welcome to our parish saint benedict the moor bienvenidos ... · 9/1/2019 · (bodas,...
TRANSCRIPT
Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor
Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro
Rectory and Parish 1625 E. 12th St.
Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200
Fax: 336-397-0898
September 1, 2019
Today’s Readings Sirach 3:17-18, 20, 28-29
Psalm 68:4-5, 6-7, 10-11, (R/. cf. 11b)Hebrews 12:18-19, 22-24a
Luke 14:1, 7-14
Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan
(980)616-6676
Lectura, as de Hoy Eclesiástico 3:19-21, 30-31
Salmo 67:4-5ac, 6-7ab, 10-11 Hebreos 12:18-19, 22-24a
Lucas 14:1, 7-14
Sirach and the gospel today speak of humility.
This is not a currently popular virtue. We wish
our good actions to be known and recognized.
Yet humility is recommended; our deeds might
be hidden, unperceived. Yet they are deeds
nonetheless. If we apply this notion to evangeli-
zation, we see that in order for us to be sowers
of the word it is not necessary that we be recog-
nized and honored. What we do, we do not for
our own sakes but for the sake of others—all of
whom are beloved by God. Evangelization is not
something the church does in order to gain new
members, to become the biggest, to get the world
to see that we are the center of it all. Evangeli-
zation is something we do because God has in-
structed us to reach out to others with our gifts
and values without expecting any return, simply
because we are imitating God’s own infinite gen-
erosity and humility.
Sirach y el evangelio hoy hablan de humildad. Es-
ta no es una virtud actualmente popular. Desea-
mos que nuestras buenas acciones sean conocidas
y reconocidas. Sin embargo, se recomienda la hu-
mildad; nuestros actos pueden estar ocultos, no
percibidos. Sin embargo, son hechos no obstante.
Si aplicamos esta noción a la evangelización,
vemos que para que seamos sembradores de la
palabra no es necesario que seamos reconocidos y
honrados. Lo que hacemos, no lo hacemos por
nuestro propio bien sino por el bien de los demás,
todos los cuales son amados por Dios. La evange-
lización no es algo que la iglesia hace para ganar
nuevos miembros, convertirse en el más grande,
para que el mundo vea que somos el centro de to-
do. La evangelización es algo que hacemos porque
Dios nos ha dado instrucciones para llegar a otros
con nuestros dones y valores sin esperar ningún
retorno, simplemente porque estamos imitando la
infinita generosidad y humildad de Dios.
22nd Sunday in
Ordinary Time
Saint Benedict the Moor Website: Saintbenedictthemoor.org
Saint Benedict the Moor
Office Hours are 9:00AM-3:00 PM Monday—Friday
If you would like to make an appointment with Father Henry please call 336-725-9200 or cell (980)616-6676
Parish Secretary: Abigail Lara 336-725-9200 [email protected] Music Ministry:
Organist: Lois Jones Choir Director: Arlene Glymph
Saint Monica Guild: Charlesetta Taylor
Saint Ann Altar Guild: Gloria Wilson Altar Servers: Willie King
African Affairs Ministry: Daisy Foster Coordinadora del Ministerio Hispano: Aleksandra Banasik (Bodas, Quinceañera) 336-428-6909
Hispanic Youth Coordinator: Erick Nogueda [email protected]
Hispanic Ministries: Rossy Marroquin Faith Formation Coordinator: Syveria Hauser 336-403-5661 or [email protected]
Hispanic Music Ministry: Andres Hernandez
Offertory August 25,2019
Sunday 9:00 AM ………………….$ 1,127.00 Sunday 2:00 PM … ..……………..$ 410.30 Buildings & Grounds ……………..$ 329.05 DSA ……………………………….$ 37.00 Total for 2pm offering: $ 776.35
DSA
DSA Goal: $10,728.00 Pledges to date: $12,099.46 Pledge Balance $1,027.60
Choir Rehearsal 9/7/19 12:30pm-2:30 pm 9/14/19 12:30pm-2:00 pm 9/21/19 12:30pm– 1:45 pm 9/28/19 No Rehearsal If anyone would like to join the choir, please see a choir member. Please hold in your hearts and prayers those
who are sick, aging or homebound. Contact in-
formation is available in the church office. In-
form the church office of parishioner illness or
hospitalization.
Reginald Alexander Home
Irma Gadson Arbor
Acres
Ann Holmes Home
Osa Johnson Home
Dorothy Stitts Home
Robin Ach Arbor Acres
Also, pray for all the lonely and homeless, and
all our loved ones who have gone before us.
Mission Appeal/ Apleación de Missión Please let us welcome Fr. Marcel Ngam and be generous with the second collection as usual which will be of great help to many of the dis-placed students and families. Thank you for your constant support to mission countries. May God reward you all. Por favor, demosle la bienbenida al padre Marcel Ngam y seamos generosos con la segunda colecta como de costumbre, que será de gran ayuda para muchos de los estudiantes y familias desplaza-dos. Gracias por su constante apoyo a los países de misión. Que Dios los recompense a todos.
In observance to
Labor Day
Our office will be closed
Monday, September 2
{Priest Retirement> The most recent issue of the Catholic News Herald included information about the Priests’ Retirement and Benefits Collection. Our priests give many years of faithful service. They de-serve to retire with dignity and in comfort. On the weekend of September 14/15, we will have an opportunity to contribute to the collection for Priests’ Retirement and Benefits at all Mass-es in our parish. Each parish has been assessed 3.5% of their annual offertory. So please give prayerful thought to your proportionate contribution and be as generous as possible.
{Jubilación de Sacerdotes[
La Colecta de la jubilación y los beneficios de los sacerdotes tendrá lugar en cada parroquia el fin de semana del 14/15 de SeptiembreTendremos la oportunidad de contribuir a la recaudación para los Retiros y Beneficios de los Sacerdotes en todas las Misas en nuestra parroquia. Cada parroquia ha evaluado el 3.5% de su ofertorio anual. Por lo tanto, piense con oración en su contri-bución proporcional y sea lo más generoso po-sible.
Platicas Prebautismales Divido a que El Congreso Eucaristico cai en la misma fecha de platicas prebautismales, para las personas ya anotadas la platica se llevara acabo el 14 de septiembre a las 3pm
25th 5
Is this your year? Couples married 25 or 50 years this year will be honored at an Anniversary Mass held on Sunday, November3,2019 at St. John Neu-mann Catholic Church in Charlotte. Mass begins
at 2:30pm and will be followed by a reception. Simply call our church office to be included.
25th 5
¿Es este tu año? Las parejas casadas 25 o 50 años este año serán honradas en una misa de
aniversario celebrada el domingo 3 de noviembre de 2019 en la Iglesia Católica St. John Neumann en Charlotte. La misa comienza a las
2:30 pm y será seguida por una recepción. Simplemente llame a la oficina de nuestra
iglesia para ser incluido.
<{DSA} Congratulations Saint Benedict for Reaching your DSA Goal!!! If you have not completed your pledge we encourage you to do so. May the lord bless all who have participated. Felizidades San Benito por sobrepasar su meta del DSA. Sin ustedes esto no ubiera sido possible. Que el Señor bengida a todos los que han sido participes en ayudar a la iglesia cumplir con esta meta .
Attention Parishioners!!!
If you see a strange email coming
from me please do not take quick
actions. Call me or wait until you
see me.
Fr. Henry
Quinceañeras/Bodas
Porfavor communiquence con la señora
Aleksandra Banasik para quinceañeras y
bodas. (336)428-6909
Weekly Mass Readings
Monday, Sept 2 Zachary and Ally Riser 1st Wedding Anniversary
1 Thessalonians 4:13-18
Psalm 96:1 and 3, 4-5, 11-12, 13 Luke 4:16-30
Tuesday, Sept 3
1 Thessalonians 51-6, 9-11 Psalm 27:1, 4, 13-14
Luke 4:31-37
Wednesday, Sept 4
Colossians 1:1-8 Psalm 52:10, 11
Luke 4:38-44
Thursday, Sept 5
Colossians 1:9-14 Psalm 98:2-3ab, 3cd-4, 5-6
Luke 5:1-11
Friday, Sept 6 Matthew Herman—Special Intention
Colossians 1:15-20
Psalm 100:1b-2, 3, 4, 5 Luke 5:33-39
Saturday, Sept 7
Colossians 1:21-23 Psalm 54:3-4, 6 and 8
Luke 6:1-5
Parish Registration
Parish registration forms are located by the front doors of the church. Please complete the form and return it to the church office, via the offertory.
Baptism and Marriage You are required to be a regis-tered parishioner and a practicing Catholic to be baptized or mar-ried at the church. Please call the office to set-up an appointment with the Pastor. (336)725-9200
Bautizos Las pláticas para bautizo son el primer sábado de cada mes de 3-5 pm. Para más información favor de hablar con Rosy Marroquin (San Benito), Jose Rodriguez (El Buen Pastor) después de misa, o hablar a la oficina al (336)725-9200.
9:00 am Mass Ralph Simmons on the 10th Anniversary of his death.
Holy Souls in Purgatory Req. by: Bible Study Group
John Baham
2:00 pm Mass para un año exitoso para todos los estudiantes en
especialmente Bulmaro Guillen-Lara, Yoseline Lara, Freddy Lara
Eucharistic Congress
September 6,7 This year we hope more people from both Saint Benedict and Good Shepherd will be there to join the Bishop and the Church in the Diocese of Charlotte to celebrate and pray adoring Jesus Christ physically pre-sent in the Eucharist. Este año esperamos que más personas de San Benito y del Buen Pastor estén allí pa-ra unirse al Obispo y la Iglesia en la Diócesis de Charlotte para celebrar y rezar adorando a Jesucristo físicamente presente en la Eucaristía.