepasst!
Am Freitag, dem 14. Mai 2010, findet in den Straßen von Walferdingen die "COUPE SCOLAIRE-CIRCULATION" für die Schüler des 4. Zyklus statt.Um während der Zeit von 14 bis 16 Uhr die Sicherheit der Schüler zu gewährleisten, werden alle Autofahrer gebeten, den jungen Radfahrern gegenüber besondere Vorsicht walten zu lassen.
Fahrverbot
Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekannt gemacht, dass der Minister für Nachhaltige Entwick-lung und Infrastruktur sowie der Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 26. Februar 2010 respektive 3. März 2010 den Beschluss des Gemeinderats vom 4. Dezember 2009 (Punkt 5 der Tagesordnung) betreffend die Genehmigung einer vorübergehenden Verkehrsregelung anlässlich von Straßenbauarbeiten in der Rue de l'Industrie in Helmsingen genehmigt haben. Die neue Verkehrsregelung ist folgenden Inhalts:
Befahren in beiden Richtungen verboten (Verkehrszeichen C, 2)
Für die Dauer und je nach den Bedürfnissen der Arbeiten ist das Befahren der Rue de l'Industrie in Helmsingen verboten.
"Klibberen"
Wir bedanken uns bei den Mitbürgern, die unsere "Klibberleute" am Karsamstag freundlich empfangen und beschenkt haben.Wir bedanken uns bei den Kindern und Jugendlichen für ihre großzügige Spende.Es wurden 855 EUR an "Hëllef fir Rosario" überwiesen.
Oktave 2010
Die beiden Pfarreien Walferdingen und Steinsel pilgern gemeinsam in die Oktave, und zwar am Mittwoch der 2. Oktavwoche, also am 5. Mai. Die Pilger aus Walferdingen und Bereldingen brechen um 6.30 Uhr bei der Pfarrkirche auf. Die Prozession setzt sich um 8.15 Uhr bei der "Méchelskierch" in Bewegung. Das Hochamt am Votivaltar wird um 8.45 Uhr gefeiert.
ensem
Ble-Un
terricht (kurs für eine gruppe von m
indestens drei schülern)Blockflöten-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Gitarren-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Instrumental-Ensem
ble (Blasinstrum
ente, Holzinstrum
ente): Dieser K
urs ist freiwillig, w
ird jedoch wärm
stens em
pfohlen (1 Wochenstunde, kostenlos)*
Schlagzeug-Ensemble (1 W
ochenstunde)C
hor-Ensemble (1 W
ochenstunde)
Aufnahmebedingungen:
- Blockflöten-Ensemble: A
bsolvierung des Einführungskurses- Instrum
ental-, Gitarren- und Schlagzeug-Ensem
ble: erfolgreiche Absolvierung des 1. Studienjahrs am jew
eiligen Instrument
- Chor-Ensem
ble: Teilnahme am
Kurs für Einzelgesang
kUrsräU
me U
nD -zeiten
Die K
ursräume und -zeiten w
erden bei einer Versamm
lung mit den Schülern/Eltern abgestim
mt.
Das neue Schuljahr beginnt am
Mittw
och, 15. September 2010.
kUrsgeBü
hren
Personen, die in Personen, die nicht in
Walferdingen w
ohnen W
alferdingen wohnen
a) Kinder
- für einen K
urs 12,50 €/ Jahr
25,00 €/ Jahr
- für 2 K
urse 20,00 €/ Jahr
40,00 €/ Jahr
- M
aximum
pro Schüler (mehr als 2 K
urse) 25,00 €/ Jahr
50,00 €/ Jahr
- M
aximum
pro Familie
50,00 €/ Jahr
100,00 €/ Jahr
b) Erwachsene
- für einen K
urs 100,00 €/ Jahr
200,00 €/ Jahr
- für jeden w
eiteren Kurs
25,00 €/ Jahr
50,00 €/ Jahr
Der K
urs "Instrumental-Ensem
ble" ist kostenlos.
Weitere in
Formation
en U
nD an
melDU
ngen
Das A
nmeldeform
ular muss bis spätestens 11. Juni 2010 abgeschickt w
erden an:Frau Seyler C
hristianeBiergercenter, 23, route de D
iekirch, Helm
sange Tel.: 33 01 44 226 - Fax 33 01 44 240
DIE N
ACH
DIESEM
DAT
UM
EING
EHEN
DEN
AN
MELD
UN
GEN
KÖ
NN
EN N
UR IN
ABH
ÄN
GIG
KEIT
VO
N D
EN N
OC
H FR
EIEN PLÄT
ZEN A
NG
ENO
MM
EN W
ERD
EN U
ND
KO
MM
EN ZU
NÄC
HST
AUF EIN
E W
ART
ELISTE! EIN
E EINSC
HR
EIBUN
G IST
AUC
H FÜ
R DIE D
ERZEIT
IGEN
SCH
ÜLER O
BLIGATO
RISC
H.
Das A
nmeldeform
ular für die Musikkurse liegt im
Biergercenter aus oder kann auf unserer Hom
epage ww
w.walfer.lu
heruntergeladen werden.
Chèques Service Accueil (C
SA): Es besteht die M
öglichkeit, in den Genuss von Leistungen der C
SA zu komm
en, also einer eventuellen Rückerstattung
der Anm
eldegebühren am Ende des Schuljahrs (für Schüler bis 12 Jahre).
Ein Informationsblatt ist bei der G
emeinde oder im
Internet unter ww
w.ugda.lu/ecomus erhältlich.
Um
in den Genuss der Leistungen der C
hèques Service Accueil zu komm
en, möchten w
ir Sie bitten, die CSA-K
arte beim
örtlichen Verantwortlichen abzugeben, der Ihren A
ntrag weiterleiten w
ird.
paroissse ste trinité Walferdange
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 10 4/20/10 2:49 PM
ensem
Ble-Un
terricht (kurs für eine gruppe von m
indestens drei schülern)Blockflöten-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Gitarren-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Instrumental-Ensem
ble (Blasinstrum
ente, Holzinstrum
ente): Dieser K
urs ist freiwillig, w
ird jedoch wärm
stens em
pfohlen (1 Wochenstunde, kostenlos)*
Schlagzeug-Ensemble (1 W
ochenstunde)C
hor-Ensemble (1 W
ochenstunde)
Aufnahmebedingungen:
- Blockflöten-Ensemble: A
bsolvierung des Einführungskurses- Instrum
ental-, Gitarren- und Schlagzeug-Ensem
ble: erfolgreiche Absolvierung des 1. Studienjahrs am jew
eiligen Instrument
- Chor-Ensem
ble: Teilnahme am
Kurs für Einzelgesang
kUrsräU
me U
nD -zeiten
Die K
ursräume und -zeiten w
erden bei einer Versamm
lung mit den Schülern/Eltern abgestim
mt.
Das neue Schuljahr beginnt am
Mittw
och, 15. September 2010.
kUrsgeBü
hren
Personen, die in Personen, die nicht in
Walferdingen w
ohnen W
alferdingen wohnen
a) Kinder
- für einen K
urs 12,50 €/ Jahr
25,00 €/ Jahr
- für 2 K
urse 20,00 €/ Jahr
40,00 €/ Jahr
- M
aximum
pro Schüler (mehr als 2 K
urse) 25,00 €/ Jahr
50,00 €/ Jahr
- M
aximum
pro Familie
50,00 €/ Jahr
100,00 €/ Jahr
b) Erwachsene
- für einen K
urs 100,00 €/ Jahr
200,00 €/ Jahr
- für jeden w
eiteren Kurs
25,00 €/ Jahr
50,00 €/ Jahr
Der K
urs "Instrumental-Ensem
ble" ist kostenlos.
Weitere in
Formation
en U
nD an
melDU
ngen
Das A
nmeldeform
ular muss bis spätestens 11. Juni 2010 abgeschickt w
erden an:Frau Seyler C
hristianeBiergercenter, 23, route de D
iekirch, Helm
sange Tel.: 33 01 44 226 - Fax 33 01 44 240
DIE N
ACH
DIESEM
DAT
UM
EING
EHEN
DEN
AN
MELD
UN
GEN
KÖ
NN
EN N
UR IN
ABH
ÄN
GIG
KEIT
VO
N D
EN N
OC
H FR
EIEN PLÄT
ZEN A
NG
ENO
MM
EN W
ERD
EN U
ND
KO
MM
EN ZU
NÄC
HST
AUF EIN
E W
ART
ELISTE! EIN
E EINSC
HR
EIBUN
G IST
AUC
H FÜ
R DIE D
ERZEIT
IGEN
SCH
ÜLER O
BLIGATO
RISC
H.
Das A
nmeldeform
ular für die Musikkurse liegt im
Biergercenter aus oder kann auf unserer Hom
epage ww
w.walfer.lu
heruntergeladen werden.
Chèques Service Accueil (C
SA): Es besteht die M
öglichkeit, in den Genuss von Leistungen der C
SA zu komm
en, also einer eventuellen Rückerstattung
der Anm
eldegebühren am Ende des Schuljahrs (für Schüler bis 12 Jahre).
Ein Informationsblatt ist bei der G
emeinde oder im
Internet unter ww
w.ugda.lu/ecomus erhältlich.
Um
in den Genuss der Leistungen der C
hèques Service Accueil zu komm
en, möchten w
ir Sie bitten, die CSA-K
arte beim
örtlichen Verantwortlichen abzugeben, der Ihren A
ntrag weiterleiten w
ird.
Die M
usikkurse für Kinder und Erw
achsene entsprechen dem m
usikalischen Unterricht der U
nterstufe, wie er durch
das Gesetz vom
28. April 1998 über die H
armonisierung des M
usikunterrichts auf Gem
eindeebene definiert ist.
Folgende Kurse w
erden angeboten:
allgemein
e mU
sikaUsBilDU
ng (m
Usikleh
re)- Einführung in die M
usik mit der Blockflöte (2-jähriger Zyklus) (1,5 W
ochenstunden)- Vorbereitungsjahr (1,5 W
ochenstunden)- 1. Jahr (2 W
ochenstunden)- 2. Jahr (2 W
ochenstunden)- 3. Jahr (2 W
ochenstunden)
Aufnahmebedingungen: - Einführung in die M
usik: ab dem Zyklus 2.1 der G
rundschule
- Vorbereitungsjahr: ab dem Zyklus 2.2 der G
rundschule
Die K
inder, die sich für das 3. Jahr der Musiklehre einschreiben, können sich auch für den K
urs "Praktische Übungen"
(Diktat und G
esang, 1 Wochenstunde) einschreiben, sofern sie die A
bsicht haben, ihre Ausbildung am K
onservatorium
fortzusetzen.
Bei ausreichender Nachfrage w
ird auch ein Kurs für Erw
achsene organisiert.
instrU
men
tal-Un
terricht
Holzblasinstrum
ente: Q
uerflöte, Klarinette, O
boe, Saxophon (Sopran-, Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon)
Blechblasinstrumente:
Trompete/Flügelhorn/K
ornett, Tenorhorn, Waldhorn / A
lthorn, Baritonhorn, Euphonium,
Posaune, Tuba-BassSchlagzeug, G
itarre
Aufnahmebedingungen: - m
indestens ein Jahr allgemeine M
usikausbildung/Musiklehre (Vorbereitungsjahr oder 1. Jahr)
- ab dem
Zyklus 3.1 der Grundschule (Ausnahm
e: Gitarre)
- für die G
itarre: erfolgreich absolviertes Vorbereitungsjahr und ein Jahr allgemeine
Musikausbildung/M
usiklehre
K
urs von 20 bis 30 Minuten pro W
oche (Fortgeschrittene: 45 bis 60 Minuten pro W
oche).
gesangs- U
nD ch
orUn
terricht
Einzelgesang (Kurs von 30 M
inuten pro Woche, Fortgeschrittene: 45 bis 60 M
inuten pro Woche)
Aufnahmebedingungen:
Einzelgesang: - das M
indestalter ist 15 Jahre für Frauen und 17 Jahre für Männer
- mindestens ein Jahr allgem
eine Musikausbildung/M
usiklehre
Chorgesang für K
inder von 8 bis 12 Jahren (1 Wochenstunde) – M
indestanzahl von 8 Schülern
mU
sikkUrse Der gem
einDe W
alFerDingen
bei der musikschule der U
nion grand-Duc adolphe
schuljahr 2010/2011
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 11 4/20/10 2:49 PM
Form
atio
n D
’en
sem
Ble
(cou
rs d
onné
s à
un g
roup
e de
3 é
lève
s et
plu
s)en
sem
ble d
e flût
es à
bec (
cour
s de 1
h/s
emai
ne)
ense
mbl
e de g
uita
re (c
ours
de 1
h/s
emai
ne)
ense
mbl
e in
stru
men
tal (
inst
rum
ents
à v
ents
, ins
trum
ents
de
bois
): ce
cour
s est
facu
ltatif
mai
s for
tem
ent r
ecom
-m
andé
(cou
rs d
e 1
h/se
mai
ne) (
grat
uit)
*en
sem
ble d
e per
cuss
ion
(cou
rs d
e 1 h
/sem
aine
)en
sem
ble c
hora
l (co
urs d
e 1 h
/sem
aine
)
Con
ditio
ns d
’adm
issio
n:- e
nsem
ble d
e flût
es à
bec:
avoi
r fré
quen
té le
s cou
rs d
’initi
atio
n- e
nsem
ble i
nstr
umen
tal,
de g
uita
re et
de p
ercu
ssio
n: av
oir p
assé
avec
succ
ès la
1èr
e ann
ée d
’étud
es à
l’ins
trum
ent
- ens
embl
e cho
ral:
être
insc
rit à
un co
urs d
e cha
nt
lieU
x et
hor
aire
s De
s co
Urs
Les l
ieux
et h
orai
res d
es co
urs s
eron
t fixé
s lor
s d’u
ne ré
unio
n de
conc
erta
tion
avec
les é
lève
s/pa
rent
s. La
rent
rée s
cola
ire au
ra li
eu le
mer
cred
i 15
sept
embr
e 201
0.
Frai
s D’
insc
ript
ion
Pers
onne
s rés
idan
t Pe
rson
nes n
e rés
idan
t
à W
alfe
rdan
ge
p as à
Wal
ferd
ange
a) E
nfan
ts
- p
our u
n c o
urs
12,5
0 €/
a nné
e 2
5,00
€/a
nnée
- p
our d
e ux c
ours
20
,00
€/a n
née
40,0
0 €/
a nné
e
- max
imum
par
élèv
e (pl
us d
e 2 co
urs)
25
,00
€/an
née
50,0
0 €/
anné
e
- max
imum
par
fam
ille
50,0
0 €/
anné
e 10
0,00
€/a
nnée
b) A
dult e
s
- pou
r un
c our
s 10
0,00
€/a
nnée
20
0,00
€/a
nnée
- p
our c
h aqu
e cou
rs su
pplé
men
taire
2
5,00
€/a
nnée
50
,00
€/a n
née
Le co
urs d
’ense
mbl
e in
stru
men
tal e
st g
ratu
it.
ren
seig
nem
ents
et
insc
ript
ion
sLe
form
ulai
re d
’insc
riptio
n es
t à ad
ress
er p
our l
e 11
juin
201
0 au
plu
s tar
d à:
Mad
ame S
eyle
r Chr
istia
neBi
erge
rcen
ter ,
23,
rout
e de D
ieki
rch,
Hel
msa
nge
Tél 3
3 01
44
226
- F
ax 3
3 01
44
240
LES
INSC
RIP
TIO
NS
NO
US
PARV
ENA
NT
APR
ÈS C
ETTE
DAT
E N
E PO
UR
RON
T Ê
TR
E AC
CEP
TÉE
S Q
U’E
N
FON
CT
ION
DES
PLA
CES
EN
CO
RE
DIS
PON
IBLE
S ET
SER
ON
T M
ISES
SU
R U
NE
LIST
E D
’ATT
ENT
E!!
LES
INSC
RIP
TIO
NS
SON
T A
USS
I OBL
IGAT
OIR
ES P
OU
R LE
S A
NC
IEN
S ÉL
ÈVES
.
Le fo
rmul
aire
d’in
scrip
tion
aux c
ours
de m
usiq
ue p
eut ê
tre re
tiré a
u Bi
erge
rcen
ter o
u êt
re té
léch
argé
sur n
otre
site
w
ww.
wal
fer.l
u
Chè
ques
Ser
vice
Acc
ueil
(CSA
):
Poss
ibili
té d
e bén
éfici
er d
es p
rest
atio
ns C
SA, d
onc d
u re
mbo
urse
men
t éve
ntue
l des
frai
s d’in
scrip
tion
à la fi
n de
l’ann
ée
scol
aire
(pou
r les
élèv
es ju
squ’à
l’âge
de 1
2 an
s).
Une
lettr
e d’in
form
atio
n es
t disp
onib
le au
près
de l
a com
mun
e ou
sur l
e site
inte
rnet
ww
w.ug
da.lu
/eco
mus
.Po
ur le
s pre
stat
ions
Chè
ques
Ser
vice
Acc
ueil,
mer
ci d
e pré
sent
er la
cart
e CSA
aupr
ès d
u re
spon
sabl
e loc
al q
ui p
rocé
dera
à l’e
nreg
istre
men
t de l
a dem
ande
.
Cou
rs d
e mus
ique
, cor
resp
onda
nt à
l’ens
eign
emen
t mus
ical
de l
a div
ision
infé
rieur
e tel
le q
u’elle
est d
éfini
e par
la lo
i du
28
avril
199
8 po
rtan
t sur
l’ha
rmon
isatio
n de
l’ens
eign
emen
t mus
ical
dan
s le s
ecte
ur co
mm
unal
, des
tinés
aux e
nfan
ts
et ad
ulte
s.
Les c
ours
suiv
ants
sont
offe
rts:
Form
atio
n m
Usi
cale
(so
lfège
)- i
nitia
tion
à la m
usiq
ue p
ar la
flût
e à b
ec (c
ycle
de 2
anné
es) (
1,5
h/se
mai
ne)
- ann
ée p
répa
rato
ire (1
,5 h
/sem
aine
)- 1
ère an
née (
2 h/
sem
aine
)- 2
e anné
e (2
h/se
mai
ne)
- 3e an
née (
2 h/
sem
aine
)
Con
ditio
ns d
’adm
issio
n:
- Ini
tiatio
n à l
a mus
ique
: à p
artir
du
cycl
e 2.1
de l
’Éco
le fo
ndam
enta
le
- Ann
ée p
répa
rato
ire: à
par
tir d
u cy
cle 2
.2 d
e l’É
cole
fond
amen
tale
Les e
nfan
ts q
ui s’
insc
riven
t en
3e anné
e de s
olfè
ge o
nt la
pos
sibili
té d
e s’in
scrir
e éga
lem
ent a
u co
urs d
e ren
forc
emen
t pr
atiq
ue (d
icté
e et c
hant
– 1
h/s
emai
ne) s
’ils o
nt l’
inte
ntio
n de
pou
rsui
vre l
eurs
étud
es au
cons
erva
toire
.
Un
cour
s d’ad
ulte
s est
org
anisé
si la
dem
ande
le ju
stifi
e.
Form
atio
n in
strU
men
tale
bois:
flû
te tr
aver
sière
, cla
rinett
e, ha
utbo
is, sa
xoph
one (
sopr
ano,
alto
, tén
or, b
aryt
on)
cuiv
res:
trom
pette
/bug
le/c
orne
t, co
r en
fa, c
or /
alto
mib
, bar
yton
, tub
a, tr
ombo
ne, b
asse
mib
/sib
perc
ussio
n, g
uita
re
Con
ditio
ns d
’adm
issio
n:
- au
moi
ns u
ne an
née d
e sol
fège
(ann
ée p
répa
rato
ire o
u 1èr
e anné
e)(à
par
tir d
u cy
cle 3
.1 d
e l’É
cole
fond
amen
tale
) à l’e
xcep
tion
de la
gui
tare
- p
our l
a gui
tare
: l’an
née p
répa
rato
ire et
la 1
ère an
née d
e sol
fège
réus
sies
Cou
rs d
e 20-
30 m
inut
es/s
emai
ne (a
vanc
és: 4
5 à 6
0 m
inut
es/s
emai
ne).
Form
atio
n v
ocal
e et
ch
oral
ech
ant i
ndiv
idue
l (co
urs d
e 30
min
utes
/sem
aine
, ava
ncés
: 45
à 60
min
utes
/sem
aine
)
Con
ditio
ns d
’adm
issio
n:ch
ant i
ndiv
idue
l: - l
’âge m
inim
um es
t de 1
5 an
s pou
r les
fem
mes
et 1
7 an
s pou
r les
hom
mes
- a
u m
oins
une
anné
e de s
olfè
geco
urs d
e for
mat
ion
chor
ale p
our e
nfan
ts d
e 8 à
12 an
s (1
h/se
mai
ne) -
effec
tif m
inim
um d
e 8 él
èves
coU
rs D
e m
Usi
QUe
De l
a co
mm
Un
e De
Wal
FerD
ange
disp
ensé
s pa
r l’é
cole
de
mus
ique
de
l’Uni
on g
rand
-Duc
ado
lphe
anné
e sc
olai
re 2
010/
2011
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 12 4/20/10 2:49 PM
aBonn
emen
t saison été 2010
Chère m
embre,
Cher m
embre,
Le TC
RW a le plaisir de vous inform
er que sa saison estivale débute le 01.05.2010.Il est toutefois possible que certains terrains soient ouverts avant cette date, si le tem
ps le permet.
prix Des aBonn
emen
ts• 110 € pour adultes• 55 € pour jeunes et étudiants• 13 € de caution pour les clés du cadenas servant à la réservation des terrains
(uniquement pour les nouveaux m
embres)
• 13 € pour la location d’un terrain par heure (non-mem
bres)• 6,50 € par heure pour un invité qui joue avec un m
embre du club
• 3,50 € par heure et par invité en cas d’un double où participent 3 invités
Les intéressés sont priés de virer le montant respectif sur le com
pte du TC
RW auprès de la BC
EE IBAN LU
77 0019 1100 7881 5000. V
euillez indiquer sur le virement le nom
et l’adresse complète de chacune des personnes pour
lesquelles le virement est effectué.
Si vous voulez être informé(e) des différentes activités que nous vous proposerons au cours de la saison, ou pour vous
inscrire à une soirée, envoyez-nous un e-mail à l’adresse suivante: info@
tennis-walfer.lu
Les cadenas seront à la disposition des anciens mem
bres au tableau de réservation de la buvette, le samedi suivant la
réception du virement. La rem
ise des clés des cadenas aux nouveaux mem
bres se fera dans la buvette une semaine après
réception du virement de préférence le soir entre 18.00 heures et 20.00 heures.
Salutations sportives.Le com
ité
Tennis Club Résidence Walferdange
8, rue de l’Orée du Bois
L-7215 Bereldange Tél. & Fax : 33 11 36 (Clubhouse)
www.tennis-walfer.luBCEE IBAN LU77 0019 1100 7881 5000
école De tenn
is été 2010
L’école de tennis fonctionnera du 1er m
ai au 30 septembre (horm
is le mois d’août) pour les jeunes de 6 à 18 ans inclus.
L’entraînement sera assuré par M
ihai Tim
is, Magnus Ö
stlund et Ludvig Carlsson selon les horaires suivants :
EN
TRA
ÎNEM
ENT
Lundi 16h00-20h00
Mardi
13h00-20h00M
ercredi 15h00-20h00
Jeudi 16h00-20h00
Vendredi 14h30-20h30
Samedi
9h00-14h00
Les cours qui ne pourront pas être assurés pour cause de pluie seront repris ultérieurement!
Nous vous proposons donc les form
ules suivantes:1 heure
190 €1 heure et dem
ie
280 €
2 heures
330 €
2 heures et demie
360 €
3 heures
400 €
3 heures et demie
440 €
4 heures
470 €
4 heures et demie
500 €
5 heures
510 €
Ces prix contiennent l’abonnem
ent qui permettra à nos jeunes de réserver les courts du TC
RW jusqu’à 18h00 et de
s’entraîner avec les autres mem
bres du club.
1) Veuillez donc virer la somm
e respective sur le compte du TC
RW IBA
N LU
77 0019 1100 7881 5000 auprès de la Banque et C
aisse d’Épargne de l’État avec la mention: École de tennis été 2010 en indiquant le nom
et le prénom de
votre enfant. Votre enfant devra présenter la quittance du virement à l’entraîneur, sans quoi il ne pourra participer à
l’entraînement.
2) Veuillez remplir le talon d’inscription et le faire parvenir aux entraîneurs ou à Jean-Pierre Feidt, 3, rue J. Schaack,
L-7251 Helm
sange, téléphone 3316 25.
Nom et prénom
s:
Date de naissance:
Adresse exacte:
Adresse e-mail:
Téléphone:
Jour et heure préféré(s):
Signature des parents:
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 13 4/20/10 2:49 PM
aBon
nem
ent
som
mer
sais
on 2
010
Lieb
es M
itglie
d,
Der
TC
RW fr
eut s
ich
Ihne
n m
ittei
len
zu k
önne
n, d
ass d
ie S
omm
ersa
ison
am 0
1.05
.201
0 be
ginn
t.Es
ist z
udem
mög
lich,
das
s bei
gün
stig
em W
etter
eini
ge S
piel
feld
er vo
r die
sem
Dat
um b
espi
elba
r sei
n w
erde
n.
prei
s FU
er e
in a
Bon
nem
ent
• 110
€ fü
r Erw
achs
ene
• 55
€ fü
r Kin
der,
Juge
ndlic
he u
nd S
tude
nten
• 13
€ K
autio
n fü
r die
Sch
lüss
el d
er R
eser
vier
ungs
-Sch
löss
er (n
ur fü
r Nic
htm
itglie
der)
• 13
€ Pl
atzm
iete
pro
Stu
nde (
für N
icht
mitg
liede
r)• 6
,5 €
Pla
tzm
iete
pro
Stu
nde f
ür d
en G
ast e
ines
Klu
bmitg
lieds
• 3,5
€ P
latz
mie
te p
ro S
tund
e und
pro
Gas
t bei
eine
m D
oppe
l mit
drei
teiln
ehm
ende
n G
äste
n
Inte
ress
ente
n w
erde
n ge
bete
n, d
en en
tspr
eche
nden
Bet
rag
auf d
as K
onto
des
TC
RW b
ei d
er B
CEE
, Kon
to-N
umm
er
IBA
N L
U77
001
9 11
00 7
881
5000
, zu
über
wei
sen.
Bitt
e geb
en S
ie b
ei d
er Ü
berw
eisu
ng d
en vo
llstä
ndig
en N
amen
un
d di
e Adr
esse
der
Per
sone
n an
, in
dere
n N
amen
die
Übe
rwei
sung
ausg
efüh
rt w
ird.
Falls
Sie
übe
r die
wei
tere
n A
ktiv
itäte
n de
s Ver
eins
wäh
rend
der
Sai
son
unte
rric
htet
wer
den
oder
sich
zu
eine
r Abe
ndve
rans
taltu
ng ei
nsch
riebe
n m
öcht
en, s
chre
iben
Sie
uns
bitt
e ein
e E-M
ail a
n fo
lgen
de A
dres
se:
info
@te
nnis-
wal
fer.l
uD
ie S
chlö
sser
sind
für b
isher
ige M
itglie
der a
m R
eser
vier
ungs
brett
im V
erei
nshe
im er
hältl
ich,
und
zwar
jew
eils
am
Sam
stag
nac
h Ei
ngan
g de
r Übe
rwei
sung
. Die
Übe
rgab
e der
Sch
löss
er an
neu
e Mitg
liede
r erfo
lgt e
ine W
oche
nac
h Ei
n-ga
ng d
er Ü
berw
eisu
ng, u
nd zw
ar vo
rzug
swei
se ab
ends
zwisc
hen
18 u
nd 2
0 U
hr, e
benf
alls
im V
erei
nshe
im.
Mit
spor
tlich
en G
rüße
n.D
er V
orst
and
Tenn
is C
lub
Rési
denc
e W
alfe
rdan
ge
8, ru
e de
l’Or
ée d
u Bo
is
L-
7215
Ber
elda
nge
Tél.
& Fa
x : 3
3 11
36
(Clu
bhou
se)
info
@te
nnis
-wal
fer.l
uww
w.te
nnis
-wal
fer.l
uBC
EE IB
AN L
U77
0019
110
0 78
81 5
000
ten
nis
sch
Ule
som
mer
201
0
Die
Ten
niss
chul
e find
et vo
m 1
. Mai
bis
30. S
epte
mbe
r (m
it Au
snah
me d
es M
onat
s Aug
ust)
für K
inde
r und
Juge
nd-
liche
von
6 bi
s 18
Jahr
en st
att. D
ie T
rain
ings
einh
eite
n w
erde
n vo
n M
ihai
Tim
is, M
agnu
s Öst
lund
und
Lud
vig
Car
lsson
na
ch fo
lgen
der E
inte
ilung
gel
eite
t:
T
RAIN
ING
Mon
tag
16.0
0 h
- 20.
00 h
Die
nsta
g 13
.00
h - 2
0.00
hM
ittw
och
15.0
0 h
- 20.
00 h
Don
ners
tag
16.0
0 h
- 20.
00 h
Frei
tag
14.0
0 h
- 20.
00 h
Sam
stag
9
.00
h - 1
4.00
h
Einh
eite
n, d
ie d
urch
Reg
enta
ge au
sgef
alle
n sin
d, w
erde
n zu
eine
m sp
äter
en Z
eitp
unkt
nac
hgeh
olt.
Wir
biet
en fo
lgen
de S
taffe
lung
en an
: 1
Stu
nde
190
€1,
5 St
unde
n
28
0 €
2 S
tund
en
330
€2,
5 St
unde
n
36
0 €
3 S
tund
en
400
€3,
5 St
unde
n
44
0 €
4 S
tund
en
470
€4,
5 St
unde
n
50
0 €
5 S
tund
en
510
€
Die
Pre
ise en
thal
ten
das A
bonn
emen
t, w
elch
es d
en Ju
gend
liche
n er
mög
licht
, die
Ten
nisp
lätz
e des
TC
RW b
is
18.0
0 U
hr zu
rese
rvie
ren
und
mit
den
ande
ren
Mitg
liede
rn d
es V
erei
ns zu
trai
nier
en.
1) Ü
berw
eise
n Si
e bitt
e die
jew
eilig
e Sum
me a
uf d
as K
onto
des
TC
RW, K
onto
num
mer
IBA
N L
U77
001
9 11
00 7
881
5000
, bei
der
Ban
que e
t Cai
sse d
’Épa
rgne
de l
’Éta
t, St
ichw
ort:
Tenn
issch
ule S
omm
er 2
010.
Ver
gess
en S
ie b
itte n
icht
, N
ame u
nd V
orna
me I
hres
Kin
des a
nzug
eben
. Ihr
Kin
d m
uss d
en Ü
berw
eisu
ngsb
eleg
sein
em T
rain
er ze
igen
, um
am
Trai
ning
teiln
ehm
en zu
kön
nen.
2) F
ülle
n Si
e bitt
e nac
hfol
gend
es A
nmel
defo
rmul
ar au
s und
lass
en S
ie es
eine
m d
er T
rain
er o
der J
ean-
Pier
re F
eidt
, 3,
rue J
. Sch
aack
, L-7
251
Hel
msa
nge,
Tele
fon
3316
25,
zuko
mm
en.
Nam
e un
d Vo
rnam
e:
Gebu
rtstd
atum
:
Volls
tänd
ige
Adre
sse:
E-M
ail:
Tele
fon:
Gewü
nsch
te(r)
Tag(
e) u
nd U
hrze
it(en
):
Unte
rsch
rift d
er E
ltern
:
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 14 4/20/10 2:49 PM
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
De WalFer BUet 11
programme des activités de vacances pour les enfants de 4 à 12 ans du 23 août au 03 septembre 2010La Maison Relais Walfer et la Maison des Jeunes "Woodstock", en collaboration avec l’administration communale, proposent un programme d’activités de vacances intéressant et varié à tous les enfants de 4 à 12 ans.Cet été, le programme des activités sera placé sous le thème "Miracles de la nature – une expédition à travers les forêts, les galaxies et les secrets de la nature"
le programme est le sUivant:23.08.2010 Introduction au système planétaire et jeux24.08.2010 Excursion au "Zoo d’ Amnéville" (15€)25.08.2010 Ateliers créatifs et théâtre (2€)26.08.2010 Excursion avec construction de cabanes et grillades (2€)27.08.2010 Après-midi cinéma et jeux (2€)30.08.2010 Jeux de mouvements avec des éléments de la nature31.08.2010 Excursion à la "Vallée du diable" à Irrel (All) (10€)01.09.2010 Ateliers expérimentaux (2€)03.09.2010 Grande fête de clôture
Les inscriptions avec paiement en liquide auront lieu du 03.05. au 07.05.2010 à la Maison Relais, 104, route de Luxembourg, L-7241 Bereldange.Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter au 33 15 84 50 (Maison Relais)
Ferienprogramm für kinder von 4 bis 12 jahren vom 23. august bis 03. september 2010Die Maison Relais Walfer und das Jugendhaus "Woodstock" bieten in Zusammenarbeit mit der Gemeindeverwaltung ein interessantes und abwechslungsreiches Ferienpro-gramm für Kinder im Alter von 4 bis 12 Jahren an.In diesem Sommer steht das Programm unter dem Motto "Wunder der Natur – eine Expedition durch die Wälder, Galaxien und die Geheimnisse der Natur"
Das programm im einzelnen:23.08.2010 Einführung in das Planetensystem und Spiele24.08.2010 Ausflug in den "Zoo von Amnéville" (15 €)25.08.2010 Kreativ-Workshops und Theater (2€)26.08.2010 Ausflug mit Bau von Hütten und Grillfest (2€)27.08.2010 Kino-Nachmittag und Spiele (2€)30.08.2010 Bewegungsspiele mit den Elementen der Natur31.08.2010 Ausflug in die "Teufelsschlucht" in Irrel (D) (10€)01.09.2010 Experimentelle Workshops (2€)03.09.2010 Großes Abschlussfest
Die Einschreibung mit Barzahlung der Unkostenbeiträge findet vom 03.05. bis 07.05.2010 in der Maison Relais, 104, route de Luxembourg, L-7241 Bereldingen, statt. Sie haben noch Fragen? Wir helfen Ihnen gerne weiter unter Telefon 33 15 84 50 (Maison Relais)
Exposition
Exposition des artistes Mireille Thomé-Jentges (L) et Andreas van Cuyck (All)
L'exposition est ouverte les 8, 9, 13, 15 et 16 mai de 14 à 19 heures.
Galerie Walferdange - 5, route de Diekirch, Walferdange
Austellung
Ausstellung der Künstler Mireille Thomé-Jentges (L) und Andreas van Cuyck (D) Die Ausstellung ist am 8., 9., 13., 15. und 16. Mai jeweils von 14 bis 19 Uhr geöffnet.Galerie Walferdingen - 5, route de Diekirch, Walferdingen
CSV kermesse
CSV, CSF, CSJ Walferdange
Dimanche, le 9 maiau Centre Prince Henri
apéritif à partir de 11 heures, déjeuner à partir de 12 heuresmenu: porcelet, côtelettes et saucisses grillées
château gonflable pour les enfants, tombola, bar à champagne,pâtisseries
CSV-Kirmes
CSV, CSF, CSJ Walferdingen
Sonntag, 9. Maiim Centre Prince HenriAperitif ab 11 Uhr, Mittagessen ab 12 UhrMenü: Spanferkel, Koteletten, GrillwürsteHüpfburg für die Kinder, Tombola, Champagnerbar, Gebäck
actUalités associatives ///
Vereinsleben
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 15 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
12
Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ans
Mammen hëllefe Mammen
chaque mercredi, de 14.45 heures à 15.45 heures, à partir du 14 avril
à l’ancien hall sportif à WalferdangeLes cours sont assurés par des personnes qualifiées et les frais de
participation sont payables par trimestre.Renseignements auprès de Sophie Bubel-Ferry (33 31 24)
Nous jouons dans la forêt
Samedi, le 29 mai, entre 10 et 12 heuresrendez-vous dans la cour d'école de Helmsange
pour les enfants entre 6 et 10 ansPrix: 5 EUR
Ne pas oublier de vieux vêtements et de bonnes chaussures de marche.
Inscription auprès de Christiane Eischen (33 11 46)
Exposition "The painter and the photograph"
de Gast Michels et Nadine Kohl
Samedi, le 8 et le 15 mai, dimanche le 9 et le 16 mai, de 14 à 20 heures
à l'ancien dépôt CFL, rue de la Gare, Walferdangewww.kulturschapp.lu
"Orchestre muet": sculptures et lumières
de Pierre Wéber et Johannes SundrupSamedi, le 22 et le 29 mai, dimanche le 23 et le 30 mai,
de 14 à 20 heuresà l'ancien dépôt CFL, rue de la Gare, Walferdange
www.kulturschapp.lu
Séance de lecture "La détresse et l'urgence de l'inutile"
de Laurent BevilacquaSamedi, le 29 mai, de 20 à 21 heures
à l'ancien dépôt CFL, rue de la Gare, Walferdangewww.kulturschapp.lu
Gymnastik für Kinder von 2 bis 4 Jahren
Mammen hëllefe Mammen
mittwochs von 14.45 Uhr bis15.45 Uhr, ab dem 14. Aprilin der alten Sporthalle in WalferdingenDie Kurse werden von qualifizierten Übungsleitern abgehalten,die Gebühren sind pro Trimester zu bezahlen.weitere Informationen bei Sophie Bubel-Ferry (33 31 24)
Wir spielen im Wald
Samstag, den 29. Mai, von 10 bis 12 UhrTreffpunkt im Schulhof von Helmsingenfür Kinder von 6 bis 10 JahrenPreis: 5 EUR Bitte alte Kleidung und gute Wanderschuhe nicht vergessen.Anmeldung bei Christiane Eischen (33 11 46)
Ausstellung "The painter and the photograph"
von Gast Michels und Nadine KohlSamstag, den 8. und 15. Mai, Sonntag, den 9. und 16. Mai, von 14 bis 20 Uhrin der ehemaligen CFL-Lagerhalle, rue de la Gare, Walferdingenwww.kulturschapp.lu
"Orchestre muet": Skulpturen und Licht
von Pierre Wéber und Johannes SundrupSamstag, den 22. und 29. Mai, Sonntag, den 23. und 30. Mai, von 14 bis 20 Uhrin der ehemaligen CFL-Lagerhalle, rue de la Gare, Walferdingenwww.kulturschapp.lu
Lesung "La détresse et l'urgence de l'inutile"
von Laurent BevilacquaSamstag, den 29. Mai, von 20 bis 21 Uhrin der ehemaligen CFL-Lagerhalle, rue de la Gare, Walferdingenwww.kulturschapp.lu
Grande fête multiculturelle "Multikulti"
Maison Relais Bereldange
Vendredi, le 7 maià la Maison Relais Bereldange
18 heures: exposition et spectacle de danse du groupe "IMPACT-O"18.30 heures: pièce de théâtre
19.30 heures: grand buffet avec spécialités du monde préparées par les parents
Großes "Multikulti"-Fest
Maison Relais Bereldingen
Freitag, 7. Maiin der Maison Relais Bereldingen18 Uhr: Ausstellung und Tanzvorstellung der Truppe "IMPACT-O"18.30 Uhr: Theateraufführung19.30 Uhr: großes Buffet mit Spezialitäten aus aller Welt, zubereitet von den Eltern
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 16 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
13
Voyage à Durbuy
DP Section Walferdange
Jeudi, le 13 maidépart à 8 heures au Centre Prince Henri
Déjeuner au restaurant "Jean de Bohême" à DurbuyPrix: 85 EUR (inclus: visite des Grottes de Hotton,
déjeuner avec boissons, bus)Pour plus d'informations: 33 19 47 ( J. Altmann)
Théâtre: "Ippi's Dancing Queen"
Vendredi, le 2 juillet, à 19.30 heures et dimanche, le 4 juillet, à 16 heures au Centre Prince Henri
texte écrit par Carole Flesch, musique de Dany Gallo et de ABBA, musical présenté par les élèves du 4e cycle de Walferdange
Entrée: enfants: 4 EUR, adultes: 6 EURRéservation auprès de 691 36 55 93
Kermesse de printemps
À l’occasion de la kermesse de printemps (28-30 mai 2010), l’Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde de Walferdange jouera
la marche traditionnelle "Hämmelsmarsch" dans les rues de Walferdange tout en faisant la quête. Nous vous remercions
d’avance pour votre générosité, la quête servira à l’achat d’un nouvel instrument (basse).
Reise nach Durbuy
DP Sektion Walferdingen
Donnerstag, 13. MaiAbfahrt um 8 Uhr beim Centre Prince HenriMittagessen im Restaurant "Jean de Bohême" in DurbuyPreis: 85 EUR (Besichtigung der Grottes de Hotton, Mittagessen mit Getränken und Bus inklusive)weitere Informationen unter: 33 19 47 ( J. Altmann)
Theater: "Ippi's Dancing Queen"
Freitag, den 2. Juli, um 19.30 Uhr, und Sonntag, den 4. Juli, um 16 Uhr im Centre Prince HenriMusical mit Texten von Carole Flesch, Musik von Dany Gallo und von ABBA, aufgeführt von den Walferdinger Schulkindern aus dem 4. ZyklusEintritt: 4 EUR für Kinder, 6 EUR für ErwachseneReservierungen unter 691 36 55 93
Frühjahrskirmes
Wie jedes Jahr spielt die Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde aus Walferdingen zur Frühjahrskirmes (28.-30. Mai 2010) den "Hämmelsmarsch" in den Straßen der Gemeinde Walferdingen. Wir bedanken uns recht herzlich für ihre Großzügigikeit, wir werden das Geld in ein neues Instrument (Bass) investieren.
À ne pas rater en mai
Maison des Jeunes Woodstock Walfer
Réunion des jeunesMardi, 4 mai, à partir de 17 heures
Girls Day: Création de savonsJeudi, 6 mai, à partir de 15 heures
Workshop "Musical"Samedi et dimanche, 8 et 9 mai, à partir de 10 heures
Aménagement du jardinLundi à jeudi, 17 à 20 mai, à partir de 15 heures
Workshop "Musical"Samedi, 22 mai, à partir de 10 heures
"Freestyle meets Adventure"Mercredi à vendredi, 26 à 28 mai, à partir de 19 heures
Projet "Musical"Samedi, 29 mai, à partir de 14 heures
pour plus d’informations: www.woodstock.lucontact: Maison des Jeunes - Jugendhaus Woodstock,
60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldange, Tél.: 33 16 41, Fax: 33 16 49
Die Highlights im Mai
Jugendhaus Woodstock Walfer
Versammlung der JugendlichenDienstag, 4. Mai, ab 17 Uhr
Girls Day: Wir stellen Seife herDonnerstag, 6. Mai, ab 15 Uhr
Workshop "Musical"Samstag und Sonntag, 8. und 9. Mai, jeweils ab 10 Uhr
Verschönerung des GartensMontag bis Donnerstag, 17. bis 20. Mai, jeweils ab 15 Uhr
Workshop "Musical"Samstag, 22. Mai, ab 10 Uhr
"Freestyle meets Adventure" Mittwoch bis Freitag, 26. bis 28. Mai, jeweils ab 9 Uhr
Projekt "Musical"Samstag, 29. Mai, ab 14 Uhr
weitere Informationen unter www.woodstock.luKontakt: Maison des Jeunes - Jugendhaus Woodstock, 60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldange, Tel.: 33 16 41, Fax: 33 16 49
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 17 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
14
Programme mai
Excursion: Le printemps à Baden-BadenLundi et mardi, 25 et 26 mai
Programme: musique de chœur romantique au "Festspielhaus", rencontre exceptionnelle avec les œuvres
de la collection de Frieder Burda, escapade dans la région viticole, promenade dans la ville
Prix: 320 EUR chambre double, 360 EUR chambre individuelle(voyage en bus, 1 nuitée avec petit déjeuner, 1 déjeuner, ticket (cat. 1) concert de chœur, entrée, visite guidée "Reblandfahrt"
et dégustation de vins inclue)
Littérature: "Mat all Wäiwaasser geseent"Lundi, le 3 mai, à 17 heures
séance de lecture avec Marielys Flammang Après la séance, nous vous invitons au buffet de printemps.
Prix: 13 EUR (boissons et buffet inclus)
Astronomie: "An d’Stäre kucken"Mercredis, 5 et 12 mai
avec Robert Rocco des Astronomes Amateurs du Luxembourg (AAL)
Rendez-vous avec Robert Rocco à Beidweiler près de la chapelle. Nous continuons ensuite en minibus et voitures privées.
20.30 heures: rendez-vous au Club Haus Am Becheler ou21.00 heures: rendez-vous à Beidweiler
Cette activité nous est offerte par les Astronomes Amateurs du Luxembourg.
Escapade fleurie, gourmande et artistique le long de la Sarre
Jeudi, le 6 maiProgramme: 08.30 heures: départ Park & Ride Beggen,
en face de Cactus – le jardin et Musée des Faïences – l’auberge Saint-Walfrid et Chagall en cheminant à Sarrebourg
Prix: 85 EUR (transport, repas et boissons, visites comprises)
Séance de lecture musicale: "Böses Kind Wedekind"
Deutscher Verein in LuxemburgVendredi, le 7 mai, à 19 heures
une soirée littéraire au sujet de Wedekind avec Christine Rein-hold et Georg Kremer, encadrée musicalement par
Hether Kremer (guitare)entrée: 10 EUR
Littérature: "Der Freudenweg"Lundi, le 10 mai, à 17 heures
Séance de lecture avec Michel HubertL'auteur relève les défis du chemin de pèlerinage de 2 000 km de
Luxembourg à Assise et Rome. Il lit des passages de son récit de voyage
à travers le monde.Après la séance, nous vous invitons à un verre de l'amitié.
Prix: 5 EUR
Exposition: James Ensor (1860-1949) Mardi, le 11 mai
Exposition au Musée National d’Histoire et d’Art (MNHA) à Luxembourg
Visite guidée en françaisRendez-vous à 16.15 heures au MNHA au Marché-aux-Poissons
Entrée: 6 EUR
Programm Mai
Ausflug: Baden Baden im FrühlingMontag und Dienstag, den 25. und 26. MaiProgramm: Romantische Chormusik im Festspielhaus, Inspirierende Begegnungen mit Werken aus der Sammlung Frieder Burda, Ausflug ins nahe Rebland, spazieren und genießen im angenehmen KurortPreis: 320 EUR Doppelzimmer, 360 EUR Einzelzimmer(Busfahrt, 1 Übernachtung mit Frühstück, 1 Mittagessen, Karte (Kat 1) Chorkonzert, Eintritt, Führung Reblandfahrt und Weinprobe inklusive)
Literatur: "Mat all Wäiwaasser geseent"Montag, den 3. Mai, ab 17 UhrLesung mit Marielys Flammang Nach der Lesung laden wir zu einem Frühlingsbuffet ein.Eintritt: 13 EUR (Getränke und Buffet inklusive)
Astronomie: "An d’Stäre kucken"mittwochs, den 5. und 12. Maimit Robert Rocco von den Astronomes Amateurs du Luxembourg (AAL)Wir treffen uns mit Robert Rocco in Beidweiler, bei der Kapelle, und setzen die Fahrt dann im Kleinbus und in Privatautos fort.20.30 Uhr: Treffpunkt am Club Haus Am Becheler oder21.00 Uhr: Treffpunkt in Beidweiler Zu dieser Veranstaltung sind wir von Astronomes Amateurs du Luxembourg eingeladen.
Blumen, gutes Essen und Kunst: Ausflug entlang der SaarDonnerstag, den 6. MaiProgramm: 8.30 Uhr: Abfahrt am Park & Ride Beggen, gegenüber dem Cactus – Garten und Porzellan-Museum – Hotel "Auberge Saint-Walfrid" – Chagall in SarrebourgPreis: 85 EUR (Busfahrt, Speisen und Getränke, Eintrittspreise inbegriffen)
Musikalische Lesung: "Böses Kind Wedekind"Deutscher Verein in LuxemburgFreitag, den 7. Mai, um 19 Uhrein literarischer Wedekind-Abend mit Christine Reinhold und Georg Kremer, musikalisch untermalt von Hether Kremer (Gitarre)Eintritt: 10 EUR
Literatur: Der FreudenwegMontag, den 10. Mai, um 17 UhrLesung mit Michel HubertDer Autor stellt sich den Herausforderungen des fast 2 000 km langen Pilgerwegs von Luxemburg nach Assisi und Rom. Er liest aus seinem außergewöhnlichen Reisebericht über seine lange Wanderung durch die Welt und zum Selbst.Nach der Lesung laden wir zu einem Umtrunk ein.Eintritt: 5 EUR
Ausstellung: James Ensor (1860-1949)Dienstag, den 11. MaiAusstellung im Musée National d’Histoire et d’Art (MNHA) in LuxemburgFührung in französischer SpracheTreffpunkt um 16.15 Uhr im MNHA am Marché-aux-PoissonsEintritt: 6 EUR
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 18 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
15
Exposition au MudamMercredi, le 19 mai
Le meilleur des mondes-du point de vue de la collection MudamEnsuite découverte du Park Dräi Eechelen et du Fort Thüngen
Nous avons prévu deux visites guidées en luxembourgeois et en français.
Rendez-vous à 14.45 heures devant l’entrée du MudamEntrée: 7 EUR
Concert: "Musik der drei Kulturen Spaniens Accentus austria"
Dimanche, le 30 mai, à 18.45 heureséglise SS. Pierre-et-Paul Echternach
départ au Club Haus Am Becheler musiques séfarades, arabes et chrétiennes
direction: Thomas Wimmer, chant: Cesar Carazo (ténor)Prix: 45 EUR (frais de transport et ticket 1e catégorie inclus)
Séance de lectureLundi, le 31 mai, à 17 heures
avec Pol GreischL'auteur lit des extraits de ses œuvres et
avant tout de son dernier livre "d’Sonnesäit".Après la séance, nous vous invitons au buffet de fromage.
Entrée: 13 EUR (boissons et repas inclus)
Informations et inscriptions au téléphone 334010-1,e-mail [email protected]
Ausstellung im MudamMittwoch, den 19. Mai"Schöne neue Welt aus der Sicht der Mudam-Sammlung"anschließend Erkundung des Park Dräi Eechelen und des Fort ThüngenVorgesehen sind zwei Führungen in luxemburgischer und französischer Sprache.Treffpunkt um 14.45 Uhr vor dem Eingang des MudamEintritt: 7 EUR
Konzert: "Musik der drei Kulturen Spaniens – Accentus austria"Sonntag, den 30. Mai, um 18.45 UhrKirche St. Peter und Paul in EchternachAbfahrt beim Club Haus Am Becheler Sephardische, arabische und christliche MusikDirigent: Thomas Wimmer, Gesang: Cesar Carazo (Tenor)Preis: 45 EUR (Fahrt und Eintrittskarte 1. Kat. inklusive)
LesungMontag, den 31. Mai, um 17 Uhrmit Pol GreischDer Autor liest Auszüge aus seinen Werken, besonders aus seinem jüngsten Band "d’Sonnesäit".Nach der Lesung laden wir zu einem Käsebuffet ein.Eintritt: 13 EUR (Speisen und Getränke inklusive)
Weitere Informationen und Anmeldungen unter Tel. 33 40 10-1, E-Mail [email protected]
Alarm TILT
Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes affectant directement ses citoyens, la commune de Walferdange
s’est dotée d'un "service d'alerte et d'information rapide ciblée à la population".
Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par email dès qu’un incident
ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe
naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective,
ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal.
Il suffit de souscrire au service via notre site web www.walfer.lu en indiquant votre nom, adresse et numéros de contact à appeler.
Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune. Il est opérationnel depuis le 1er février 2010.
Pour de plus amples renseignements: 33 01 44 – 1
Mobilité: Walfy Flexibus
Kënnt wéi bestalltRéservation au plus tard 45 minutes
avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)
Alarm TILT
Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betref-fen, direkter mitzuteilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst eingerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf ihr Festnetztelefon oder GSM oder per Email informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts-antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderats-informationen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Er ist seit dem 1. Februar 2010 einsatzbereit.Weitere Informationen unter: 33 01 44 – 1
Mobilität: Walfy Flexibus
Kënnt wéi bestalltReservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 19 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
16
Fi Le Lafclub Walfer Huesen avait organisé le 10 avril son 15e Huese-Bëschlaf et son 6e Huesen Nordic Walking au Bambësch près du Biergerkräiz. Le beau temps était au rendez-vous et avec 317 personnes inscrites à la course populaire de 12 km, les organisateurs autour du président Alain Ney pouvaient se targuer d'un succès. Lors de la distribution des prix au Centre Prince Henri, chaque participant a reçu un bandeau en souvenir. La journée s'est terminée avec le Après-Bëschlaf.
Di Zur 15. Ausgabe des Huese-Bëschlaf – verbunden mit dem 6. Huesen Nordic Wal-king – hatte der Lafclub Walfer Huesen für den 10. April in den Bambësch eingeladen. Bei bestem Wetter machten sich 317 angemeldete Teilnehmer auf die 12 km lange Strecke des Volkslaufs. Vereinspräsident Alain Ney und sein Organisationsteam konnten mit diesem Er-folg mehr als zufrieden sein. Bei der Preisverleihung im Centre Prince Henri erhielt jeder Teilnehmer als Erinnerung ein Halstuch. Anschließend klang der Tag beim Après-Bëschlaf aus.
01 À vos marques… /// le 15e Huese-Bëschlaf avait attiré plus de 300 coureurs. 02 Chemins forestiers /// le parcours vallonné a traversé le Bambësch. 03 Après-Bëschlaf /// Les vainqueurs de la course avaient bien mérité leur récompense. 01 Achtung, fertig, los! /// Mehr als 300 Läufer hatten sich für den 15. Huese-Bëschlaf angemeldet. 02 Ab durch den Wald /// Die hügelige Strecke führte durch den Bambësch. 03 Après-Bëschlaf /// Die Sieger des Laufs hatten sich ihre Preise redlich verdient.
01 02 03
1, 2, 3, partez…Auf die Plätze, fertig, los …
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 20 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
1701
02
03
WalFerDange: Une veDette De cinéma
01 Layout professionnel /// Grâce au soutien financier de la commune, la couverture du dvd a pu profiter d'une mise en page attrayante. 02 Séance de cinéma /// Le documentaire retravaillé n'a pas déçu son public. 03 Il était une fois /// Walferdange a beaucoup changé. 01 Professionelles Layout /// Dank der finanziellen Unterstützung der Gemeinde konnte das Cover der DVD ansprechend gestaltet werden. 02 Vorhang auf /// Der bearbeitete Dokumentarfilm ist ein wahrer Publikumserfolg. 03 Es war einmal /// In Walferdingen hat sich viel verändert.
Fi Les 17 et 23 mars eut lieu au Centre Prince Henri la présentation de la nouvelle version du film "Walfer-dange mon pays 1967/1968" devant un public intéressé et nombreux. La version originale du film, montrant la vie de tous les jours des habitants de Walferdange, fut réalisée dans les années 1967/68 par plusieurs membres du Syndicat d’Initiative et de Tourisme de Walferdange. La version actuelle a été réarrangée par les Walfer Foto-Frënn à l’occasion de leur 25e anniversaire en 2009. Ce film est disponible sur DVD auprès de l'administration communale et du Biergercenter au prix de 12 EUR.
Di Im Beisein zahlreicher Zuschauer wurde am 17. und 23. März im Centre Prince Henri die Neufassung des Films "Walferdange mon pays 1967/1968" vorgestellt. Die Originalversion des Streifens war in den Jah-ren 1967-68 von mehreren Mitgliedern des Fremdenverkehrsvereins SIT gedreht worden und beleuchtet das Alltagsleben der Einwohner von Walferdingen. Die nun gezeigte Version wurde von den Walfer Foto-Frënn anlässlich ihres 25. Bestehens im Jahre 2009 überarbeitet und neu geschnitten.Der Film kann auf DVD erworben werden und ist zum Preis von 12 EUR bei der Gemeindeverwaltung sowie im Biergercenter erhältlich.
Walferdingen auf der Leinwand
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 21 4/20/10 2:49 PM
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
De WalFer BUet18
01 Geschichten am Haus Am Becheler /// Den 19. Mäerzhunn d'Schüler aus der Klass vum Här Tonnar vun der École fondamentale vun Helsem op en Neits de Bewunner vum Haus Am Becheler hir Geschichte virgelies. Grad ewéi d'lescht Joer war jidderee vun de selwer erfonntenen Tex-ter begeeschtert an d'Kanner sollen d'nächst Joer op alle Fall erëmkommen. 02 Les victimes de Haïti ne sont pas oubliées /// Le 22 mars, les élèves de l’école fondamentale de Walferdange ont remis un chèque de 13 400 EUR à la Croix-Rouge luxembourgeoise. Ainsi, pour aider les victimes du séisme à Haïti, les élèves avaient lancé deux actions: faire don de leur recette du "Liichtegoen" et nager pour la bonne cause.
chroniQUe01
02
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 22 4/20/10 2:50 PM
NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet
De WalFer BUet 19
03 Une artiste cosmopolite /// Le 12 mars eut lieu le vernissage de l'exposition de Sophie Le Vernoy et de ses élèves. L'artiste est une véritable autodidacte. Elle a suivi une formation de peintre en copie de tableaux anciens à Bruxelles. Pendant de nombreuses années, Sophie Le Vernoy a vécu et enseigné à Paris, Madrid, Londres, Genève et Hong Kong. 04 Sport steet um Programm /// Vum 22. bis 26. Mäerz hat d'Léierpersonal zu Walfer, Bäreldeng an Helsem d'Woch vum Sport organiséiert. D'Kanner hunn an de Sports-halen sou munch Sportart ausprobéiert a konnten och dobaussen op der Spillplaz vum gudde Wieder profitéieren. 05 Musikalischer Hochgenuss in Walferdingen /// In der Walferdinger Kirche fand am 21. März ein Konzert mit dem Kammerchor KUP Taldea statt. An dem im Rahmen der "Rencontres Musicales de la Vallée de l'Alzette" organisierten musikalischen Abend wurde "Crucifixus" von Antonio Lotti aufgeführt, dirigiert von Gabriel Baltes.
05
0403
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 23 4/20/10 2:50 PM
De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010
De WalFer BUet20
1 sameDi* 14.00 Exposition Olivier de MazièresGalerie
17.00 Grand concert de bienfaisanceCommunes de Lorentzweiler, Niederanven, Steinsel Tunnel Stafelter (portail nord, plateau de Heisdorf)
21.00BalAssociation Portugaise Centre Prince Henri
2 Dimanche 10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz
14.00 Exposition Olivier de MazièresGalerie
3 lUnDi 14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri
17.00 Lecture avec Marielys FlammangClub Haus Am Becheler
17.00 Youngsterclub/"Minibattle"Maison des Jeunes Woodstock
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
4 marDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange
14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
17.00 Réunion des jeunesMaison des Jeunes Woodstock
5 mercreDi06.30 OctaveParoisses de Walferdange et SteinselDépart procession
14.30 KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange
15.00 Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade
19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien hall Walferdange
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
20.30An d’Stäre kuckenAstronomes Amateurs du Luxembourg (AAL)Beidweiler
6 jeUDi08.30Escapade fleurie, gourmande et artistique le long de la SarreClub Haus Am Becheler
14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00 Girls Day / Création de savonsMaison des Jeunes Woodstock
20.00 Soirée de danse Walfer DanzclubCentre Prince Henri
7 venDreDi08.00 Marché mensuelCommerçants / forainsPlace de la mairie
17.00 Soirée raclette-fondueMaison des Jeunes Woodstock
18.30Fête multiculturelle "Multikulti"Maison Relais Bereldange
19.00 ConférenceDeutscher Verein in Luxemburg asblClub Haus Am Becheler
19.00 Cours de self-défense pour damesSelf-Defense Walfer Hall sportif Walferdange / Salle des arts martiaux
8 sameDi 10.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock
14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange
14.00-20.00 The painter and the photo-graphGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL
14.30 BicherbusP & R Beggen
9 Dimanche10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenTrim-Parcours
10.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock
11.00 CSV - KirmesCSV – CSF – CSJ Centre Prince Henri
14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange
14.00-20.00 The painter and the photographGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL
10 lUnDi 14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri
17.00 Lecture avec Michel HubertClub Haus Am BechelerClub Haus Am Becheler
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
11 marDi10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenHelmsange
12.00 FréijoerstreffFoyer de la FemmeCentre Prince Henri
16.00 Special Daily MotionMaison des Jeunes Woodstock
12 mercreDi14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange
15.00 Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri
19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien hall Walferdange
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
13 jeUDi*14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange
14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00 Girls Day / Atelier créatifMaison des Jeunes Woodstock
20.00 Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri
15 sameDi 14.00-20.00 The painter and the photographGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL
14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange
16 Dimanche10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBambësch
14.00-20.00 The painter and the photographGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL
14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange
17 lUnDi 14.30 Gymnastique de danse Administration communaleCentre Prince Henri
15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock
19.30 Réunion mensuelleCercle philatéliqueCentre Prince Henri
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
18 marDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange
14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler Bambësch
15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock
20.00 Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri
19 mercreDi14.30 KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange
15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade
19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
20 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock
21 venDreDi17.00 Soirée grilladesMaison des Jeunes Woodstock
22 sameDi 10.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock
14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL
23 Dimanche10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenSteinsel
14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL
24 lUnDi*
25 marDi14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
16.00 Projet "Bougez plus, mangez mieux"Maison des Jeunes Woodstock
26 mercreDi09.00 Freestyle meets adventureMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
27 jeUDi09.00 Freestyle meets adventureMaison des Jeunes Woodstock
14.00 ExpositionOlivier de Mazières Galerie
14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
16.00 Projet "Bougez plus, mangez mieux"Maison des Jeunes Woodstock
28 venDreDiHämmelsmarschHarmonie G.D. Marie-AdélaïdeRues de la commune
09.00 Freestyle meets adventureMaison des Jeunes Woodstock
14.00 14e anniversaireAssociation PortugaiseCentre Prince Henri
29 sameDiHämmelsmarschHarmonie G.D. Marie-AdélaïdeRues de la commune
10.00 Wir gehen in den Wald spielenMammen hëllefe MammenÉcole de Helmsange
14.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock
14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL
20.00-21.00 Lecture "La détresse et l'urgence de l'inutile"Laurent BevilacquaAncien dépôt CFL
30 DimancheHämmelsmarschHarmonie G.D. Marie-AdélaïdeRues de la commune
10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz
14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL
31 lUnDi14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri
16.00 Youngsterclub / Golf miniatureMaison des Jeunes Woodstock
17.00 Lecture avec Pol GreischClub Haus Am Becheler
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
agenDaMee
* congé oFFiciel
COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 24 4/20/10 2:50 PM