world bank document · 2017. 3. 1. · document of the world bank for official use only report no....

166
Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISALREPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY ANDEMPLOYMENT PROJECT JANUARY 7, 1993 Infrastructure OperationsDivision SahelianDepartment Africa Region This document has a restricted distributionand may be used by recipients only in the performance of their official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization. Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

Upload: others

Post on 06-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Document of

The World Bank

FOR OFFICIAL USE ONLY

Report No. 11166-HAU

STAFF APPRAISAL REPORT

ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA

CONSTRUCTION CAPACITY AND EMPLOYMENT PROJECT

JANUARY 7, 1993

Infrastructure Operations DivisionSahelian DepartmentAfrica Region

This document has a restricted distribution and may be used by recipients only in the performance oftheir official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization.

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Page 2: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Currency EquivalentsCurrency Unit = Ouguiyas (UM)US$1.0 = 112.7 (December 9, 1992)SDR = US$1.38612

System of Weights and MeasuresMetric System

Fiscal yearJanuary 1 - December 31

List of Acronyms(Translated into English)

AGETIP Agency for the Execution of Public Agence d'Execution des TravauxWorks and Employment d'Int6ret Public et pour l'Emploi

AMEXTIPE Mauritanian Agency for the Execution of Agence Mauritanienne d'Execution desPublic Works and for Employment Travaux d'Inter& Public pour l'Emploi

BGR Road Management Unit Bureau de Gestion RoutiereDEF Direction of Primary Education Direction de I'Enseignement FondamentalDPN National Environmental Protection Service Direction de la Protection de la NatureDTP Public Works Department Direction des Travaux PublicsEC European Community Communaut6 EuropeenneGDP Gross Domestic Product Produit national brutGIE Groupements d'Intert EconomiqueGRIM Government of the Islamic Republic Gouvernement de la Republique Islamique

of Mauritania de MauritanieHDM Highway Design Model Programme informatique de gestion routi6reIAPN Immediate Action Plan for Noukchott Plan d'action immediate pour NouakchottICB International Competitive Bidding Appel d'offres international

LCB Local Competitive Bidding Appel d'offres localMDRE Ministry of Rural Development Ministere du D6veloppement Rural et de

and Environment l'EnvironnementMET Ministry of Equipment and Transport Ministere de l'Equipement et des TransportsMOF Ministry of Finance Ministere des FinancesMOI Ministry of Interior Ministere de l'InterieurMON Municipality of Nouakchott Mairie de NouakchottMP Ministry of Planning Ministere du PlanNGO Non Governmental Organization Organisation non gouvernementalePCR Project Completion Report Rapport de d'dvaluation retrospectivePPAR Project Performance Audit Report Audit d'evaluation retrospectivePPF Project Preparation Facility Facilit6 pour la preparation des projetsRMI Road Maintenance Initiative Initiative d'entretien routierSDA Social Dimension of Adjustment Dimension sociale de l'ajustement

SDR Standard Drawing Rights Droits de tirage speciauxSOE Statement of Expenditures Etats de depensesUNDP United Nations Development Programme Programme des Nations Unies

pour le DeveloppementUNSO United Nations Sudano-Sahelian Office Office Sahelien des Nations UniesWFP World Food Program Programme d'Alimentation Mondial

This report is based on the findings of a World Bank appraisal mission consisting of Messrs. Jean-Marie Lantran (Sr. Construction Industry Specialist, Mission Leader), Robert Maurer (MunicipalFinance Specialist), and Roger Nignon (Consultant). The lead adviser is Mr. Patrick Canel and thepeer reviewers are Messrs. Ernesto Henriod and Jean-Jacques Raoul. The Division Chief isMr. Peter Watson and the Director of the Department is Ms. Katherine Marshall for this operation.

Page 3: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

FOR OFFICIAL USE ONLY

Table of Contents

CREDIT AND PROJECT SUMMARY .................................. iii

SECTION I - SECTORAL BACKGROUND ............................... 1A. Population and Urbanization ............................... IB. Macro-economic Background ............................... IC. Urban Labor Market and Employment ......................... 2D. The Highway Sector .................................... 3E. TheUrban Sector ...................................... 3F. The Construction Industry ................................. 5G. IDA's Previous Role and Lessons learned ....................... 6H. Justifications for Bank Involvement ........................... 6

SECTION II - THE PROJECT ........................................ 8A. Project Objectives ...................................... 8B. Project Description ..................................... 9

Program of Labor-Intensive Projects .......................... 10Package of Technical and Managerial Assistance and Training .... ...... 11

Package of assistance and training of domestic contractors andconsultants ................................ iI

Technical Assistance to Beneficiaries ..................... 13Program to Increase Grassroots Participation ................ 13Package of Services Aimed at Project Monitoring ............. 13

Sectoral Studies and Related Technical Assistance .................. 14Highway Sector .................................. 14Urban Sector .................................... 14Action Plan for the Development of the Construction Industry ... .. 16

C. Status of Project Preparation . 17D. Project and Program Cost, Financing Plan ....................... 18

Cofinancing .......................................... 19Local Contribution to Financing ............................. 20

E. Project Implementation .......... ......................... 20F. Procurement . ........................................ 24G. Disbursements ......................................... 27H. Accounting, Auditing and Reporting .......................... 28I. Supervision Plan . ...................................... 29J. Environmental Impact .......... ......................... 29K. Impact on Unemployment and Poverty ......................... 30L. Economic Analysis . .................................... 31M. Benefits and Risks . ...................................... 31

SECTION III - AGREEMENTS REACHED AND RECOMMENDATION .... ........ 33

This document has a restricted distribution and may be used by recipients only in the performanceof their official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization.

Page 4: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

ii MAURITANIA: Consbuction Capscity and Employmaet Project - Staff Appraisal Report

pageTABLES IN THE MAIN TEXT

1. Local and Foreign nflation Raes ................................. 182. Project Cost Summary ........................................ 193. Financing Plan . ............................................. 204. Procurement . ............................................. 265. Disbursement .............................................. 286. Key Indicators . ............................................ 29

APPENDICES

1. Institutional Setup . .......................................... 352. AMEXTIPE's Statutes ....................................... 393. Framework Agreement between AMEXTIPE and GRIM (Convention) .... ...... 454. Procedure Manual of AMEXTIPE ................................. 515. AMEXTEPE's by-laws (Reglement Interieur) ......................... 1136. Status of Project Preparation ................................... 1197. Sectoral Studies . .......................................... 1218. Summary of Technical Assistance and Training ....................... 1319. Program to Increase Grassroots Participation ......................... 13310. Project Costs and Implementation Schedule .......................... 13711. Disbursement Profiles Comparison ............................... 14512. Supervision Plan . .......................................... 14713. Pilot Projects Summaries ..................................... 13914. List of Documents in the Project File .............................. 157

Page 5: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report iii

Credit and Project Summary

Borrower: Islamic Republic of Mauritania

Implementing Ministry of PlanningAgency

Credit Amount SDR 8.7 million (US$12 million equivalent)

Terms: Standard IDA terms, with 40 years maturity

Cofinancing France, EC, Germany, WFP and UNDP expressed support. Their expectedcontribution is about US$4.8 million.

Project Benefitsand Risks: The project will have several benefits: a) direct benefits: employment

creation, high economic return of rehabilitation operations, and positiveimpact on the environment; b) long term benefit: enhancing the efficiency ofthe public sector--(it could have a spill-over effect on other IDA projects(such as education) and improving the efficiency of the construction sector);and increasing sustainability of future infrastructure and urban projectsthrough better use of municipal resources. The project will have three maincomponents: a) an investment component aimed at protecting existinginfrastructure from decay and at developing some additional urgently neededsocial infrastructure; this component includes four types of operations: i)road maintenance and rehabilitation with a significant effort on sand dunefixing; ii) urban infrastructure rehabilitation; iii) schoolconstruction/rehabilitation; and iv) waste collection; and b) a package oftraining and technical assistance aiming at: i) enhancing the capacity ofdomestic construction contractors and consultants; ii) improving themanagement of public infrastructure by local governments, emphasizingmaintenance over new construction; iii) increasing grassroots participation inurban infrastructure maintenance; and iv) project monitoring; and c) apackage of technical assistance and sectoral studies aiming at: helping theMinistry of Equipment and Transport set up appropriate programming andfunding procedures for road maintenance; ii) enhancing urban infrastructuremanagement; and iii) setting up an action plan for developing the capacity ofthe domestic construction industry.

The implementation arrangements of the project will be similar to that ofprevious AGETIP-type projects. A non-profit organization has been set upand will act as a contractual owner's representative to manage the varioussub-projects. The Agency's statues, by-laws (agreed with the Government)and Manual of procedures will give the agency a broad freedom to manageswiftly many small contracts with small and medium-size contractors andconsultants. Quarterly audits will ensure that the agency actually abides bythese internal regulations.

Page 6: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

iv MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

Project Benefitsand Risks: The project will have several direct benefits: a) employment creation, b)

high economic return of rehabilitation operations, c) positive impact on theenvironment; d) the long term benefit of enhancing the efficiency of thepublic sector--(it could have a spill-over effect on other IDA projects, suchas education, by improving the efficiency of the construction sector); and e)enhanced sustainability of future infrastructure and urban projects throughbetter use of municipal resources.

The risk of slow implementation will be reduced by the setting up of anAGETIP-type agency and by promoting the delegation of contractmanagement. The risk of supporting unsuitable operations will be reducedby closely monitoring the implementation of the manual of procedures withstrict selection criteria. The risk of poor execution of works will be reducedby the development of the training program and through the quarterlytechnical and financial audits.

The Economic rate of Return (ERR) will be 12% at least for economicallyjustified subprojects; social subprojects (i.e. building of classrooms) will bejustified on the same criteria used for large projects in the same sector.

Page 7: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report V

Project Cost Summary (net of taxes and duties)(US$ '000)

Prject Elements local foreign totalcost cost cost

Works/servces 6,635 6,635 13,270 66.3

GoodsAgency 0 100 100

MET 0 250 250

MON 0 50 50

Total 0 400 400 2.0

Local Consultancy ServcesDesign/Supervson 910 100 1,010

Other Studies + 180 20 200

TA/Trainin 630 70 700

Total 1,720 190 1,910 9.6

Foreign Consul. ServcesSectoral studies 90 810 900 4.5

AMEXTIPE Operating Costs 1,130 485 1,615 8.1

Project Monitoring 140 60 200 1.0

PPF Refinan 490 335 825 4.1

Non Allocated 620 260 880 4.4

TOTAL 10,825 9,175 20,000 100.0

Note: Figures may not add up due to rounding.

Project Financing Plan(US$ million)

Total Project Cost % of Project Cost

Government 1.0 5

Beneficiaries 2.2 11

IDA 12.0 60

Other donors 4.8 24

Total Cost 20.0 100

Note: The table assumes that beneficiaries would contribute financially to sub-projects under parallel financing

as they do to IDA financed sub-projects.

Page 8: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Vi MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff AppraiaI Report

Estimated Schedule of Disbursements(US$ millions)

FY and semester Disbursemcnt/period Cumulative Percentage

FY 1993PPF 0.8 0,8 72nd semester 0.8 1.6 13

FY 19941st semester 1.1 2.7 232nd semester 1.4 4.1 34

FY 19951st semester 1.6 5.7 462nd semester 1.7 7.4 62

FY 19961st semester 1.7 9.1 762nd semester 1.4 10.5 88

FY 19971st semester 1.0 11.5 962nd semester 0.3 11.8 99

FY 19981st semester 0.2 12.0 100

These fiscal year. are IDA fiscal years (FY 93 = July 1, 1992 to June 30, 1993)

Page 9: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

ISLAMIC REPUBLIC OF MAURIrANIA

CONST'RUCTION CAPACtTY AND EMPLOYMENT PROJECT

STAFF APPRAISAL REPOR

SECTION I - SECTORAL BACKGROUND

A. Population and Urbanization

1.1. Mauritania has experienced since independence the most explosive urbanization inWest Africa. In 1960, 60% of Mauritanians were nomads. In 1992, nomads amount to only 7% ofthe 1.8 million Mauritanians. This considerable change in the living conditions of the people hasbeen pushed by rapid growth of a modem mining sector, climatic shocks (droughts), which severelyreduced crops and pastoral resources, and also by inadequate agricultural and macro-economicpolicies. Although rainfalls have improved during the last two or three years, this is not likely toreverse the trend of ongoing migration from most rural areas towards cities and particularlyNouakchott.

1.2. Rapid sedentarization is leading to urban concentration. One million Mauritanianslive in 24 urban centers of over 5,000 inhabitants. The largest urban centers are Nouakchott, thecapital (550,000 inhabitants), Nouadhibou, the main industrial center (60,000 inhabitants), Kaedi(40,000 inhabitants) and Akjout, Atar, Kiffa, Rosso, and Zouerate with more than 30,000 peopleeach. Nouakchott is growing at 11% per annum, while the total population is growing at 2.9%.

1.3. Declining economic prospects in many of Mauritania's rural areas explain thissubstantial migration to urban centers from all parts of the country, except the Senegal valley region,where some potential for growth exists. In addition, most of the 180,000 repatriates from Senegal,after the 1990 riots, have also come to the cities. A majority of the inhabitants in urban areas sufferfrom extremely low standards of living, as reflected in recent poverty surveys (for instance, accessto water among the population of Nouakchott decreased from 53% to 30% during the period 1986-1991).

B. Macro-economic Background

1.4. Macro-economic policy followed by the Government of the Islamic Republic ofMauritania (GRIM) since independence has severely affected the economy. Poorly managed, over-staffed public enterprises have become increasingly inefficient and have accumulated heavy financiallosses. Poor selection of public investment resulted in projects with low or negative rates of return.In the late 1970s and early 1980s, the Government embarked on a large public investment programfinanced almost entirely with external borrowing. The program channeled resources toward low-yielding projects and resulted in large external debt. At the same time, price distortions and regulatedmarkets for agricultural and industrial products discouraged the development of viable small-scaleactivities in the secondary sector and hampered agricultural development as well.

1.5. Since 1985, GRIM has embarked on a policy of gradual opening to the world marketand a return to macro-economic equilibrium, but results have fallen short of expectations. Actually,the financial situation has worsened during the last three years and imbalances increased in 1990-1991with regard to Government's budget, exchange rate, and foreign trade.

Page 10: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

2 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

1.6. During the period 1986-1989, real GDP grew at an average rate of 3.5% comparedwith 0.2% in the 1982-1984 period. The inflation rate fell from 9.8% in 1985 to 6.2% in 1988 butrose to 7.9% in 1989. The consolidated budget deficit was reduced from 8.0% of GDP in 1986 to3.0% in 1989, while the external account deficit (excluding official transfers) declined from 35% ofGDP to 14%. The country benefitted also from an important debt reduction package.

1.7. In 1990-1991, external and internal shocks and inappropriate policies inflicteddamages on the economy. Drought and unfavorable institutional conditions reduced the productionin the agriculture sector. The mining and fishing sectors experienced modest growth. At the sametime, financial disequilibrium increased, with an accumulation of external debt and monetaryexpansion. The overall balance of payments deficit reached SDR 87 million in 1991, compared to45 million in 1989.

1.8. From 1986 to 1991, the Government carried out a number of important structuralreforms. The Government pursued its price liberalization policy. Import licenses were abolished andpetroleum product marketing and urban transportation were deregulated. A new investment code andnew customs tariffs were adopted. In addition, in the context of the Public Enterprise SectorAdjustment Loan (PESCAL), seven nonviable enterprises were closed, others were reorganized, andthe rice monopoly granted to the import-export agency (SOMINEX) was eliminated. TheGovernment also privatized all rice mills as well as the marketing of grain products. The privatesector rapidly replaced the public sector in land development, agricultural production, and marketingactivities.

1.9. In the financial sector, the legal and institutional framework was improved with thepromulgation of new banking legislation, the implementation of a new accounting system, thedefinition of prudential ratios for banking operations, and the institution of reserve requirements, aswell as the strengthening of the Central Bank's supervisory functions. The Central Bank hassimplified the interest rate structure, and granted commercial banks more latitude in setting theirinterest rates to better reflect lending risk.

1.10. A Fourth Year Policy Framework Paper (PFP) was agreed between GRIM, the WorldBank, and IMF in September 1992, for the period of October 1992 to September 1995. This PFPaims at: i) strengthening the budgetary position; ii) promoting private sector activity; iii)restructuring the banking sector; and iv) implementing an appropriate exchange rate policy.

C. Urban Labor Market and Employment

1.11. Serious imbalances exist between labor demand and supply in urban areas:

(a) the public sector, which used to provide guaranteed employment for graduates, isbeing downsized in the context of adjustment programs;

(b) the formal private sector continues to rely on capital intensive production techniques,even for tasks which could be carried out manually at a lower cost; and

(c) many of the newcomers entering the urban labor market are unskilled laborerslacking the training and education that would make them attractive to employers.

1.12. The labor force was estimated, in 1989, at 630,000 people (270,000 in urban areas,360,000 in rural areas); of which 180,000, or 29%, were unemployed. The modern sector employed

Page 11: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 3

60,000 persons. The informal sector was estimated to provide employment to about 180,000 persons;a recent estimate increased this number to 250,000. The current average monthly wage is UM 7,000(formal and informal sectors).

1.13. At present, unemployment hits young graduates particularly hard. About half of theuniversity graduates from the last two years are unemployed. They cannot find employment in thepublic sector as was possible in the past. At the same time, the modem private sector is notexpanding, and few opportunities are currently offered in the informal sector to take advantage oftheir education. Small private businessmen are reluctant to hire "intellectuals", although they needskilled employees to enhance the management, so far rudimentary, of their firms.

D. The Highway Sector

1.14. From independence to the late 1980s, Government policy was oriented towardsallocating resources to the construction of new roads and neglecting periodic and routine roadmaintenance. This policy resulted in a general deterioration of the road network, which consists of1750 km of paved roads, 700 km of modern gravel roads and 5,000 km of earth roads. In additionto progressive wear and tear on the road network, mobile sand dunes have become a growing threatto roads and important resources (about UM 200 million or US$2.5 million in 1991, almost half ofthe current expenditures for roads) must be used merely to keep roads open to traffic.

1.15. While road construction and periodic maintenance works have always been carriedout by private contractors, routine maintenance has been a reserved market for force account teamswhich have generally shown a limited efficiency (an exception is the sand removal brigade financedby the European Community - EC). As a result, the limited financial resources allocated to roadmaintenance have had little impact.

1.16. By late 1989, a sectoral reform program started but quickly stopped due to lack ofresources. The Ministry of Equipment and Transports (MET) participated in the Road MaintenanceInitiative Seminar (RMI) in Antananarivo in 1989, and the Government created an interministerialcoordinating committee for road maintenance in 1990. But, as a consequence of the Gulf War, mostdonors who had in the past supported the sector have now ceased to do so. In the last two years,foreign aid has been very limited (only the EC and France have continued their support), most ofwhich has been used for removing sand from roads. Consequently, MET has stopped its efforts atsetting up a comprehensive road management policy.

E. The Urban Sector

1.17. The urban sector could be characterized by four main issues: i) the extremely rapidurbanization trend which resulted in high unemployment; ii) the growing scarcity of public resourcesduring the last decade which resulted in a steady decline in per capita urban investment, mostly inthe Nouakchott area; iii) the poor performance of the main government bodies responsible for urbandevelopment and housing, in part because especially advantageous financing conditions were nolonger available; and iv) the poor implementation of the decentralization process, which transferredthe bulk of the responsibility for maintaining infrastructure and services to the local communities,without increasing their resources and authority.

1.18. A high natural growth rate (estimated at 2.9% per year), an extremely mobilepopulation, and recent sedentarization are the significant features of Mauritania's urbanizationprocess. In 1991, the urban population represented more than half of the total population (2 million).

Page 12: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

4 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Prject - Staff Appraisa Repoit

Due to the country's institutional heritage, over 60% of the urban population is concentrated in theNouakchott area, with a large proportion housed in tents around the city and heavily dependent onfood imports. The capital city continues to grow at a rate of 11% per annum. The remainingpopulation is partly nomadic (175,000 inhabitants) and partly rural sedentary (825,000 inhabitants)living in 3,600 villages with less than 1,000 people each, mostly located in the Senegal River Basin.Although Nouakchott is expanding rapidly, and despite the lack of infrastructure, a few secondarycities are growing at an equally high rate. This is leading slowly to a more balanced populationdistribution through a densification of the urban network.

1.19. The Government has been unable to secure the resources needed to implement urbaninfrastructure and services at a pace suitable to this exceptional urban growth. It has been even lessable to allocate resources in such a way as to attract migrants in selective cities with the bestprospects for regional development. The result has been an unprecedented concentration in the capitalcity, where more than 75% of at least 550,000 inhabitants live in unserviced areas, particularly inspontaneous settlements (kebes) which occupy more than 50% of the built-up area.

1.20. The squatter settlements are characterized by very low quality housing (mostly shacksand tents) located in the desert surrounding Nouakchott, and lack water supply, sanitation, andgarbage disposal facilities. When it is available, water is purchased at very high prices underunsanitary conditions from water vendors who transport it in drums on donkey carts. Recent surveysshow that access to water among the population of Nouakchott in fact decreased from 53% to 30%during the period 1986-1991.

1.21. Generally, sanitary conditions are poor in urban areas. Of the total urban populationapproximately 18% have direct access to clean piped water and the remaining 82% obtain their waterfrom public standpipes or water vendors who resell water purchased from privatized standpipes. Theservice levels for sewerage disposal are considerably lower; only 4% of urban dwellers in Nouakchottare hooked up to a water borne sewerage system; the remainder rely on pit latrines, septic tanks, orhave no disposal system at all. This inadequate availability of safe water and sanitation facilitiescontributes to a high rate of disease among the population.

1.22. The financial difficulties that have faced Mauritania during the past few years haveled the Government to redefine its sector strategy and objectives. The most noticeable urban policyinitiative that the Government launched in recent years was the creation of municipal governmentsin 13 regional capitals as a first step in August 1986, amplified by a "fine tuning' (roilettage) inOctober 1987 which set up municipalities with legal status, financial autonomy, and gave operatingpowers to municipal councils and mayors. This was followed by a second wave of 31 new"communes" in 1988, and finally by a generalization of the municipal status of every city and town(228 municipalities) in 1990.

1.23. This political initiative is still raising numerous unresolved problems pertaining tomunicipal finance, administrative organization, and human resources. The municipal managementsubsector is characterized by low service levels, poor tax collection, significant dependence ongovernment financial support, numerous and often unqualified manpower, inadequate maintenanceand operations practices, and weak control procedures.

1.24. Acting against this background, the current Government's strategy emphasizes theneed for the promotion of a new urban management system. As a result, GRIM is eager towithdraw, at least partially, from direct support to urban services, urban infrastructure developmentand provision of shelter. These functions should be taken over, to the extent possible, by the local

Page 13: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report S

governments and the private sector. Within the overall objective of laying the foundation forsustained growth through development of private initiatives, the Government strategy for the urbansector aims to improve the support that efficient cities can give to the creation of economic activitiesand to the generation of employment opportunities.

F. The Construction Industry

1.25. The domestic construction industry, which had developed reasonably well sinceindependence, has been deeply hurt by both the sharp drop in funding of the investment program andthe 1990 conflict with Senegal. In addition, all but a few of the foreign construction firms (Frenchand Brazilian) which carried out most of the major works have left the country.

1.26. Domestic contractors appeared and grew in the 1960s and 1970s. These were mainlyin the building sectors, but also in the road sector. Domestic contractors took advantage of theopportunities offered by the construction of the capital city, of the road network, and of the variousconstruction works for the mining sector. They grew through sub-contracting up to the level of primecontractors. Three domestic firms have built paved roads; about forty have built modern buildings(housing programs, ministries, industrial and commercial facilities). In addition, a large butundetermined number of tradesmen are active in the sector.

1.27. All firms have been hit by the severe contraction of demand for construction in recentyears. Construction equipment has not been replaced and is generally in poor condition. Accordingto an equipment supplier, the country's total fleet consists of only 180 heavy construction machines(bulldozers, graders, loaders, etc.).

1.28. The conflict with Senegal resulted in the departure of all Senegalese foremen andspecialists who traditionally were the core of the Mauritanian construction industry. Nationals wereeither the owners of the firms or unskilled workers. Employers have tried to replace these Senegaleseworkers with foreigners (Moroccans, Malians, Guineans) and with nationals. So far, the result hasnot been satisfactory and both employers and their customers complain about low quality work andlow productivity. The hiring and employing of nationals is hampered by the fact that few trainingschemes are offered in the construction sector. But, under the current harsh economic conditions,there is no reluctance on the part of national workers to accept hard labor-intensive works, andbusinessmen are available to contract these works.

1.29. Recently normalized relations between Senegal and Mauritania may result in aprogressive and partial return of Senegalese specialists. Senegalese workers' fear and Mauritanianauthorities' reluctance will likely slow the process. The need and potential for educating/trainingMauritanians in construction trades remains considerable.

G. IDA's Previous Role and Lessons learned

1.30. Highway Sector. The Bank has assisted the highway sector through four projects:the First Road Project (Cr. 0069-MTA), the Second Highway Maintenance Project (Cr. 0159-MTA),the Third Highway Project (Cr. 0519-MTA), and the Fourth Highway Project (Cr. 123 1-MTA). TheProject Completion Report (PCR) of this last project concludes that, after a slow start, and despitepoor coordination with co-donors, the project achieved its goals. The main lessons learned throughthese projects are consistent with the recommendation of the Road Maintenance Initiative of the Sub-Saharan Africa Transport Program and can be summarized as follows: a) appropriate resourcesshould be allocated to road maintenance on a regular and timely basis and efficient programming of

Page 14: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

6 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

works should be based on sound economic considerations; b) resources should be used moreefficiently by involving the private sector; and c) the road authority should be strengthened andappropriate contract management practices should be adopted.

1.31. Urban Sector. Previous Bank involvement in the urban sector has been minimal;available data is limited and understanding of the issues of the sector needs to be broadened. Themunicipal component of the Development Management Project (Cr. 1865-MAU) tried to monitor thesetting up of municipal governments and to ensure that these governments would operate in a suitablelegal framework with clear delineation of responsibilities, but this is far from being achieved. OtherBank involvement in the urban sector includes the financing of: (a) a comprehensive study of thehousing sector, intended to provide the basis of an effective housing strategy; (b) a Regional PlanningStudy ("Schema National d'Amenagement du Territoire"), of which the third phase has providedguidelines for a strategy of regional development where the urban network has a preeminent role toplay. With the First Water Supply Project (Cr. 2389-MAU), the Bank's objectives are to bettersatisfy the urban water demand through private connections and the introduction of cost recoveryprinciples.

1.32. Lessons Learned from the Senegal AGETIP. A well-selected public works andservices program using labor-intensive techniques is one of the most efficient ways to giveemployment and subsistence to unskilled workers, and, at the same time, achieve durable economicbenefits. For implementing such a program in Senegal, a non-governmental organization (AGETIP)has been set up (see the organization of such a such an agency in paragraphs 2.3 and 2.4, 2.7 to2.13, and Appendix 1) and has proved to be an extremely efficient project management unit. About600 Senegalese firms have been prequalified to participate in the AGETIP program; 78 of them, ofwhich 75 are small- or medium-sized, have won 119 contracts. AGETIP has also prequalified 191consulting engineers, of which 97 have had at least one contract with the agency. The proportionof wages in the total cost of subprojects has reached a higher level than expected (22% for roadworks, 28% for building rehabilitation, and over 30% for street sand removal and drainage cleaning),which means that more employment has been provided than anticipated by the project designers.Finally, AGETIP has proved to be very efficient in managing many small contracts (about 250 peryear, half for works, half for consulting services) and has been able to pay contractors andconsultants within a week.

H. Justifications for Bank Involvement

1.33. Unemployment and Poverty Alleviation. The Bank's deep concern aboutunemployment and poverty, especially in urban areas, has found new justifications in the findings ofthe recent Social Dimension of Adjustment (SDA) surveys (1990 and 1991) and the draft povertyprofile (1992). In urban areas, on average, 30% of the households are living below the poverty level(UM 32,000, or US$370 per capita per year, mid 1992). However, there is a clear differencebetween central urban areas (21% of households below poverty level) and peri-urban areas (50%).Accurate data on unemployment in urban and peri-urban areas is not available, but there are clearindications that a large number of skilled and unskilled workers are ready to accept labor-intensivelow-paid temporary or permanent jobs. Contrary to the cultural reluctance shown in the past towardslabor-intensive methods, there is now a consensus to adopt these methods, when technicallyappropriate and economically sound, in order to fight rising unemployment which is felt as a growingthreat to society.

1.34. Private SectorDevelopment. The project would promote the development of domesticprivate operators in the construction industry (see para. 1.37 below). A major element of the country

Page 15: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 7

development strategy under implementation is aimed at promoting private initiatives in the varioussectors of the economy. This project would complement the ongoing efforts to restructure themining, banking and fishing sectors, and enhance the enabling environment for the operators.

1.35. Highway Sector. During the preparation and pre-appraisal missions, the borrowerexpressed repeatedly its wish that IDA take back its leading role in the highway sector. Duringappraisal, it was agreed that the project would include a component aimed at setting up a roadmaintenance management unit and at developing both a database on the main road network andprocedures for economic programming of road maintenance works (a Highway Design Model orHDM), which is a preliminary requirement for building a comprehensive transport sector managementstrategy.

1.36. Urban Sector. The municipality of Nouakchott has embarked on a bold program ofreforms which aim to increase the efficiency of municipal tax collection and to enhance the allocationof resources, particularly reducing the administrative fixed costs of municipal management. Theproject will: a) facilitate the reform of the urban sector by financing public works and services whichwill enhance the credibility of the municipal authority; b) encourage citizens to pay their taxes, byshowing them that tax revenues are properly used; and c) help prepare future sectoral initiatives byfinancing sectoral studies.

1.37. Construction Industry. Improving the efficiency of the construction industry will helpbuild/maintain not only roads and municipal infrastructure, but all kinds of infrastructure, in thecountry and will promote a sound use of national resources (in particular, labor) by the constructionsector. The project will promote this improvement through: a) demonstrating the cost-efficiency oflabor-based techniques for various types of works; b) enhancing the technical capacity of the manycontractors and consultants to be involved in the project through seminars and training works; andc) carrying out studies aimed at setting up a comprehensive framework for further development ofthe industry.

Page 16: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

I MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

SECTION II - THE PROJECT

A. Project Objectives

2.1. The project objectives are:

(a) to create, at least temporarily, new employment opportunities in urban areas;

(b) to undertake subprojects that are economically and socially useful.

2.2. The development objectives are:

(a) to demonstrate the feasibility of labor-intensive projects;

(b) to test the procedures that will enable the public sector to commission such projects,and in particular the delegation de mattrise d'ouvrage (delegated contractmanagement); and

(c) to improve, through the execution of the works financed by the project, theindividual skills of the workers who will be employed, and the corporatecompetitiveness of the firms that will carry out works so as to develop their capacityto respond to increased opportunities for sustained activity after project completion.

2.3. Associated objectives include:

(a) avoiding the need to increase the civil service;

(b) combining the benefits of implementation methodologies that feature low cost, highvisibility and impact;

(c) supporting other development programs by efficiently executing (but not financing)their subprojects related to infrastructure;

(d) using transparent but expeditious and flexible procedures for subproject proposals,appraisals, procurement and disbursements; and

(e) providing sustainable technical and managerial assistance to contractors.

2.4. Using the concept of delegation de mattrise d'ouvrage, the municipalities want topromote the construction or restoration of basic infrastructure as a central element of urbanregeneration and of the government decentralization program. Such capital investments would haveprimary multiplier effects associated with the construction or restoration phase, while having asubstantial impact on the local economy. Furthermore, the refurbishing of obsolete infrastructurewould have secondary multiplier effects on employment and income associated with the ongoing useof the restored or newly built facility.

2.5. After considering the barriers that small contractors face in terms of access to publiccontracts, it was deemed necessary to establish a special agency with private legal status to implementthe project. To this end, an organization called the Agence Mauritanienne d 'Execution des Travaux

Page 17: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

d'Intbr*t Public et pour l'Emploi (AMEXTIPE) has been created, based on the same model alreadyin place in Senegal, Mali, Niger, Burkina Faso, and Benin. AMEXTIPE's structure is described inparas. 2.7 to 2.13 and in Annex 1.

2.6. Intended Beneficiaries. The project's intended beneficiaries are divided into fourgroups. First, there is the population at large benefitting from better drainage, sanitation, and roads.In particular, this will benefit the poorest neighborhoods, since project selection criteria give priorityto poorest areas. Second, there are the small enterprises and tacherons from the informal sector whomostly are in the lowest part of the income distribution. The project will provide them with workand contribute to making them achieve a transition from the informal to the formal sector. A thirdgroup of beneficiaries consists of the 41 municipalities that will benefit from investments under theproject. Finally, the project benefits a fourth group, the mattres d'oeuvre (architects, engineers, andconsulting firms) that will be engaged in the preparation of bidding documents and supervision of theworks.

B. Project Description

2.7. The project components are:

(a) a program of labor-intensive subprojects consisting of:

(i) a public works program of public facility and infrastructurerehabilitation and maintenance, in urban areas as well as onthe highway network, to be carried out under labor-intensiveschemes by local contractors (para. 2.8);

(ii) a public services program to be carried out under labor-intensive schemes by local private firms (para. 2.10);

(b) a package of technical and managerial assistance and training including:

(i) a package of training services related to work organization,management, and technical skills training, to be offered ona voluntary basis to local contractors who will be awardedcontracts under component (a); and a training program forlocal engineering firms and individual consultants on thepreparation of feasibility studies and technical projectproposals for component (a) (paras. 2.13-2.19);

(ii) a training program for potential beneficiaries of subprojectsof component (a), for helping them pre-evaluate thefeasibility and soundness of such subprojects (para. 2.20);

(iii) a program aimed at increasing grassroots participation inurban infrastructure maintenance (para. 2.21); and

(iv) a package of services aimed at project monitoring (para.2.22);

Page 18: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

10 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

(c) a package of sectoral studies and related technical assistance including:

(i) studies in the highway sector and assistance to the METwhich will help setup appropriate programming and fundingprocedures for road maintenance and enhance MET'smanagement structure and procedures (para. 2.23);

(ii) studies in the urban sector and assistance to the Municipalityof Nouakchott (MON), the Ministry of Finance (MOF) andthe Ministry of Interior (MOI) aiming at enhancing citymanagement through improved collection of local taxes,adequate matching procedures with funds allocated by thecentral government, and through more cost-effective use ofavailable resources (para. 2.25); and

(iii) preparation of an action plan for developing the domesticconstruction industry (para. 2.32).

a) Program of Labor-Intensive Projects (US$13.6 million)

2.8. Public Works Program. This program will undertake rehabilitation and maintenanceof public infrastructure in urban areas and on the road network, especially in the field of constructionand public works; i.e., drainage network cleaning, public building rehabilitation, road maintenance,and urban renewal. These activities will be carried out under labor-intensive schemes by localcontractors in order to create employment. This project component will represent approximately 55%of AMEXTIPE's activities in terms of total project costs.

2.9. The activities are most likely to be the following:

(a) construction, rehabilitation and maintenance of street and road drainage, andof small bridges;

(b) construction, repairs, rehabilitation and maintenance of street and roadpavement and shoulders;

(c) construction, rehabilitation and maintenance of public infrastructure, such asclassrooms and health facilities;

(d) sand removal operations and dune fixing works;

(e) water and soil conservation works; and

(f) construction, rehabilitation and maintenance of recreation areas and sportsfacilities, and tree planting activities.

2.10. Public Services Program. This program will undertake, on a temporary basis, somepublic services such as primary waste collection, or the contracting out, for a specific period, of themaintenance activities mentioned in the previous paragraph. The objective of this program is todemonstrate the cost-efficiency and the sustainability of labor-intensive schemes, which will lead tocreating durable employment. At the same time, direct beneficiaries of the services will be

Page 19: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 11

encouraged to participate in their financing. This program will represent approximately 20% ofAMEXTIPE's activities in terms of total project costs.

2.11. The activities are most likely to be the following:

(a) cleaning of public facilities and infrastructure such as streets, removal ofwaste accumulated over the years, particularly in peri-urban areas, etc.; and

(b) periodic waste collection and cleaning of public infrastructure. Collection ofwaste by non-motorized methods and transport to concentration points willhelp MON use more efficiently its heavy equipment (loaders and trucks) byconcentrating on transport from these concentration points to the finaldeposits.

2.12. Initially, labor-intensive activities financed by the project will be concentrated in theNouakchott area. But, after about one year, AMEXTIPE will be able to undertake similar operationsin other urban and peri-urban areas. But, when expending its operations on a broader geographiczone, AMEXTTPE will have to keep management costs under control, which may lead to start severaloperations in the same region at the same time, in order to reduce supervision and inspection costs.

b) Package of Technical and Managerial Assistance and Training (US$1,10,OOO)

2.13. Package of assistance and training of domestic contractors and consultants(US$700,000 base cost). This component will aim at increasing the technical and managerial capacityof small- and medium-scale Mauritanian firms in the building and construction trades. The rationalebehind this component is twofold:

(a) most firms in the target group are expected to show weaknesses, in terms ofmanagement, work organization, and technical skills, which might jeopardize thesuccessful implementation of the subprojects that they will be commissioned to carryout. The provision of some technical assistance to contractors is deemed an effectiveway of addressing this risk;

(b) conversely, those firms which are awarded contracts under the proposed projects maybe expected to be comparatively more efficient than others, if the selection processis effective. Therefore, with a view to strengthening comparative advantages insteadof randomly spreading assistance over the whole industry, these firms deserve to besupported to improve the overall efficiency and competitiveness of the industry.

2.14. AMEXTIPE conducted a survey to determine the training needs and the willingnessof the contractors to participate in the financing of these needs. The results reveal that all of theentrepreneurs interviewed indicated training needs for themselves and their employees in specificfields (site management, technical training, accounting and finance). They complain that the existinglocal training/educational institutions, which exist in both the public and the private sector, do notoffer training modules adapted to the needs. A contractor cannot, for instance, be absent from hisbusiness for several months or even weeks.

2.15. Several subprograms will be offered under this component, some of which will be:

Page 20: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

12 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

(a) a business administration and financial management program intended forentrepreneurs and their administrative staff;

(b) a work organization program primarily designed for foremen;

(c) various technical training courses to improve the skills of basic workers; and

(d) training works in the main activities financed by the project.

2.16. Local resources are available for providing these training programs and the projectwill almost completely rely on existing training/educational institutions already in Mauritania, in thepublic and private sectors. The project will give these institutions an opportunity to reach a newdemand, through training modules different from what they have been familiar with so far.Management courses are currently given by the Lycee commercial of Nouakchott, the InstitutMauritanien des Techniques Comrnerciales, COGEFI, SODEM, FOFANA, SIGMA, RIM-INFO,ICS. Technical training in building trades is provided by the Lycee of Nouakchott, the Collegesd'Enseignement Professionnel of Nouakchott, Nouadhibou, and Bogue, the Centre Superieurd'Enseignement Technique, the Institut Superieur Scientifique, and the private organizations CFPP,and Sonelec trade school. Agricultural and environmental topics are taught in the Ecole Nationalede Formation et de Vulgarisation Agricole. All these institutions have agreed to participate in theorganization of specific sessions in their respective fields. In addition, local consultants who havebeen, or will be, involved in the provision/organization of training in this project have already, orwill, draw on the experience of other AGETIPs, especially in DAKAR, Bamako, and Niamey.Finally, the foreign expert on sand dune fixing has prepared a practical guide mainly based onMauritanian experience. In that field also, Mauritanians can use their own resources to implementthe activities financed by the project.

2.17. However, special training modules have to be designed to fit the potential trainees.These training subprograms would be very practical at the grassroots level and will take the form ofon-the-job assistance and training. Short sessions (four hours per day, over two to five days, forinstance) will be organized to allow the trainees to do their own business on a part-time basis.Managerial and technical assistance and training will be offered on a voluntary and cost-sharing basis.Costs per trainee per day are expected to be in the range of US$50-I00 (the average daily fee of localconsultants is US$250). Contractors (or artisans or communities) who already meet theprequalification requirements will be free to accept or refuse this form of assistance, and will beclassified as eligible to bid for appropriate nature and size of works. Contractors who do not yetfully meet prequalification requirements, and who accept this technical assistance, will have accessto training works, after which they will be registered or not as eligible bidders, depending upon theirperformance. Firms benefitting from assistance and training programs will reimburse AMEXTIPEfor part of the related costs, preparing the construction sector to participate, in the future, in thefinancing of its own training/educational schemes and institutions.

2.18. The establishment of an effective technical and managerial assistance operation forthe small- and medium-sized firms involved in project execution will be delegated to an outside entitythat will be contracted for this purpose. This assistance will be offered for a limited period of time(up to six months), will be given by local consulting firms, and will be demand-driven. Terms ofreference have been drafted to solicit proposals of an action plan from a list of local consultantsalready identified. A draft action plan for the implementation of the pilot operations has also beenprepared and is under review. Agreement on the Terms of Reference on the training program forbeneficiaries, consultants and contractors for the pilot operations was sought at negotiations (para.

Page 21: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 13

3.2f). Assurance was sought during negotiations that AMEXTIPE will submit to IDA the action planfor the 1993 training program for contractors and consultants, no later than three months after crediteffectiveness. The agreed action plan will be updated annually during the fourth quarter to reflectthe needs identified during site supervision of project execution (para 3.4c).

2.19. A similar program will offer training and technical assistance to consulting firms andindividual consultants (mattres d'oeuvre). The review of the local consulting industry commissionedduring project preparation has shown that the limited number of existing firms suffer, to variousextents, from insufficient technical capacity. In addition, the review has identified individuals whohave the potential to act as individual consultants or to set up their own firms, subject to marketopportunities and the provision of training. Consequently, a package of training and technicalassistance will be offered to individual consultants and consulting firms. It will include:

(a) a business administration and financial management program intended forentrepreneurs and their administrative staff; and

(b) a technical program on the techniques of works and services involved in the projectactivities, and on the organization of effective supervision.

2.20. Technical Assistance to Beneficiaries (US$100,000 base cost). This component, tobe similarly implemented by local consultants, and drawing lessons from the experience of otherAGETIPs, will provide support to the beneficiaries for preparing feasibility studies and technicalproject proposals that would be submitted to AMEXTIPE for funding. It will be organized on a basissimilar to the technical assistance provided to contractors and consultants. AMEXTIPE's submissionof an action plan for the 1993 training program for the beneficiaries is a condition of crediteffectiveness (para. 3.3e).

2.21. Program to Increase Grassroots Participation (UJS$100,000 base cost). Thiscomponent would help organize a program to increase grassroots participation in urban infrastructureproject maintenance (Annex 9). This program would disseminate information (using the locallanguages, logos, appropriate colors and music) to the chefs de quartier, neighborhood committeesand to the tdcherons and micro-entrepreneurs to increase the level of responsibility that thecommunity feels with respect to project works. In this framework, AMEXTIPE will organize anumber of activities to increase public awareness and support for the project. The credit will providefinancing for these activities, including an information seminar to distribute documentation and tosensitize the population on the project, a meeting of the general assembly of the Agency, and a week-long campaign in the media. The objective of this effort is to improve communication between thegrassroots and local authorities so that the former are consulted on projects that affect theirneighborhood, before the projects are presented to the Agency for funding and implementation. Thisis particularly important in the case of garbage collection and sewer cleaning, where grassrootsparticipation can make a difference in terms of public hygiene. Again, AMEXTIPE will contract outthis component to local consultants and local medias. AMEXTIPE's submission of an action planfor the grassroots participation program is a condition of credit effectiveness (para. 3.3e).

2.22. Package of Services Aimed at Project Monitoring (UJS$200,00 base cost). Thoroughand rapid ex-post audits must ensure that the agency uses the funds in accordance with the manualof procedures. Consequently, quarterly technical, managerial, and financial reviews of the agency'sperformance will be carried out by an external auditor. This auditor will produce quarterly interimreports and a complete annual audit report. The auditor will be a financial auditing firm which willhave an agreement with a consulting firm or with individual consultants with technical and managerial

Page 22: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

14 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

expertise. It is essential that the audit review together the financial, managerial and technicalperformance of the agency (see paras. 2.54 to 2.56). Agreements on periodicity and terms ofreference of fiscal, technical, managerial, and environmental audits and on the short-list of potentialauditing firms or joint-ventures was sought at negotiations (para. 3.2b).

c) Sectoral Studies and Related Technical Assistance (US$1,200,000)

2.23. Highway Sector. Setting up a Road Maintenance Management Policy (US$500,000base cost). This component is aimed at resuming the dialogue on road maintenance which wasinterrupted in 1990. The objective is to build a consensus with the MET and with other donors ona comprehensive road maintenance policy, and on the setting up of a sound road management system,as promoted by the RMI. It may help prepare a highway sector management strategy. Thiscomponent will likely include the following:

(a) the setting up of a road economic management unit (bureau de gestion routiere);

(b) the adoption of appropriate implementation arrangements to achieve a progressiveshift of road maintenance works from force account to contractors; and

(c) the setting up of a contractual scheme under which force account teams which wouldbe financed and paid for on a output-basis, and not for actual costs.

This component will be discussed and carried out in close cooperation with otherdonors interested in the highway sector, such as EC and the French MCAC. Agreement on the scopeand time-schedule of the study on the highway management strategy was reached at negotiations(para. 3.2c).

2.24. Fixing sand dunes along roads. The project will offer the opportunity to set up acomprehensive and efficient policy and implementation arrangement to fix sand dunes. Mauritaniais severely threatened by sand dunes which invade arable land, villages and cities, and infrastructure.In particular, during the long dry season, the main paved roads, and especially the Route de l'Espoir,are frequently cut by the progress of near-by sand dunes; costly cleaning sand operations have to berepeated after every wind storm. The Departmental force account teams of the MET have triedtechniques to stabilize the dunes in order to protect the road. A large national project has beenimplemented under the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO), the Ministere duDeveloppement Rural et de l'Environnement (MDRE), and Direction de la Protection de la Nature(DPN) to set up a program and define techniques to stop, prevent, or alleviate sand invasion of land,cities and infrastructure. Under this project, various techniques have been tried to fix dunes alongroads. A consultant, financed by UNSO, participated in the appraisal mission of this project. Hereviewed the experiences carried out by MET and MDRE, drew conclusions, analyzed costs andbenefits of sand encroachment operations, and left a practical guide for future operations in thehighway sector. The project will start implementing these recommendations, and will promote thecontracting out of these works to private contractors and communities.

2.25. Urban Setor (US$S00,0OO base cost). Due to our still limited knowledge of theissues in this sector, this component will include only highly justified initiatives which bear no riskof contradiction with further investment programs and will mainly aim at broadening theunderstanding of the issues. The component will include short term actions aimed at: a) facilitatingmunicipal contribution to project financing; b) launching a pilot operation in Nouakchott; c)

Page 23: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 15

improving the financial and managerial capacity of MON and of other municipalities; and d) carryingout preparatory studies for a comprehensive urban strategy for the country.

2.26. Municipal contribution to project financing. One of the major objectives of theproposed project is to involve municipalities in the financing process. AMEXTIPE will share witheach municipality the funding of each submitted subproject on a matching grant basis. Municipalities'contribution to subprojects financing will be 10% in 1993, and 20% in the following years. Thesecontributions will come from several sources: community and neighborhood groups, municipalbudgets, etc. Because some of the newly created municipalities will not have the financial resourcesto participate in cofinancing, the 1993, 1994, and 1995 budgets of the MOI will include appropriatecredit lines to complement municipal contributions (see para. 2.51).

2.27. Pilot operation in Nouakchott. This operation will include the following measures:

(a) at the Tax Head office level: identify a test zone, carry out a fiscal survey (about400 tax payers), start updating the property tax base; and establish a Tax Register;and

(b) at the Treasury Head office level: design an officer in charge of Local Governments;intensify tax collection and accelerate tax transfers to municipal accounts; and auditmunicipal accounting systems.

2.28. MON'sfinancial capacity will be enhanced by setting up a program of actions gearedtowards a better mobilization of local resources. Drawing on the experience of the pilot operation,the project will promote broader coordination between MOF and MON for establishing yearlybudgets and work programs, with clear identification of everyone's duties, expected performancesand generated costs. The Central Administration will collect local taxes and will charge MON someof the related costs. The project will facilitate setting up such arrangements.

2.29. MON's management capacity will be re-enforced by identifying local responsibilitiesand defining competencies in accordance with GRIM's decentralization policy objectives. Theanalysis will be conducted in concertation with government and local authorities and will helpfacilitate the description of major municipal functions. The terms of reference of the institutionalstudy will be added to this first document. These two documents will help design future institutionalorientations.

2.30. Other municipalities'financial and managerial capacities will be similarly enhanced.The financial and institutional measures taken by the responsible authorities (MOF and MOI), as wellas internal adjustments accepted by municipal authorities, will ease the mobilization of counterpartfunds and enhance municipal investment management. Finally, this active partnership between theCentral Administration and the municipalities will permit a progressive re-establishment of majorservices like refuse collection and road maintenance. Progress made in these fields during theexecution of the project will prepare and lead to future actions in the urban sector.

2.31. Preparatory studies for an urban development strategy. The project will includepreparatory studies to design an urban strategy in Mauritania including the following priorities:

a) fostering a more balanced distribution of the urban population throughout thecountry;

Page 24: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

16 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Apprisal Report

b) developing a more balanced urban network in support of urban-rural linkages andimproving the functioning of urban centers;

c) improving urban service delivery through the introduction of self-reliant mechanismsfor provision and financing of these services;

d) developing appropriate procedures to finance priority urban investments through apolicy based on matching the funds raised at the local level; and

e) implementing a comprehensive housing policy with minimal involvement of publicfinance.

The Terms of Reference for these studies will be discussed with the other donorsactive in the urban sector, in particular the French Caisse Centrale de Cooperation Economique.Agreement on the scope and time-schedule of the preparatory studies for an urban developmentstrategy was reached at negotiations (para. 3.2d).

2.32. Action Plan for the Development of the Construction Industry (US$200,000 basecost). This component aims at establishing a dialogue between public agencies and the privateconstruction sector in order to enhance the performance of the industry. This dialogue will lead toan action plan including measures such as:

(a) the reform of procurement and contract management regulations, especially for smallcontracts for works (unless the on-going civil service reform program is carried outover the next few months);

(b) the introduction of institutional arrangements for the provision of technical andmanagerial training to contractors on a permanent and sustainable basis;

(c) the introduction of institutional arrangements for education schemes in constructiontrades;

(d) the reform of the national laboratory of public works and its transformation into asustainable and cost-efficient commercially-oriented institution;

(e) the strengthening of the contractors' association and of the consultants' association;and

(f) the setting up of a high-level public/private committee in charge of promoting thedomestic construction industry, and of a small unit to coordinate the task forces tobe in charge of preparing and implementing the actions selected by the committee.

The Terms of Reference for these studies will be discussed with the other donorsactive in the sector. Agreement on the scope and time-schedule of the action plan for thedevelopment of the construction industry was reached ,at negotiation (para. 3.2e).

C. Status of Project Preparation

2.33. In an attempt to further mitigate negative effects which might occur from adjustmentprogram on the economy as a whole and on youth and the urban poor in particular, GRIM is

Page 25: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisl Report 17

supporting macro-economic growth policies with specific employment generation programs that arecost-effective. As overall growth cannot take place without the necessary infrastructure in terms ofroads, schools, dispensaries, etc., the construction industry seemed the logical starting point forintervention. This industry is the fourth largest economic sector in the country after mining,agriculture, and fishing, and is a sector with major employment opportunities. Therefore, GRIMinformed a Bank mission, in September 1991 that it had decided to undertake a public works andemployment project. A preparation mission visited Mauritania in March 1992, followed by the pre-appraisal mission in May 1992. The appraisal mission was carried out in June/July, 1992.

2.34. The preparation of the project has gone swiftly, due to the very active participationof GRIM, and to the granting of a Project Preparation Facility (PPF). A coordination committee wasset up in late April 1992, following an IDA preparation mission, by the Ministry of Plan, includingrepresentatives of the MOE and of the MON. This committee has taken an active part in thepreparation of the TORs of the various preparatory studies, in the review of the conclusions of the

reports of these studies, and in the identification of acceptable candidates for the position ofAMEXTIPE's General Manager. The committee has also proposed a list of pilot operations andprepared their summaries, which are in Annex 7. A PPF in the amount of US$125,000 was granted

to GRIM on March 31, 1992 to finance a first tranche of short-term consultant services in variousfields (review of the construction industry, review of the management of the city of Nouakchott andsetting up of an Immediate Action Plan for Nouakchott (IAPN), legal studies of the Agency's by-laws, and initial operating costs). All of these studies have been carried out and drafts or finalreports have been reviewed. A second PPF of US$700,000 was granted on September 23, 1992 tofinance additional studies (training, participation and involvement of the population, Manual of

Procedures, impact on environment) needed for the project preparation, the agency's operating costsfor six months, and a trial program of five subprojects (see para. 2.52). AMEXTIPE's GeneralManager has been selected and the legal creation of AMEXTIPE took place in December. A drafttraining program (US$50,000) has been designed, which takes into account all these availableresources and uses them for training local contractors and consultants to be involved in theimplementation of the pilot operations. Finally, the scope of the three sectoral studies (RoadMaintenance Management, Urban Sector Management, and Construction Industry Development) hasbeen discussed with and designed by the committee. Representatives of the Government, the Mayorof MON, and the General Manager of AMEXTIPE were part of the delegation that came fornegotiations in December 1992.

2.35. To enable MON to mobilize its proper financial counterpart and therefore benefitfrom programs financed by AMEXTIPE, an IAPN has been drawn in consultation with the localauthorities. During the project preparation phase, MON had already adopted and started toimplement a large part of the reforms proposed by IAPN such as: the reorganization of the RevenueDivision, the restructuring of market fees mobilization, the management of the area tax collectors,the accountability of the municipal tax collector, and a plan to drastically reduce MON's staff andto involve the private sector into some municipal activities such as waste collection. However, othermeasures identified in the IAPN are under the exclusive responsibility of the MOF. Dialoguebetween MON and MOF had already started during project preparation and should be pursued untilefficient procedures and organization are in position to achieve a satisfactory tax collection.

D. Project and Program Cost, Financing Plan

2.36. The project cost is estimated at US$20 million equivalent (UM 2,254 million) net oftaxes and duties. The foreign exchange component of the program is estimated at 45% of the total

Page 26: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

IS MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

cost. Base cost estimates, in US$ are in December 1992 prices. Annual inflation rates have beenestimated as follows:

TABLE 1: Local and Foreign Inflation Rates

1993 1994 1995 1996

Local 17.9 3.6 3.3 3.5

Foreign 3.9 J 3.9 3.8 3.8

2.37. Since the volume of labor-intensive public works will be adjusted according toavailable funds, price contingencies have not been applied to the estimated local cost of the labor-intensive public works and service component (including design and supervision) which amounts toUS$14.7 million and constitutes 73.5% of total base costs. Price contingencies on the remainingcomponents (US$5.3 million) amount to US$772,000, or 3.8% of the related base costs. A summaryof estimated costs is presented in Table 2 below. Detailed project costs are provided in Annex 10.

2.38. The proposed IDA credit of US$12 million equivalent will finance 60% of projectcosts net of duties and taxes over a four-year period. The local financial contribution will be US$3.2million equivalent, or 16% of the total project cost. This local contribution will be made by thebeneficiaries for an estimated amount of US$2.2 and by the Government for an estimated amount ofUS$1 million. For the sake of comparison, total Government budgetary revenue is estimated UM26.6 billion (US$236 million) in 1993. The local contribution to each subproject will be madeavailable to AMEXTIPE by the beneficiary and/or the Government (actually the Ministry promotingthe subproject) at the time of signing the related Delegation de maitrise d'ouvrage. Until thecontribution is actually paid, AMEXTIPE will not start the subproject. The Government'scontribution will be provided to AMEXTIPE from Government budgetary resources (in addition tothose financed by IDA and other cofinanciers).

Page 27: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 19

TABLE 2: Project Cost Summary (net of taxes and duties)(US$ '000)

Project Ebments local forei4 totalcod cost cod

Works/services 6,635 6,635 13,270 66.3

GoodsAgency 0 100 100

MET 0 250 250

MON 0 50 50

Total 0 400 400 2.0

Local Conultancy ServicesDeign/Supervson 910 100 1,010

Other Studies + IS0 20 200

TA/Trainiag 630 70 700

Total 1,720 190 1,910 9.6

Foreign Consul. SicesSectoral studies 90 S10 900 4.5

AMEXTIPE Operating Cods 1,130 485 1,615 8.1

Project Monitoring 140 60 200 1.0

PPF Refinancing 490 335 825 4.1

Non Allocated 620 260 880 4.4

TOTAL 10,825 9,175 20,000 100.0

Note: Figures may not add up due to rounding.

2.39. Cofinancing. Cofinancing/parallel financing totaling US$4.8 million equivalent (UM

541 million), or 24% of total project costs, will be assumed by the United Nations DevelopmentProgramme (UNDP), the World Food Program (WFP), France, and, possibly, the EC, Germany,and Spain. These donors have expressed their interest. A UNDP staff member participated in the

appraisal mission. The current estimate of their contribution, to be confirmed in 1993 and 1994, is

as follows (in US$ million): UNDP: 0.5; WFP: 1; France: I to 2; Germany: 2; EC: unspecified;Spain: 0.4. UNDP and WFP would likely cofinance. France, EC, and Spain would likely enter into

parallel financing. Should these expectations fail to materialize, AMEXTIPE will complete theproject in less than four years. Should donors come with more money, then AMEXTIPE will

complete the project in more than four years. The project time schedule is based on the absorptivecapacity of both AMEXTIPE and the construction sector (see below). Other IDA funded projectsmay also give AMEXTIPE the management of some of their operations. The proposed financing plan

is set out in the following table:

Page 28: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

20 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appaisal Report

TABLE 3: Financing Plan(US$ millions)

Total Project Cost S of Project Cost

Government 1.0 5

Beneficiaries 2.2 11

IDA 12.0 60

Other donors 4.8 24

Total Cost 20.0 100

Note: The table assumes that beneficiaries would contribute financially to subprojects under parallel financingas they do to IDA financed subprojects.

2.40. Local Contribution to Financing. One of the objectives of the project is to familiarizethe government agencies and the non-government beneficiaries with the matching of funds forcarrying out subprojects. Asking them to contribute financially is a sure way to give them ownershipof these subprojects. It also creates the conditions for responsible management. Consequently, allsubprojects will be partly paid for by the beneficiaries. The project will be a pilot operation forestablishing appropriate schemes and procedures for fund matching.

E. Project Implernentation

The Agency

2.41. The implementing arrangements which are critical for effective fulfillment of theproject's objectives will be similar to those of AGETIP in Senegal, in particular, the extensive useof contract management (d9lIgation de maltrise d'ouvrage). These arrangements are described indetail in Annexes 1 to 5, pages 32 to 112. AMEXTIPE is an independent institution, with the legalstatus of a non-governmental, non-profit organization. Its board consists of a Director drawn fromthe private sector and representatives of large existing non-govermnental, non-profit organizations (theMayors Association, the National Labor Union, the Confederation of Mauritanian Enterprises, theImpaired Persons Association, see Annex 1 and 2). AMEXTIPE has been given the necessary privatelegal status and will enter into a agreement (Convention) with GRIM to execute the project (Annex3). It will follow its own procedures and be able to avoid the cumbersome, slow, and inefficientprocedures that public institutions follow in calling for bids, awarding contracts and disbursing funds,which result in de facto discrimination against small contractors. Assurances were reached atnegotiations (para. 3.4a) that at all times, the Statutes of Agreement of the Agency and theProcedures Manual will be acceptable to the Bank.

2.42. Setting up of AEXTIPE. The agency was created by its Constitutive GeneralAssembly, held December 2, 1992, and its General Manager was selected, acceptable to IDA, eriorto negotiations (para. 3.1c). This is being financed by the two PPFs (total amount US$825,000).Government's agreement on AMEXTIPE's Statutes, By-Laws, Manual of Procedures (para. 3. la) andthe signing the Framework Agreement (Convention) between Government and AMEXTIPE, and thesigning of a decree of Public Interest (utilitepublique) took place prior to negotiations (para. 3. lb).

Page 29: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 21

The agreement by GRIM to the changes in the Procedures Manual agreed during negotiations is acondition of effectiveness (para. 3.3a).

2.43. Pilot Operations. The PPF will finance about six pilot operations to be carried outbefore project effectiveness. The operations have been selected as representative of most futuresubprojects. They include: classroom rehabilitation, classroom construction, street repair, streetdrainage extension, sand dune fixing along a peri-urban road, and non-motorized primary wastecollection. The description of these operations is given in Appendix 12. Their implementation willhelp set up AMEXTIPE's working procedures and familiarize beneficiaries, consultants andcontractors with the project. Standard documents will be prepared for each of the activities coveredby these pilot operations.

2.44. AMEXI7PE's Absorptive Capacity. AMEXTIPE is expected to have the capacity toimplement subprojects for an amount of about US$5 million per year. AMEXTIPE has identifiedabout 25 consulting firms or individual consultants, and about 45 contractors. This means that thereis a large enough remaining capacity in the field of contractors and consulting engineers to carry outthe works and studies financed by the project. In addition, the technical assistance and trainingprogram (paras. 2.18 to 2.24) will increase this capacity. The total yearly output of the constructionsector, including foreign firms, is estimated to be about US$70 million.

AMEX77PE's Operating Procedures

2.45. AMEXTIPE's operating procedures and internal organization include: (a) eligibilitycriteria for selecting subprojects submitted by local and central administrations for implementationunder the proposed project; (b) procedures for calling for bids, selecting contractors and vendors(including prequalification if necessary), and awarding contracts; (c) internal organization for worksupervision and control; (d) disbursement procedures; and (e) procedures for handing over completedworks. Accounts will be audited on a quarterly basis, and resources will be replenished only uponpresentation of properly documented records of the use of funds and satisfactory audits. On the basisof these audits, and of the actual performance indicators (Table 6, para. 2.71), the supervisorycommittee of AMEXTIPE will have full authority to propose and implement any measure that wouldbe deemed useful to ensure actual fulfillment of the project's objectives, including hiring anddismissal of AMEXTIPE's management and staff. Assurances were reached at negotiations that atall times during project implementation, the General Manager, the Technical Manager, and theAdministrative Manager of the Agency must be acceptable to the Bank, and the Agency must beoperated in an efficient manner (para. 3.4b).

2.46. Subproject Identification and Appraisal. AMEXTIPE will widely advertise theprocedures contained in the Manual of Procedures (Annex 4), especially as they pertain to thecategories of works and services eligible to be financed under the Project. AMEXTIPE will reviewthe subprojects that are presented by the municipalities and ministries of the central Government andwill verify their eligibility based on certain pre-determined criteria known and published in theManual of Procedures. The portfolio of projects identified will be then submitted to IDA for review,in annual batches. After analysis, the portfolio to be executed for the coming year will be retainedand approved. It is then that consulting firms will be hired to prepare bidding and technicaldocuments to call for bids. The AMEXTIPE's submission to the Bank of a first batch of subprojectsamounting to a total of at least US$1 million (UM 113 million), for implementation during the firstyear is a condition of effectiveness (para. 3.3c). Assurances were reached at negotiations (para. 3.4d)that the Agency will submit to the Bank the second, third, and fourth annual work programs includingthat financed by IDA, the municipalities and co-financiers, totalling at least US$3 million (UM 339

Page 30: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

22 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appmisal Report

million) no later than September 30, 1993, US$4 million (UM 451 million) no later than September30, 1994, and US$4 million (UM 451 million) no later than September 30, 1995 respectively.

2.47. Subproject Implementation. Once a subproject has been selected, the public agencywhich has submitted it ("the beneficiary") will enter into an agreement (Convention de deolgation demattrise d'ouvrage) with the Executing Agency, according to a pre-established model which isattached to Section IV of the Agency's Procedures Manual (Annex 4, pages 80 and 81). Thisagreement will include inter alia the following provisions:

(a) the Executing Agency is substituted for the beneficiary for the entire execution of thesubproject and has full authority, on behalf of the beneficiary, to select thecontractors, sign the contracts, supervise the works, acknowledge delivery, and paycontractors;

(b) the subproject is both financed by the Executing Agency, on the basis of the fundsmade available to it under the project (and therefore is additional to the beneficiary'sown capital budget or investment program), and financed by the beneficiary,according to sharing percentages and procedures described by the manual ofprocedures; and

(c) the beneficiary pledges the responsibility for the ongoing maintenance of thesubproject; in case of non-compliance with this clause, the beneficiary will not havefurther access to the Agency's financial resources until the situation is rectified.

2.48. Contracting and Supervision. With the support of a management information systemcontaining files for contractors, consulting firms and subprojects, all of which have been screenedand reviewed by IDA, AMEXTIPE will be able to proceed swiftly with contracting without the longdelays observed in the public procurement system. A condition of effectiveness (para. 3.3c) is thatAMEXTIPE will submit to the Bank a list of preselected contractors and consultants. A roster ofeligible contractors and consulting firms to be set up and maintained by the Agency will always beopen, and newcomers, once they satisfy the requirements specified in the Manual of Procedures, canbe pre-qualified and classified. At the end of the year, the roster will be re-examined and firms willbe reclassified based on performance, with communication to the Bank. Assurances were reachedat negQtiations (para. 3.4e) that AMEXTIPE will periodically submit proposals to the Bank to updatethe roster of consultants and contractors. Besides the guidelines delineated in the Manual ofProcedures, AMEXTIPE will implement the subproject with the support of a management informationsystem which will allow for decision-making to be made without delay. At any time, the managersof the Agency shall know exactly what the situation is for every project, supplier, payment, voucher,and bill. Problems shall be identified and corrected immediately. A consulting firm, acceptable toIDA, was selected to assist the setting up of AMEXTIPE's reporting, and accounting system,following Terms of Reference, accepted by IDA, prior to negotiations (para. 3. Id). The setting upof the AMEXTIPE's information and recording/accounting system is a condition of effectiveness(para. 3.3f).

Procedures relating to Local Financing

2.49. Origin of the local contribution to projectfunding. Three different cases have to beconsidered:

Page 31: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 23

(a) the beneficiary is a governmental agency, e.g. the MET, (Direction des TravauxPublics [DTP]), or the Ministry of Education, (Direction de l'EnseignementFondamental [DEF]). In such a case, the local contribution is made from the budgetagency, which may have a special credit line, or at least adequate provisions in itsbudget for that purpose, during the three years of the project;

(b) the beneficiary is a provincial government, a municipality, or a community, a userassociation (association de parent d 'eleves) and is willing and capable of paying thefull local contribution. This local contribution is drawn from the budget of the localauthority and/or from voluntary contributions from the users; and

(c) the beneficiary is the same as in case (b) above, but has access to the financialassistance of a co-promotor which is a governmental agency, as in case (a), and/ora donor such as the WFP. For instance the DTP would agree to share with amunicipality the local contribution for street rehabilitation subproject. The twopromoters (the beneficiary and the governmental agency) agree on cost-sharingpercentages and this is reflected in the Convention de de'legation de mattrised 'ouvrage.

(a) this procedure has been designed to ensure the timely payment of tis contribution byeach beneficiary, because the actual implementation of its own subprojects dependson this payment.

2.50. Actual Payment of Beneficiary's Contribution. The contribution of the beneficiarywill actually be made at the signing of the convention de delegation de mattrise d'ouvrage for eachsubproject. This will ensure that AMEXTIPE receives the money in time to meet its obligationtowards consultants and contractors involved in the related subproject, otherwise the agency will loseits good credit. The agency will therefore wait until this advance has been fully cashed in beforeawarding contracts for consulting services and works related to the subprojects.

2.51. Size of the local contribution to project funding. For the pilot operations, IDA isfinancing 100% (under PPF), because no local funding has been put in place in the 1992 budget. For1993, the local contribution will be 10% of the estimated total cost of the subproject (maltresd'oeuvre, contractors and agency fees), because, for the first year, asking more might put offpotential beneficiaries (who have not faced such an obligation before) and consequently delay theactual start of the project. In 1994 and 1995, the local contribution will be 20%, which means thatevery dollar contributed by a promotor is leveraged 5 times. Agreement on the size, budgeting andpayment procedures of the government's and the beneficiaries' financial contributions was reachedduring negotiations (para. 3.2g).

2.52. Subprojects already financed. The beneficiary of a subproject already financed mayask AMEXTIPE to manage it. The eligibility criteria for the subproject will be determined by thebeneficiary and its donor. In such a case, AMEXTIPE will enter into a convention de delegation demaitrise d'ouvrage which may have a definition of tasks slightly different from the format used underIDA financing. The convention will stipulate the management fee to be paid to AMEXTIPE (about10%). The convention should ensure that AMEXTIPE will have the funding available as needed topay consultants and contractors quickly and on time. Here again, a full up-front payment of thebeneficiary's contribution, if any, will ensure AMEXTIPE the availability of funds.

Page 32: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

24 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

2.53. It may also happen that the subproject meets the AMEXTIPE's eligibility criteria, andthat the beneficiary has already received some funding from a donor. In this case, the donor'scontribution will be considered as the beneficiary's contribution for the purpose of para. 2.49 above.The standard AMEXTIPE procedures and convention format will apply.

Project Monitoring and Review

2.54. Monitoring and Evaluation. In order to better understand the target groups ofbeneficiaries (individuals, firms, municipalities, etc.), AMEXTIPE will commission a number ofstudies to monitor the issues of labor ratio, wages, cost overruns, completion delays, unit prices, etc.The mid-term review, based on a sample of construction enterprises, will compute the labor ratio inthe total cost of standard road works, building rehabilitations, sand removal and dune fixing, andcleaning of gutters and drainage ditches.

2.55. Annual Reviews. The project will be implemented over a four-year period. Theproject design will include an annual review to check the efficiency of AMEXTIPE's procedures andmanagement (using performance indicators described in para. 2.71) and adopt adequate changes.Another key factor to monitor is the actual beneficiaries' capacity to pay their financial contribution.Consequently, it is proposed that the size of the local share and the fund matching mechanism bereviewed every year, and that new figures and procedures be discussed by GRIM and IDA for thefollowing year. The key point is that one knows how much IDA funding is available, but not howmuch the beneficiaries/promoters are willing and able to pay (altogether). At the beginning of theproject, rationing access to IDA funds could slow down the take-off. But, later, if the demandappears to be very large, it may be to feasible to raise the contribution of the beneficiary. Agreementon the scope and dates for the annual reviews was reached during negotiations (para. 3.2b).

2.56. Mid-Term Review. A mid-Term review will be carried out at the end of 1994, as amore in-depth annual review. The review will be another opportunity to evaluate, and,if needed, tomodify some major features of the project, such as the size of beneficiaries' contribution to thefinancing of subproject, and the procedures under which this contribution is made available toAMEXTIPE. It will also be an opportunity to review how the credit was allocated to social andeconomic subprojects, and to introduce changes if needed. Finally, the review will create anopportunity to evaluate the need for including new activities in the project scope in order to bettermeet the key project objectives. Agreements on periodicity and terms of reference of fiscal,technical, managerial, and environmental audits; agreement on the short-list of potential auditingfirms or joint-ventures, dates for the mid-term review was reached at negotiations (para. 3.2b).

F. Procurement

2.57. The procurement procedures according to which the Agency will select contractorsand award contracts are another important feature of the project. These special procurementprocedures were designed to address the issue of employment generation, and at the same time ensureadequate competition. They have been successfully used in other similar agencies in the Region.They were discussed at appraisal and an agreement was reached during negotiations, as to theadoption of the Manual of Procedures. Similar procurement experiences in Senegal, Niger, and Maliindicate that such a manual encourages competition. The reporting on procurement will be doneaccording to the format outlined in Annex 4.

2.58. It is anticipated that all the civil works contracts will be under UM 30 million (aboutor less than US$283,000). In case any contract is higher than this value, International Competitive

Page 33: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 25

Bidding procedures (ICB) will be followed for such procurement contracts. When the "Bank SampleBidding Documents for Smaller Contracts' is published in French, it may be used as well, as nocontract will amount to more than US$10 million.

2.59. AMEXTIPE will maintain a roster of contractors eligible for Local CompetitiveBidding (LCB). It will set up a list of eligible contractors and engineering firms and individualprofessionals according to procedures acceptable to IDA and spelled out in the Manual of Procedures.The roster will stay open during project execution so as to allow additional applications at any time.Large firms, foreign and local, using modem equipment are not likely to be interested by the typeand size of most subprojects proposed, but they will not be precluded from bidding. The purposeof preregistration will be to determine the contractors who can demonstrate their ability to carry outthe proposed labor-intensive works effectively and will, therefore, be eligible to bid. IDA will reviewand approve the new selection and satisfy itself that the procedures agree with the Manual ofProcedures. The actual performance of the contractors who are awarded contracts by the Agency willprovide the basis for the Agency to reassess the contractors' classification, and consequently upgradeor downgrade them. Reassessment of contractor capacity and capability classifications in the rosterwill be transparent and based on actual performance (Manual of Procedures Section III, articles Dand E).

2.60. The target group of firms expected to participate in project procurement comprisesprimarily small- and medium-scale enterprises, which are more likely than large ones to bid for labor-intensive projects. However, given the low level of sophistication of these firms with regard toadministrative and financial management, they are currently discriminated against by the procurementprocedures in force for public contracts. This is one of the basic reasons why it has been deemednecessary to establish a special agency, with private legal status, to implement the project. Basically,the objective of the standard procurement procedure is to ensure fair competition among eligiblecontractors without requiring them to prepare a complex proposal, including detailed calculations ofprice. The core of the procurement procedure will be local advertisement among registeredcontractors of a proposed contract for a given subproject. All contractors registered in the roster forthe category of works and the area concerned by the subproject will be invited to bid, and notices willbe published in local press, as to inform potential bidders who have yet to ask to be registered byAMEXTMPE.

2.61. The contract, which will be written in simple language and will describe the scopeand nature of the works, proposes a reference price with some straightforward explanations about itscalculation (unit prices and quantities). Contractors will be invited to bid by way of discounts bothon the total price and on the unit prices. Among eligible bidders, the winner will be selected on thebasis of the proposed discount and other criteria (such as timeliness of performance) -- if any isspecified in the bidding documents - and invited to sign the proposed contract. The contractawarding committee, composed of the Agency's Director General, Technical and Financial Directors,will have full authority to select the winner. However, it will have to justify in writing, in theminutes of the meeting, and in reference to the explicit criteria listed in the bidding documents, anydecision not to select the lowest bid. This may happen when the total bid price is lower than theestimated price by more than 15% and the bidder is unable to provide a credible explanation, or whenunit prices are erratic. The contracting awarding committee will open the bids to the public and thebidding firms or their representatives may attend the meeting.

2.62. For all contracts for which there are less than five bidders or for contracts with anestimated cost equal to or greater than UM 20 million (about or less than US$192,000), the awardingcommittee will submit its decision to IDA for approval prior to notifying the winning bidder.

Page 34: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

26 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

Bidding documents and bid evaluations of all pilot operations funded by the PPF, and of the first foreach type of works or activities will be subject to review by the Bank prior to awarding notificationto the winning contractor. A post review of all procurement operations of the first year of the projectwill be carried out by the Bank. Quarterly management audits will review AMEXTIPE compliancewith bidding procedures described in the Manual of procedures and (for ICB) in Bank guidelines andsample bidding documents.

TABLE 4: Procurement 1/(USS '000)

Project Procurement Method Not TotalElement IDA Cost

ICB LCB Other Financed

1. Public Works/Services 9,470 3,800 13,270(6,913) (6,913)

2. GoodsAMEXTIPE 100 100

(100) (100)Highway Agency and MON 300 300

(300) (300)

3. Consulting Servicesa) Design/Supervision 714 304 1,018

(509) (509)b) TA/Trining + other + 900 900

Grassroots Participation+ (900) (900)c) Sectoral studies 900 900

(900) (900)d) Accounting/Auditing 200 200

(200) (200)

4. Agency Operating Costs 1,045 570 1,615(733) (733)

5. Miscellaneousa) Non allocated 759 113 872

(provision for inflation) (620) (620)b) Refinancing PPF 825 825

(825) (825)

TOTAL 9,470 5,647 4,787 20,000(6,913) (5,087) (12,000)

.i.i ..

Figures in parentheses show IDA amount.

2.63. Consultant services for training, technical assistance, and project monitoring will beprocured according to IDA guidelines spelled out in Guidelines "Use of Consultants by World BankBorrower and by the World Bank as Executing Agency". For the mode of selection of consultantservices, the Agency will use short-listing of firms or individuals. Hiring of individuals will be doneon the basis of adequate advertising and hiring of firms will follow the guidelines (Manual ofProcedures. Section IV, B to E, and Section V, C and D). A summary of the consulting servicesin man-months required is given in Annex 8.

Page 35: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 27

2.64. Procurement of goods will be done by international shopping. Tariffs published bythe International Agencies Procurement Service Office (IAPSO) will be used as reference. Goodsto be procured are two cars, four computers, and furniture for the agency, at the beginning of theproject; two cars, two heavy duty cars, radio equipment, computers, and laboratory equipment forthe DTP; and computers for MON.

2.65. These procurement procedures have been used by similar agencies in West Africa andhave worked well. As in the first phase, only parallel financing is envisaged. Should joint financingoccur, it will be done in accordance with IDA Guidelines.

G. Disbursements

2.66. Since the project seeks to encourage the participation of small and medium-scaleenterprises, it is crucial that contractors and consultants be paid promptly for the works or servicesthey execute. The manual of procedures allows the Agency to give an advance of up to 20% againstguarantees. The average payment delay will be a key criterion performance of the Agency. Thelegal Status of the Agency will allow its General Manager to order payments, by signing checks andtransferring orders, without being submitted to numerous clearances and without being obliged tosurrender actual execution of payments to the Treasury. AGETIP, in Senegal, has been able to payits contractors within a week, and this has resulted in a 15% reduction in bidding prices.

2.67. To expedite project implementation, a Special Account in UM will be opened at acommercial bank. At all times, this special account will be maintained and operated on terms andconditions acceptable to IDA. The authorized allocation will be UM 113 million (equivalent to US$1million) representing eligible expenditures financed by IDA over a four-month period. The SpecialAccount will be replenished monthly provided requests exceed US$100,000 equivalent, and will beaccompanied by a Bank statement and a reconciliation statement for the Special Account.

2.68. All withdrawal applications, after the first one, will be completed on presentation ofmonthly accounts. These accounts will be accompanied by full documentation, except for contractsfor civil works valued at less than US$20,000 equivalent (UM 2.25 million) and for goods andservices valued at less than US$20,000 equivalent (UM 2.25 million) for which disbursements willbe made on the basis of SOEs. In such cases, the relevant documentation will be retained byAMEXTIPE for review by IDA supervision missions and the project's external auditors.

2.69. The IDA credit will be disbursed on the basis of the categories shown in Table 5.The closing date will be September 30, 1997. Disbursements will be made on the basis of 100% oftotal expenditures for IDA's share of Public Works and Services, related consulting services, andAMEXTIPE's operating costs and 100% of all other categories. IDA's share of Public Works andServices, related consulting services, and related AMEXTIPE's operating costs will be 100% underPPF, 90% in 1993, and 80% in 1994, 1995, 1996 and 1997. The Govermnent/Beneficiaries willdisburse 100% of their common share of Public Works and Services, related consulting services, andrelated AMEXTIPE's operating costs. This share will be equivalent to 10% (in 1993) and 20% (in1994, 1995, 1996, and 1997). The 1993, 1994, 1995, 1996 and 1997, the Government's budgetswill include appropriate lines of credit to finance its financial assistance to beneficiaries. Theestimated cumulative contribution of the Government/Beneficiaries for each subproject will be paidto AMEXTIPE at the signing of the respective convention de delegation de maftrise d'ouvrage. Thisprocedure has been selected to ensure the independence of the Executing Agency in making payments

Page 36: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

28 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

to contractors, who have had very bad experience with disbursement procedures pertaining topayments from counterparts funds. To ensure that IDA does not disburse all of its contributionwithout corresponding action by Government/Beneficiaries, agreement was reached at negotiationsthat would permit IDA to delay the approval of the new batch of sub-projects at the end of each year,should the Government/beneficiaries have failed to make their contribution and the agency failed toenforce its manual of procedures (3.4f).

TABLE 5: Disbursements by Category

CATEGORY AMOUNT PERCENTAGE FINANCED(US$1,000)

1) Public Works and Services * 6.91 90 % of totalexpenditures for

2) Design-Supervision * 0.51 individual subprojectsinitiated in 1993;

3) Executing Agency Operating Costs * 0.83 80 % for expendituresinitiated thereafter

4) Local Studies 2.00 100 % of expendituresTechnical Assistance to ContractorsSectoral StudiesMonitoring

5) Goods 0.40 100 % of expenditures

6) Non Allocated 0.52

7) PPF Refinancing 0.83

TOTAL 12.00

Figures may not add up due to rounding

H. Accounting, Auditing and Reporting

2.70. The accounting system will be set up as described in the manual of procedures.Consolidated project accounts will be maintained by the Agency. These accounts will be auditedquarterly (with quarterly reports) by independent auditors acceptable to IDA, according to terms ofreference agreed by IDA. Auditors will express separate opinions on SOEs and special accounts.Project accounts and auditors' reports will be submitted to IDA within three months of the close ofeach quarter. Besides financial audits, AMEXTIPE will submit to quarterly management andtechnical audits. Following its Manual of Procedures and its By-Laws, the Agency will submitmonthly progress reports and prepare a project completion report (PCR) within three months of theclosing date. The appointment of the appoint auditors for a period of three years is a conditioneffectiveness (para. 3.3g).

I. Supervision Plan

Page 37: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 29

2.71. Performance Monitoring. The monitoring indicators to measure project performanceand AMEXTIPE's management efficiency will be the following: (a) number of Conventions dedelegation de Mattrise d'Ouvrage; (b) number of contracts signed with enterprises; (c) number ofcontracts completed; (d) percentage of contracts completed on time and on budget; (e) percentage ofpayments to contractors within 30 days of invoice reception; (f) number of man-months ofemployment created; and (g) average time for processing contracts. Below is a table indicating thedesired numbers and percentages to be achieved for each project year.

TABLE 6: Key Indicators

Indicator | Year I Year 2 J Year 3 | Year 4

No. of Conventions de delegation de Mattrise dOuvrage 20 40 50 50

and Cumulated Amounts (USS million) (both per year) 1.6 3.2 4.1 4.2

No. of contrcts signed per year (Design/supervision +Works) 40 70 100 100

No. of works contracts completed (cumulated) 30 100 200 310

Percentage of contracts completed on time 80 90 90 90

Percentage of contracts completed on budget 80 90 90 90

Percentage of payments to contractors within 30 days of 90 100 100 100invoice receipt (per year)l/

Average time for processing contracts (working days)2/ 45 30 20 20

Percentage salaries/total cost 22 23 24 25

Percentage low salaries/total salaries3/ 50 50 50 50

No. of man/months of employment created per year 2,500 6.000 8.000 8.000

Training / Assistance (number of beneficiaries, per year) 10 15 15 15

Training / Assistance (number of firms, per year) 20 20 20Training I Assistance (number of trinee x days, per year) 160 160 160

2.72. Supervision Missions. The Project will be supervised every four months. Supervisionmissions will consist of field trips to visit work sites to review financial and management practices,bidding, and payments procedures, micro, and small-scale enterprise participation as well asmaximization of employment creation. Supervision missions will also carefully monitor the numberof mattres d'oeuvre, the number of firms bidding and winning contracts and the number of firmsreceiving technical assistance. A detailed supervision plan is presented in Annex 12.

J. Environmental Impact

1/ For payments made from the AMEXTIPE's special account

Z/ time between bid opening and contract award

2/ low wage = wage below 1.5 the legal minimum wage

Page 38: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

30 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

2.73. AMEXTIPE's projects in the areas of sanitation and cleaning of urban drainage,urban renewal, road maintenance, sand removing, dune fixing, public gardening, garbage collection,school and clinic construction and rehabilitation will lead to significant improvements in the urbanenvironment, as shown by the review of the environmental impact of the pilot operations. Particularattention has been given to the need for a fruitful cooperation between AMEXTIPE and:

(a) the UNSO-funded project which coordinates at the national level the fight against thespread of sand dunes (see para. 2.24); and

(b) the National Environmental Protection Service (Direction de la Protection de lanature [DPN]).

AMEXTIPE will have business relationships with these two bodies as needed for theimplementation of its portfolio of subprojects.

2.74. The annual technical audits will also include an environmental component. Inaddition, for the mid-term review, AMEXTIPE will commission an assessment of the environmentalimpact of the subprojects carried out during the first half of the project. This review will examineall subprojects pertaining to sand-removal, drainage, building and road rehabilitation, and garbagecollection to determine their environmental impact and make recommendations on how to mitigateany adverse impacts in the future.

K. Impact on Unemployment and Poverty

2.75. Unemployment. The main objective of the project is to help fight unemployment inurban areas. The expected impact of the project is three-fold:

(a) direct impact during the project. Assuming that 25% of the value of the contractsfor works to wages, and on the basis of an average cost per worker of UM 10,000per month, the project will finance about 3,400 man-years over the four years of theproject. This direct impact will be monitored closely through the relatedperformance indicator (see para. 2.66);

(b) indirect impact during the project. Each dollar or UM spent under a publicworks/services contract has a secondary impact on the local economy throughsubcontracting to and purchasing from local firms. This impact, although potentiallyof the same order of magnitude as the direct impact, is currently impossible toestimate, due to lack of reliable and detailed data on the labor force working forinternal consumption; and

(c) indirect impact after the project. The project will demonstrate the appropriatenessof labor-based methods for carrying out simple works and services. About UM 600 4/million per year of such works and services can benefit from the lessons learnedunder the project. If and when Mauritanian authorities and customers accept fully

A/ About UM 250 million for roads, UM 200 million for municipal works and services, and UM 150 million forother works and services in other sectors such as agriculture, in 1992.

Page 39: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 31

this finding and use the labor-based methods, one can expect that about 10% of the

cost of the related works or services will shift from capital to labor. On that basis,

and using the same rate of UM 10,000 per month, the potential future impact wouldbe 6,000 man-months per year. This impact means the potential creation of about

600 permanent jobs.

2.76. Poverty. The simple nature of the works and services to be financed under the

project, and the systematic use of small contractors to carry out these tasks, leads one to expect that

at least 60% of the temporary direct jobs will be offered to unskilled workers. This percentage will

be monitored as a performance indicator. One can expect the same percentage to apply to the

permanent jobs mentioned in para. 2.75(c) above. The percentage of unskilled labor related to the

indirect employment mentioned in para. 2.75(b) is unknown.

L. Economic Analysis

2.77. An economic analysis has been carried out for the trial operations to be carried out

under the PPF, on the basis of a comparison of discounted economic costs and benefits over time.

Specific benefits depend on the type of subproject, but include among other things:

(a) reduction in vehicle operating costs (in the case of urban road maintenance or

rehabilitation subprojects);

(b) reduction of the quantity of sand to be removed from roads;

(c) reductions in the cost of services, in the case of labor-intensive garbage collection

which would otherwise be undertaken by more mechanized technologies; and

(d) avoided cost of reconstruction (in the case of subprojects involving maintenance or

rehabilitation of infrastructure and/or buildings that would otherwise deteriorate).

Pilot projects have internal rates of return ranging from 17% to 44%. Rehabilitation

of classrooms and of health facilities reach the highest IRRs (42 and 44%). A dune fixing operation

shows an IRR of 24%, and a street drainage extension reaches 17%. Due to the large backlog of

infrastructure rehabilitation and maintenance, its seems likely that IRRs will, on average, be well

above the 12% minimum that is included in the Manuel de procedures.

2.78. Since the agency is created for the management of the project, and is expected to

disappear unless project owners want to contract out to it the management of their projects,

AMEXTIPE's operating costs are incremental costs (and they will be kept in appropriate proportion

to the costs of the subprojects managed by the agency). The progressive participation of the

beneficiaries and of the Government to the financing of these operating costs is also a specific feature

of AMEXTIPE.

M. Benefits and Risks

2.79. Benefits. The project will create low-cost, short-term and long-term employment

opportunities using private sector enterprises in the execution of social and economic public works.

Page 40: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

32 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraiial Report

It will generate incomes for many categories of the work force (in the building and constructiontrades). The project will also help the Government in the area of project management. It willdemonstrate the efficiency of private sector management in public works execution. Subprojectsconcerned with garbage collection, sewer cleaning, and dune fixing will produce environmentalbenefits.

2.80. Risks. The main risks concern the continuation of the Agency after the project andits sustainability as project manager. Specific measures for cost recovery such as the introductionof a service fee by the Agency for execution works are designed to minimize this possibility. Theintroduction of cost-sharing by the municipalities is intended to create the conditions for AMEXTIPEto operate independently of IDA and other donor financing after the project ends. Another risk isthe fear that the Government may try to influence the Agency resulting in the latter's loss ofindependence and operational efficiency. These risks will be minimized by the establishment ofinternal control mechanisms and appropriate supervisory procedures by independent engineering andconsulting firms. The risk of political interference will be reduced by strict adherence to the manualof procedures.

2.81. AMEXTlPE'sfuture. The private legal status of AMEXTIPE makes it difficult topredict with certainty how it will have evolved by the end of IDA credit term. However, it ispossible to indicate certain options that its owners will be able to choose among, as there will be nospecial projects or markets reserved to support its activities in the area of delegated contractmanagement. The first option is for AMEXTIPE to continue with its current status as an NGO withthe same board. A second option is its conversion to a for-profit organization in which shares willbe sold to its current board members and to other investors. In either case, the members of its boardwill decide its future.

Page 41: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report 33

SECTION III - AGREEMENTS REACHED AND RECOMMENDATION

3.1 The following events took place prior to negotiations:

(a) Government's agreement on AMEXTIPE's Statutes, By-Laws, Manual of Procedures(para. 2.42);

(b) signing of the Framework Agreement (Convention) by Government and AMEXTIPE;

and signing of a decree of Public Interest (utilite publique) (para. 2.42);

(c) setting up of AMEXTIPE; selection and appointment of the AMEXTIPE's GeneralManager, acceptable to IDA (para. 2.42); and

(d) selection of a consulting firm, acceptable to IDA, to assist the setting up ofAMEXTIPE's reporting, and accounting system, following Terms of Reference,accepted by IDA (para. 2.48).

3.2 The following agreements were reached during negotiations:

(a) final agreement on AMEXTIPE's statutes, by-laws, agreement with GRIM, andManual de Procedures (para. 2.8);

(b) agreements on periodicity and terms of reference of fiscal, managerial, and technicalaudits (para 2.70); agreement on the short-list of potential auditing firms or joint-ventures (para. 2.22); agreement on the scope and dates for the annual reviews (para.2.55); and the mid-term review (para. 2.56);

(c) agreement on the scope and time-schedule of the study on the highway managementstrategy (para. 2.23);

(d) agreement on the scope and time-schedule of the preparatory studies for an urbandevelopment strategy (para. 2.31);

(e) agreement on the scope and time-schedule of the action plan for the development ofthe construction industry (para. 2.32);

(f) agreement on the training program for beneficiaries, consultants and contractors forthe pilot operations (para. 2.27);

(g) agreement on the size, budgeting and payment procedures of the government's andthe beneficiaries' financial contributions (para. 2.51); and

(h) agreement on a preliminary list of contractors and consultants prequalified for thepilot operations (para. 2.48).

3.3 The following are conditions of effectiveness:

(a) the Framework Agreement (Convention) has been signed by AMEXTIPE and GRIM;

GRIM has agreed upon Statutes, By-Laws, and changes to the Procedures Manualas agreed during negotiations (para. 2.42);

Page 42: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

34 MAURITANIA: Construction Capacity and Employment Project - Staff Appraisal Report

(b) AMEXTIPE's General Manager, Technical Manager, and Administrative/FinancialManager, all acceptable to the Bank have been appointed (para 2.42);

(c) AMEXTIPE has submitted the Bank of a first batch of subprojects for implementationduring the first year amounting to a total of US$1 million (UM 113 million) (para.2.46); and a short-list of preselected contractors and consultants (para. 2.48);

(d) GRIM has deposited into AMEXTIPE's account at least US$250,000 equivalent;

(e) AMEXTIPE has submitted an action plan for the execution of the 1993 trainingprogram for the beneficiaries (para. 2.20) and for grassroots participation program(para. 2.21);

(f) an operational accounting system consistent with the Procedures Manual andacceptable to the Bank has been set up (para 2.48); and

(g) the auditors have been appointed for a period of three years (para. 2.70).

3.4 The following assurances are reflected in the legal documents:

(a) at all times during project implementation, the Statutes of Agreement of the Agencyand the Procedures Manual will be acceptable to the Bank (para. 2.41);

(b) at all times during project implementation, the General Manager, the TechnicalManager, and the Administrative Manager of the Agency will be acceptable to theBank, and the Agency will be operated in an efficient manner (para. 2.45);

(c) the Agency will submit to IDA the action plan for the 1993 training program forcontractors and consultants, no later than three months after credit effectiveness. Theagreed action plan will be updated annually during the fourth quarter to reflect theneeds identified during site supervision of project execution (para. 2.18).

(d) the Agency will submit to the Bank the second, third, and fourth annual workprograms including that financed by IDA, the municipalities and co-financiers,totalling at least US$3 million (UM 339 million) no later than September 30, 1993,US$4 million (UM 451 million) no later than September 30, 1994, and US$4 million(UM 451 million) no later than September 30, 1995 respectively (para. 2.46);

(e) AMEXTIPE will submit periodically to the Bank proposal to update the roster ofconsultants and contractors (para. 2.48); and

(f) Government and Beneficiaries will have actually paid for their financial contributionas stipulated in the Manual of procedures (para. 2.69).

3.5 Subject to the above conditions, the proposed project is suitable for a credit ofSDR 8.7 million or US$12 million equivalent (UM 1,352 million) to Mauritania on standard IDAterms.

Page 43: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

COnct Ca.otY and Employment ProjecL Staff Appali Repot Ann 1 35

Annex I

INSTITUMONAL SETUP

The institutional setup of this project is reflected in legal and contractual relationshipsamong the various actors concerned: the central government, local governments and other beneficiaries,the Executing Agency, contractors, and consulting firms. The term 'contractorse is used here to includebuilding and construction companies, cooperatives, Groupements d 'lntcret Economique (GIE) and otherlegally constituted entities able to enter into a contract for subproject execution. The term oconsultingfirm" refers principally to engineering and architectural firms, but may eventually include other legallyconstituted entities (e.g., non-governmental organizations (NGOs)) able to provide the services required.The legal texts setting forth the above-mentioned contractual relationships are described below:

(a) The implementation of the project is entrusted to an executing agency named AgenceMawitanienne d 'Excution des Trawy d 'lntir& Public pour l 'Enalol (AMEX77PE),hereafter referred to as 'the Agency". The Statutes (Articles of Agreement} of theAgency (Standts, Annex 2), which must at all times be acceptable to the Bank, providethat the Agency is a non-profit associadon whose Assembie GCnErale includesrepresentatives of: the CofEdEration GCEnrale des Enployeurs Maurtaniens (CGEM);the Associadon des Makres; the Union Natlonale des lravalears Mawritankens (UNTM);and the coordination committee of NGOs operating in the country, when established, isexpected to join. The role of the President of the Assemblic GinErale is limited toconvening and presiding over the meetinp thereof. The AssemblEe GEnErale alsoincludes one person elected Director General of the Agency, to whom is fully entrustedthe day-t-day management of the Agency. As provided by the Statutes of the Agency,the Director General may be replaced only by extraordinary decision of the AssemblieGinErale. The Director General, however, must be at all times acceptable to the Bank.The Agency was effectively created after the founding members of the AssembldeGEnirale hold their first meeting (AssemblEe GEnE rale Consttuttwe) to approve theStatutes, and the Mlnist*re de l 'IntErleur issued its agrEment. The creation of the Agencywas a condition of negotiations.

(b) The Frameworlc Ageement (Convention, Annex 3) between the Government and theAgency describes the latter's nodus operandi in the context of the present project.Among other things, the Agreement establishes: that the Agency will execute subprojectsconsistent with those defined in the project; that, in the beginning, these subprojects willbe exclusively located in the Nouakchott area; that the central or local governments willplace non-reimbursable financial resources at the disposal of the Agency, including theproceeds of the credit (in a Special Account); that the Agency can also receive resourcesfrom other sources; that the Procedures Manual is an integral part of the FrameworkAgreement; that the Director General of the Agency has full powers in connection withthe management of the Agency; that the Director General can be replaced only inaccordance with the Articles of Agreement of the Agency; that the Government confersto the Agency all powers required for the implementation of the project; that the Agencywill execute all subprojects in strict compliance with the Procedures Manual (which is an

Page 44: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

36 Constuction Capacity ad Employment Promjet Staff Appaial Repot. Annex 1

integral part of the Framework Agreement); and that the Bylaws of the Agency cannotbe modified without Government's agreement.

(c) The Bylaws of the Agency (Rfglement Interieur, Annex 5) establish: the internalorganization; hiring, firing and other personnel management procedures; andadministrative rules and regulations. They ensure, among other things, that the Agencywill have a small staff, including a Director General asisted by one Financial Directorand one Technical Director.

(d) The Procedures Manual (Manuel de Procedures, Annex 4), which must at all times beacceptable to the Bank, recalls the fundamental objectives of the Agency and establishes:the procedures whereby the Agency receives and processes subproject execution requestsfrom beneficiaries (central or local governments and public interest groups such asAssociations de Parents d'ElEves), including the model Execution Agreement(Convention-7ype de Mattrlse d'Ouvrage Ddliguee) it will sip with the beneficiary if itdecides to execute the subproject; the procedures used by the Agency to establish andcontinuously update a roster of contractors for different types of subprojects; the variousprocurement procedures to be used by the Agency for subproject execution (dependingon the estimated value of the contract), including Sample Bidding Doauments with modelcontract to be signed with contractor (Modtle de Lette de Sommission, Modake-pe deCauion d'Avwnce, and Contrat-3)pe de Trawm=); the procuremet procedures to be usedby the Agency for subproject engineering and supervision, induding nodel contracts tobe signed with consulting firms (Contrat-4pe d'Etudes and Contrat-7)pe de Supervisiondes Travaux); the accounting and disbursement procedures to be used by the Agency inconnection with each subproject; the financial management procedures to be used by theAgency; the nature and periodicity of reporting by the Agency; the procedures to befollowed to secure independent external auditing of the Agency; and personnelmanagement procedures.

The operating of the agency and the relations with the central and local governments, withthe beneficiaries, and with contractors and consultants are shown in the following tables.

Page 45: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Coaruation Capcit and Employment Project. Staff Appmial Report. Ann 1 37

LEGAL FIAMEWORK

, __________~~J_ _ _ _ N I~~~~_______

GENERAL AGREEMENT

I .. I E

AUDITF 1STATUTES - mty

quarterly quarterlyj

GENERAL ASSEMBLY

: , . 4.. :

BY LAWS

MANUAL OF PROCEDURES- SUB-PROJECTS* MANAGEMENT CONTRACTCONTRACTS FOR DESIGN/SUPERVISION

Ile-olitiL ()t WO VORKS

Page 46: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

38 Conirucion Capacity and Employment Project. Staff Appisal Report. Amn I

COTRACTUAL FRASWONX

S OWNER/BENEFICIARY

* STATE (MINISTRIES) * LOCAL GOVERNMENTS .

AGEMENT CONTRAONRAC

WORKS ~~~~~~~~~~~~~DESIGN/

CONTRACTORS ~~~~~CONSULTANTS

VVOF" ~~~~~~~~~~~DESIGN'SLPER VISION

(1) somedImes two contracts/often one

Page 47: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conatuction Capacity and Employment Project. Staff Appaial Rport. Annex 2 39

Annex 2STATUTS DE L'AGENCE MAURITANIENNE D'EXECUrON DES TRAVAUX

D'INTERET PUBLIC POUR L'EMPLOI (AMEXTIPE)

Article 1 Denomination

11 est cree, entre lea adherents aux presents statuts, une Association regic par la loi no64-098 du 9 juin 1964 denommee "Agence Mauritanienne d'Execution des Travaux d'Interet Public Pourl'Emploi" (AMEXTIPE), et designee ci-apres par les mots 'Association' ou Agence".

Article 2 Objet

L'Association a pour mission de faire executer des travaux et services d'utilitW publique,pour le compte des personnes publiques et des Associations reconnues d'utilit6 publique, selon desprocedures et techniques qui garantissent une utiisation maximum de main d'oeuvre et facilitentl'emergence et le renforcement des petites et moyennes entreprises locales.

A cet effet, l'Agence est notamment chargee de:

a) recevoir, evaluer, et le cas echeant, selectionner lea operations soumisos par lesorganismes et collectivites beneficiairea du projet de developpement de l'industrie de laconstruction et de l'emploi (DICE),

b) passer lea marches et commandes,

c) proceder au recrutement des maltres d'oeuvre qui seront charges de preparer lea dossierstechniques, d'appels d'offrea, et d'execution, superviser et contr6ler lea travaux,

d) receptionner les ouvragea et evaluer les services fourmis.

Artide 3 Sibge

Le siege de l'Agence est fixe I Nouakchott. 11 pourra etre transfere par decision del'Assemblee Generale Extraordinaire.

Article 4 Dur6e de l'Association

La duree de l'Agence est fixee a 99 annea. Toutefois, l'Association sera dissouto dtsque son objet social sera realise.

Article 5 Membres fondateurs

L'Agence eat composee des membres fondateurs suivants:

a) personnes physiques:

Page 48: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

40 Constuction Capacity and Employment Project. Staff Apprisal Repost Anne 2

le Directeur General de l'Agence, des sa designation,

b) personnes morales:

La Confdderation Gendrale des Entreprises Mauritaniennes (C.G.E.M.),L'Union des Travailleurs Mauritaniens (U.T.M.),L'Association des Maires de Mauritanie,

Artile 6 Les Adherents

L'adhesion de nouveaux membres se fait par cooptation, sur proposition d'un mombreadresso au President de l'Assemblee Generale. L'adhesion d'une personne morale doit etre demand6epar ecrit par le responsable de la personne morale. L'Assemblee Gendrale statue I la majorit6 de samembres sur lea demandes d'adhesion pr6sent6es, en prenant en consid6ration le strict imp6ratif don'ouvrir l'Association qu'a des personnes morales ou physiques dont l'activit6 passEe ou prdsente oul'expdrience ont un rapport avec le statut de l'Association. L'adh6sion prend effet I partir do sanotification 6crite I l'interess6 par le President de l'AssemblEe G6n6rale et apres versement de sacotisation par le nouveau membre.

Ardce 7 Membres d'honneur

Sont membres d'honneur ceux qui ont rendu des services signales I l'Association. II sontdispensds du versement de cotisations par l'Assembl6e G6n6rale. Ds peuvent assister aux rEunions decello-ci mais ne prennent pas part aux votes.

Artcl 8 Perte de la qualite de membre

La qualit6 de membre de l'Agence se perd par:

(a) d6ces, pour ce qui concerne les personnes physiques,

(b) dissolution, pour ce qui concerne les personnes morales,

(c) d6mission, regulierement signifiee au PrEsident,

(d) radiation, prononc6e par I'Assembl6 G6n6rale, pour motif grave, l'intdressd ayant etoinvite par lettre recommandee I fournir des explications.

Aricle 9 Ressources

Les ressources de I'Association comprennent:

(a) des cotisations annuelles de ses membres, fix6es initialement I DEUX MILLEOUGUIYAS, I verser avant le 31 janvier de chaque annEe, par virement au comptobancaire de I'Association,

Page 49: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Project. Staff Apprisl Rapoit Annex 2 41

(b) des subventions, dons, legs ou liberalitds par l'Etat, les collectivites publiques, lesAssociations reconnues d'utilite publique, et par tout organisme ou Etat etranger, dansles limites compatibles avec la reglementation en vigueur,

(c) des contributions des beneficiaires,

(d) du produit des prestations effectu6es pour l'execution des travaux entrant dans le cadredes objectifs de l'Agence,

(e) du produit des emprunts,

(f) du produit du placement des fonds disponibles.

Article 10 Organes d'administration et de direction de l'Agence

Les organes d'administration et de direction de l'Association sont:

(a) I'Assemblee Generale,

(b) la Direction Generale.

Artide 11 Composition de i'Assembl6e generale

L'Assemblee Generale est compose, de tous les membres de l'Association, qui acquittentleurs cotisations.

Artide 12 Fonctionnemnent de I'Assembl6e Generale

L'Assemblee Generale se reunit, en session ordinaire, chaque ann6e, au mois de mars eten tant que de besoin. Quinze jours avant la date fixee, les membres de l'Association sont convoquespar les soins du Pr6sident ou du Directeur General. L'ordre du jour est indiqu6 sur les convocations.L'Assemblde Generale peut etre convoqu6e, en sEance extraordinaire, I la demande d'au moins la moitiede ses membres, ou I la demande du Directeur GEnEral. L'Assemblde GEnErale 6iit parmi ses membres,personnes physiques prEsentes, a debut de chaque sEance, un PrEsident, I la majorit6 simple des voix.Le President Elu resto en fonction jusqu'a la prochaine reunion de l'Assemblee Generale. AucunPresident ne peut assurer deux mandats cons6cutif&. La pr6sidence de I'Assembl6e no peut ftre assureepar le Directeur General.

Les decisions de l'Assemblee G6nerale, reunie en seance ordinaire, sont prises I lamajorite des 2/3 des membres prEsents ou repr6sentEs. En cas de partage des voix, celle du prEsidentest preponderante. L'Assemblde Generale no delibere valablement qu'en presence des 2/3 de sesmembres. Toutefois, lorsque co quorum n'est pas atteint, elle peut, quinze jours plus tard, lors d'unedeuxieme convocation, valablement deliberer I la majorite simple de sos membres. Un membre peutdonner procuration 6crite I un autre membre I leffet de le reprdsenter aux reunions de l'AssemblEeG6nerale.

Page 50: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

42 Conamotion Caacity and Employment Project. Staff Appriul Repor. Annex 2

Leas decisions de l'Assemblee Generale reunie en seance extraordinaire sont prises I lamajoritd des 2/3 des membres presents ou reprdsentes. En cas de partage des voix, celle du Presidentest preponderante.

Le Directeur General est membre de droit de l'Assemblee Generale, dont il assure lesecretariat. II est tenu de rediger, apres chaque seance, un proces-verbal de la reunion de l'Assembl6eGenerale.

Artide 12 Pouvoirs de l'Assembl6e G6nerale

L'Assembl6e Generale est l'organe supreme de l'Association. Elle determine et fixe legorientations necessaires I la realisation de l'objet social de l'Association.

a) Elle nomme et revoque le Directeur General dans les conditions prevues I l'article 14,

b) Elle nomme un Commissaire aux comptes, et approuve les comptes de l'Association,

c) Elle approuve le Reglement Intdrieur,

d) Elle statue sur le rapport moral et financier qui est annuellement etabli par le DirecteurGeneral.

A l'exclusion de ce qui precede, l'Assemblde Generale delegue l'ensemble de ses pouvoirsau Directeur General, I charge pour ce dernier de lui rendre compte chaque mois des activites del'Agence, selon le modele de rapport prevu au Manuel de Procedures de l'Agence.

Artide 14 Nomlnation et Revocation du Directeur GEneral

L'Assemblee Generale nomme le Directeur General I la majorite dos 2/3 de ses membres,aux termes d'une procedure de selection mise en oeuvre par le Gouvernement. Le Directeur General doitrEpondre aux crittres de competence et de probitd requis pour exercer sa mission.

Le Directeur General est revoquE en cas de manquement grave I soe obligations, pardecision de l'Assemblee Generale prise I la majoritd des 2/3 des membres presents ou representds, Il'exclusion du Directeur General, qui ne participe pas au vote. La rEvocation eat signifiee par lePresident au Directeur General par lettre recommandee. Elle entratne d'office la perte de qualite demembre de l'Agence. A cette meme seance, et avant toute autre dEcision, l'Assemblee Generale nommoun Directeur GdnEral interimaire dans les conditions de majoritd prevue I l'alinda 1 du present article.

Article 15 Sltuation juridique du Directeur GEnEral

Le Directeur General nomme par l'Assemblee General. est lie I l'Agence par un contratqui doit etre approuve dans les memes conditions que cellos requises pour sa nomination. Le DirecteurGEnEral presente I l'AssemblEe Generale, pour approbation, l'organigramme de la Direction Generalequi doit regrouper lea services technique, administratif et financier necessaires I l'execution de la missionde l'Agence.

Page 51: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and EmploYmnt Projet Staff Apprisl Rqort. Annex 2 43

Article 16 Pouvoirs du Direteur GEneral

Sous reserve des pouvoirs explicitement reserves I l'Assembl6e Generale, le DirecteurGeneral, dans les limites des presents statuts, du reglement interieur de l'Agence, et des conventionsengageant l'Agence, dispose des pouvoirs les plus etendus pour assurer le bon fonctionnement del'Agence et l'execution de la mission qui lui est confiee par l'Assemblee Generale.

(a) U1 peut notamment peut confier a des consultants externes specialises les missions qui luisemblent nEcessaires I 1'execution des differentes taches qui lui sont assignEe,

(b) il a l'entibre responsabiite des fonds mis I sa disposition,

(c) il doit, conformement aux normes comptables generalement admises, et aux usagesuniformement appliques, tenir les livres de comptes,

(d) il procede au recrutement du personnel de l'Agence,

(e) il ordonne les depenses, signe los contrats et los conventions entrant damn le cadre del'accomplissement de sa mission,

(tfl) il doit gerer l'Association dans le respect du Manuel de Procedures,

(g) il veille a la bonne application du Reglement Interieur.

ArtIde 17 Modification des Statuts et Dissolution de I'Agence

Les presents statuts ne peuvent ftre modifies que par decision de l'Assemblee Generaleextraordinaire, prise I la majorite dos 3/4 de sos membres. La decision de dissolution de l'Agence estprise dans les memes conditions. Dans tous los cas, la modifications des statuts et la dissolution

supposent, pour ftre effectives, l'accord du Gouvernement. En cas de dissolution de l'Agence,I'Assemblee Generale designe une personne, exterieure k l'Agence, chargee de la liquidation de ses biens.L'eventuel boni de liquidation sera ddvolu k l'Etat Mauritanien.

Article 18 Formalit6s lEgales

Le President de l'Assembl6e Generale ou le Directeur Generale constitutive sont chargesde proceder aux formalites legales ou reglementaires indispensables pour conferer I l'Agence la capacitejuridique.

Fait k Nouakchott le 2 d6cembre 1992

rntasega.2r

Page 52: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 53: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Co_nmiuo Capciy and Employment Project Staff Appral ReporL Annex 3 45

Annex 3

Conventlon entr le Gouveremnent Mauritanienet 1'Agence Mauritanienne d'ExEcutlon des Travaux d'Interbt Public

pour I'Emplol

Entre le Gouvernent de la RhpubUque Ilamique de Mauritanie represente par le

Ministre du Plan, agissant au nom et pour le compte de I'Etat et appele dans ce qui suit le

Gouvernementa, d'une part,

et

1'Agence Mauritanienne pour l'Execution des Travaux d'Intrt PubUc pour l'Emploi

(AMEXIPE), association regie par la loi 64.098 du 09 juin 1964, et ddnommec comme 'I'Agence",

represent6e par son Directeur General, d'autre part,

tl a 41 convenu ce qui suit

Prdambule

1. Le Gouvernement de la Republique Islamique de Mauritanie entend realiser, avec le

concours de L'Association Internationale pour le Developpement (IDA), un projet de ddveloppement de

l'industrie de la construction et de l'emploi (DICE) qui se fixe les objectifs suivants:

(a) la creation, au moins temporaire, d'un grand nombre d'emplois le plusrapidement possible,

(b) le renforcement des capacitds des entreprises par une amelioration de leurproductivite et de leur competitivite,

(c) la reaiisation de travaux d'intdr8t public economiquement at socialement utila ades conditions de co8t et de qualite equivalents aux travaux realises sous d'autresforms,

(d) la dEmoestraton do la faisabiite dans certains domaines de projets k hauteintensite de main-d'oeuvre et la mist I l'essai de proc6dures applicables par lesecteur public darn la realisation de cc genre de projets.

En conformitE avoc la politique do ddsengagement do l'Etat, le Gouvernement decide de

confier I l'Agenco AMEXTIPE, qui doclare l'accepter, I'execution du projet dans le respect de se statuts

at do la reglommntadon en vipeur et des imporatifs de dhveloppement Economiquo et social du pays.

Page 54: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

46 Consuuction Capacity and Employment Projcc. Staff Appraiil Rcport. Annex 3

Les deux parties conviennent que leurs relations sont rdgies par la presente conventionainsi que par les documents auxquels elles font reference ou ceux qui lui sont annexes et que lesdifferentes clauses s'interpretent par references aux objectia du projet, tels qu'enumeres dans le presentpreambule.

TITRE PREMIER. DISPOSMONS GENERALES

Artide 1. Objet de la convention

La presente convention determine, dans le cadre des objecti& fondamentaux du projet:

1) le domaine et les modalitds d'intervention de l'association2) le mode de financement du projet3) les moyens humains I mettre en oeuvre4) les obligations et avantages de chacune des parties.

Article 2. Domaine d'Intervention

Le projet dont l'execution est confiee I l'agence couvre en prioritd les domainesd'intervention suivants:

a) pour ce qui concerne les travaux publics- le drainage- la rehabilitation d'infrastructures- la construction d'edifices- le desensablement des routes et des rues- la renovation de batiments- la creation et l'amenagement d'espaces verts

b) pour ce qui concerne les prestations de services- le nettoyage du domaine public- la collecte des ordures menagbres

L'autorisation prealable du Gouvernement est necessaire pour que le projet puisse couvrird'autrea domaines. Dans tous lea cas l'intervention de l'agence doit etre conforme aux objectifs duprojet.

TITRE DEUIIEM. RESSOURCES DE L'AGENCE

Article 3. Ressources de 1'Agence

Pour permettre I l'Agence d'executer la mission qui lui eat confiee, le Gouvernement etde fagon generale lea beneficiaires mettent I sa disposition les ressources necessaires I cet effet.

Page 55: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consuuction Capacity and Employment Project. Staff Apprial Report Anne 3 47

L'Agence peut recevoir egalement des ressources provenant d'autres organismes ou

institutions en vue d'ex6cuter des projets entrant dans son champ d'intervention.

Article 4. Compte de l'Agence

Le Ministere du Plan met les fonds provenant de l'IDA et n6cessaires I la realisation du

Projet I la disposition de l'Agence par versement I un compte special ouvert aupres d'une banque

commerciale de la place. Ce Compte Special est gere par le Directeur General de l'Agence. Une

procedure identique est eventuellement suivie par le Ministere pour les fonds provenant des beneficiaires

ou d'autres organismes financiers, sauf si les beneficiaires versent directement leur contribution au compte

de l'Agence.

Artlde S. Utilisation des fonds

Les fonds seront exclusivement utilises par l'Agence pour:

(a) 1'execution du Projet, et

(b) le fonctionnement et l'equipement de l'Agence.

Toute utilisation des fonds pour le fonctionnement et l'equipement de l'Agence doit

prendre en compte l'imperatif d'une saine et rigoureuse gestion. Elle ne doit pas exceder lea besoins de

l'Agence.

Article 6. Manuel de Proc6dures

Le Projet sera ger6 conformement aux dispositions du Manuel de Procedures annexe I

la prdsente Convention et considere comme en faisant partie integrante. Le Manuel de Procddures ci-

dessus vise definit les procedures administratives, financieres, comptables, et de passation des marches.

11 determine egalement les controles applicables des la signature de la presente convention.

Le Gouvernement s'engage I prendre en cas de besoin lea dispositions necessaires pour

obtenir les derogations eventuelles au regard de la reglementation relative I la passation de marches

publics que necessite l'application du manuel de procedures.

T1TRE TROISIEME. OBLIGATIONS DES PARTENAIRES

Article 7. Obligstions du Gouvernement

Le Gouvernement reconnalt le caractere d'utilite publique de l'Agence. U s'engage en

consequence k prendre les mesures d'ordre legislatif ou reglementaire necessaires qui confbrent I

l'Agence ce caractere et lui permettent en outre de bdneficier des avantages quo lui donne la presento

convention.

Le Gouvernement s'engage I deleguer I l'Agence la mattrise d'ouvrage du projet.

Page 56: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

48 Contruction Caacity and Employmnet ProjejL Stf Apnial R.pozL Amn 3

Le Gouvernement s'engage I prendre lea dispositions nDcessaires pour amener lacollectivites publiques I deleguer I i'Agence la maltrise d'ouvrage dont ola sont titulaires I propos destravaux I rdaliser dans le cadre du projet.

Article 8. Avantages consentis I I'Agence

Le Gouvernement s'engage I accorder I l'Agence:

- 1'exoneration de tous droits, taxes ou prelevement d'ffbhs Equivalents bl'importation sur financement externo des materiaux, materiols, veiacules do touttype, carburants et lubriflants necessaires au frnctionnomont de l'Agence,

- 1'exemption de tous droits d'enregistrement et de timbres dOs au titre d'operationseffectuees pour le compte de l'Agence,

- les avantages que le Gouvernement accorde ou viendrait I accorder auxorganismes non gouvernementaux (ONG),

- la liste des droits, impOts, taxes ou prelvements exoneres est annexee I lapresente convention.

Article 9. Avantages consentis aux entrepris au dtre des nmrchE exEctEs pour 1'Agence

Outre lea avantages consentis au titre de l'artido 8 ci-dessus, lo Gouvemoement s'angageI prendre en charge directement ou sous forme d'exoneration les droits, imp6ts ou prdIlvements d'effetsEquivalents des par lea entreprises au titre des marches sur financement externo qu'ellea executent pourl'Agence.

Le Gouvernement s'engage I prendre en charge sous forme d'exoneration tout droit, taxeou prelbvement d'effet equivalent applicables I l'importation des materiaux, materiels at equipementsdevant etre incorpores au domaine public ou entrant dans le patriimne de I'Etat ou des collectivitespubliques beneficiairea du projet.

La liste des droits, impots, taxes ou prelevement d'effets equivalents exonerds est annexeeI la presente convention.

Toutefois, le benefice de ces exonerations ne sera pas accorde lorsqu'il est prouve quelea produits, materiaux et equipements importEs se fabriquent aussi en Mauritanie.

Article 10. Obfliptons de l'Agence

L'Agence s'engage I executer les projets dont la mattriso d'ouvrage lui eat dElEguEe,conformement au manuel de procedures et dans le reapect des normes comptables, des usages et desprocedures administratives en Mauritanie.

Page 57: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consruction C iqty and Employmat Projat Staff Appisa RopoaL Annex 3 49

Elle eat notamment chargee de:

- recevoir, evaluer et le cas echdant seectionner les opdration soumises par lesorganismes et collectivites beneficiaires du projet

- passer les marches et commandes

- proceder au choix des maItres d'oeuvre qui doivent preparer les dossierstechniques d'appels d'offres et d'execution, superviser et contrOler lea travaux

- payer lea entreprises

- receptionner lea ouvrages at Evaluer les services fourmis.

Elle s'engage a executer lea travaux I des conditions de coat et de qualite au moinsequivalents k ceux realises sous d'autrea formes en respectant lea objectifs fondamentaux du projet.

L'Agence s'engage k fournir au Gouvernement et k toute institution ou organisme designepar lui tous rapports ou documents relatif& I sa gestion et k cello do. projets qu'elle realise.

L'Agence s'engage k transmettre au Gouvernement un compto rendu mensuel d'activitedtaille e mettant notamment en relief le nombre d'emplois crds, le nombre et la taille des entreprisesimpliquea.

ArtIcle 11. NomInation du Directeur GEnl

L'Agence s'engage k nommer son Directour General k l'issue d'une procedure d'appelk la candidature faite par le Gouvernement.

TrE QUATRIEME. DISPOSMTIONS FINALES

Article 12. Modifications des statuts et dissolution de 'Agence

Lea statuts de l'Agence ne pourront kre modifies qu'avec l'accord du Gouvernement.La decision de dissolution eat soumise I l'approbation du Gouvernement. La designation de la personnecharge de la liquidation des biens de l'Agence doit fro entrinde par l'Etat.

Article 13. EntrEe en vigueur de la convention

La present. convention entre en vigueur k compter de la date de sa signature par lea deuxparties. Elle peut ere modifiee d'un commun accord par leoGouvernement at I'Agence.

Le Gouvernement s'engage I parachover let masures d'ordre lEgislatif ou rEglementairerelatives mix avantages consentis k I'Agence trois mois au plus tard apr&s l'entree en vigueur de laconvention.

Page 58: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

50 Conoucton Capacity and Employmaet Projec. Staff Apiaa RepoL Ane 3

Article 14. Expiration de la convention

La presente convention expire I la realisation de l'objet social de l'Agence.

FONT A Nouakchott, le 9 ddcembre 1992

POUR LE GOUVERNMENT DELA POUR L'AGENCEREPUBLIOUE ISLAMIOUE DE MAURITANE

LE MINISTRE DU PLAN Le DIRECTEUR GENERAL

oi&.3

CONVENTION

ENTRE

L'AGENCE MAURITANIENNE D'EXECUTION DESTRAVAUX D'INTERET PUBLIC POUR L'EMPLOI

(AMEXTIPE)

ANNEXE Io

Les droits, impots, taxes vises I l'article 8 de la convention s'entendent:

1. du droit de douane2. du droit fiscal3. de la taxe sur le chiffre d'affaires4. des taxes de consommation5. les impOts directs I I'exception de l'ITS retenus sur les salaires verses aux

employes.

L'expression prelevement equivalent vise: toute taxe future I creor.

La liste des imp6ts et taxes vises I l'article 9 de la convention s'entendent:

1. du droit de douane2. du droit fiscal3. de la taxe sur le chiffre d'affaires4. des taxes de consommation5. les prestations de service et les operations assimilEes rendues I l'Agence, seront

exonerEe de la TPS

Page 59: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Projet. Staff Apprui l Repout Annex 4 51

Annexe 4Agence Mauritanienne d'Execution des Travaux d'Interet Public

pour l'Emploi (AMEXTIPE)

MANUEL DE PROCEDURES

Table des Matibres

PREAMBULE. PRINCIPES DEONTOLOGIQUES GENERAUX APPLICABLESAUX ACTlVITES DE L'AGENCE

Section I. Rappel des objectifs de l'Agence

Section II. Principes de refdrence

Section m. Conflit d'interets

Section IV. Obligations du personnel de l'Agence vis-a-vis de l'exterieur

CHAP1TRE I. PROCEDURES APPLICABLES AUX PROJETS EXECUTES PAR L'AGENCE

Section I. Procedures applicables I la soumission de projets par les bdneficiaires

A) Qualite des bendficiairesB) Informations I fournir lors de la soumission d'un projetC) Criteres d'eligibiliteD) Evaluation des projetsE) Relations de l'Agence avec le beneficiaire au cours de l'evaluation des projetsF) Notification de I'acceptation ou du rejet du projetG) Recours du beneficiaireH) Signature de la Convention de delegation de maltrise d'ouvrage

Section II. Procedures de preselection et de classement des travaux et entreprises

A) Classement des travauxB) Classement des entreprisesC) Examen des demandes de classementD) Reclassements et declassementsE) Droits des entreprises classees

Page 60: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

52 Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appraisal RepoLt. Annm= 4

Section III. Procedures d'attribution des marches de travaux et des contrats de service

A) GeneralitesB) Procedure standard pour des marches de travaux dont le montant estime est

inferieur a 30 millions d'ouguiyas1) Appels d'offres2) Soumission des offres3) Qualification du soumissionnaire4) Ouverture des plis, Evaluation des offres, et Attribution du marche

C) Procedure pour les marches de travaux ot il y aurait moins de cinqsoumissionnaires ou dont le montant estime est superieur k 20 millionsd'ouguiyas et inferieur 1 30 millions d'ouguiyas

D) Procedure d'appel d'offres international pour des marches de travaux dont lemontant estime est superieur a 30 millions d'ouguiyas

E) Procedures applicables pour les prestations de consultants

Section IV. Etudes et supervision des travaux

A) EtudesB) Supervision des Travaux

1) Fiches d'avancement du chantier et relations avec la comptabilite dumarch6

2) Controle des travauxC) Selection des maItres d'oeuvreD) Supervision des maltres d'oeuvreE) Reception provisoire et verificationsF) Reception DefinitiveG) Remuneration des mattres d'oeuvreH) ContrOle direct des travaux par l'Agence

CHAPITRE H. PROCEDURES COMPTABLES ET GESTION DES RESSOURCES DEL'AGENCE

Section I. Comptabilite des marches et paiements

A) EngagementsB) Presentation des decomptesC) ContrOle des decomptesD) Ordonnancement des paiementsE) Signature des cheques et ordres de virementF) Cl6ture du marchd

Section II. Gestion des ressources de l'Agence

A) Principe du compte d'avanceB) Etats certifies de depensesC) Classement des pieces justificatives

Page 61: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conomction Capacity and Employment Projent. Staff Appnil RepoaLt Annex 4 53

D) Procedures de realimentation

CHAPITRE III. LES OBLIGATIONS DE L'AGENCE DANS L'EXERCICE DE SESACTIVITES

Section I. Rapports d'activite

A) Periodicite des rapportsB) Informations I fournir par la Direction TechniqueC) Informations k fournir par la Direction Administrative at FinancibreD) Informations I caractere exceptionnelE) Calendrier de preparation et de soumission de chaque rapportF) Indicateurs de performance

Section H. Supervision de l'Agence dans l'exercice do ses activitds

A) Revision des comptes et audit de gestionB) Obligations particulieres des differents services do l'Agence lors de la rEvision

des comptes et de l'execution des audits do gestionC) Comportement des agents vis-a-vis des reviseurs-comptables et des expert

charges des audits de gestion

CHAPiTRE IV. STATUT DU PERSONNEL

section I. Contrat de travail

A) Formation du contratB) Demission et licenciementC) Salaire

Section U. Gestion du personnel

A) Ddfinition de la direction par objecdfsB) Procedures d'etablissement de la lettre d'objectifs annuols

Section m. Procedure d'evaluation

A) Auto-evaluationB) Evaluation en fin de cycle annuelC) Tableaux

ANNE3XES

Modele de convention-type de delegation de mattrise d'ouvragoModble de convention de mise k disposition de materielModele de contrat de travaux

Page 62: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

54 Construction Capacity and Employmat Project. Staff Appaisl Repoit. Annex 4

Modele de contrat d'etudesModele do contrat de contrOle de travauxModUle de presentation de rapport d'activite

PREAMBULE. PRINCIPES DEONTOLOGIQUES GENERAUXAPPLICABLES AUX ACITVITE DE L'AGENCE

Section I. Rappel des objectifs de l'Agence

A) Objectits gendraux

Les principaux objoctifs du projet de dhveloppement de l'industrie de la construction etde l'emploi (DICE) sont les suivants:

1) cr6er, au moins I titre temporaire, un nombre significatif d'emplois nouveauxprincipalement dans les zonos urbaines le plus rapidement possible,

2) ameliorer, I travers l'ex6cution des travaux finances dans le cadre du Projet, le savoir-faire de la main-d'oeuvre employee, la competitivite des entreprises qui seront chargeesdes chantiers, et l'efficacitW des institutions publiques impliquees, de facon I developperune meilleure capacite de r6ponse de 1'6conomie I des opportunitds de cr6ation d'emploisdurables au-dell de la pEriode d'ex6cution du Projet,

3) d6montrer la possibilit6 d'6largir le champ d'application des travaux I haute intensit6 demain-d'oeuvre et mettre au point des procEdures qui pourraient etre reprises par lesecteur public pour poursuivre des activit6s de m6me nature,

4) exEcuter des travaux dont le rdsultat sera 6conomiquement et socialement utile.

B) Objectifs spEdflques

Dans la poursuite de ces objectifs gEn6raux, les objectifs sp6cifiques de l'Agence en tantque telle sont les suivants:

1) 6viter un accroissement des effectifs de la fonction publique,

2) concilier une limitation dos coats, une visibilite de la structure d'exEcution du projet, etune efficacite mesurable des modalit6s d'exEcution,

3) mettre en oeuvre des procEdures transparentes et contr6lables mais n6anmoins simplifi6a,expEditives, et flexibles pour identifier et 6valuer les op6rations I exEcuter, passer lesmarchEs et payer les entreprises.

Page 63: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Apprisal Report. Annex 4 55

Section II. Principes de reference

Collectivement et individuellement le personnel de l'Agence est appel6 k exercer sonjugement en reference aux principes suivants:

A) Independance

Seul le Directeur General est habilitd a donner, directement ou par la voie hierarchique,des instructions au personnel de l'Agence. Les relations de l'Agence avec l'Administration sont regiespar la Convention qu'elle a signee avec l'Etat. Aucune autorite ext6rieure I l'Agence ne peut seprevaloir, vis-a-vis des activites de l'Agence, de prerogatives autres que celles qui decoulent explicitementdes engagements contractuels de l'Agence exposes dans le cadre de la Convention susmentionnee ou deslois et reglement de droit commun applicables aux personnes morales de droit prive,

B) Impartialite

Dans ses relations avec les tiers, qu'il s'agisse des beneficiaires de l'activite de l'Agence,de ses fournisseurs et prestataires de services, ou de toute personne ou institution interessee a quelquetitre que ce soit I l'activite de l'Agence ou aux resultats de celle-ci, I'Agence ne pratique aucune formede discrimination ou de traitement preferentiel; elle applique exclusivement les procedures de decisionet de choix decrites dans le present Manuel,

C) EMcacite

La recherche de l'efficacite maximale par rapport aux objectifs gdneraux decrits auparagraphe I.A., doit guider, en toute chose, les decisions I tous les echelons de la hierarchie etl'application pratique des procedures de l'Agence,

D) Economie

Sous reserve du principe d'efficacite ci-dessus enoncee, la minimisation des cotts doitere une preoccupation constante de l'Agence et de chaque membre de son personnel. En particulier,aucune consideration de prestige ne peut justifier l'emploi ou l'acquisition de moyens ou d'equipementset le recours I des services autres que ceux qui sont strictement necessaires I l'efficacite de l'activite del'Agence.

Section III. Conflit d'Intdr6ts

Le personnel de l'Agence ne peut detenir, directement ou par personne interposee, aucuninteret dans des entreprises ou exercer des responsabilites dans des institutions publiques ou priveesappelees I entretenir des relations commerciales avec l'Agence ou I beneficier de l'activitW de celle-ci.II ne peut percevoir aucune remuneration, commission ou honoraire sous quelque forma de la part de cesmemes entreprises ou institutions. Tout agent est tenu, lors de son recrutement par l'Agence, de remplirune declaration etablissant la liste de ses engagements, interets ou participations susceptibles d'entrer enconflit avec la rbgle ci-dessus. II dispose alors d'un delai d'un mois pour se liberer de tels engagements,intErets ou participations. L'accomplissement de cette obligation est une condition expresse de sonrecrutement definitif.

Page 64: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

56 ConoWiebon Caaiy n Employment Projet. Staff Apraal Repoit Annex 4

Secton IV. Oblitions du Personnel de l'Agenc vi-vis de l'exterieur

En application de la Convention qu'elle a signde avoc l'Etat, I'Agence at investie d'unomission do service public. A ce titre, le personnel eat soumis I une obligation de reserve d'impartialiteat do discipline similaire I celle qui s'impose aux agents de la Fonction Publique. Le personnel del'Agenco no peut publiquement so livrer I uno critique ouverte de ses superieurs hierarchiques ou desautorites publiques. Do m6me, il ne peut pas so livrer I des propagandes politiques ou religieuses dansl'exorcico de ses fonctions. Le personnel de l'Agence est tenu I une impartialitd absolue. II se doit detraiter de maniere g.de los usagers du service public qu'elle assume, en l'occurrenco les beneficiairesdes travam ou operations et lea entreprisa. Le personnel de l'Agence doit enfin faire preuve enversl'Etat de la loyauto exigEe des concessionnaires de service public.

CHAPITRE I. PROCEDURE APPLICABLES AUX PROJETS EXECUTES PARL'AGENCE

Secion 1. Proc6dures applicables & la soumLslon des projets par les benElfeaira

A) QualItE do bdnefldafres

Eat designEe sous le terme de beneficiaire toute institution ou collectivite publiquepropriftaire, & titre public, d'ouvrages faisant l'objet d'interventions do l'Agence. La qualite dobEdficiaire resulte do l'acceptation par l'Agence, en application des procedures decrites ci-apres, d'unprojet propose par et I l'initiative de l'institution ou do la collectivitd concernee. Les droits et obligationsatsches I cetto qualitE font l'objet pour chaque projet d'une convention de dElEgation de mattrised'ouvrao. Le statut do l'institution ou de la collectivite n'a pas d'influenco sur l'eligibilitd I la qualitddo bdnEficiairo; en revanche la capacite do l'institution ou de la collectivite I assurer un entretienatisfaisant des ouvrages et I lea utiliser efficacement aprbs leur remise en service entre dans le faisceaudes crktbrm d'evaluation des projets.

B) Information. b fourmir bos de Is soumisslon d'un projet

Le candidat beneficiaire soumet I l'Agence un dossier comportant les pibces suivantes:

1) : E = i:

(a) identification precise du bdneficiairo: statut, ses compdtences, missions atattributions, siego ou adresse, numro de tElEphone, nom de la personneresponsable du projet, nom et qualit6 de la personne habilitde I signer laconvention de maltrise d'ouvrage delEgue,

(b) budgets annuels de l'institution au cours des trois derniers exercices:invatissement, fonctionnement; part de chacune des deux sections de ce budget

Page 65: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consruction Capacity ad Employment Project. Staff Apprail Raport. Annex 4 57

consacree aux services concernes par le projet presente,

(c) nature et repartition des ressources financieres de l'institution (par exemplefiscalite directe, facturation de services, credits budgetaires de I'Etat).

2) Informations sur le Drojet presente:

(a) designation du projet, description sommaire, localisation (plan de situation),

(b) objectifs et justifications du projet,

(c) evaluation sommaire quantitative et qualitative des avantages ou beneficesattendus du projet,

(d) contenu du projet: composantes, description des ouvrages I realiser, phasagepropose,

(e) etat d'avancement des etudes et/ou dossiers techniques prealables; date I laquelletoutes les conditions techniques pourraient Sire remplies pour demarrer lestravaux;

(f) copie des dossiers techniques disponibles,

(g) coat estimd du projet et decomposition sommaire de ce coOt par nature -materiaux (dont materiaux importds), main-d'oeuvre, materiel, autres frais - etie cas echeant par phase.

C) Critbres d'EligibilitE

Pour etre eligible, un projet doit remplir les conditions suivantes:

1) ftre inclus dans le classement des travaux de la Section U,

2) avoir une utilite economique et sociale certaine sur la base, par exemple, d'une analysede coOt-bEnEfice ou de taux de rentabilite interne,

3) le coat total doit ftre inferieur au reliquat des credits disponibles de l'Agence,

4) le delai de lancement du chantier doit etre inferieur I trois mois,

5) le coOt des activites prealables au lancement du chantier doit ftre inferieur I 10% du coattotal estime du projet,

6) la part de la main d'oeuvre (charges comprises) doit Stre superieure a 20% du co8t totalestime du projet,

7) la duree moyenne des emplois crEs par l'execution du projet doit Stre supeieure I deux

Page 66: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

5S Cons.ucton Capacity an Employment P rojet. Staff Appmisa Repor. Annex 4

semaines,

8) la presence d'au moins deux entreprises classea (cf Section II) pour la qualificationrequise dans la zone geographique d'execution du projet,

9) la possibilitd de mobiiser sans co1t supplementaire le materiel requis sur le lieu duchantier dans lea delais prevus pour le lancement de celui-ci,

10) I'absence de double emploi avec un autre projet dont le financement est deja assure,

11) le projet ne doit pas avoir ete elimine du programme d'investissement de l'Etat ou de lacollectivitd,

12) la capacitW financiere et technique du bendficiaire I payer sa contribution obligatoire aufinancement du projet, a entretenir le resultat des travaux et k assurer la maintenance desequipements mis en place,

13) le degre de participation des populations concern6es dans l'identification et la conceptiondu projet propose, qui pourrait Wtre apprecie sur la base, notamment, de proces-verbauxde rdunions de concertation avec les populations ou de requets presentees par elles,

14) le projet ne doit pas avoir un impact ndgatif sur 1'environnement.

D) Evaluation des projets

Les projets sont evaluds par l'Agence au regard des crit&res corraspondant aux indicateurssuivants:

1) le coCt total estime du projet,

2) I'etat de preparation du projet: delai et coat des activites et demarches preaablos aulancement du chantier,

3) la part de la main-d'oeuvre dans le coat eatime du projet,

4) la duree moyenne des emplois crdes par l'execution du projet,

5) la nature et disponibilite du materiel k mettre en oeuvre pour executer lea travaux,

6) la part hventuelle des materiaux importds dans le coOt eatime du projet,

7) le niveau requis de qualification des entreprises appeldes I executer les travaux,

8) les bendfices quantifiables, attendus des travaux au double plan economique et social,

9) la complementarite des objectifs du projet par rapport k ceux d'autres projets en coursd'execution ou de preparation et notamment des projets inscrits au budget special

Page 67: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constmntion Capacity and Employmat Project Staff Apprisal Report Annex 4 59

d'investissement de l'Etat,

10) la capacite financire et technique du beneficiaire I apporter sa contribution obligatoireau financement du projet, I entretenir le resultat des travaux et I assurer la maintenancedes dquipements realises,

11) le degre de participation des populations,

12) I'impact du projet sur 1'environnement.

A partir du dossier fourni par le beneficiaire, la Direction Technique do I'Agence hvaluechacun des indicateurs enumdres au paragraphe D. Une commission denomm6e Commi sion de Selectiondes Projets (CSP) composee du Directeur Technique, du Directeur Administratif et Financier, et do deuxou plusieurs experts designes par lo Directeur General, se reunit le premier et lo troisiemo mardi dechaque mois ou, s'ils sont feries, le premier jour ouvrable suivant pour examiner les dossiers do projetsinscrits I son ordre du jour par la Direction Technique. Sauf cas de force majeure, le ddlai entre lasoumission d'un projet et son examen par la Commission ne doit pas exceder un mois. Le DirecteurTechnique preside les debats de la Commission puis presente son rapport au Directeur General pourd6cision.

Les travaux de la Commission font l'objet d'un proces-verbal. Les motifs d'acceptadonou de rejet des projets examines sont consignes explicitement dans le procts-verbal. Us so refbrentobligatoirement aux critbres d'evaluation et, dans toute la mesure du possible, I des indicateurs quantifiesdo ces crit&res.

Les projets dont lo coflt estime d*passe vingt millions d'ouguiyas seront soumis I l'IDApour approbation avant d'Otre definitivement acceptes. A cette fin, I'Agence communique aRepresentant Resident do la Banque mondialo lo dossier du projet accompagn6 du proces-verbal de laCommission. L'IDA devra recevoir annuellement pour approbation, au plus tard au dEbut du deniertrimestre de l'annee en cours, le portefeuile des projets dont 1'execution est envisag6e a cours do l'anneesuivante.

E) Relations de I'Agence avec le beneftciaire au cours de l'evaluation des projets

L'Agenco est habilitee I demander au candidat b6neficiaire des rensignementscompl6mentaires ou des pr6cisions au cours de 1'6valuation et I prescrire un d61ai do r6ponse en fonctionde son planning d'instruction des projets soumis I la Commission. Lorsqu'elle constate quo le dossierpr6sent6 est manifestement incomplet, elle peut renvoyer ce dossier a b6neflciaire et demander que ledossier completE soit soumis a nouveau a l'Agence dans les memes forme quo le dossier initial.L'absence de rdponse par le beneflciairo aux demandes d'informations complementaires dans los delaisprescrits peut etre un motif do rejet du projet.

F) Notification de l'acceptation ou du rejet du projet

A l'issue do chaque seance de la Commission, le Directeur General nodfle par ecrit achacun des beneflciaires des projets examines, la decision relative au projet qui le concerno at precise lesmotifs essendels de cette decision en cas de rejet.

Page 68: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

60 C Cap and Dmplympl t Prjac Stff AppaiaRVo Annex 4

G) Rsbm du biEfIdaire

La bnflciairo d'un projet ayant ult l'objet d'un rej3t peat dmar communicadon uprocks-verbal do la Commission ainsi quo du dossier d'Evaluation du projet rojeto. En cas do contstatondu bien-fondd do la ddcision, il expose par dcrit ls arguments prcis mettant an causo las motfs do ladEcision. A la rdception do cetto lettr, le Directour GenEal do l'Agenco peut decider d'inscriro l projetI I'ordre du jour de la plus prochaino Commission pour un reexamen du dossier. U resto neanoins souljugo en la matiero, at tout rejet I l'issuo d'un second examoen par la Commission est Mdfinitif.

H) Signatwe de la convention de dElEgtpon de mnutrlse d'ouvmp

L'acceptation ddfinitivo d'un projet est subordonndeo Is conclusion emIt. lo bdnficalet l'Agenco d'uno convention do ddEgation do mariso d'ouvrwago conformo au modMo-typo qui s trouvoI I'Annexo 1.1. La convention est sigude darn les meillurn delais apres Ia sace do Is Commissionayant dcidd l'acceptation do projet. L cas cheant des convontions anmn rglt de dispositionsparticuli&res relatives k l'intervention du bdnEficiairo dam l'exEcutlon du projet; cos conventions peuvotnotamment concor la misn & disposition do matEriel (cf. Annox 1.2), I'oxdcuton par lo bld al*sdo certains tru complEmires I coux du projet, ou la participaton du b6oificialro au coa0lo dttravaux. Les convenions annex. sont signEe en memo temps quo la convention do mAtri d'ouvradelegudo. Elios doivent avoir &t preparoes an cours de l'evaluation du projet et kro versd au dosierexaminE par la Commission.

La bEEficiiro doit payer ef voment s participation obligatoiro n finneen t doI'operation. A cet effet, il rgo lo pourcentago rElementairo (soit 10% pour les proj3dt dont laconvenion est sigado en 1993 et 20% pour les projets dont la convention est signdo en 1994 ouulterieurement) du montat astimo do I'opEtion au momeat do l'tablissomt do Is delegation domaftriso d'ouvrago. L'Agenco no pass effctivnt commao ds services t du travaux quolorsqu'ello a encaissd la sommo correspondanto. La rEajustment do la participation du bdndfcairo aufinancoment so fait, soit en fin d'opEration, soit sur demando do l'agenco, si lo coat rEel ddpassosensiblement 1s coat ostimd.

Section H. Procdures de prElotlon et c _aeaent des travaux et des entrprs

A) C _auft du travaux

Ls mv susceptiblas d'tro exEcutEs dam l cadre du proj3t sont Clas en daucatEgories: pro3jet Travam^ at prowjot Swevco.

1) Las arol OTravau pour lesquels au moins % ds fonds soront allouds,comprendront:

(a) e travaux do drainage des points box comportant la rEalisalon d'avaloirs,aqueducs enterrd, regards, puisards, tke do buso, por, etc...

(b) les petits travaux d'entretien et do rdhabiltation d'n (comblement doravins, amnagement do trottoirs, reparation do caivea at do pouts ouvrages

Page 69: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Appraisa Report. Annex 4 61

d'assainissement),

(c) les travaux similaires I ceux de la categorie (b) executes sur une base periodiquoet necessitant de ce fait une organisation de tournee (entretien courant de voirie),

(d) les constructions d'edifices simples, et amenagement de places publiques,

(e) la reparation de batiments: cette categorie est elle-meme subdivisee par corps demetiers (enduits et peinture, menuiserie, electricite, couverture, petits travaux demaqonnerie),

(f) la demolition de batiments insalubres ou mena;ant ruine avec recuperation demateriaux,

(g) les travaux de debroussaillage et de terrassement (accotement, talus, gabions)impliquant la realisation de profil pre-etabli,

(h) les travaux de conservation des eaux et des sols (CES) de defense et derestauration des sols (DRS),

(i) les travaux de plantation d'arbres et de creation d'espaces verts,

() les travaux de desensablement et de fixation de dunes.

2) Les projets 'Service' comprendront:

(a) les travaux ponctuel de nettoyage (curage) d'elments du patrimoine public:desensablement de voies, curage de fossds et de caniveaux de drainage,ramassage ponctuel d'ordures accumulees...

(b) les travaux similaires I ceux de la categorie (a) exEcutEs sur une base periodiqueet necessitant de ce fait une organisation de tournee.

B) Classement des entreprises

Au debut de ses activites I'Agence assure, par voie de presse, de radio ot de television,une large publicite quant I ses objectifs et modalitds d'action et notamment aux conditions dans lesquellesune entreprise peut se mettre en situation d'executer des travaux pour le compte de I'Agence.

A tout moment une entreprise peut demander I Wtre inscrite au registre des entreprisesqualifiees pour executer des travaux entrant dans une ou plusieurs des categories definies en Sous-SectionII.A. A cet effet, 1'entreprise doit fournir un dossier comportant:

1) la raison sociale de l'entreprise, son statut, son siege social, son numero d'inscription auregistre du commerce, le montant de son capital social et le nom at l'adresse do lapersonne habilitee I representer l'entreprise,

Page 70: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

62 Constuotion Capacity and Employment Project. Staff Appmaisal Report. Annex 4

2) une attestation bancaire precisant sous quelles conditions 1'entreprise peut beneficier d'unecaution,

3) une declaration certifiant que les dirigeants de la societe ne tombent sous le coupd'aucune interdiction d'exercer,

4) la delimitation de la zone geographique sur laquelle l'entreprise est prete I intervenir,

5) une liste de reference relatives aux categories de travaux pour lesquels l1entreprisedemande son classement comme entreprise qualifiee; chaque reference sera accompagnpedes indications suivantes:

(a) description sommaire des travaux et corps d'etat traites par l'entreprise,

(b) partie contractante et proprietaire des ouvrages,

(c) montant du marche et type de marche,

(d) duree du chantier depuis l'ordre de service initial,

(e) statut du chantier (en cours, termine, receptionne provisoire, receptionnedefinitif),

(f) date prevue ou constatee de fin de chantier,

(g) statut du marche (solde ou non),

(h) une liste indicative du materiel dont dispose l'entreprise en propre, en location,ou en pret.

C) Examen des demandes de classemnent

Une commission de Classement des Entreprises (CCE) composee du Directeur Generalde l'Agence, de son Directeur Technique et de son Directeur Administratif et Financier, statue sur losdemandes d'inscription des entreprises. Elle decide librement de les accepter ou de les rejeter. Unproces-verbal de chaque reunion est redige. Le Directeur General notifie la decision de la Commission,et, le cas echeant, ls motifs du rejet dans un delai d'un mois I compter de la reception de la demande.Une entreprise ayant fait l'objet d'un rejet ne peut presenter de nouvelle demande pour la meme categorieavant un delai do six mois.

D) Radassements et d6classements

A l'issue ou au cours de 1'execution par l'entreprise de travaux confies par l'Agence,celle-ci peut procdder I un reexamen du classement de l'entreprise pour etendre ou reduire la liste descategories de travaux pour lesquels l'entreprise est classee. La decision est prise et sa notification faitedans les memos formes quo celles qui s'appliquent lors du classement initial et implique les memesconsequences.

Page 71: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Appraisal Report Annex 4 63

Les entreprises ayant execute des travaux pour le compte de l'Agence, dans des conditions

de coat et/ou de delai depassant 30% des estimations initiales concernant les travaux definis dans le

marche, seront d6class6es, sauf si l'Agence estime que les depassements sont justifids. Le reclassement

de l'entreprise concernee pourra &tre reexamine aprbs un an.

E) Droits des entreprises classees

Toute entreprise rdguli6rement inscrite, I la date de lancement d'une consultation et pour

une zone g6ographique comprenant le lieu d'execution des travaux est invit6e par la lettre a venir retirer

un dossier de consultation soit au siege de l'Agence, soit aupres d'un representant local de l'Agence

nommnment designe. L'entreprise peut renoncer I pr6senter une offre sans que ceci remette en question

ni son classement ni les droits s'y attachant.

SECTION mI. Procedures d'attribution des marches de travaux et des contrats de service

A) G&neralites

L'Agence doit preparer un dossier d'appel d'offres qui contiendra tous les renseignements

dont un soumissionnaire eventuel peut avoir besoin pour preparer une offre concernant lea travaux. 11

devra normalement comprendre: I'avis d'appel d'offres, des instructions I l'intention des

soumissionnaires, un modele de lettre de soumission, un modele de projet de contrat, le cahier des clauses

particulibres, les prescriptions techniques, le devis quantitatif et les plans ainsi quo les annexes

necessaires, telles que les modUles des differentes garanties I fournir. Le prix de vente du dossier d'appel

d'offres est de xxxxxx (k fixer).

Le dossier d'appel d'offres doit etre redige de fagon I permettre et I encourager la

concurrence; il doit indiquer clairement et precisement les travaux I realiser et leur emplacement, les

delais d'execution, les conditions de garantie ainsi que toute autre disposition opportune. En outre, le

dossier d'appel d'offres precisera, le cas echeant, les essais, les normes et les methodes qui serviront I

determiner si les travaux executes sont conformes aux prescriptions des pieces contractuelles. Los plans

doivent etre conformes aux donnees des prescriptions techniques. Le dossier devra egalement indiquer

tous les elements - mis a part le prix - qui seront consid6res lors de l'evaluation des offros et preciser

comment ces elements seront quantifies ou evalues. Si les soumissionnaires sont autorises I presenter

des variantes pour les plans, les materiaux, les delais d'achbvement, les conditions de palements, etc.,

le dossier devra indiquer expressement I quelles conditions elles seront acceptes et decrire la methode

qui sera retenue pour les evaluer. Les renseignements complementaires, precisions, rectifications ou

modifications relatifs au dossier d'appel d'offres devront etre communiques k tous ceux qui auront

demande I recevoir le dossier initial suffisamment a l'avance avant la date de soumission des offres pour

permettre aux soumissionnaires de prendre les dispositions voulues.

B) Procedure standard pour les marchEs de travaux dont le montant esdmE est Inferleur

b trente miliUons d'ouguiyas

1) Appls d'offres. Le dossier d'appel d'offres est prepare sous la responsabilite de

l'Agence avec l'assistance technique du maltre d'oeuvre (cf. Section IV). II comporte,

outre l'avis d'appel d'offres, les pieces suivantes:

Page 72: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

64 Coua~rucdoo Capacky NWd EmpIoymat Projat Swif Apal R1=L Am= 4

(a) Un projet do contrat conformo au modblotyp (cf. Annxo 2) qW prEcisnotammen la description, lorgansaton et la localiatlon des trvmsm rulibwr,la durde prevue du chantier, la montant estimE du marcho at l'Echdancler despaiements,

(b) La cadre do decomposition du prix global, indiquant Is borderoau des prixunitaires et Is cadre du devis estmatif, qui ost un document contrcul prioritairosur lea autres; il y figure uno description procise dos prestatons at sorvicescompris dans chacuno des tches fasn l'objut d'un prix pardcullor li I unsunito do rEfErence (n2, m', etc.),

(c) Lo detail estimaif des travax, assorti d'un mEtrE due quantitd, d'un planningdes travaux, de plans de situation ou do plan types Evmnals. Le montaestime figurant au projet de contrat resulto do l'appllcation des prhx unitaires auxquantiatifs,

(d) Lo cahier des dispositions d'appd d'offirs qui fkt l'objet do l'Anneox 2mentionne notamment:

(1) la list des crit&e quo Is commission d'attributlon de marchs prendraen considErdon pour faire son choix lots do d4mllemmnt des offe,

pI) la date limito et 10 lieu do dEpOt des offre,lii) la dato do reunion doe commision d'a,rbudom,(V) Is dEtil quanttatif et lo prix do rEfence fournis msoum ionnres,

h titre d'information, avoc uno noto leut rocoisnmanda do no pas l1copier sans discernement,

(v) quo dans lo cas d'uno entropriso tochn miau_ qualifilE prEsenta unooffro inferieuro do 20% au prix do rEfErence at jusifis, I'Agenco sordservo 1. droit d'exiger du siuonnsre un. cauton supplemnntaire,

(vi quo dans un. situaion oh le prix est ad4essou d'une margo do 15%pour le montant global ou 25% pour un prix uniairo, Ia soumission doitinclure une justiffcation expliquat l'Ecart obswvE,

(vii) quo dans le cas d'lnsufisac tecdniqu ou do gest, 1'eutrepreneurs'engage, si I'Agence le jugs ndcessaire, k s'inscrir I un programmed'sistanco technique at do gestion organisd par l'Agenco.

Les pioce (a), (b), (c) sont destinEe I dovenir, aprts ammaduat hvenul, des pibcescontractuehles du marchE; la pieco (b) as cadre do decompositon du prix global) estpulortalr sur les matt et ceci est prEcisE dar lo contot

2) S. La soumiu ion prend la forms d'uno Lamo do Soumision dootle modMe fhlt l'objet do l'Annexe 2, souwsane 1; ello at slgE par le re entantmatoris do l'onrepriso et accompagnE des trois pioca co aaules (projot do contrat.bordereso des prix, detail estimatif) paraphoo apres_ amemdo Eventud. Lasoumission est dEposE. sous pli cachetd dars lea dtes prdv.

La soumission doit obligatoirement pr6cisor:

(a) le montant du rabais Eventuellement proposE par l'entrepris. sur le prix de

Page 73: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Apprial Report. Ane 4 65

r6ference pour l'ensemble des travaux,

(b) toute proposition eventuelle de modification des prix unitaires mentionnds dansle bordereau des prix,

(c) toute proposition eventuelle de modification de la dur6e ou du planning duchantier et/ou de l'ech6ancier des paiements,

(d) la description des modifications eventuelles proposdes par rapport I l'organisationet au planning des travaux, en fonction des quantites de travaux du detailestimatif.

Toute disposition du contrat ou des autres documents figurant au dossier d'appeld'offres qui ne ferait pas l'objet d'une proposition de modification dans la soumission estconsideree comme acceptee par l'entreprise.

3) Oualification du soumissionnaire. Seules sont autorisees I soumissionner I l'appeld'offres les entreprises inscrites au registre des entreprises qualifiees pour executer destravaux dans la categorie concernee.

4) Ouverture des plis. Evaluation des offres, et Attribution du marche

(a) Modalitds d'ouverture da plis. La seance d'ouverture des plis doit avoir lieu Ila date limite fixee pour la remise des. offres ou tres peu de temps apres. Les plisdoivent 8tre ouverts au moment fixe, en seance publique, c'est-a-dire que lessoumissionnaires ou leurs representants peuvent Wtre presents. Le nom de chaquesoumissionnaire et le montant de chaque offre et de chaque variante qu'il auraEte autorise ou invit6 I deposer doivent etre lus a haute voix et consignes auproces-verbal de la seance. Les offres regues apres le delai fixd doivent etrerejetees.

(b) Eclaircissements et modifications I apporter aux soumissionnaires. Aucunsoumissionnaire ne peut Wtre invite ni autorise I modifier son offre apresl'ouverture du premier pli. II peut Wtre demande I tout soumissionnaire depreciser tel point de son offre, aux fins de l'evaluation, ma il ne doit pas etreinvite ni autoris6 I en modifier la teneur ou le prix apres l'ouverture.

(c) Caractere confidentiel de la Procedure. Apres l'ouverture des plis en seancepublique, aucun renseignement concernant 1'examen des plis, les precisionsdemandees et l'evaluation des offres ainsi que les recommandations relatives al'attribution du marche ne doit ete communique aux soumissionnaires ou a toutepersonne n'ayant pas qualite pour participer a la procedure de se1ection tant quele nom du titulaire n'a pas ete annonce.

(d) Examens des offres. Apres la seance d'ouverture des plis, la Commissiond'Attribution doit verifier si les offres (i) sont dement signees; (ii) sontaccompagnees des cautionnements demandes; (iii) correspondent pour 1'essentiel

Page 74: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

66 Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appraisl Report. Annex 4

au dossier d'appel d'offres; (iv) ne comportent pas de graves erreurs de calcul;et (v) sont, par ailleurs, recevables. Toute offre qui n'est pas conforme pourl'essentiel aux conditions et specifications du dossier d'appel d'offres, soit qu'ellepresente avec celles-ci des differences considerables, soit qu'elle comprenne desreserves trop importantes, est rejetee. Une fois que les plis ont ete ouverts, lesoumissionnaire n'est plus autorise I corriger ou I supprimer les differences oureserves importantes.

(e) Evaluation et comparaison des offres. L'evaluation doit permettre de determinerle coQt de chaque offre et de comparer les offres entre elles sur cette base. Leprix de l'offre lu I haute voix lors de la seance d'ouverture des plis doit &treajuste pour tenir compte de toute erreur de calcul. Si un prix global et des prixunitaires sont respectivement au-dessous de 15% ou 25% des prix de reference,et les explications fournies pour justifier ces ecarts de prix ne sont pasacceptables, cette soumission sera rejetee. La Commission d'Attribution doitetablir un rapport detaille sur l'evaluation et la comparaison des offres indiquantles elements precis sur lesquels elle s'est fondee pour recommander l'attributiondu marche.

(f) Selection des sounissionMairs. La Commission d'Attribution doit determiner sile soumissionnaire dont l'offre a ete jug6e la moins disanto a la capacite eti'assise financibre voulues pour executer le marche. Les criteres I remplir auront§te precises dans le dossier d'appel d'offres et, si le soumissionnaire n'y repondpas, son offre sera rejetee.

(g) Attribution du marche. Les marches doivent &re attribues pendant la periode devalidite des offres. 11 ne peut etre demande au soumissionnaire d'accepter,comme condition d'obtention du marche, de se charger de travaux ne figurant pasdans le devis descriptif ni de modifier son offre.

(h) Prorogation de la validite des offres. Si des circonstances exceptionnellesjustifient une prorogation de la validite des offres, une demande ecrite doit etrepresentee I tous les soumissionnaires avant la date d'expiration. Lessoumissionnaires ne doivent pas Wtre invites ni autorises I cette occasion Imodifier leur prix ou d'autres conditions de leur offre. Us ont le droit de refuserd'accorder cette prorogation sans perdre pour autant leur cautionnementprovisoire, et ceux qui souhaitent proroger la validite de leur offre doiventprevoir egalement une prorogation suffisante de ce cautionnement.

(i) Rejet de toutes les offres. 11 n'est pas permis de rejeter toutes les offres et d'endemander de nouvelles sur la base des m6mes prescriptions techniques aux seulesfins d'obtenir des prix inferieurs, sauf au cas ot l'offre jugee la moins disantedepasse considErablement les estimations de coats. Au lieu de lancer un nouvelappel d'offres, I'Agence peut alors entamer des discussions avec lesoumissionnaire ayant pr6sente l'offre la moins disante (ou s'il n'obtient pas dereponse interessante, avec le soumissionnaire se plagant imm6diatement apres)pour essayer d'obtenir un march6 satisfaisant. Le rejet global des offres peut

Page 75: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Projet. Staff Appaiul Repot. Annx 4 67

egalement se justifier lorsque celles-ci ne sont pas conformes pour 1'essentiel audossier d'appel d'offres ou qu'il n'y a pas jeu efficace de la concurrence. Quandelle rejette toutes les offres, I'Agence doit en etudier la raison avant de lancer unnouvel appel d'offres et envisager de reviser les clauses techniques, de modifierle projet, ou les deux I la fois.

C) Procedures pour les marches de travaux ob il y auralt molms de dnqsoumissionnalres ou dont le montant se situe entre 20 et 30 millions d'ougulyas

Dans les cas precis ob il y aurait moins de cinq soumissionnaires, ou pour tout marchedont le coOt estimatif est sup6rieur a 20 et inferieur a 30 millions d'ouguiyas, les procedures indiqueesen Sous-Section HI-B sont applicables, mais la Commission soumettra sa decision I l'IDA pourapprobation avant notification de sa decision I l'entreprise retenue.

D) Procedure d'appel d'offre international pour des marches de travaux dont lemontant estime est supErieur a 30 millond d'ougulyas

Les marches dont le montant estime est superieur a 30 millions d'ouguiyas sont passeson application de la procedure d'appel d'offres international, conformement aux dispositions des"Directives pour la Passation des Marches financds par des Prets de la Banque Mondiale ou des Creditsde l'IDA" publie par la Banque Mondiale et l'IDA en decembro 1991.

E) Procedure applicables pour les prestations des consultants

La procedure applicable I la sdlection des consultants individuels etlou bureaux d'etudesest celle qui est decrite dans les 'Directives pour l'Emploi des Consultants' publi6es par la BanqueMondiale et l'IDA en ao0t 1981. Les contrats des consultants (etudes et maltrise d'oeuvre) sont rdgispar la Section IV du present chapitre.

SECTION IV. Etude et contr6le des travaux

A) Etudes

Les contrats d'Etudea seront conclus sur la base du contrat-type I l'Annexe 3.1.

B) Supervision des Travaux

1) Fiches d'Avancement du Chantier et Relations avec la Coptabilitd du MarchE. A partirdes situations de travaux etablies mensuellement par les entreprises ot contr6le6s par lesmaltres d'oeuvre, la Direction Technique tient I jour pour chaque march6 une Fiched'Avancement du Chantier. Les Fiches d'Avancement du Chantier alimentent les etatsrecapitulatifs fournis tous les mois par l'Agence dans le cadre de ses rapports d'activites.Apres chaque mise I jour, une copie de la Fiche d'Avancement du Chantier est transmiseI la Direction Administrative et Financiere qui opbre le rapprochement avec la ficheMarche o( sont enregistrds les decaissements effectues sur le marche considere.

Page 76: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

68 Construction Caacity and Employmaent Project Staff Apmisal Repoit. Anex 4

2) Contr6le des Travaux. Le contrOle direct des travaux par l'Agence est une procedureexceptionnelle. La procedure normale consiste I confier par contrat I un maItre d'oeuvreou a un prestataire de services exterieur I l'Agence 1'ensemble des missions relatives Ila supervision des entreprises et au contrOle des travaux. Un contrat-type de supervisiondes travaux est joint en Annexe 3.2; le mattre d'oeuvre designe par l'Agence assurenotamment les fonctions suivantes:

(a) Avant l'attribution du marchd:(i) preparation des pieces I caractbre technique du dossier de consultation

en liaison avec la Direction Technique de l'Agence,(ii) participation en qualite d'observateur I la Commission d'Attribution des

marches,

(b) En cours de chantier:(i) surveillance continue des travaux par l'intermediaire d'un surveillant de

travaux qui est son representant permanent sur le chantier,(ii) visite hebdomadaire du chantier avec le representant de l'entreprise en

vue d'identifier les difficultes rencontrees, de contr6ler la qualite desouvrages en cours d'execution et do donner toutes instructionsnecessaires pour assurer l'efficacito de la poursuite des travaux; cettevisite fait l'objet d'un bref compte rendu, consignp dans un cahier desuivi de chantier,

(iii) contr6le et certification des situations de travaux,(iv) rOle d'interlocuteur permanent de l'entreprise pour toute question

interessant l'execution des travaux,

(c) En fin de chantier:Assistance technique au maitre d'ouvrage pour la reception provisoire etla reception definitive des travaux.

C) SElection des mattres d'oeuvre

L'Agence entretient un fichier des maltres d'oeuvre qui comprend pour chacun d'entreeux les informations suivantes:

1) identification (raison sociale, adresse, N0 de telephone) de l'organisme,

2) nom de la personne responsable,

3) liste des categories de travaux pour lesquelles l'organisme concerne peut assurer lamattrise d'oeuvre,

4) delimitation de la zone geographique dans laquelle l'organisme est en mesured'intervenir,

5) inventaire et evaluation sommaire des prestations dej3 realisees pour le compte del'Agence.

Page 77: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capa and Employment Project. Staff Appuia ReporL Annex 4 69

Les modalites de candidature pour l'inscripdon I ce fichier et les modalites d'examen deces candidatures par l'Agence sont similaires I celles qui sont applicables au classement des entreprises.

D) Inspection des mattres d'oeuvre

L'une des fonctions essentielles de la Direction Technique de I'Agence est de superviserles mattres d'oeuvre qui assurent pour le compte de l'Agence le contrOle des travaux. A cet effetl'Agence procede I des visites inopin6es de chantiers auxquelles doit assister le maitre d'oeuvre concerne.L'objet de ces visites est de contr6ler la bonne execution dos obligations contractuelles du mattred'oeuvre. L'evaluation des prestations du maItre d'oeuvre doit se referer exclusivement au contrat demattrise d'oeuvre qui contient notamment l'obligation de portee generale faite au maItre d'oeuvre derespecter les regles de l'art.

E) REception Provisoire. VErifications

L'entreprise avise la Direction Technique de l'Agence de la date d'achbvement dostravaux. L'Agence, representee le cas echeant par le mattre d'oeuvre, convoque alors l'entreprise auxoperations de reception qui ont lieu dans lea meilleurs delais. Les verifications portent sur:

1) La constatation de l'achevement ou de l'inexecution partielle dos travaux et la constatationdventuelle d'imperfections ou de malfawons,

2) le representant de l'Agence, accompagne le cas echeant du Maitre d'oeuvre et lerepresentant de l'entreprise etablissent un proces-verbal de reception provisoire dostravaux qu'ils signent,

3) au cas ou le representant de l'entreprise refuse de signer, cc refus eat mentionne auproces-verbal. Au vu de ce proces-verbal, l'Agence decide de prononcer soit la receptionprovisoire sans reserves, soit la reception provisoire dos travaux avec reserves,

4) il notifie alors sa decision I 1'entreprise en lui enjoignant d'exdcuter ou d'achever lestravaux omis ou incomplets et de remedier aux imperfections et malfagons constatea,

5) il fixe un delai a l'entreprise pour proceder aux travaux requis. Passe ce delai I'Agencoest en droit de faire executer lea travaux mentionnes au proces verbal de receptionprovisoire par une entreprise de son choix aux frais et risques de l'entreprise titulaire dumarche,

6) le solde des sommes duos I l'entreprise eat normalement paye lors de la receptionprovisoire sous deduction d'une eventuelle retenue au titre dos travaux omis, incompletsou d'imperfections et malfagons constat6es.

Page 78: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

70 Consruction Capacy and Employment Project. Staff Apprisl Report. Annex 4

Dans l cas de malfacons ou defaillances graves, I'Agence peut refuser de prononcer lareception provisoire et enjoindro par ordre de service I l'entreprise de demolir las ouvrages defectueuxou non conformes aux stipulations du contrat et de refaire les travaux. Le delai de garantie stipuld aucontrat court a compter de la reception provisoire. Pendant cc delai, 1'entreprise est mise en demeurepar l'Agence d'executer las travaux qui lui incombent au titre de la garantie. En cas de refus oud'inexecution, I'Agence est en droit de recourir I l'execution d'office et de prelever sur des sommasretenues au titre de la garantie, las sommes necessairas au remboursement des depensas engagdes.

F) Reception definitive

La reception ddfinitive est prononcee I la fin du delai de garantie par un proces-verbalnotifi6 I l'entreprise. L'Agence libere alors la retenue de garantie sous reserve de l'execution das travauxqui incombent I l'entreprise au titre de la garantie. Le beneficiaire des travaux peut assister I leurreception definitive dont la date lui est notifiee par l'Agence au moins cinq jours ouvrables avant cettereception. L'avis du representant de l'Agence est cependant preponderant pour accepter ou refuser lareception. Toutefois, les reserves eventuelles du beneficiaire doivent etre portees sur le proces-verbalde reception.

G) REmunEration des maItres d'oeuvre

La remuneration des prestations des mattres d'oeuvre au titre de la supervision et ducontrole des travaux ne doit pas exceder cinq (5) pourcent du coat des travaux.

H) ContrOle direct des travaux par l'agence

Tres exceptionnellement, I'Agence peut decider d'&re son propre maltre d'oeuvre. Ladecision est prise par le Directeur General, sur proposition du Directeur Technique, lorsque les conditionssuivantas sont reunias:

1) II n'existe pas dans le fichier de maitre d'oeuvre disponible pour le projet considere, etle projet ne peut etre differe,

2) le projet est suffisamment simple pour pouvoir etro controle par la direction technique,

3) la localisation du projet n'impose pas au personnel de l'agence des deplacementsincompatiblas avec l'execution de ses taches habituelles.

Page 79: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Co,utui Capsity VW HIOYMeatoject Staff Appau Reat. Awn 4 71

CHAPITRE II. PROCEDURES COMPN ABLES ET GESTION DES BESSOURCES DlL'AGENCE

SECTION I. Comptablfltd du mnuchs et des palement

A) Engagements

La marchd constitue la r6fdrence EEmentair do comptabilton dus aWgme at dudcaissement. Dbs la signaur d'un marchd, la direcdon fncikre ouvre une fiche-urcd et enela*un engagement Egal au montant do co marcho. La date et Is montsnt do chaqu rgeme sont enregltrdsau fur at I mosure dans la fiche-marchd; k tout moment ia part engage noin dcalsd eat la diffErenceentre 1'engagemt initial at la somme des rglemea ddj effectuds.

B) PrEsentation des ddcomptes

Sauf stipulation contraire figurant danm Is march6, lea ddompte sont prds, pa1'entrepriso, mensuellement. Tout docompto wt obligoirm t juafl par u siuadon do trmmcertfioE par le mattre d'oeuvre. Le ddcompto procise le montant hors txs des trz oectuEs, lemontn deo ls dEduction hventuelo au titre do I'avanco do ddmarg, at l total k paywr ani qw lsrEfrence, do la (ou des) situations(s) do tra justificatives. . o st datd et sid pa la personne habilitdok reprEsenter 1'entrepriso.

C) Contrle des d6compto

La Direcdon Technique vEdue l docompto et lea situatdons do ta amn . Elicertifi le service fait. puis transmet le douier k la direction ffancike pour p _al La dirctonfinancibro contr6l. la comptabilito do docompto avec le reliquat engo On dcaisE qui figure sur lafiche marcho et ordonne Is rbgemet Sauf ca do force majenro dfimt justfiE, le d1da total entre larEception du ddcompte par la dirction tecnique at l paiement k I'entrpris (ou I'envoi do I'ordre dovirement k la banque) no dolt pu excdder dix jours ouvrables. La respec do coto lo consto l'undes critre d'hvaluation des peom du personnl do I'Agence cowcmn, aini quo des performancesdo I'Agence elle-mmo.

D) Ordonnncnent des pAlements

L'ordonnancement du palemnnt comporto let opEratons suhvantes:

1) prdparaion des chbques ou ordres do vrent pour la pato hors taxes noe, payer bI-entrepriso,

2) inscription du ralement dan la fiche marcho.

E) Sigatu des chbque et ordreo do vremne

Lea chEques et ordres do virement sont signEs par le Drectwur Finnc et controesigns

Page 80: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

72 Contruction Capacity and Employment Project. Staff Appmisa RqporL Ane 4

par le Directeur General de l'Agence. L'un et I'autre peuvent del6guer par ecrit leurs signatures. Unephotocopie du cheque ou de l'ordre de virement signd et, le cas echeant, de la ou des d6lgation(s) designature est annex6e au d6compte avant classement de celui-ci parmi les pieces comptables justificativesconservees par I'Agence I la disposition des reviseurs comptables.

F) Cloture du marchE

A la r6ception definitive des ouvrages, il est proc6d6 a la libEration de la retenue degarantie ou du solde de cette retenue apres execution des travaux ndcessaires a la levee des rEserveseventuelles prononc6es lors de la reception provisoire. Le marchd est donc clotur6, et le reliquat 6ventuelengage non decaiss6 est desengagd.

SECTION H. Gestion des ressources de I'Agence

A) Prindpe du compte d'avance

La rapiditd du reglement des entrepreneurs, fournisseurs, maltres d'oeuvres et autresprestataires de service, est l'une des raisons d'Otre de I'Agence. Afin de lui permettre d'effectuer dansles delais prevus les opErations de liquidation des rbglements, I'Agence est titulaire d'un Compte Specialouvert dans une banque commerciale de la Mauritanie qui fonctionne sous la double signature duDirecteur GEneral de l'Agence et du Directeur Administratif et Financier.

Ce compte est aliment6 au depart par une avance versee I la (ou les) demande(s) duGouvernement par I' oes) institution(s) qui finance(nt) le Projet de developpement de l'industrie de laconstruction et de l'emploi. Cette avance est calcul6e de facon a couvrir approximativement trois moisde paiements de l'Agence, dont un mois a titre de rEserve de securite.

Des que le cumul des paiements effectues atteint ou d6passe le tiers du montant deI'avance initiale (en moyenne tous les mois), I'Agence presente, par l'intermediaire du Ministere du Plan,aux institutions prEcitees une demande de realimentation I hauteur des sommes payEes, justifiee par untat d6taille des paiements effectues, certifi6 par le Directeur G6nEral de l'Agence (6tat certifi6 de

depenses).

Les pieces justificatives sont conserv6es par l'Agence et sont tenues en permanence I ladisposition des rdviseurs-comptables, des repr6sentants des institutions precitees et du Ministere du Plan.

Nota: Utilisation et r6alimentation de l'avance fournie I I'AMEXTIPE par l'Etat.

(a) versement. L'avance de 250.000 dollars E.U. (6quivalents) sera vers6e, avant la miseen vigueur du projet, I un compte spEcial au nom d'AMEXTIPE, dans une banquecommerciale;

(b) utilisation. AMEXTIPE pourra utiliser cette avance apres notification de l'accord del'Etat pour payer les ddpenses de prEparation, r6alisations, et contrOle des operations dont

Page 81: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Caps~ity and Employment Project. Staff Apprail Rnport Annex 4 73

elle pour laquelle elle aura regu des beneficiaires une delegation de maltrise d'ouvrage.La convention de delegation de maltrise d'ouvrage precisera le coOt estime de l'operation(conception, realisation, contr6le et frais gestion1 par AMEXTIPE) est stipulera commentla contribution Mauritanienne eat repartie entre le Gouvernement (s'il contribue aufinancement de cette operation) et le Beneficiaire. L'AMEXTIPE pourra immediatementapres la signature de la convention virer la quote-part du gouvernement dans lefinancement de l'operation I un compte de gestion des depenses de l'operation;

(c) pdriodiquement, I'AMEXTIPE introduira des demandes de rdalimentation en fonction duprogramme prhvisionnel des travaux.

B) Etats certiflis de dEpenses

Les etats certifies de depenses fournissent une liste detaillee de tous lea paiementseffectues et pour chacun la reference precise des pieces justificatives (y compris code de classement)conservees par l'Agence. Les etats certifies de depenses sont prepares sous la responsabilite du DirecteurFinancier. Es sont obligatoirement certifies par le Directeur General de l'Agence.

C) Classement des pieces justifleatives

Les pibcea justificatives de chaque paiement (facture, dEcompto et situations do travauxannexees, copie du cheque ou de l'ordre de virement signe, copie des delegations de signature le casEcheant) sont classees selon un systeme de numerotation chronologique. Un fichier informatique despieces justificatives est tenu I jour en permanence. 11 doit permettre de selectionner les pieca selon lescriteres suivants (croises ou non):

1) categorie de travaux

2) designation du projet,

3) designation de l'entreprise,

4) date ou periode de temps,

5) numero de la demande de realimentation justifie par lesdites pibces.

D) Proc6dures de rdaEmentadon

1) Fonds IDA. Le Directeur General de l'Agence adressera I l'IDA les demandes derealimentation par le Ministbre du Plan. Les demandes adresseos I l'IDA sont dEposesaupres du Representant Resident de la Banque mondiale a Nouakchott. La date de

En 1993, le coOt des frais de gestion sera estime I 10% du coOt des travaux ou services del'operation consideree. Ce pourcentage sera actualise au debut de chaque annee en fonction des coOtsreels de gestion et du montant estime des operations prevues pour l'annee.

Page 82: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

74 Conaion Capacity and Employment Projeot Staff Appmai RepoiL Anne 4

transmission est enregistr6e par I'Agence avoc le num6ro d'identification do la demandeet la date de celle-ci. Le Representant Resident de la Banque mondiale communique kI'Agence la date do transmission au sibgo do chaque demande do rdalimentation. Passeun delai do quinze jours ouvrables, si la realimentation n'a pus ete effectuee, I'Agenceadresse un telex do relance I la Banque mondialo afin notamment d'obtenircommunication des references du virement. En possession de cette derniere information,I'Agence alerte la banque destinataire des fonds afin quo celle-ci procbde, le cas echeant,aux recherches necessaires.

2) Autres cofinanciers. (Dispositions eventuelles pour los autres coftnanciers). 11 appartientI I'Agence d'etablir avec precision, en concertation avec la banque aupres de laquelle soncompte sera ouvert, le cahier des charges des modalitds pratiques de tenue de ce compteet de controler le respect de ce cahier des charges.

CHAPITRE Im. LES OBUGATIONS DE L'AGENCE DANS L'EXERCICE DE SESACTIVITE

SECTION I. Rapports d'activitd

A) PEriodicitE des rapports

Avant la fin de la premibre semaine de chaque mois, I'Agence presente au Gouvernementun rapport d'activite relatif I la periode du dernier mois ecoule. Ce rapport est conforme I un modUeo-type annexe I la presente section. nl fournit sous une forme iynthetique et standardisee des informationsSur:

1) 1'execution des procedures de selection des projets,

2) I'attribution des marches de travaux,

3) la signature de marches,

4) les paiements par categories de travaux,

5) le personnel employe par los entreprises,

6) l'execution des contrats de prestation de services,

7) los prestations d'assistance technique fournies aux entreprises,

8) le niveau de performance de 1'exEcution des travaux.

Chaque rapport d'activite oat signe par le Directeur General de I'Agence.

Page 83: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consruction Capacity and Employment Project. Staff Appraisl Report Annex 4 75

B) Intonmationa I fournir par la Direction Technque

Les tableaux du rapport d'activite relatif aux rubriques 1, 5, 7, et 8 sont prepares sousla responsabilite du Directeur Technique qui le vise avant leur incorporation au rapport. Ces tableauxsont alimentes notamment par les fiches journalieres de chantier, les comptes rendus hebdomadaires dechantier, et les fiches mensuelles d'avancement des travaux. Chacun de ces differents documents engagela responsabilite du mattre d'oeuvre ainsi que celle de l'agent de la Direction Technique chargee du projetconcerne.

Le Directeur Technique transmet au Directeur Gen6ral de l'Agence des commentairessuccincts sur chaque tableau I partir desquels ce dernier alimente la section 'observations et commentairesdu Directeur" du rapport d'activite.

C) Informations I fournir par la Direction Administrative et Flnancifre

Les tableaux du rapport d'activite qui ne sont pas prepar6s sous la responsabiit6 duDirecteur Technique le sont sous la responsabilitd du Directeur Administratif et Financier (rubriques 2,3, et 6). Celui-ci les vise avant leur incorporation au rapport d'activit6. La Section EII du rapportd'activit6, qui caract6rise la situation du compte roulant de l'Agence, est prEpar6e sous la responsabiit6du Directeur Administratif et Financier. Le Directeur Administratif et Financier contribue aux'observations et commentaires du Directeur GEneral" en ce qui concerne les performances de l'Agenceen matiere de gestion.

D) Informations a caractkre exceptionnel

1l appartient au Directeur GEn6ral de l'Agence de contr6ler personnellement la qualit6 desrapports d'6valuation et de prendre les initiatives n6cessaires pour porter I la connaissance duGouvernement toute information permettant d'6clairer celui-ci sur l'efficacit6 du dispositif mis en placepar rapport aux objectifs 6nonc6s au pr6ambule du prEsent Manuel.

Le caractere standardis6 du rapport d'activit6 ne doit pas faire obstacle I des adaptationssi celles-ci sont de nature I rendre mieux compte des performances redles de l'Agence. La pr6sentation-type du rapport annex6 I la pr6sente section doit etre consid6r6e comme une description de l'informationminirnale I fournir at non pas comme un cadre intangible.

E) Calendrier de preparation et de soumission de chaque rapport

La pr6paration des rapports d'activite est permanente: les diffdrentes donn6es6lmentaires produites soit par la comptabilit6 soit par le suivi technique des chantiers alimentent une basede donn6es dont le traitement informatique permet I tout moment d'6diter les tableaux du rapportd'activit6 pour toute p6riode de temps pass6e. Le contr6le et la saisie dea donn6es 616mentaires sontorganis6s sur une base quotidienne et doivent pouvoir ftre ex6cut6s sans dElai au fur et a mesure quel'information est transmise par les maltres d'oeuvre et les entreprises. Dans les trois jours ouvrables quisuivent la cl6ture d'une periode mensuelle pour laquelle un rapport d'activite est dA, le serviceinformatique s'assure qu'aucun retard ne subsiste dans la saisie des donn6es relatives I la p6riode

Page 84: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

76 Contruction Capacity and Employment Project. Staff Appaisl Rapoit. Ann 4

consideree et procbde k l'impression des tableaux du rapport qu'il transmet, selon le cas, au DirecteurTechnique ou au Directeur Administratif et Financier pour contr6le et visa. Avant la fin de la premibresemaine complete du mois qui suit la periode couverte par le rapport, le secretariat du Directeur G6neralde l'Agence reVoit les documents vises qui ont ete prepares par la Direction Technique et la DirectionAdministrative et Financiere. Le rapport complet, pret I ftre signd doit Wtre sur le bureau du DirecteurGeneral deux jours ouvrables avant l'echeance de remise du rapport au Gouvernement.

F) Indicateurs de performance

Les rapports d'activite de l'agence comprendront egalement le tableau ci-apres desindicateurs de performance permettant d'apprecier quantitativement les performances du projet DICE etcelles d'AMEXTIPE. Au cours de chaque examen annuel AMEXTIPE commentera les ecarts entre lesperformances realisEes et les indicateurs et proposera, s'il y a lieu des modifications k ce tableau.

1996 etIndicateur 1993 1994 199S 1997

Nombre do Conwmions de delegaion de mal*rised'ouvrage (par an) 20 40 S0 S0Montants annuels cumulds (millions do dolar) 1,6 3,2 4,1 4,2Nombre do marchda passE par an(conception/ apri on + trvaux) 40 70 100 100Nombre do marchos do travaux wchovd (cumuld) I 0 100 1S5Pourcentage cumulE do march chevds dans los dlais s 9 9 Pourcentap cumul6 do marchEs achwevs dans lec limites 80 90 90 90des crEdits prEvus

Pourcentage des paiements aux entreprenur. effectuddansun doai de 30 jours aps r6ception de la facture (par 90 100 100 100an)2D6lai moyen d'instruction des dossie du march6 (joursouvrables) ' 45 30 20 20Pourcentage des coats totaux/salaires 22 23 24 25Pourcentage do l'ensembl. des salau reprdsmnt par los 50 S0 S0 S0ba.laires 4Nombre d'howmo-mis d'emploi cr6_. (par an) 8.000Formation/dsisance (nombre do bdnficiaires, par an)

10 15 15 1SFormation/ c (nombre d'etroeprisos, par an) 20 20 20Formation/asistance (nombre do stagiaires x nombre do 160 160 160 160jours, par an)

2 Oprtions pay6sa I putir du compte sp6cial ouvert au nom de 1'AMEXTIPBE.

3 Dli entr la r6ception do. offre do concurrent at la notification du conbat k I'attributaire.

4 baa salare: slainr inforieur ou Ega I 1,5 fois le slairm minimum lgal.

Page 85: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consruction Capaoicy and Employment Project Staff Appasl Report. Annex 4 77

SECTION II. SUPERVISION DE L'AGENCE

A) Revision des comptes et audit de gestion

Les comptes de l'Agence sont examines semestriellement par des rhviseurs-comptablesconformement aux principes figurant dans les "Directives pour l'etablissement des rapports financiers etla revision des comptes des projets finances par la Banque mondiale' datees de mars 1982. Les reviseurs-comptables apportent une attention toute particuliere, precisee dans leurs termes de reference, I laverification de 1'existence, de la regularit6 et du classement appropriE des pieces justificatives desdepenses figurant sur les etats certifies de depense fournis I l'appui des demandes de realimentation ducompte de l'Agence. L'Agence est egalement soumise semestriellement I un audit de gestion. Selon desprincipes similaires I ceux applicables I la revision des comptes, les experts verifient et certifientl'application correcte a tous les niveaux, dans l'esprit et la forme, des directives figurant dans le presentManuel de Procedures et le respect de l'ensemble des obligations contractuelles auxquelles l'Agence estsoumise. Une attention particuliere est apportee I la verification de la qualite du suivi des chantiers etdes informations qui en resultent.

B) Obigations particulieres des differents services de I'Agence lors de la revision descomptes et de l'execution des audits de gestdon

Les reviseurs-comptables et les experts charges des audits de gestion sont introduits parle Directeur General aupres des differents services concernes de l'Agence lors de leur premiere visite Ices services. Sans que ceci constitue une exclusive, la Direction Administrative et Financiere est leprincipal interlocuteur des reviseurs-comptables tandis que la Direction Technique est celui des expertschargEs des audits de gestion.

Un bureau est mis I la disposition des reviseurs-comptables ou des experts charges desaudits de gestion et un agent de la Direction la plus concernee, selon le cas, est designe pour repondreaux demandes de documents et faciiter materiellement la tache des experts.

C) Comportement des agents vis-a-vis des rEvseurs- comptables et des experts chargesdes audits de gestion

Dans toute la mesure du possible le calendrier des interventions d'experts exterieurscharges du contrOle et de la supervision de l'Agence est organise de facon I limiter la perturbation queces interventions apportent I l'execution des tiches courantes du personnel. Toutefois, le personnel doitse considerer comme mobilise en permanence pendant ces intervendons et donner la priorite auxsollicitations qui peuvent en resulter sur l'execution des autres tfches. Les rhviseurs-comptables et lesexperts charges des audits de gestion d(ment accredites par le Directeur General ont acces I tous lesdocuments detenus par l'Agence sans exception et le personnel est tenu de deferer dans les meilleursdelais I toute demande de communication de ces documents et de repondre avec exactitude I toutequestion posee.

Page 86: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

78 Conatruction Capacity and Employment Project. Staff Apprail Report. Annex 4

CHAP1TRE IV. STATUT DU PERSONNEL

Le present statut du personnel est applicable I 1'ensemble du personnel.

SECTION I. Contrat de travail

A) Formation du contrat du travail

1) Recrutem

(a) Conditions d'aititude. Les candidats I un emploi doivent jouir de lours droitsciviques, avoir l'lge minimal requis pour conclure un contrat de travail, remplirles conditions d'aptitudes physiques requises pour exercer l'emploi prevu apresun examen medical obligatoire.

(b) Modalitds de recrutement. L'engagement du personnel s'effectue par un contratde travail. II doit toujours donner lieu I l'etablissement d'une lettred'engagement ou tout autre document en tenant lieu, indiquant l'identite dutravailleur, la date de l'engagement et stipulant la classification professionnelleet le salaire convenu, eventuellement les conditions et duree d'une periode d'essaiconformement au (c) apres. Le contrat de travail doit ttre signe par le DirecteurGdnEral de l'Agence et le travailleur. 11 doit en outre comporter les elementssuivants:

(i) duree du contrat,

(ii) adresse du travailleur.

Le travailleur doit produire:

(i) un extrait d'acte de naissance,

(ii) un certiticat de visite medicale attestant l'aptitude au travail,

(iii) un extrait de casier judiciaire datant de moins de trois mois,

(iv) les pieces justificatives de sa situation de famille,

(v) la justification des dipl6mes et titres,

(vi) quatre photos d'identite,

(vii) la declaration de non conflit d'interets visee I l'article 7 du ReglementInterieur.

Page 87: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appmsiul Repor. Annex 4 79

En outre, le travailleur doit signer la declaration visee au 3 ci-aprbs. L'Agence doit tenir

un dossier pour chaque travailleur.

2) Pdriode d'essi. Le recrutement du travailleur est assorti d'une periode d'essai stipulEe

obligatoirement par ecrit, et dont la duree maximale varie selon la categoric

professionnelle I laquelle appartient le travailleur.

3) Inco=atibilitds. Aucun salarie de l'Agence ne peut tre agent de la Fonction Publique

en activite, en disponibiite ou en position de detachement. II ne peut en outre, detenir

directement ou par personne interposee, aucun interet dans des entreprises ou exercer des

responsabilites dans des institutions publiques ou privees appelees I entretenir des

relations commerciales avec l'Agence ou k b6neficier de 1'activit6 de celle-ci. 11 ne peut

percevoir aucune remuneration, commission ou honoraire de la part de ces m6mes

entreprises ou institutions. Tout agent est tenu lors de son recrutement par l'Agence de

remplir une declaration sous signature certifi6e 6tablissant la liste de ses engagements,

intrerts ou participations susceptibles d'entrer en conflit avec la regle ci-dessus. 11

dispose d'un d6lai d'un mois pour se lib6rer de tels engagements, int6rts ou

participations sous peine de nullit6 de son recrutement.

B) DMnisslons et LIcenciements.

Les demissions et les licenciements sont soumis aux dispositions Idgales et r6glementaires

en vigueur en Mauritanie.

C) Salaire

1) Classification et Remun6ration. La classification et la r6munEration du salari6 sont fixees

en fonction du poste a pourvoir, et selon les aptitudes reconnues conformement aux

prescriptions I6gales et reglementaires et aux dispositions de la Convention Collective

interprofessionnelle.

2) Augmentation de Salaire. La regle gen6rale en matiere d'augmentation de salaire est que

celle-ci se fait au m6rite en fonction directe de la performance de fin de cycle annuel

obtenue. Seules les "performancesh 1 et 2 pr6vues I la section 3 ci-dessous, permettent

de pretendre a une augmentation de salaire dans la limite des budgets approuv6s. En

revanche toute augmentation g6n6rale est exclue sauf celle qui r6sulterait d'une d6cision

du Gouvernement.

3) Primes excetionelles. Par ailleurs, une prime exceptionnelle de rendement est vers6e

comme suit apres chaque fin de cycle annuel, soit au 30 juin:

(a) pour la performance 1: 125% du salaire mensuel (hors indemnite),

(b) pour la performance 2: 105% du salaire mensuel (hors indemnit6),

(c) pour les autres performances: n6ant.

Page 88: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

80 Conruction Capacity and Employment Prqject. Staff Apraiml Repoit Annex 4

4) Echeaces. Les salairos sont payes conformement aux prescriptions legales etreglementaires. Le paiement dos salaires s'effectue soit par virement au compte bancaireou postal de l'Agent, soit par chbque remis au travailleur. Lors de chaque paie, unbulletin de salaire est remis a l'Agent et emarge par celui-ci, conformEment aux texteslegislatifs et reglementaires en vigueur. En cas de contestation sur le contenu du bulletinde paie, le travailleur peut demander au responsable du service de la solde, la justificationdes 6lements ayant servi I l'etablissement de son bulletin de paie.

SECTION II. Gestion du Personnel

En matibre de gestion du personnel l'Agence sera geree suivant les principes de ladirection par objectifs.

A) DMnition de la direction par objectifs

La Direction PAR OBJECTIFS est un effort systematise d'enrichissement des taches Ila verticale qui permet au cadre et I l'employe, selon leur niveau de competence, de contribuer I l'atteintedes objectifs de leur organisation. C'est un processus pour lequel le superieur et le subordonne, I toutpalier administratif, se rencontrent et etablissent les resultats I atteindre par le subordonne pour uneperiode determinee. Ces resultats s'inscrivent directement I l'interieur des buts de l'organisation. UnerEvision des progrbs s'effectue a une date prevue afin d'evaluer les realisations concretes au regard desprevisions etablies.

B) Procedure d'etabHlssemnent de la Lettre d'objectits annuels

Chaque cadre ou agent de mattrise regoit une fois par an, au debut du cycle annuel, saLettre d'objectifs annuels; l'annee de reference se ddroule du ler juillet au 30 juin de l'annee suivante.

1) Grace I cette methode le Directeur General doit:

(a) faire savoir I ses collaborateurs ce qu'il attend d'eux,

(b) les aider a faire efficacement leur travail,

(c) identifier ceux d'entre eux qui sont aptes I assumer de plus grandesresponsabilites,

(d) retribuer lers contributions,

(e) sanctionne leurs defaillances.

2) De leur c6tE, les collaborateurs doivent savoir:

(a) comment est evalue leur travail,

Page 89: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Contuction CapacitY and Employment Project. Staff Appaisl Repoit Annex 4 81

(b) cc qu'ils peuvent attendre de la performance.

3) C'est ainsi qu'il est necessaire de mettre en place un programme de lmurs efforts qui:

(a) permette I chacun de connattre, au moins une fois par an, l'opinion

circonstanciee de son superieur sur les resultats de son travail,

(b) incite les superieurs I conseiller utilement louts collaborateurs sur leur evolution

individuelle (amelioration des resultats, promotion eventuelle),

(c) serve de base I l'application de la politique d'augmentation de salaire au merite.

4) Processus:

(a) En dEbut de cycle annuel, le Directeur General de l'Agence reunit l'ensemble du

personnel et expose la mission et lea objectifs globaux de l'Agence pour l'annEe

I venir et pour toute la duree du projet.Les objectifs globaux portent donc sur un

horizon pluriannuel et ont un caractere multidimensionnel.

(b) Par ailleurs, il etablit une lettre d'objectifs individualisee pour le personnel.

(c) Chaque superieur organise une reunion de l'ensemble de ses collaborateurs et

analyse avec eux les objectia de son unite; i s'agit d'une presentation et d'une

explication des objectifs du service ou du departement d'oi decouleront les

objectifs individuels. I1 s'entretient par la suite personnellement avec chaque

collaborateur afin de discuter de l'organisation de son travail, de ses difficultes

potentielles, des contraintes inevitables, pour parvenir b un accord sur ses propres

objectifs individuels, et definir les critbres de jugement destines I l'analyse de ses

resultats. Tout cela est note, en synthese dans un document qui sert de Lettre

d'objectifs annuels.

SEC1TION m. Proc6dure d'Evaluatlon

A) Auto-Evaluation

L'auto-contr6le preconise par la Direction par objectif& est une importante source de

motivation. L'auto-contr6le repose en effet sur le postulat suivant: los collaborateurs sont responsables

et veulent contribuer I l'atteinte dos objectifs; c'ost I eux de s'auto-controler quant aux moyens et

mesuros k prendre pour atteindre leurs objectifs. En se rapportant I ua lettre d'objectifs, chaque

collaborateur peut constater son avance ou son retard et prendre de ce fait, los decisions necessaires. II

peut ainsi sans attendre la fin du cycle annuel, s'auto-evaluer, et solliciter au besoin l'avis de son

superieur hierarchique. 11 utilisera pour cela, la fiche d'analyse de l'avancement dos objectifs.

B)Evaluation de Fln de Cycle Annuel

Page 90: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

82 Construction Capacity and Employment Project Stff Arial Repot. Annex 4

A la fin du cycle annuel, chaque collaborateur est requ en entretien par son superieurhierarchique; celui-ci presente son evaluation des resultats par rapport aux objectifs, mais au niveau del'evaluation d'ensemble, il tiendra compte des autres elements pouvant avoir un impact positif ou negatifsur la bonne marche du service. Le collaborateur prend connaissance de ce qui a ete consigne et peuty apporter ses propres commentaires. Sa signature montre qu'il a pris connaissance de la performanceobtenue mais ne signifie pas qu'il la ratifie. Lea performances (cf. fiche d'Evaluation des resultats) sontles suivantes:

1. EXCEPTIONNEL2. TRES BON3. BON4. A AMELIORER5. INSUFFISANT

Toutes les evaluations sont approuvees par le Directeur General de I'Agence.

C) Sanctions

D'une facon generale, lea sanctions pour infractions diverses sont lea suivantes:

1) l'observation verbale avec ou sans mention dans le dossier individuel,

2) I'avertissement,

3) le blame,

4) la mise I pied,

5) le licenciement.

La mesure de sanction est prise par le superieur bierarchique; selon la gravite de la fautecommise, elle peut Wre prise directement par le Directeur General de l'Agence. Lorsque la sanction estprise par le superieur hierarchique, exceptee l'observation verbale, le Directeur General de l'Agence doiten etre informe au prealable.

D) Tableaux pour l'evaluatlon du pwsonnel

1) Fiche d'auto-evaluation: Analyse de l'avancement des objectifs

Le collaborateur indiquera sur cette fiche l'etat d'avancement des objectifs individuels,eventuellement les commentaires sur les facteurs positifs ou negatifs ayant eu un effet sur l'obtention desresultats prevus, quelles qu'en soient les causes.

Page 91: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Ccitq and Employment Project. Staff Appmisl ReporL Annex 4 83

auto-evaluation commentaires

niveau actuel de realisation des objectifs explication des ecarts correctifa ou-nouveaux objectifs

Page 92: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

84 Constuto Ca y d Employmat Projeo. Staff Apprasa Rapit Am= 4

2) Fiche d'evaluation: Resume sur la performance gEnErale

1. EXCEPTIONNEL2. TRES BON3. BON4. A AMELIORER5. INSUFFISANT

. .....................................................signature et nom du superieur hierarchique date

Commentaires du collaborateur sur le compte rendu de sa performance.

.................. .......... ................signature date

approbation du Directeur G6neral

...................... . ................ sigature date

3) Fiche d'Evaluation de la performance

Nom: Position:Prdnoms: Division:no personnel: _

Objectifs de l'annde 19.. performances commentaires

signature du collaborateur signature du supdrieur date

Page 93: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Coeuihoe Caps.ky and 3zmpyhyuatPo Stakff APP.mha RiPoit Awn 4 3

Ann 1.1 A manul do procdum

MODELE DE CONVNTION

DE DELEGATION DE MAITRISE D'OUVRAGE

Entre: , reprdsat(o) par .ddommd(o)cl-apr lobnficlWa ,et 1'Agencs Murinne d'exodudon des Travaux d'IntE Public pour l'Emplol (AMEXTIE),reprdsoetde par son Dlroctour GEndral, M. ddnommde ci-aprs 1'Agence,il a Mt convean co qul suit:

La pr t convention fix. in condions d'exdction du projut suvant (dduin ci-prbs01. Projeto):__situ I ,(ou qui concorn la zone dElmlto au pla ann . Co proJut ot clm da lacatdgorio , seon ls claificadon figur k la ston II du chapitre I du manual do poEure doI'Agence.

Arcile 2:

La bMEficlair ddu k 1'Agn, gui accepto Imumble da pr6ogatves, droits atobligadons affrt b la matri d'ouvryo du avau, Etd at me pati ndcBSIrS II'exdcution du ProjeL. L'Agm assume en partlculiur I Co titre IN reSpoSbbllitds asuam.: choix desmatr d'oov at supervisiono do muda pvdabl, pEaation due do s o consultaton dueenreplsa on d'appas d'offt, choix dog entrptsm (bu rarv do dispostion do l'Artcle 3 ci-aprbs), signature des marcs, contrOl, at rEoeption do travux, paimmnt du mstreprise.

Aril :

Le b iclair pt oe fairo nepr_aentr en qualitE d'obsrvmr mi trav do lacommision d'atrlutko do mahE redlf au Projet La date et 1. l do rEunions li smt notiftEspar I'Agecs au mos cinq pu ouvwblo avant is rEDuion Toutulois, I'absom du rprf_ta dubEndficiaire n'empkh. pM la omnision deo sigaor St de fir vablW on choix.

Le b6Eifidre dot asistr k la rEception dEfnitive dos traua dont la dae st notfiEpar l'Agance au moins cnq Joun ouvrablec avt cam rEcepton. L'ai duoprEtnt do l'-Agec OKtoutefois prEpondrant pour accaptwr ou rbar Is rEcop . Toutefois, In rsvns dvulls dubEndficaireo doivat ktr portde sur le pmck-vubal do rEcon.

L'Agence ou lo mattro-dovreu engagEs par all pour l'xdcntlo du Proj3t piveatk tout momt consulter le bnEflcicire ou requar l'oxorcice due prErogv atives do clui-c

Page 94: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

86 Construction Capacity and Employmnt Preject Staff Appraisl Repot Annex 4

pour des questions intdressant 1'ex6cution du projet. Le b6n6ficiaire fait diligence pour repondre I cesconsultations ou requktes.

Article 6 :

Le b6n6ficiairo s'interdtt touto intervention autre que celles mentionn6es aux Articles 3,4 at 5 ci-dessus dans l'ex6cution du projet et notamment dans le ddroulement des travaux et les relationsavec les entreprises.

Aricle 7 Z:

Le b6n6ficiaire s'engage a so doter des moyens financiers et techniques n6cessaires Il'entretien du r6sultat des travaux, I la continuation des services sur fonds propres, et I la maintenancedes 6quipements mis en place. En cas de manquement a cet engagement, le b6n6ficiaire prend acte qu'ilno sera plus 6ligible pour d'autres travaux ou services dars le cadre du Projet IDA.

Article 8 :

L'Agence est soule responsable vis-a-vis des tiers impliqu6s dans l'execution du projet.Elle prend ou fait prendre toutes les assurances n6cessaires pour couvrir los risques correspondants.

Article 9 :

La presente convention prend fin lors de la remise des ouvrages au b6n6ffciaire pr6vueI titre indicatif I la date du . Au cas oi cette date serait reportde de plus de troismois, I'Agence en avise le ben6ficiaire dans les meilleurs ddlais. Le ben6ficiaire est tenu d'accepter laremise des ouvrages en 6tat. Las garanties 6ventuelles en vigueur I la date de remise des ouvrages sonttransferes au b6ndficiaire.

Article 10 :

Le finmncement du projet est reparti comme suit:B6n6ficiaire %Gouvernement (6ventuellement) %IDA %Autres bailleurs de fonds %

La presente convention no devient effective que lorsque le B6n6ficiaire et le Gouvernement ont mis leurcontribution financibre I la disposition d'Amextipe.

Fait h__

Pour le beneldiaire: Pour l'Agence: Le Direcseur Gneral

Page 95: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Project. Staff Apprisl RepoLt. Annex 4 87

Annexe 1.2 au manuel do procedures

MODELE DE CONVENTION

DE MISE A DISPOSMION DE MATERIEL

ENTRE:

, represente(e) par , d6nomme(e) ci-apres "lebeneficiaire',

ET

L'Agence Mauritanienne d'Execution des Travaux d'Intdrt Public pour l'Emploi (AMEXTIPE),reprdsentec par son Directeur General M. , denommee ci-apres lI'Agence",

II a ete convenu cc qui suit:

Article I1:

La presente convention complete la convention de mattrise d'ouvrage deldguee en datedu entre le ben6ficiaire et l'Agence pour l'ex6cution du projet suivant (d6sign6 ci-aprbs 'leProjet'):..................................................

Aricle 2 :

LA b6neficiaire met I la disposition de l'Agence pour une periode de et I titregratuit le materiel suivant:

L'etat de ce mat6riel fait I'objet d'un proces-verbal annex6 I la presente convention.

Article 3 :

A l'issu de la periode de mise a disposition, il eat dressd un nouveau proces-verbal del'etat du matEriel. L'Agence garantit la restitution du matdriel dans I'6tat auquel i so trouve lors de lamise k disposition. Cette obligation de restitution eat r6gie par lea dispositions lgales en vigueur.

Article 4 :

Page 96: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

83 Constrction Cpcity oad Employmat Projct Staff Appnris ReporL Annex 4

L'Agence peut confier l'utilisation du matdril I 1'entreprise chargee de l'execution destravaux du Projet. Elle prend los dispositions n6cessairas pour faire assurer l'entretien de ce materiel etcouvrir l'ensemble des risques relatifs I l'utlisation de celui-ci.

Article S :

Tous les frais relatifs I la mise en oeuvre du materiel (notamment personnel, carburantset autres matieres consommables, entretien, materiaux) sont I la charge de l'Agence.

Article 6:

La prolongation eventuelle de la periodo de mise k disposition fixee I l'Article 2 faitl'objet d'avenants I la presente convention.

Fait _

1C

Pour le bndficialre: Pour I'Agence:

Page 97: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conatucon Capacity adn Employmb t Proje. Staff Appmd Rnport Anne= 4 89

Annexe 2 au manuel de procedures

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAUX

Entre, d'une part, I'Agence Mauritanienne d'Ex6cution des Travaux d'Interet Public pourl'Emploi (AMEXTIPE) represent6e au present contrat par son Directeur General, dEsignEe dans ce quisuit sous le vocable 'Agence', et, d'autre part, designe dans ce qui suit indistinctementsous les vocables ll'Entrepreneur ou "l'Entreprisel et represente(e) aux fins du present contrat par

, il a ete convenu et arrte ce qui suit:

CHAPITRE I - DlSPOSMONS GENERALES

Artide 1 OBJEI DU MARCHE

Le present marche a pour objet l'execution de travaux de.........................................................

Artide 2 LOCAUSATION DES TRAVAUX

Les travaux sont situds ..........................

Artide 3 TYPE DE MARCHE

Le present marche est un marche I prix global, forfaitaire et non rhvisable decomposesuivant le cadre du devis estimatif ci-joint.

Artcle 4 DOCUMENE S CONTRACTUELS

Les documents contractuels constituant le marche sont, dans l'ordre de prioritW:

- la Lettre de Soumission,- le present contrat,- le cadre de decomposition du prix global indiquant le bordereau dea prix unitaires et le

cadre du devis estimatif,- le Cahier des Prescriptions Techniques Particulibres (CPTP),- le dossier des plans et dessins.

CHAPIrRE I - EXECUTLON DES TRAVAUX

Article 5 DEMARRAGE DES TRAVAUX

La signature du marche vaut ordre de commencer lea travaux.

Page 98: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

90 Consuuction Capacity and Employment Pfojed. Staff Appaial Report. Annex 4

Article 6 PLANNING ET DELAI D'EXECUlION

L'Entrepreneur devra proposer I l'Agence au plus tard 15 jours calendaires I compterde la date de signature du marche, le planning ainsi qu'un schema d'organisation detaille des travaux.Le delai contractuel est fixe I jours calendaires I compter de la date de signature du marche.

Article 7 DOCUMENTS

II n'y a pas de documents ni d'objets speciaux I mettre I la disposition de l'Entrepreneurpour faciliter son travail. ( ou l'Agence remettra I l'Entrepreneur los documents suivants: ..........

Article 8 PLANS

Les plans figurant dans le dossier d'appel d'offres sont donnds I titre indicatif.

Article 9 QUALITE DES TRAVAUX

Los ouvrages doivent ere d'excellente qualite, conformes en tous points aux regles deI'art, exempts de toute malfa&on et reprdsenter toute la perfection dont ils sont susceptibles. S'ils nesatisfont pas I ces conditions, ils sont refuses, demolis et remplaces au frais de l'Entrepreneur. II estexpressement convenu que le juge de la qualite est le maItreod'oeuvre.

Article 10 SUPERVISION Er CONTROLE DES TRAVAUX

Los travaux sont places sous le contr0le du mattre d'oeuvre, denomme ci-apresindistinctement 'maltre d'oeuvre' ou 'surveillant", dduignE par l'Agence. L'Entrepreneur doit defdrerI tous les ordres ecrits ou verbaux du mattre d'oeuvre, I charge pour lui de formuler eventuellement sesreserves dans un delai de dix (10) jours au maitre d'oeuvre.

Article 11 MATERIEL

L'Entrepreneur est tenu de soumettre I l'approbation du surveillant le materiel qu'il sepropose d'utiliser pour executer les prestations decrites dans le CPTP. Malgro cette approbation,I'Entrepreneur reste responsable du ma.intien en etat de fonctionnement de son materiel.

Artide 12 FORMULAIE DE SUIVI DE CHANTEER

L'Entrepreneur est tenu de remplir I temps et fidelement les formulairos de suivi dechantier.

Article 13 ORDRES DE SERVICE

L'Agence et son mattre d'oeuvre designE sont seuls habilites I emettre des ordres deservice I l'Entrepreneur. Les ordres de service lui sont adressds par lettre recommand6e avec accuse dereception, ou lui sont remis directement moyennant signature d'un requ de codification. L'affichage desordres de service au siege de la Commune ob sont situes les travaux vaut notification a l'Entrepreneur.

Page 99: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consruction Capacity and Employment Project. Staff Appaisal Report. Annex 4 91

Article 14 INSTALLATIONS DE CHANTIER

Les emplacements pour les installations de chantiers devront etre approuves par l'Autoriteadministrative competente. Dans tous les cas, l'Entrepreneur a, I sa charge l'amenagement desemplacements mis I sa disposition et, en fin de travaux, leur remise en l'etat.

Article 15 HYGIENE ET SECURITE

L'Entrepreneur devra se conformer I la reglementation en matiere d'hygiene et de securiteen vigueur en Mauritanie. II prendra en tous temps et I ses propres frais, toutes les precautionsnecessaires pour la protection et la securite de toutes les personnes presentes sur le chantier et appliqueratous les rbglements et instructions que l'Agence ou son mattre d'oeuvre pourra exiger en cette matibre.

L'Entrepreneur prendra I ses frais toutes les mesures d'ordre de securite necessaires pourassurer la circulation routibre avec le moins de gene possible.

Artide 16 MAIN-D'OEUVRE

L'Entrepreneur est soumis pour l'emploi de la main-d'oeuvre aux regles en vigueur enMauritanie au moment de l'execution des travaux et en particulier I la Convention Collective Nationaleet Interprofessionnelle.

Article 17 TRAVAUX A PROXIMITE DU CHANTIER

L'Entrepreneur ne pourra en aucun cas opposer de reclamation ou de demandesd'indemnites pour la gene ou le retard que l'execution de travaux simultanes I proximite du chantierpourrait lui causer.

Article 18 SIGNALISATION DU CHANTIER

Dbs l'ouverture du chantier, l'Entrepreneur sera tenu de poser aux endroits indiques parl'Agence, deux panneaux portant, lisibles I 50m, les indications qui lui seront comimuniqueea parI'Agence. Tous les frais entralnes par l'execution des prescriptions du present article sont I la chargede l'Entrepreneur.

Article 19 REUNIONS DE CHANTIER

Les reunions hebdomadaire entre l'Entrepreneur, l'Agence et le maltre d'oeuvre designese tiennent sur le chantier. Les reunions feront l'objet d'un procas-verbal. Ces reunions n'excluent pasla tenue de reunion sur demande du mattre d'oeuvre ou de l'Agence. L'entreprise est tenue d'assisterI ces reunions aux heures et dates qui lui seront communiquees.

Page 100: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

92 Con Capit nd EmpBloymet ProjeaL Staff Atinu RqW. An= 4

Article 20 RECEPTION PROVLSOIRE

L'Entrepreneur avise le Maltre-d'oeuvre at la Direction technique de l'Agence au moinsjours ouvrables b I'avance de la dato I laquelle les travaux seront acheves. Le Maltre d'oeuvre

convoque alors l'Entrepreneur aux operations de reception qui devront avoir lieu dans lea meileurm delais.Les verifications portent sur la constatation de l'achevement ou do l'inex6cutionpartielle des travaux, et la constatation eventuelle d'imperfoctions ou de malfagons. Le maltre d'oeuvrodtablit un procbs-verbal qu'il signe ainsi que l'Entrepreneur (si celui-ci refus, de signer, ce refus estmentionne au proces-verbal). Au vu de ce procs-verbal, la representant de l'Agence prononce lareception des travaux. En cas de rdserves, i peut prononcer la reception avec les reserves et notifle uadecision I l'Entreprensur en lui enjoignaht d'executer ou d'achever las travaux onis ou incomplets at deremedier aux imperfections et malfagons constatees dans un delai fixd. Passe ce de1ai, I'Agence est endroit de faire ex6cuter lea travaux mentionnes au procks-verbal de reception provisoire par une entreprisede son choix aux frais et risques de i'Entrepreneur titulaire du marche.

Article 21 DELAI DE GARANII Er RECEPION DEFINVE

Le delai de garantie est de nmois et commence a partir de la date de rceptionprovisoire. Pendant ce diai, I'Entrepreneur eat mis en demeure par l'Agence d'exdcuter les travaux quilui incombent an titre de la gantie. En cas de refus ou d'inexdcution, I'Agence est en droit do recourirI 1'execudon d'office des travaux restant k faire at de prelover sur le cautonnement do l'Entrepren.urles sommes ndcessaires au remboursement des depensa engagEes. La rEception definitive est prononcdeI la fin du delai de garantie par un proces-verbal nodffe k I'Entreprise.

Article 22 GARANTIE DECENNALE

Pour los travaux de b,timent, I'Entrepreneur sera tenu do contracter une assurancecouvrant la garande decennale prevue dans la lEgislation en vigueur.

CHAPRE m - DlSPOSMTIONS FINANCIERES

Article 23 MONTANT DU MARCHE

Le montant du marcho indique dans la Lettre do Soumission s'entend hors taxes et horsdroits de douane. Les prix indiques dans le cadre du devis estimatif sont Evalues en tenant compto descoets de revient do ls main d'oeuvre, y compris les charges socilas, du co8t total des fournituras renduessur le chantier, du coot do revient du matEriel de chantier, y compris lea provisions pour smorte tainsi quo lea frau d'insaltion du chantler, des frais gEndrsux at divers do l'Entropreneur, des sujdtlonsd'exdcution, dos alEs at bEnEficos.

Article 24 AVANCE DE DEMARRAGE DES TRAVAUX

Une avance de demarrage dos travaux eat versE I'Entrepreneur, au moment de lIordrede service contre remise d'un cautionnement I 100%. Le montant de cetto avance east de 20% du montanttotal du marchd initial. La remboursement do l'avance de demarrage commence quand le montant cumule

Page 101: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conatruco Capcity and Employment Project Staff Apial Rqozt Ane 4 93

des travaux ateint 50% du montat initial du marcho, at doit &re twnrine quand ce montant atteint 80%.Ce remboursement so fera au prorata des situations present6es. Le cautionnement affdrent I l'avanco dedtmarrage sera libore au fur et I mosure de son remboursement.

Article 25 ACOMPTES MIENSUELS

Des acomptes seront verses mensuellement I l'Entreprenour sur la base do situations detravaux ou apparattront clairement le montant des travaux realises dau Is mois considEro, ainsi quo lemontant cumule des travaux rEalises au dornier jour de ce mois., es montants de travaux sont calculdspar refErence au cadre du devis estimatif, par application I co prix, des quantites rodlement executeesaprbs contr6le du mattre d'oeuvre designe par l'Agence. Los paioments out lieu I Nouakchott par legsoins de la Direction Administrative et Financiere de l'Agence sr presentation de docomptes visds parla Direction Techniquo et accompagnes des situations de travaux certifies par le mattre d'oeuvre. Le ddlaide paiement no peut excdder trento (30) jours I compter de I'acceptation du ddcompto mensuel del'Entrepreneur par la Direction technique de l'Agenco.

Article 26 RETENUE DE GARANTIE

Una retetmu de gantie Egalo I 10% eat opdroe sur chaque paiement do travaux. Cetteretenue sea remboursdeo la rEception dEfinitive des travaux.

Artide 27 ACOMPTE SUR APPROVISONNEMENT

II n'est pas prevu d'acomptes sur approvisionnement.

Artilde 28 DOMNCILIATION BANCAIRE

L'Entrepreneur fera connatro I l'Agenco le numdro du compto bancaire I crdditer pourle r&glement des sommes dues par l'Agence.

Artide 29 ACTUALISATION ET REVISION

Le marche no prvoit ni actualisation, ni revision do prix. En cas do retard imputableI l'Entrepreneur, celui-ci no pouffa en aucun cas reclamer uno quelconquo aculisation ou revision deprix en compensation des pnalitds de retard visdo I l'Article 31 du present contrat.

Article 30 REGIME FISCAL ET DOUANIER

Le present marche beneficie du rdgimo d'exondrations et exemptions prevu parl'Ordonnanco No. 80-323 du 10/12/83 fixant lo rEtime fiscal et dounier applicablo aux projets realisessur financement oxtErieur en favour do l'Etat.

Page 102: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

94 Construction Capacity and Employment Project. Staff Appraial Repost. Annex 4

CHAPITRE IV - DISPOSTONS DIVERMS

Article 31 RETARD

En cas de retard dans l'execution des travaux par rapport aux delais fixes dans le marche,l'Entrepreneur est passible d'une penalite de 1/1000me par jour de retard sur le montant des travauxordonnes.

Article 32 MODIFICATION DE LA CONSISTANCE DES TRAVAUX

L'Agence peut ordonner une variation de 20% en plus ou en moins de la masse globaledes travaux sans qu'il soit necessaire de passer un avenant et sans que l'Entreprise puisse faire unereclamation. Dans ce cas, le prix du marche est revise en consequence par application aux quantites ensus ou en moins des prix correspondants au cadre de decomposition du prix global. En meme temps, ledelai est revise en consequence.

Article 33 INTERRUPTION DES ACTIVITES DE L'ENTREPRENEUR

En cas d'interruption imprevue des activites de l'Entrepreneur, meme partielle, I titretemporaire ou definitif, l'Entrepreneur devra dans les delais les plus courts, au plus tard deux joursouvrables, en aviser l'Agence et prendre avec elle les mesures necessaires pour la poursuite des travauxdans des conditions ne portant pas prejudice I l'Agence.

Article 34 DECHEANCE DE L'ENTREPRENEUR

En cas de faillite de l'Entrepreneur oti s'il fait cession generale de ses biens au profit deses creanciers, ou si un sequestre est nomme pour cause d'insolvabiite, I'Agence peut, sans prejudicede tout autre droit ou recours qu'il peut avoir, resilier le marche par avis ecrit signifie I l'Entrepreneur.L'Agence peut aviser l'Entrepreneur par ecrit qu'il manque I ses obligations contractuelles lorsquel'Entrepreneur:

refuse ou neglige de fournir suffisamment de travailleurs conformement a son schemad'organisation et I la liste du personnel jointe I sa soumission, du materiel de qualiterequise pour l'execution prevue des travaux, sauf dans le cas prevu I l'article 31(retard),neglige de payer ce qu'il doit I ses sous-traitants, ses fournisseurs ou ses travailleurs,persiste I ne pas tenir compte des lois, reglements ou ordonnances, ou des instructionsdu surveillant,enfreint de quelque autre fagon que ce soit, et dans une mesure appreciable, leadispositions du marche.

L'avis par ecrit de l'Agence doit enjoindre I l'Entrepreneur de corriger le defaut dansles 48 heures qui suivent la date de reception de l'avis par ecrit. Si l'Entrepreneur neglige de corrigerle defaut, l'Agence peut, sans prejudice de tout autre droit de recours, resilier le marche.

Page 103: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Connuctwn Capayity and Employment Project. Staff Appri Report. Annex 4 9S

Article 35 SALAIRE DU PERSONNEL

L'Entrepreneur est tenu de communiquer I l'Agence l'etat des salaires du personnel

employe pour la realisation des travaux. L'Agence ou son representant peut, si elle le juge utile, assister

au paiement des salaires du personnel de l'Entrepreneur commis aux travaux du chantier. Dans le cas

ob l'Entrepreneur n'honore pas ses engagements vis-a-vis de son personnel, particulierement en ce qui

concerne le paiement des salaires, l'Agence se substitue d'office I l'Entrepreneur pour le paiement des

dits salaires. Cette part sera deduite des sommes dues I l'Entrepreneur par l'Agence.

Article 36 CAS D'URGENCE

L'Agence se reserve le droit d'interrompre le marche des travaux chaque fois qu'a son

avis une telle interruption est necessaire pour la protection, de l'ouvrage ou des proprietes avoisinantes.

Artide 37 INTEMPERIES

L'Entrepreneur ne pourra en aucun cas opposer de reclamation ou de demande

d'indemnites pour la gene ou le retard occasionnes par les intemperies, telle que la pluie.

Article 38 RESPONSABILITE

L'Entrepreneur sera responsable lors de l'execution des travaux de tous les degats,

dommages et accidents de quelque nature que ce soit causes aux tiers par son personnel, le materiel de

l'entreprise, ou du fait des travaux. Il devra contracter une assurance "Responsabilit6 Civile' de chef

d'entreprise. Cette assurance devra preciser que les personnels de l'Agence, du beneficiaire et du mattre

d'oeuvre des travaux seront consideres comme des tiers. L'Entrepreneur devra remettre I l'Agence un

exemplaire des polices souscrites avant tout commencement des travaux. Par ailleurs, U est tenu, chaque

fois qu'il en est besoin, de presenter la justification du paiement regulier des primes.

Artide 39 SAUVEGARDE DES EDIFICES

L'Entrepreneur prendra toutes les mesures necessaires pour proteger les edifices et leurs

abords. En particulier, il doit veiller a ce qu'il n'y ait pas de degats sur les ouvrages et materiels. En

cas de dommages causes par son personnel ou son materiel, lfEntrepreneur aura k sa charge la reparation

des ouvrages endommages.

Article 40 CONTESIATIONS ET LMGES

Si au cours des travaux, un differend survient entre l'Agence et l'Entreprise, et qu'aucune

solution I l'amiable n'est trouvee, le differend est soumis aux tribunaux competents qui trancheront

suivant les regles en vigueur en Mauritanie.

Page 104: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

96 Cl sa Cacity and Empbymay Pzod Staff Apm_I Repot Ann= 4

ArtIcle 41 DOMICILE DE L'ENTREPRENEUR

L'Entrepreneur oat teau d'lire domicile I proximitd du travaux at de faire connaltre l1lieu de ce domicile I I'Agence.

Lu et acceptE Lu et approuvE

L'ENTREPR LE DIRE GENERALDE L'AGENCE

Page 105: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conorucbon Capcity and Employtuat ProjoLt Staff Appia RapoiL Aunox 4 97

MODELE DE LEITRE DE SOUMISSON

Appel d'Offres concernant le projet:

Je soussigne ..........................................agissant en qualite de .............. au nom et pour le compte de

.............................. dnommd(e) ci-apres "L'Entrepreneurn, inscrit au Registre du Commerce de.............. .sous le numdro ........ domiciIi6(e) I I'adressesuivante..................................................tElephone ........ et inscrit au Registre de l'AMEXTIPE soum l1numdro:......................

Apres avoir pris connaissance du dossier d'appel d'offres relatif aux travauxmentionnes ci-dessus, et notamment des documents suivants:

1) Avis d'appel d'offres,

2) Cahier des dispositions de l'appel d'offres,

3) Cahier des prescriptions techniques particulibres,

4) Projet de contrat et ses annexes,

5) Cadre de decomposition du prix global ou bordereau des prix unitaires,

6) Detail estimatif.

Apres avoir apprecie I mon point de vue et sous ma responsabilite, la nature et leadifficultes des travaux, m'engage I executer les dits travaux moyennant la somme de

.... ............ Ouguiyas (en toutes lettres), hors taxes, hors droit de douanes; calculee sur la basedes prix indiques au cadre de decomposition du prix global qui est joint I la presente soumission.

Ce montant equivaut a: ........ Ouguiyas fTC (toutes taxes comprises).

Accepte sans restriction toutes les dispositions du cahier des dispositionsreglementaires de l'appel d'offres,

Remets, rev&u de ma signature un cadre de decomposition du prix globalconformEment au modHle qui m'a ete remis,

Page 106: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

98 Consuction Cpcity and Employmaet Project. Staff Appaisl Report. Ann=c 4

M'engage, en tant qu'Entrepreneur, I executer les travaux designes ci-dessus,conformement aux prescriptions du cadre de decomposition du prix global,

Remets, revetu de ma signature, un projet de contrat, incluant mes propositions demodifications de ce contrat.

AMEXTIPE se liberera des sommes dues par elle et constatea dans les decomptes desituations de travaux, en faisant crediter le compte bancaire ouvert au nom de:..........................sous le N.° ..... Il'Agence ..... de la Banque.

Fait en un seul original,

. le ....... 199_

L'ENTREPRENEUR

Page 107: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

- Cosucion Capaciad Emplymnt Projet Staff Appaa Reort Annx 4

MODELE DE CAUTION D'AVANCE

(Lettre du garnt I I'Ag4ce).

Attendu que M ......... , representant l'eotrepriso................................. et ddsigne dans cc qui suit comme I'Entrepreneur", s'est enga6 en date

du ..... ..... executer (designation de l'Ouvrage ou des Travaux, lieu de redaisation),

Que vous avez stipule dans ce marchE que l'Entrepreneur beneficie d'une avance de...................... UM correspondant I....... % du montant du marche (maximum 20 %),

Que nous avons convenu de garantir le remboursement de l'avanco do ddmafrageconsentie I I'Entrepreneur,

Nous affirmons par les presentes nous porter garants k votre Egard, au nom et pour lecompte de l'Entrepreneur, d'une somme de ...................... UM egle I 100 % du montant deI'avance de d6marrage consentie,

Et nous engageons k payer, des reception do votre premiero demando ocrite d6claratla carence de l'Entrepreneur I satisfaire aux stipulations du marchE precit6, et sans motifssupplementaires, toutes sommes dans la limite de ..................... UM (montant de la caution)precddemment stipules.

La presente caution entre en vigueur I la date de sa sigture.

La presente caution fera l'objet de mains levEes partielles succossives I l'occasion dochaque remboursement.

FAIT A NOUAKCHOIT LE ..........................

SignE, le Garant

Page 108: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

100 Construction Capacity and Employment ProjecL Stff At aia Reost Ann 4

Annexe 3.1 au manuel de procedures

MODELE DE CONTRAT D'ErUDES

Entre, d'une part, I'Agence Mauritanienno d'Exdcution des Travaux d'Interft Publicpour l'Emploi (AMEXTIPE), designee dans cc qui suit 'L'Agence' et representde aux fins du presentcontrat par son Directeur General, et, d'autre part, , designe dans cc qui suitsous le vocable 'Le Consultant' et represente aux fins du present contrat parM. , ila ete convenu at arrto ce qui suit:

Artide 1 OET DU CONTRAT

Le present contrat a pour objet des prastations qui sont definias dan lea Termes deReference ci-joints.

Artide 2 PIECES CONTRACTUELLES

Le present contrat est constitue par lea pieces suivantes:

a) le present contrat proprement dit, et

b) lea termas de reference.

Artide 3 PRESTATIONS DU CONSULTANT

Le Consultant s'engage I realisar lea prestations ddcrites dau la termes de referenceannexes au present contrat. (Les prestations pourraient comprendre une partid inconditionnelle A etune partie conditionnelle B, dont l'execution est laissoe I l'appreciation de l'Agence.)

Artide 4 OBLIGATIONS DU CONSULTANT

Le Consultant s'engage I effectuer ses preatations selon lea rtglea de l'art etconformement aux dispositions du present contrat.

Artlde S OBLIGATIONS DE L'AGENCE

L'Agence s'engage I mettre I la disposition du Consultant, dans un delai d'unesemaine I partir de la date de notification du present contrat, tous lea documents de base existantsnecessaires I la realisation des prestations, et en particulier..............

Par ailleurs, l'Agence s'engage I faciliter lea relations du Consultant avec les autoritesimpliquea dans la realisation de l'etude.

Artide 6 MONTANT DU CONTRAT

Le montant du present contrat est fixe I la somme globale forfaitaire et non rEvisablede (pour la partie A, et de _ pour la partie B).

Page 109: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conatuct Capaity and Empoynt Pjet Staff Appmii Report Am= 4 101

Artck 7 MODALITES DE PAEEMENT

Les paiements swront effectues do la manire suivanto:

(Patie Inconditionnelle A:)

- 30% du montant (do la partie A) a Is notification du contrat, soum rseorve de laconstitution d'uno caution bancaire d'un montant oquivalent; at

- 70% du montant (do la partie A) k la remiso de l'ensomble da doum ent at louracceptation par l'Agence. Sa caution eat liboree a la roception des etudes (do la partioA) at leur acceptation par l'Agence.

(Partie Conditionnelle B:

Cetto partie ne peut demarrer quo sur ordre notifie de l'Agence, si ello decide lapoursuito des etudes et avoc la m6mo consultant:

- une avance do demarrage de 20% du montat de la partio B lors do la notification dol'ordre de service de realiser los Etudes sous reserve de la constitution d'uno cautionbancaire d'un montant equivalent;

- 40% du montant de la partie B I la remise de l'Avant-projet detillo et son wcceptatonpar i'Agence;

- 25% du montant de la partie B I la reception du dossier d'appol d'offes; et

- 15% a la remise du rapport d'hvaluation des offras des entreprises.)

Sa caution d'avanco de demarrage eat libEree apres acceptation par l'Agence dudossier d'appel d'offres.

Article 8 DOCUMENTM A REMEITRE

Los documents I remettre par le Consultant I'Agence soot ceux indiquds par lastermes de rEference.

Article 9 DOMICILIATION BANCAIRE

Los paiements seront effectues en Ouguiya suivant loa modalites fixde I' rticlo 7ci-dessus au nom de M. , compto bancaire No. , aupres de a Banque

Article 10 DUREE

Lo delai pour la reaisation (de la partie A) est fixd k un mois I partir de la date denotification. (Le delai pour la realisation de la partie B est fixe k partir do la date de notiflcation dol'ordre d'ex6cution des etudes.)

Page 110: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

102 Consluton Capacity ad Employmet Poject Staff Appunil Repoi. Annez 4

Artide 11 VALIDITE DU CONTRAT

Le present contrat east valablo apres u signature par lea parties.

Artilde 12 CONTESTATIONS Er LITIGES

Le Consultant et l'Agence s'efforceront de regler I l'amiable toutes lea difficultesauxquelles pourraient donner lieu l'interpretation et l'execution du present contrat. A defaut d'unrbglement amiable, tout differend survenant entre le Consultant et l'Agence et resultant del'interpretation et de l'execution du present contrat sera soumis aux tribunaux competents deNouakchott.

Artilde 13 EXEMPTION DES TAXES

Le present contrat eat exonere de tous impots at taxes et est dispense des formalitesd'enregistrement.

Nouakchott, le 199

Pour le Consultant Pour l'Agence

M. Le Directeur GdnEral

Page 111: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Condaution Caity and iEmployment Project Staff Appmiaa Repout Annex 4 103

Annexe 3.2 au manuel de proc6dures

MODELE DE CONTRAT DE CONTROLE DE TRAVAUX

Marche No ................. passe apres accord de gr I grd at concernant la Mattrised'Oeuvre du Projet suivant :.............................................

SOUSCRIT LE: .......................................

APPROUVE LE: ........................................

NOTIFIE LE:.........................................

ENREGISTRE LE: .....................................

Entre I'Agence Mauritanienne d'Execution des Travaux d'Jntret Publlc pour l'Emploi(AMEXI1PE), denommee ci-apres I'Agencen, representee par son Dirocteur GeneralM. ; d'une part, at ....................... ddsigne ci-apres 'La MaItred'Oeuvre", represente par ................... ; d'autre part, il a e66 convenu at arrft6 co qui suit:

Ardcle 1 OBJET DU CONTRAT

Le present Contrat a pour objet l'ex6cution de prestations do maltrise d'oeuvrecomprenant la supervision et le contr6le des travaux d'execution relatifs au projet:

::....................................................

t I'etablissement des situations de travaux y afferentes.

Artide 2 LOCALISATION DU PROJET

Le projet decrit a I'Article 1 so ddroule dans la (loes) localit6(s) de:.........................................

................. au(x) lieu(x) dit(s):

Article 3 DOCUMNTS ET RENSEIGNENENT FOURNIS PAR L'AGENCE

L'Agence agissant en tant que Mattre d'Ouvrage DElEgue fournit an Maitre d'Oeuvrelea documents et renseignements suivants:

- le dossier d'appel d'offres,

- les documents techniques autres quo caux figurant dans le dossier d'appel d'offres,

- copie du marche de travaux.

Page 112: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

104 Cadt and HuEploymat Ptojet StLff Appwi Repott. An=e 4

Article 4 PRINCIPE DE L'I TRVENTION DU MA1TRE D'OEUVRE

Le Mattre d'Oeuvre met on place l'ensemble des procddures at douments relatifa ausuivi des travaux, en liaison avoc is direction technique do l'Agence. Le Mattre d'Oeuvre east chargEdu contrOl. do la bonne execution des travaux at veille u respect:

des quantitds prhvues,

do ls qualitd exigde b travers lea spEcifications techniques,

des dElais d'ex6cution impartis.

Le Maitre d'Oeuvre est le conseil do l'Agence pour la dfense des sea intr&ts,notam_nt en matibre do litige ventuel. Le Mattre d'Oeuvre s'acquitte de sa mission selon les rbgleado l'art en fournssant lea prestations nEcessitEe par la nature at l'importance du projet, dans le cadredu tableau do prestation figurant en annexe wa present contrat. En outre il so conforme auxinstructions qui lui sont donndeos par l'Agence concernant le programme de travaux, les ddlais, I'ordred'urgence a travdux et les modalitds d'exEcution.

Aricle 5 CONDMTIONS D'EXECUTION DU CONTRAT DE MAlTRSE D'OEUVRE

Tous lea documents et dossiers I fournir comme indiquds ci-desous devront ktroconforms an rglea en vigueur concernant l Bttiment et lea Travwx Publics en Mauritanie. LeMaltre d'Oeuvre etablit, I u charge en liaison avec la direcdon technique do l'Agence, tous lesdocuments do prdparation, suivi et contrOle do l'executlon des travaux do l'entreprise et notamment:

- le programme do travaux,

- le planning do chantier,

- la situations mensuelles do travaix,

- lea rapports d'esais et test do laboratoire sur lea matriaux mis en oouvro,

- lea rapports do contr6le do qualitd des fournitures et Equipements nEceassires,

- lea docments do gestion des besoins et stocks do materiaux,

- lea rapports do contrOle sur la mise en oeuvre des materiau,

- lea comptes rendus des visites do chaier,

- lea compta rendus des rEunions do chander avec l'entrepreneur et l'Agence,

- lea rapports pirodiques d'avancemont des travaux,

documents techniques sur lea Eventuels avenants ou variantes proposes par l'Agence,

Page 113: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Congnction Capeky and Eamyowm ProjeaL Staff Apmial ReporL Annex 4 105

procds-verbaux do receptions provisoires ou ddfinitives do travaux,

le rapport d'achevement des travaux,

lea plans do recollement,

lexamen des rdclamations hventuelles de l'Entrepreneur et les rocommandations quantaux mesures I prendre.

Artide 6 REMUNERATION DU MAIrE D'OEUVRE

La remuneration du Mattre d'Oeuvre est fixeo comme suit:

Article 7 ACTUALISATION ET REVISION DES PRIX

Les prix du prdsent marche de mattrise d'oeuvre sont ferma et non revisables.

Article 8 ECHEANCIER DES REGLEMEIE S

Une avance forfaitaire do 10% du montant prdvisionnel du contrat sea vers auMattre d'Oeuvre sur sa demande et aprbs constitution d'une caution bancaire d'un montant Equivalent.Le rbglement des sommes dues au titro d'honoraires do mattrise d'oeuvre sera echdonno do la faconsuivante:

30% du montant prEvisionnel du contrat quand le montant de travaux realises atteint40% du montant total des travaux. La caution d'avance mentionnde ci-dessus eatliberde aprbs ce paiement,

40% du montant previsionnel du contrat, quand le montant des travaux realisEs atteint80% du montant total des travaux,

10% du montant prEvisionnel du contrat I la reception provisoire des travaux,

- les 10% restants I la rEception definitive dos travaux.

Artcle 9 RESPONSAB[LITE DU MA1TRE D'OEUVRE

La Maitre d'Oeuvre east dirwctement responsable vis-a-vis de I'Agence, du contr8le dela qualitd et de la quantite des travaux.

Artlde 10 CONTROLE DES PRESTATIONS

Les presatons sont placdes sous le contrOl. du Directeur Tochnique do 1'Agenco. LeMaftre d'Oeuvre doit deferer I tow lea ordres ecrits ou verbaux de la direction technique del'Agence, I charge pour lui do formuler Eventuellement ses reserves dans un de1ai de dix (10) jours,par ecrit, sos pein. de forclusion.

Page 114: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

106 Conauction Caai ad Employment Prjact. Staff Appaiaa Report. Annek 4

ArtIlde 11 MODIFICATION DU PROGRAMME

Dans le cas ot l'Agence eat amende I modifier fondamentalement son programme Iun stade de son deroulement, il est prevu quo is maitre d'oeuvre regoive des honoraires qui serontreajustes en fonction des prestations effectuees. Un avenant au prEsent contrat eat alors redige pourfixer dans ce cas, les conditions de la remuneration revenant au Mattre d'Oeuvre.

Article 12 CONTESTATIONS ET TIGES

Si au cours dea travaux, un differend survient entre l'Agence et le Maitre d'Oeuvre etqu'aucune solution I I'amiable n'eat trouvee, le differend eat soumis aux tribunaux compdtents quitrancheront suivant lea regles en vigueur en Mauritanie.

Article 13 LEGISLATION CONCERNANT LA MAIN-D'OEUVRE

Le Mattre d'Oeuvre est reaponsable du respect de la legislation et reglementation dutravail applicables en Mauritanie.

Artidcle 14 ASSURANCES

Le Maie d'Oeuvre doit justifier do la souscription d'une police d'assurance aupresd'uno compagnie agreee par l'Agence, couvrant lea risques et reaponsabilitds profeasionnelles relatifsI 1'execution do sea prestations.

LU ET APPROUVE Nouakchott, le ........... 199_

LE MAITRE D'OEUVRE LE DIRECURGENERAL DE L'AGENCE

Page 115: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employmet Project Staff Appraisa ReporL Annex 4 107

Annexe 4 au manuel de procedures

MODELE DE RAPPORT D'ACTIVITE DE L'AGENCE

1. Periode couverte par le rapport:2. Date du precedent rapport:3. Situation du compte de l'Agence I la date du rapport:

- Balance du compte: ; date de valeur: ;

- Montant des mandatements non decaissds:

- Montant des demandes de rdalimentation non reoues:- Liste des demandes de realimentation non reoues:

N° Demande Montant Transmission Institution

4. Observations et Commentaires du Directeur General:

Evaluation de resultats obtenus par rapport aux objectifs generaux du projet;Performance de l'Agence;Performance des entreprises;Relations avec les beneficiaires;Programme d'assistance et de formation aux entreprises; etProblemes particuliers.

5. Tableaux:

1. Rapport d'activite, tableau des projets declares eligibles et tableau des projets retenus au coursde l'annee de reference.

2. Marches attribues au cours de l'annde de reference.

3. Recapitulatif des marches et paiements par categories de travaux au cours de la periode dereference.

4. Contrats de prestations de service de l'annee de reference.

5. Etat des prestations et assistance technique et formation aux entreprises.

6. Performance des marches attribues au cours de l'annee de reference.

Page 116: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

II Ii

4o

_______ w1:1 _________________I - a

I

II*1 0 -

* U I

S I, 55C,, U, U

Q%I�.�- .11 ________________________

U, ___________

.2U

I t U

o LU I ___________I U,

�O E..� p4 _______________

a *� 0 1

p4 1- - _______ *1

6 ______________

I _____ I _______

0

.3.1.

Page 117: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conaszction Capcity and EmploymerA Project. Staff Appmisal Rapos Annex 4 109

Tableau 3: MARCHES ATIRIBUES AU COURS DE LA PERIODE

-' a~e de aig Ide~du mbsmahe dasdi diadb dm n u mean_pfo i toj tx do poji _djaii coinaa oo _im dm _ _o ama_

Tableau 4: RECAPMlJLATIF DES MARCHES ET PAEMENTSPAR CATEGORIES DES TRAVAUX

___ - ___ m __

2

3

4

X7 ____X_____X_________

7

10

12

14

Page 118: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

110 Conabiction Capay nd Empoyment Project Staff AppMial RqpL Aim= 4

Tableau 5: CONTRAT DE PRESTATION DE SEJWICE.

mdo w do pro* pndeuwvh do an_ _ _ _ _ _ __ - xM

Tableau 6: ETAT DES PRESTATIONS D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET DEFORMATION AUX ENTREPRISES

~~~~~~~~~~~~Itd 4. I- _ I_"_xl _ _ _ _ _ __d o- _ l_l l

I I I T I~~~~~~omT~~~~~~~~~~~~~~~~o ToTn1"

Page 119: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Apprisal Report. Annex 4 111

Tableau 7: MARCHES ATTRIBUES AU COURS DE LA PERIODE(PERFORMANCE)

m m ~~~~~*si mp- *-U"- =alk -W mW = lidd

- - disI~d 'uffhg i.inUd i0 aJ. ..PMa q.1 dri_ d px#k

mtacigca.4r

Page 120: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 121: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Appmisal Report. Annex 5 113

Annex 5

REGLEMENT INTERIEUR DE L'AGENCE MAURfTANIENNE D'EXECUTIONDES TRAVAUX D'INTERET PUBLIC POUR L'EMPLOI

TITRE I. DISPOSMONS GENERALES

Article 1. Objet

Le present Raglement Interieur est etabli conformement aux dispositions des statuts del'Agence Mauritanienne d'Execution des Travaux d'Inter8t Public pour l'Emploi (AMEXTIPE), aumanuel de procedures et I la reglementation en vigueur en Rdpublique Islamique de Mauritanie,notamment la loi no. 63.023 du 23 janvier 1963 portant institution d'un Code de Travail et sesmodifications subsequentes, ainsi que la Convention Collective du Travail du 13 fevrier 1974.

II determine, dans le respect de ces dispositions, les regles relatives a l'organisationtechnique du travail, la discipline et les prescriptions concernant l'hygiene et la securite necessaire I labonne marche de l'Agence.

Article 2. Domaine d'application

Le present Reglement Interieur est applicable a tout employe de l'Agence, qui declare enavoir pris connaissance lors de son recrutement.

Article 3. Organisation de I'administration de I'Agence

L'Organigramme de l'Agence est annexe au present Reglement Interieur.

La Direction de l'Agence comprend:

(a) le Directeur General de l'Agence,

(b) le Directeur Administratif et Financier,

(c) le Directeur Technique.

Le Directeur General assume la responsabilite de la gestion de l'Agence. Ii est habiliteI prendre conformement aux statuts de l'Agence toute decision necessaire I l'ex6cution de sa mission.

Le Directeur Administratif et Financier est responsable, sous l'autorite du DirecteurGen6ral, du fonctionnement des services administratifs, financiers, comptables et juridiques de l'Agence.Le Directeur Technique, sous l'autorit6 du Directeur Gen6ral, administre les chantiers et procede k lar6ception des travaux. I1 est responsable, sous l'autorit6 du Directeur GEneral, de la conduite des 6tudesde travaux r6alisees par l'Agence. Des circulaires du Directeur General precisent en tant que de besoinl'organisation technique des tlches confiees aux differents directeurs.

Page 122: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

114 Construction Capacity and Employment Project. Staff Appraial Report. Annex S

Article 4. Recrutement

Sans prejudice des dispositions de l'article 11 du Code du Travail, tout recrutement faitl'objet d'un contrat ecrit, signe par le Directeur General de l'Agence et le travailleur engage.

Le contrat doit preciser la duree (s'il est un contrat I duree determinee) ensuite ladescription du poste occupe et le montant des remunerations principales et accessoires accordees auxtravailleurs (salaires, primes, indemnites et avantages).

Le travailleur doit produire avant la signature du contrat du travail:

- un extrait d'acte de naissance- un certificat de nationalite- un certificat de visite medicale- un extrait de casier judiciaire datant de moins de trois mois- les pieces justificatives de la situation de famille- la justification de dipl6me et titres- quatre photos d'identite,- la declaration de non conflit d'interets visee I I'article 7 ci-apres.

L'Agence tient un dossier individuel par employe.

Article S. Engagement I l'essai

Tout contrat de travail est assorti d'une periode d'essai susceptible de renouvellement dansla limite de la duree maximale de six mois prevue I I'article 14 du code du travail.

Article 6. Classification et Remun6ration

La classification et la remuneration du travailleur salarie sont fixees en fonction du postek pourvoir, et selon les aptitudes reconnues conform6ment aux dispositions du code du travail, auxstipulations de la convention collective et aux usages applicables en la matiere.

Article 7. Conflits d'int6rets

Le personnel de l'Agence ne peut detenir directement ou indirectement, aucun interet niexercer une quelconque responsabilite au sein d'institutions ou d'entreprises publiques ou privees appeleesI etablir ou entretenir des relations avec I'Agence. II en est de mOme pour ce qui est des institutions ouentreprises beneficiant des activites de l'Agence. Le personnel de l'Agence ne peut en aucun caspercevoir des remunerations, commissions, honoraires, allocations en avantage, en especes ou en naturede la part des institutions ou entreprises publiques ou privees evoquees au paragraphe precedent.

Le personnel de l'Agence est tenu, lors de son recrutement, de signer une declaration surl'honneur etablissant la liste de ses engagements, interets ou participations susceptibles de contrevenir auprincipe de son conflit d'interet 6nonce au present article. Un delai d'un mois lui est accorde pour seliberer de tels engagements, interets ou participations sous peine de nullitd de son recrutement.

Page 123: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Appaisal Report. Annex 5 115

Toute fausse declaration ou tout defaut de declaration constitue un manquement grave qui

entratne d'office le licenciement de I'agent sans prejudice des dommages et interetu que l'Agence pourrait

reclamer.

Article 8. Duree hebdomadaire du travail

La dur6e hebdomadaire de travail, fixee a quarante (40) heures, est effectuee en six (6)

jours ouvrables du samedi au jeudi inclus. La duree quotidienne de travail est fixee k sept (7) heures,

sauf le jeudi oti elle est de 5 heures. Cette repartition horaire peut etre modifiee ou modulee par le

Directeur General en fonction des imperatifs de l'organisation du travail. Toute modification doit etre

prealablement affichee.

Article 9. Heures supplementaires

Toute heure travaillee en sus de la duree quotidienne fixee I I'article 8 ci-dessus constitue

une heure supplementaire et ouvre droit k indemnit6 calculee selon les dispositions du droit en vigueur.

Le personnel d'encadrement est exclu du benefice des stipulations de I'alinea precedent. Les heures

supplementaires ne peuvent #tre effectuees qu'avec I' accord de la Direction Generale.

Article 10. Droit au Conge

Le droit de jouissance au conge est acquis pour tout travailleur apres une periode de

service effectif de douze (12) mois appelee 'pEriode de rEfErence'. La jouissance effective de ce conge

peut toutefois etre reportee d'accord parties, sans que la duree du service effectif ne puisse exceder trois

(3) ans. Le travailleur est tenu de jouir de son droit I conges s'il n'est pas retenu pour raisons de

service. Les conges ne peuvent etre cumules deux annea consecutivea. Lea directeurs de services

dressent le planning des departs en conges du personnel sous leur autorite. Ils en informent au prdalable

le Directeur General.

Article 11. Absences

Le travailleur doit au prealable informer son superieur hierarchique de toute absence fat

elle pour des raisons de service. Les absences pour raison de maladie doivent etre justifieea par un

medecin agree par l'Agence et deposees dans les services concernes dans les quarante huit (48) heures.

Les autres absences doivent etre prealablement autorisees par ecrit.

Article 12. Retards

Les retards dans la prise de service doivent etre justifies aupres du superieur hierarchique.

Les retards repdtes peuvent etre assimiles I une insuffisance professionnelle de nature k justifier le

licenciement de l'employe.

Artide 13. Paiement des Salaires

Le paiement des salaires est effectue le dernier jour du mois, soit par virement bancaire,

soit par cheque, soit par remise d'especes. Chaque paiement de salaire so fera avec un bulletin de paie

Page 124: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

116 Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appraisl Report. Annex S

dress6 et certifi6 par l'employeur et remis au travailleur au moment du paiement. L'Agence conserveun registre de paiement dans les memes conditions que les pieces comptables. Le registre est emarge parchaque travailleur I l'occasion de sa paie. Les demandes d'explication, de renseignements ou lesreclamations relatives aux salaires sont adress6es au Directeur Administratif et Financier par la voiehi6rarchique.

Article 14. Rlgles relatives au comportement de l'enploye

L'employe doit 6viter tout comportement susceptible de perturber le travail, dans leslocaux de l'Agence, ou sur les lieux oti il est appel6 I intervenir pour le compte de cette derniere.L'acces aux locaux des personnes etrangeres I l'Agence n'est autorise que pour des raisons de service.Les visites personnelles sont interdites. L'ensemble des employes de l'Agence est soumis aux memesobligations de reserve, d'impartialite et de discipline que celles generalement imposeos aux agents del'Etat.

Les ouvriers et les chauffeurs sont tenus de ranger les outils, engins et vehicules apresles heures de travail dans les lieux designes I cet effet par leur sup6rieur hierarchique. L'utilisation dumateriel de l'Agence hors des heures de service ou leur utilisation pour des besoins autres que ceux duservice est interdite. Le transport des personnes ou des choses sans rapport avec le service estformellement interdit. En cas d'accident, I'Agence d6cline toute responsabilit6 I l'Egard des tiers.

Article 15. Sanctions en cas d'infraction au reglement interieur

Les sanctions prEvues pour infraction au prEsent Reglement Interieur peut s'6chelonneren fonction de la gravit6 de la faute ainsi qu'il suit:

- l'observation verbale sans mention au dossier individuel- l'observation verbale avec mention au dossier individuel- I'avertissement- le blAme- la mise I pied provisoire avec suspension de salaire- le licenciement.

Article 16. Information et decision du Directeur GEneral

Le Directeur gen6ral est r6gulierement inform6 des sanctions prononcdos b 1'6gard del'employ6 par le superieur hierarchique. La mise I pied provisoire et le licenciement sont du seul ressortdu Directeur GenEral.

Article 17. Requetes et reclamations

Les requetes et rEclamations de 1'employ6 sont presentees en premier lieu au supdrieurhi6rarchique. Si celui-ci ne repond pas darns un d6lai d'un mois ou si la r6ponse ne lui donne passatisfaction, 1'employe peut porter directement sa requete ou rEclamation devant le Directeur GEnEral.Les requetes ou r6clamations sont toujours presentees par ecrit.

Page 125: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appraisl Repoit Annex S 117

Article 18. Rupture de contrat

La partie qui prend l'initiative de la rupture du contrat doit observer le preavis dolt trmotive et il doit etre notifi6 par ecrit. Toutefois et conformement I l'article 19 code du travail,l'engagement I l'essai peut I tout moment cesser sans preavis par la volont6 de l'une des parties.

Article 19. Consignes de s6curite

Tout travailleur est tenu d'observer la reglementation relative I la prevention des accidentsdu travail et des maladies professionnelles en se conformant notamment aux consignes d'hygieo et dosecurite qui sont affichees sur les lieux de travail. Toute violation des consignes entrdno ledeclenchement des sanctions prevues I l'article 15.

Article 20

Tout accident du travail impliquant l'Agence doit faire l'objet d'une declaration immEdiateau Directeur Administratif et Financier qui supervise les demarches et les formalit6s I entreprendre auprkde la Caisse de S6curit6 Sociale et eventuellement des societes d'assurance concern6es.

Artide 21

Le present Reglement Int6rieur sera depos6 au greffe du Tribunal du Travail doNouakchott dans les trois (3) mois qui suivent l'ouverture de l'Agence. Le Directeur GEneral procEderaI toutes les formalit6s concernant son approbation, son dep6t et sa publicite.

Fait a Nouakchott, le _

Le Directeur General de l'Agence AMEXTIPE

mtcigca.Sr

Page 126: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

118 Construction Capacity and Employment Project. Staff Apprisal Report. Annex 5

ANNuXl 1

ORGANIGRAMME DEL'AGENCE AMEXTIPE

Assembl6e G6nerale Secr6tariat dePr6sident Direction

Directeur G6n6ral

Conseiller Conseilleren Juridique

Communication(consultant (consultant& temps a tempspartiel) partiel)

Direction [Direction

Financiere f Technique.1 Directeur

.1 Directeur J 2 Ingrnieurs

Service Adm. G6n6r. Adminis- Controlede et Mat6riel tration des

comptabilite .1 Chef de service des Chantiersinformaticien Chantiers

.1 comptable

Page 127: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Contruction Capacity and Employment Project. Staff Appaiul Repoit. Annex 6 119

Annex 6

STATUS OF PROJECT PREPARATION

The actions described below were undertaken during project preparation:

(a) a coordination committee was set up for the preparation of the project. Thiscommittee is chaired by the Director of Planning and includes representatives of theMinistry of Planning, the Ministry of Equipment and Transport, and the Municipalityof Nouakchott. This committee has been very active since the first preparationmission, and a has taken a major part in the preparation of the project.

(b) a Mauritanian construction industry specialist was retained to carry out a survey ofsmall- and medium-sized building and construction firms in Mauritania in order togain a better understanding of their strengths and weaknesses, identify the constraintsthey face, ascertain the absorptive capacity of the industry, and propose suitableremedial measures;

(c) the same consultant was later asked to review the needs for managerial and technicaltraining of the typical Mauritanian contractors, and to prepare a technical assistanceand training program to be provided to the contractors to be involved in theimplementation of the five pilot operations. A draft action plan is currently underreview by the coordination committee.

(c) the Ministry of Equipment and Transport (MET) and the Municipality of Nouakchottidentified five pilot subprojects for execution under PPF, before project effectiveness;these operations are described in Annex 13. The execution of these pilot operationswill help the Agency fine tune several aspects of project implementation;

(d) hiring of Mauritanian (engineering and architectural) consulting firms was begun toprepare technical proposals and feasibility analyses of pilot subprojects; to preparebidding documents for the five pilot subprojects retained; and to supervise theirexecution;

(e) Framework Agreement between the Agency and the Government, have been draftedand reviewed by a Mauritanian Lawyer, discussed in detail with the coordinationcommittee; the Framework Agreement has been signed By the Government andAMEXTIPE on December 9, 1992 and the Agency's Articles of Agreement, Bylawsand Procedures Manual have been adopted by the Agency's constitutive Assemblyand approved by the Government; the Agency has been set up on December 2, 1992,and has been registered by the Ministry of Interior;

(f) following a widely advertised search of candidates for the position of DirectorGeneral of AMEXTIPE one was chosen by the AMEXTIPE's General Assemblyduring the first meeting; this Director General was hired as a consultant to participateto the negotiations;

(g) a Mauritanian consultant was hired to prepare an emergency action plan for theMunicipality of Nouakchott. His report has been discussed with the coordination

Page 128: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

120 Constrtion Capacity and Employment Project. Staff Apprmil Report. Annex 6

committee, the Municipality and representatives of the Ministries of Finances andInterior. The Municipal Council has adopted several measures proposed by theaction plan, which have been already partly implemented. The measures adopted andimplemented relate to the reorganization of the service in charge of collection ofmunicipal taxes, the replacement of illiterate tax collectors by literate ones, and theissuance of new instructions for tax collection. Four hundred redundant staffpositions were identified and elimination of these positions has begun.

(g) Terms of Reference for accounting assistance to AMEXTIPE were prepared; and ashort-list of three Mauritanian accounting firms was established;

(h) terms of reference have been upon during negotiations for: (i) the Agency's externalaudit; (ii) the technical and managerial assistance to and the training program forcontractors, consultants and beneficiaries involved in the implementation of the pilotoperations; and (iv) the grassroots participation program.

2. The above-mentioned actions have been financed with the proceeds from two ProjectPreparation Facility (PPF) advances: P-738-0-MLI approved on April 3, 1992 for US$125,000, andP-738-1 approved on September 17, 1992, for US$700,000.

mtcibea.6

Page 129: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Projet de ddveloppement de l'industrio de 1 consbuction et de 1'emploi. Annex 7 121

Annexe 7

ETUDES SECTORlEL;LS

Et blemuent d't btur::

de etaOubjectif.

L'objectif de ce composant est d'etablir un bureau de gestion routiere (BGR) I l'interieurde la Direction des Travaux Publics (DTP) du Ministere de l'Equipement et des Transports (MET) pourgerer le reseau routier et programmer financierement son entretien, sa rehabilitation et, eventuellementson extension. Ce bureau aura Ia:

(a) rassembler l'information sur l'etat du reseau routier et sur la circulation routiere,

(b) dresser un programme de travaux I realiser pour etablir ou maintenir des conditions detrafic acceptables,

(c) fixer le priorites parmi lea travaux de ce programme lorsque lea ressources disponiblessont trop faibles pour realiser l'ensemble du programme.

2. Contenu.

Ce composant du projet va financer les actions suivantes:

(a) realisation d'un programme de formation des economistes et ingenieurs routiers du METI l'usage du Highway Design and Maintenance Standards Model (HDM), par des coursI l'etranger et par la mise I disposition d'un expert pendant dix mois, afin de monter leBGR et de le mettre en service,

(b) achat et installation d'ordinateurs et de logiciels,

(c) constitution d'une banque de donnees routieres constituee de:

(i) un systeme elementaire de comptage de trafic routier et un dispositif demise I jour periodique,

(ii) une banque de donnees sur les charges I l'essieu, le nombre equivalentd'essieux standards, la charge cumulee sur chaque section de route

Page 130: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

122 Projit de ddvcloppanent de l'industrio de la consruction et de 'anploi. Annex= 7

depuis sa construction,

(iii) tableau des routes principales montrant le trafic et les charges exprimeesen essieux standards,

(iv) banque de donnees sur I'etat des routes: quatre classes seront considereesau minimum selon le d6faut d'uni, les mesures de deflexion, I'aspect desdefauts de surface, et la nature et la gravite des defauts du systbme dedrainage,

(v) calendrier des dates estimees des prochaines operations d'entretien (oude rehabilitation) et nature des travaux,

(vi) coats moyens (financiers et economiques, regulierement mis I jour) destravaux d'entretien periodique et d'entretien courant,

(vii) coats moyens (financiers et economiques, regulierement mis I jour)d'utiisation des vehicules, en fonction de 1'etat de la route,

(viii) tableau des depenses annuelles d'entretien routier,

(ix) tableau des charges I l'essieu,

(x) previsions financieres et realisations du programme d'entretien des routesprioritaires.

(d) definition de cinq normes d'entretien/rehabilitation. La premiere norme correspondantI l'entretien permanent minimum, les autres normes correspondant a des niveauxprogressifs d'entretien/rehabilitation, par exemple augmentation de l'epaisseur dureveement, voire reconstruction,

(e) execution d'essais de laboratoire sur une partie du rEseau routier pour preciser les optionstechniques d'entretien/rehabilitation des sections en cause,

(f) realisation d'une analyse technique et economique d'une partie du reseau en utiisant leModele HDM El[,

3 . Calendrier

Le cadre de reference detaille de cette initiative sectorielle sera prepare par le MET etdiscute avec la Banque durant le premier semestre calendaire 1993. Les appels d'offres pour la fourniturede materiel te pour les services d'assistance technique et de formation seront lances durant les troisiemetrimestre 1993. Les offres seront Evaluees avant la fin mars 1994 et les contrats seront attribues avantle 30 juin 1994. Les actions d'assistance technique et la formation prendront place entre octobre 1994et juin 1994. La livraison et la mise en service des equipements se fera en janvier 1995.

Page 131: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Pmojt de d6veko_nat do l'industri de la consbu*io et de 1'emploi Annex 7 123

4. Estimation des coQts (en dollars US)

Assistance technique: 10 homme x mois x 15,000 150,000

Achats de materiel:2 voitures x 24,000 48,0002 vehicules tous terrains x 36,000 72,000equipement radio 30,000ordinateurs 30,000materiel de bureau 20,000materiel de laboratoire 25,000equipement et accessoires de formation 25,000

Total des achats 250,000

Cours de formation 80,000

Essais de laboratoire 20,000

Total general 500,000

Page 132: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

124 Projet de dveloppernent de l'industrie de la consrction ct de I'enploi. Annex. 7

SOtrurbain.,

IA gton m lpldana It projt DICE,

1. La reussite du projet DICE dependra largement de la capacite des municipalites I degagerles moyens financiers adaptes au volume des travaux urbains programmes par AMEXTIPE. En effet, laliberation effective de la contribution communale (dont le montant sera definitivement fixe lors desnegociations) constituera une condition prealable I l'engagement de toutes actions urbaines. Cette questionappelle par cons6quent une attention particuliere de tous les responsables et l'adoption rapide de certainesmesures d'assainissement financier, aussi bien internes qu'externes aux collectivitds beneficiaires.

A. Commune de Nouakchott

2. Cette contrainte de la disponibiite prealable du financement communal a justifid1'engagement d'une r6flexion sur une serie d'actions I court terme (voir Rapport sur le Plan d'ActionsImmediates pour la Commune de Nouakchott -PAIN) et a abouti I la formulation d'un diagnostic acceptdpar toutes los parties concernma, Commune, Tresor Public, Direction Generale des Imp6ts (DOI),Direction des Collectivit6s Locales (DCL).

REforme de la gestion municipales

3. Le redressement de la situation financiere de la Commune et les mesures d'ameliorationde la gestion municipale ont ete discutes simultanement au niveau interne et en coordination avec leMinistere des Finances.

4. Sur le plan interne(services municipaux). Le plan d'action de la Mairie de Nouakchottest centre sur deux priorites: une meilleure collecte des recettes municipales et une reduction desdepenses:

(a) collecte des recettes:

- separation des fonctions d'assiette et de recouvrement au niveau des taxes municipales,

- mise en place effective des structures administrativos permettant de mener I bien cestaches (d6signation des responsables, definition des attributions, d6termination desobjectifs et des modalites d'interessement, etc),

- s6lection d'agents ayant des profils adaptes I la fonction du recensement ou de la collecte,

- definition des modalites d'intervention et la mise en oeuvre des moyens defonctionnement (tickets, moyens de deplacements, materiels, etc),

Page 133: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Projet de ddveloppcmnent de l'industric de la construction ct de 1'enploi. Annexe 7 125

(b) reduction des depenses:

- simplification de l'organigramme et la compression du personnel excedentaire (304agents) afin de reduire les charges de la structure municipale et de degager une margeaccrue d'autofinancement,

privatisation du nettoiement, en commencant par deux moughataa (revragh Zeina etKsar).

Ces recommandations ete examinees lors de la session du Conseil Municipal le 19 mai1992. Un programme de redressement a ete adopte et plusieurs decisions ont deja connu un dEbutd'execution. En ce qui concerne la gestion des recettes municipales, la Commune de Nouakchott aprocede I la reorganisation de ses services financiers, I la selection du personnel charge de la collectedes taxes, et I la ddfinition de nouvelles procedures de gestion des recettes municipales. En matibre dedepenses, une commission chargee d'operer la mise en oeuvre du programme de compression dupersonnel a ete mise en place et, selon le maire de Nouakchott, la procedure portera sur 354 agents etsera menee I bien d'ici la fin du mois d'aoet 1992. D'autre part, le principe de la privatisation du servicede nettoiement municipal a egalement et6 considere par l'autorite municipale et les dispositionsappropriees seront prises au cours de la prochaine gestion pour adapter les modalites de la gestionactuelle.

5. Sur le plan externe (directions techniques du Ministere des Finances). L'objectif principalest de renforcer la collaboration entre la Direction Generale des Imp6ts, la Tresorerie Generale et lamunicipalite pour accrottre l'efficacite dans la gestion de la fiscalite municipale. L'etude PAIN Irecommande les mesures suivantes:

(a) mise I disposition des moyens materiels pour assurer le deplacement des agents derecouvrements,

(b) adoption d'un systeme incitatif calcule sur les performances effectives des agentsintervenants directement dans la mobilisation des ressources fiscales locales,

(c) generalisation de la couverture fiscale de la commune,

(d) amelioration de la comptabilisation des recettes municipales et acceleration de la mise Idisposition des fonds,

(e) amelioration des emissions, la systematisation de leurs prises en charge comptables etl'engagement des procedures de recouvrement contentieux sur une base plus objective.

6. DEcisions prises: Lors d'une seance de travail, presidee par le Maire de Nouakchott, lesdivers responsables des services financiers, ont convenu des points suivants:

(a) de nouvelles procedures d'information sur les ressources de la municipalite seront misesau point: I l'avenir les services financiers informeront los autorites locales des

Page 134: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

126 Projet de dhvelopprnent de l'industrie de la construction ct de 1'emploi. Annexe 7

programmes de recensement (date et zone) et transmettrons regulierement lesperformances enregistrees par les services,

(b) les deux directions (DGI et Tr6sor) proposeront au maire un programme de travail Icourt terme qui constituera leur strategie pour une am6lioration significative durecouvrement des impots locaux. Les objectifs seront clairement pr6sentes et lea moyensindispensables pour les atteindre (materiels, motivations, etc) seront identifi6s et chiffr6s.Ces propositions seront transmises a la municipalit6 au plus tard pour le 20 juilletprochain,

(c) I'autorite municipale repondra I ces propositions dans les meilleurs d6lais et un accorddevrait intervenir avant la fin du mois de juillet. Les premibres actions seront engageeades le mois d'ao(it grace au soutien financier de la municipalite,

(d) des mesures d'accompagnement seront envisagees afin de faciliter la tiches des servicestechniques. La municipalite preparera une fiche de projet pour le marquage des lots etproposera un programme d'equipement des voies (plaques de nom de rue). Aprbs etudede ce dossier, cette operation pourrait figurer au nombre des projets finances par le projetDICE,

(f) enfin, pour tester le dispositif qui sera adopte prochainement, les servicestechniques proposeront une operation-pilote dans la zone de Tevragh Zeina pourrenforcer la mobilisation de la fiscalite foncibre. Ce dossier sera finalise avant lafin du mois de juillet 1992. Le Ministere du Plan transmettra I la Banque lesdocuments contractuels qui engageront les diverses parties prenantes.

5. Le lancement de ces operations est susceptible d'ameliorer rapidement la capacitefmnancibre de la municipalite. Le redressement de la fiscalite foncibre sera particulibrement significativecar elle attestera de la volonte reelle de mettre en oeuvre une forme de collaboration, dynamique etefficace. En consequence, le ratio "recettes municipales collectees par habitant' sera inclus dans lesindicateurs de performance pour le composant urbain du projet. Le Ministere du Plan coordonnera lesreunions pour entreprendre les actions mentionnees ci-dessus, et transmettra I la Banque, pour examen,les contrats negocies entre la Commune de Nouakchott et les departements techniques des ministeresinteresses.

ExEcution des sous-projets en zone urbaine

7. projets-pilotes :Les fiches des projets-pilotes sur les travaux urbains (ratissage etnettoiement de sites, collecte et enlTvement des ordures menagbres, travaux de drainage, rehabilitationd'une ecole et d'un centre de sante, travaux de voirie) ont ete finalisees par les services techniques de laCommune de Nouakchott. II reste I hierarchiser ces fiches en fonction d'un ordre de prioritd qui sera fixepar les responsables de la municipalite. Ce classement sera communique I la Banque avant la fin du moisde Janvier 1993. Les operations pilotes retenues seront financees I 100% par la deuxibme tranche duPPF du projet DICE.

Page 135: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Projet de d6vcloppenent de l'industric de la constuction et de l'emploi. Annexe 7 127

8. Futurs sous-proJets: Pour qu'AMEXTIPE soit pleinement operationnelle lors de la miseen vigueur du credit, il faut preparer un portefeuille de sous-projets selon le chronogramme suivant estpropose:

(a) avant la fin Janvier 1992: identification des projets au niveau de la municipaliteet preparation des fiches techniques, presentation d'un portefeuile de projetspour la premiere annee apres concertation Commune- AMEXTIPE,

(b) pour la mise en vigueur du credit: accord definitif sur le portefeuile de projet executesdurant la premiere annee,

(c) I la mise en vigueur du credit: lancement des etudes techniques et execution desoperations.

9. Proets sieciaux. Parmi les projets qui pourraient etre inscrits dans le premier portefeuillede l'agence AMEXTIPE et qui seront executes dans le cadre du credit principal au cours de la gestion1993, la mission recommande qu'une attention particuliere soit reservee aux deux operations suivantes:

(a) la mise en place d'un systeme d'adressage sur une zone pilote: il conviendrait deproceder I la denomination des voies, la mise en place de la signalisation verticale desnoms de voies, et la numerotation des parcelles au pochoir. L'execution de ces travauxdevrait etre preparee par une etude definissant la mdthodologie la plus adaptee. Cetteoperation peut avoir un impact tres favorable sur le recouvrement fiscal,

(b) la construction ou rEhabilitation du batiment dans lequel sont installees l'Inspection desImpots et la Perception de la zone pilote de l'operation fonciere (Tevragh Zeina). Unavant projet d'une structure d'accueil plus fonctionnelle, prepare par les servicestechniques de la commune, pourrait etre examine lors de la negociation.

La municipalite sera le maltre d'ouvrage de ces deux operations. Si elles sont retenues,il appartiendra aux responsables locaux d'inscrire ces projets au nombre de leurs operations prioritaireset de liberer la contrepartie locale.

B Op*ations dans les autres communes urbaines de Mauritanie

10. Sous reserve d'une analyse de faisabilite, l'agence AMEXTIPE pourrait financer desinvestissements decentralises lors de la deuxieme annee d'activ,td. Dans ce but, il y aura lieu d'identifierun portefeuille de projet mobilisant par exemple 20% de l'enveloppe annuelle. Afin d'apprecier lafaisabilite technique et financibre de ces operations, les justificatifs de la capacite financibre desprincipales villes de Mauritanie seront communiques I la Banque. Dans l'hypothtse d'une suite favorableI l'extension de la zone de competence d'AMEXTIPE, l'agence identifiera les collectivites localesbeneficiaires et procedera I la classification des projets en fonction soit de la rentabilite economique oude l'utilite sociale. Le choix definitif des futurs partenaires sera determine par la disponibilite de lacontrepartie budgetaire. A cet effet, la Direction des Collectivites Locales du Ministere de l'Interieur

Page 136: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

128 Projet de developpement de l'industrie de la constrction et de 1'emploi. Annexe 7

pourra prendre en consideration l'utilisation du fonds intercommunal pour aider les communes I financerleur contribution aux sous-projets. Ceci aiderait les communes I acceder aux services d'AMEXTIPE,et permettrait aussi d'entreprendre simultanement, afin d'en reduire le co9t, plusieurs operations dans lameme region geographique.

11. Calendrier. II pourrait eftre le suivant:

(a) Fin juillet 1993: production par la DCL (Ministbre de l'Interieur) des statistiquesfinancibres decrivant 1'execution des trois derniers budgets communaux;

(b) au 31 septembre 1993: inventaires des projets decentralis6s;

(c) au 31 novembre 1993: proposition du portefeuille pour la deuxieme ann6ed'activit6 I l'AID.

C. Rfllexion sur le secteur urbain en Mauritanie

12. Outre la r6alisation de travaux en milieu urbain, le projet DICE financera 6galement uner6flexion sur les orientations majeures du secteur. Evalu6es I environ 500 000 dollars US, les principalesactions qui seront financ6es viseront soit I accompagner des op6rations urbaines, soit I pr6ciser le cadreinstitutionnel dans lequel se situe l'activit6 des collectivit6s locales en Mauritanie.

13. Actions d'accompagnement: pour l'essentiel, les 6tudes pr6vues visent soit I amEliorerla mobilisation des ressources locales, soit a optimiser l'utilisation des cr6dits municipaux. La missionpropose de considErer les points suivants:

(a) I titre de mesure d'urgence, I'acquisition de moyens informatiques I6gers pourles services financiers de la Commune de Nouakchott,

(b) la dEfinition d'une methodologie simple d'adressage dans la ville de Nouakchott afm defaciliter la localisation des contribuables,

(c) la definition d'un syst2me de collecte des ordures menagbres favorisantl'intervention d'op6rateurs prives (pre-collecte, transfert et gestion des d6chargesmunicipales.

14. Cadre jridigue: il s'agit de pr6ciser les principales attributions des communes ainsi queles orientations de la politique de d6centralisation en Mauritanie. La version preliminaire de ces termesde reference sera discut6e lors des n6gociations et arret6e d6finitivement avant la mise en vigueur duprojet. II y aurait 6galement interet I entreprendre des 6tudes sur les sujets suivants:

(a) la mise en place d'un m6canisme de financement du d6veloppement communal,

(b) I'etude de la fiscalit6 locale et son adequation I la couverture satisfaisante des chargestransf6r6es par le budget national.

Page 137: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Projet de d6veloppcent do l'industric de ks constuction d do 1'amploi. Annex. 7 129

14. Estimation des coits (en dollars US)

Achat d'equipemnent pour la gestion municipale 80.000

* micro-ordinateurs (3) 30.00

A.T/Formation 20,000

* Coets de fonctionnement (fournitures et consommables, 24 mois) 10,000

* Coets de mise en places 20,000

Etudes de faisabilite 160,000

* Systeme d'adressage 60,000Definition de la methodologie 18,000Preparation des documents 18,000Collecte des informations/cartes 24,000

* Direction du ramassage des ordures 100,000Etudes techniques 18,000Mise en oeuvre des options choisies 48,000Faisabilite de la taxation du service 34,000

Etudes sectorielles 260,000

* D6finition d'une strategie urbaine 130,000Etude institutiomelle 30,000Mobilisation des ressources locales 40,000Details des interventions du service public local 30,000Mecanismes financier et developpement municipal 30,000

* Gestion de l'espace urbain 130,000Etude de legislation en zone urbaine 20,000Dessertes de zones I developper 40,000Revision de la reglementation urbaine 30,000Etude du financement de l'habitat 40,000

CoOt total du composant Urbain 500,000

Page 138: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

130 Projet de ddveloppanct do l'industrio de la oonsbuction at de I'anploi. Anne 7

i i~~~~~~~~~. . . . ....... .. ................... . ..

de l'lnduur doV h 4 i contrutioi ..Ai .f..hS. FE .i -- S ..- . .5f f , E, -- :0 .. . E EE:fi. .. , ..- -fi :iEl- - :.-.. .

d - d,,,US ' -.- '... .'.-'''.--. .'-.-.'

1. Objecti

L'objectif de ce composant du projet est d'analyser les faiblesse ou insuffisances del'industrie de la construction en Mauritanie, d'etablir une strategie et de preparer un plan d'action poury remedier.

2. Contenu

Cette action sectorielle comprendra les elements suivants:

(a) constitution d'un comite national de dEveloppement de l'industrie de la construction,preside par un representant du Ministere du Plan, et comprenant des representants de tousles acteurs du secteur:

(i) d'une part les representants du secteur public: Ministbre de l'Equipementet des Transports, du Developpement Rural, des autres ministeres ayantdes activites de construction, de l'Association des Maires, et aussi duMinistere des Finances,

(ii) d'autre part lea representants du secteur prive: entrepreneurs,ingenieurs/architectes, fournisseurs de materiaux et de materiel.

(iii) un consultant local sera recrute pour assurer le secretariat du comitd.

(b) discussion de l'etude sur l'industrie de la construction qui a ete realisee pour lapreparation du projet DICE et choix dea actions I entreprendre en priorite,

(c) redaction d'un cadre de reference pour la prdparation d'un plan d'action I moyen terme,discussion de ce cadre de reference avec la Banque, et eventuellement avec d'autreabailleurs de fonds intEreases,

(d) preparation de ce plan d'action par un consultant specialisE, discussion du plan proposeet presentation au gouvernement.

(e) mise en oeuvre d'une premiere serie d'actions prioritaires.

Page 139: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Projet do ddvoloppanct de l'industris delI wnhnato eto ldempoi. AnnAm= 7 131

3. Calend i

Le cadre de r6f6rence d6taille de cette initiative secoreille sea prepar6 par 1. MET etdiscut6 avec la Banque durant le premier semestre calendaire 1993. L'appol d'offu pour la prEparationdu plan d'action sera lance durant le troisieme trimestre 1993. Les offros suront vau AVnt la finmars 1994 et le contrats sera attribu6 avant le 30 juin 1994. Lo prEparation du plan d'action prendraplace entre octobre 1994 et mars 1994. La discussion du plan par le comit at avec la Banque so feraen avril-mai 1995, et le plan d'action sera prdsente officiellement a gouv mt en juin 1994. Lespremieres actions prioritaires pourraient alors etre mises en oeuvre k partir d'octobro 1994.

5. Estimation des cofits (en dollars US)

Co8t des services du consultant chargE du plan d'action:

2 experts nationaux x 6 x mois x 2.500 = 30.0001 expert tranger x 3 mois x 12.000= 36.000frais de secretariat pour le rapport 10.000frais de secr6tariat pour la commission 20.000Edition du plan d'action 10.000organisation d'un s6minaire d'informationsur le plan d'action (1 jour) 10.000somme k valoir pour financerles premieres mesures du plan d'action 74.000

total 200.000

mtacibfa.7

Page 140: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 141: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Projet. Staff Apprisl Report Annex 8 133

Annex 8

SUMMARY OF TECHNICAL ASSISTANCE AND TWRNING

Type of Contract Man/months irm Individuals

Design/Supervision' 180 x x

T.A. to Contractors 1/ 120 x x

Training for Beneficiaries 1/ 30 x x

Legal Assistnce 5 x

Project Monitoring 2 50 x x

Grssroots Participation' 20 x x

Highway Management 4 10 x X

Urban Mangement 35 x x

Constrction Industry' 1S x x

The averge fee of a local expert is estinuted US$250 per day

The average fee of a foreign expert is estimated US$500 per day

mtacibea.8

1 consist of a number of small contracts likely to be awarded to local firms or individuals

2 likely to be awaded to a local auditor asociated wih an international firm

' will be carried out, in five successive campaigns, by a psychologist associated with a media specialist

4 to be carried out by a foreign xpert

likely to be carried out by a foreign firm

' likly to be carried out by both local and foreign experts

Page 142: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 143: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Contron Capacity ad Employment Project Staff Apial Repoit Annex 9 135

Annex 9

PROGRAM TO INCREASE GRASSROOIS PARTICIPATION

Terms of Reference

Introduction

1. The Construction Capacity and Employment Project includes a program ofinformation dissemination and consciousness raising among the population at large and thebeneficiaries of subprojects in particular. This program is seen as an important tool in (a) improvingcommunication between the grassroots and the local authorities; and (b) increasing the commitmentof direct beneficiaries to maintain the civil works or continue the physical services executed underthe subprojects.

2. The program will contain the following activities:

(a) a series of sample surveys in selected neighborhoods in each commune of Nouakchottbefore and mid-way through project implementation. These surveys will helpascertain the priority needs of the local population and will help Identify subprojects;

(b) local meetings, before and after subproject implementation, with the leaders ofbeneficiary neighborhoods and representatives of local groups. These meetings willpresent the philosophy and modus operandi of AMEXTIPE and the objectives of thesubprojects and will encourage the support of the population to maintain or continuethe relevant works or services of the subproject; and

(c) a multi-media campaign throughout project implementation, which will emphasize theimportance of health and sanitation and the benefits to be derived from responsiblebehavior and hygienic practices.

uSReuKired

3. These activities will be outlined in an Action Plan to be prepared by a sociologistunder the supervision of the Director General of the Agency (AMEXTIPE). The principalresponsibilities of the sociologist are:

(a) to organize and prepare the sample surveys. Ihis includes the elaboration of thesampling method, the identification of the sample; the design of the questionnaire,the training of survey-takers, and the analysis of survey results;

(b) to organize the local meetings. Ihe expert will prepare the way for these meetingsby contacting the key leaders and representatives of the selected neighborhoods inorder to gain their support. More specifically, ho will define the agendas, identifythe speakers, prepare relevant documnts to be distributed, organize any sketchesdeemed necessary to promote grassroots involvement, and prepare short minutes ofthe meetings. If necessary, he will participate in and stimulate the discussions;

Page 144: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

136 Constucidon Capacity and Employment Project. Staff Appmail Rnport. Annex 9

(c) to elaborate the themes and messages for the media campaign. Given the popularityof radio broadcasts, the expert will determine the optimal time to reach the bulk ofthe population, and prepare concise and simple messages which address and aresensitive to the concerns of the local population. He will also make arrangements forperiodic TV spots, which will illustrate the works of the AMEXTIPE and othermajor events during project implementation. He will prepare different pamphlets andposters, highlighting different themes on hygiene, clean environment, etc., and willrecommend logos for other promotional needs, such as T-shirts, caps, etc.;

(d) to prepare an implementation schedule for the above activities, in keeping with thegeneral implementation schedule of the project;

(e) to identify and recommend specialized firms, as necessary, to carry out the differentactivities of the Action Plan; and

(f) to identify criteria for an annual evaluation of the effectiveness of the grassrootsparticipation program.

Profile and Duration

4. The sociologist should have: (a) experience in communication methods appropriateat the grassroots level; (b) first-hand experience in carrying out and analyzing surveys, particularly'open-ended' surveys, and skills in training survey-takers in this method; and (c) goodcommunication skills, particularly to gain the confidence of local leaders and to convey clear andsimple messages to the bulk of the population. Given the nature of his intervention, the expert mustbe familiar with local customs and practices and have knowledge of key local languages.

5. The duration of the consulting services is about one year over the period of theProject. It is clear that the greatest involvement is required during the first year of projectimplementation.

Page 145: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conwuction Capacity and Employmet Projet. Staff Appisal RqpoiL Annex 9 137

Budget for Grassroots Pajrticipaio

1. Sample surveys (one year) $60,000services of sociologistbureau d'etudes for surveys(2 surveys/Commune)Materials and supplies

2. Meetings (20 projects/year) $60,000

3. Media Campaign $80,000Radio: periodic messages in 2 languagesTV spots, including Round Tables, Notices(over a 4 year period)T-shirts

TOTAL $200,000

mtabca.9

Page 146: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 147: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Co D&u_bo Capity and Employment ProjeoL Staff AppriRni ReporL A-lCm 10 139

Ane 10

PROJECT COSTS AND IMPLEME4TATION SCEEDULE

Sheet 1. Project Financing Breakdown (USS '000)

Projec PPF IDA DEaf. EDA + Doom TotaEelnmet - PPF + Gov. Be/Gov

Workdbrv 330 6,913 2,557 9,800 3,800 13,600

Dcslgn/superv 70 509 205 784 304 1,088

TA/training 700 700 700Other sidei 70 200 270 270Highway 250 250 250Urban 450 450 450Cons.ind 200 200 200Total sidliee 70 1,800 0 1,870 0 1,870

Equipagescy 70 100 170 170Equip MET 250 250 250Equip MON 50 50 50Total equip 70 400 470 470

Operat.cols 285 763 282 1,330 570 1,900Monitoring 200 200 200

Non-allocsted 523 140 663 209 872

Total 825 11.108 3,184 15,117 4,883 20,000

Page 148: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

140 Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appraial Report. Annex 10

Sheet 2. Project Implementation ScheduleFinancial Forecast (USS '000)

_______ _ PPF 1993 1994 1995 199 1997 Totdal

Workserice 330 1,370 3,400 3,900 3,900 700 13,600

IDA 330 1,133 1,820 1,920 1,920 120 7.243 LCB

Benf. + Govt 137 680 780 780 180 2,557 LCB

Donors 100 900 1,200 1,200 400 3,800 n.a.

Dcisgsuperv 70 110 272 312 312 12 1,088 other

IDA 70 91 146 154 119 1 579 other

Benf. + Govt I 1 54 62 62 14 205 other

Donors 8 72 96 96 32 304 n.a.

TA/trsining 200 200 200 100 700 other

Other studies 70 50 50 50 50 270 other

Highway rudy 125 125 250 other

Urban study 225 225 450 other

Cont ind 100 100 200 other

Monitoring 40 40 40 40 40 200 other

Total 70 290 740 740 190 40 2,070 other

IDA 70 290 740 740 190 40 2,070 other

Equip agency 70 100 170 Intl.shopping

Equip MET 250 250 Intd.shopping

Equip MON SO SO Int.shopping

Total equip 70 100 300 0 0 470 IntL.shopping

IDA 70 100 300 0 0 470 Intl.shopping

Operat. costs 285 315 400 400 400 200 1,900 other

IDA 285 268 185 140 140 100 1,018 other

Bcnef + Govt 32 80 80 SO 40 312

Donors 15 135 180 ISO 60 570 n.a.

Non-allocated 45 152 198 292 85 872

IDA 27 91 119 175 51 620

Benef + Gov 7 24 32 47 14 140

Donors I 1 36 48 70 20 112

Total IDA 825 1,909 3,282 3,072 2,544 312 12,000

Total Benef 0 187 839 954 969 248 3,214

Total Donorm 0 134 1,143 1,524 1,546 512 4,786

Total 825 2,230 5,264 5,550 5,059 1,072 20,000

Cumulated 825 3,055 8,319 138,69 18,928 20,000

Cumul.% 4 15 42 69 95

Debours. IDA 825 2,734 6,015 9,088 11,632 12,000

% _ 6 2i 46 70 89 100

Page 149: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Sheet 3. Project Implementation ScheduleCalendar

1992 199 1994 199 1996 1997 1998quaters 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

AMEXTIPE set up

Negociations-

Board R.Effectiveness 0

Design/Supervision

Works/Services ulu9Pmuumuinmin .

T.A. Beneficiaries--…

-T.A. Contractors

T.A. Consultants-j

Grassroot Participation -qII O

Highway Study

Urban Study

End Operations

Closing Date

Page 150: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

142 Condsuction Capacity and Employment Projet. Staff Appraisl Report. Annex 10

Sheet 4. Inflation Impact (USS '000)

1992 1993 1994 1995 1996 1997Local hual 1.179 1.036 1.033 1.035 1.035Local pro8r. 1.000 1.179 1.221 1.262 1.306 1.352Foreign nual 1.039 1.039 1.038 1.038 1.038Foreign progr. 1.000 1.039 1.080 1.121 1.163 I.207

flatio mpact 1993 1994 1995 1996 1997 Total

TA bas co 200 200 200 100 500Local % 0.900 180 180 180 180 540Ext % 0.100 20 20 20 20 60TA inflatd 233 241 250 258 749

EquipRae cost 100 300 300InfM. cost 104 324 324

Local atudieBase cost 50 50 S0 50 150Local % 0.9 45 45 45 45 135Foreign % 0.1 5 5 5 5 15Inflated cost 58 60 62 65 187

Ext studiesBase cost 450 450 900Local % 0.1 45 45 90Foreign % 0.9 405 405 810Mnflated cost 0 492 511 1,003

Operat cost + montoringOperat cos 315 400 400 400 200 1,715Monitoring 40 40 40 40 40 200Total bamost 355 440 440 440 240 1,915Local % 0.7 249 308 308 308 168 1,092Foreig % 0.3 107 132 132 132 72 468Inflated cost 404 519 537 556 314 1,925

Totl bae cos 705 1,440 1,140 590 240 3,410Totl inf. coas 799 1,637 1,359 879 314 4,188Inflat impact 94 197 219 289 74 872

Page 151: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Consucdon Capacity and Employment ProjecL Staff Appraiul Rnport. Annex 10 143

Sheet 5. Number of Contracts. Labor Content

PPF 1993 1994 1995 1996 1997 Total

Worbt/umvlce 330 1,370 3,400 3,900 3,900 700 13,600No. ooSts 4 17 43 49 49 9 170mniouawkt 627 2,603 6,460 7,410 7,410 1,330 25,840LoAWl TAIiusdi. 140 359.6 522 562 462 12 2,058mhiuVmonths 14 35.96 52.2 56.2 46.2 1.2 206Total annio.at 641 2,639 6,512 7,466 7,456 1,331 26,046

Page 152: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

144 Construction Capacity and Employment Project. Staff Appraisl Raport. Annex 10

Sheet 6. Local and Foreign Costs (USS '000)

Project Local Local Foreign Foreign Totalement % Cost % Cost Cost

Work/scrvices 50 6,635 50 6,635 13,270

Design/pv 90 909 10 101 1,010

TA/training 90 630 10 70 700

Other studies 90 180 10 20 200

Toal Local COs 90 1719 10 191 1910

Highway .udy 10 25 90 225 250

Urban udy 10 45 90 405 450

Con* ind plan 10 20 90 180 200

Toal For. Studies 10 90 90 810 900

Equip agency 0 0 100 100 100

Equip MET 0 0 100 250 250

Equip MON 0 0 100 50 50

Total equip 0 0 100 400 400

Operat. cats 70 1,201 30 515 1,715

Monitoring 70 140 30 60 200

Nonallocated 60 468 40 312 780

Works/scrvices 50 165 50 165 330

Dcaign/superv 90 63 10 7 70

Other studies 90 63 10 7 70

Equip agecy 0 0 70 70 70

OpCat. cobs 70 200 30 86 285

Total PPF 59 491 41 335 825

Total 54 10,743 46 9,257 20,000

Page 153: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construetion Capacity and Employment Project. Staff Appraial Report Annex 10 145

Sheet 7. AMEXTIPE's Operating Costs(USS '000)

Nature of Expenses per month duration total

Wages and Char2esGeneral Manager 3.000 52 156.000Technical Manager 2.500 50 125.000Financial/Administrative Manager 2.500 50 125.000Cost Controller 2.000 50 100.000Engineers (3) 2.000 140 280.000Accountant 800 50 40.000Secretaries (3) 700 120 84,000Driver, Standard, Clerk 500 100 50.000

Total 962.000Social Charges 188.000Training 40.000

Total 1.190.000

Rent 3.000Telcommunications 1.000Electricity 1.000Vehicles Operating Costs 1.000Insurnce 500Computer Maintenance 1.000Travel Expenses 1.000Medical Expense 1.000Consumables 1.500Miscellaneous 1.000

Total 12.000 60 720.000

Computer (7) 70.000vehicles (2) 60.000Xerox 10.000Furniture 30.000

Total 170.000 170.000

Grand Total 2.080.000

mtacibea. 10

Page 154: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 155: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Cap1ty and Employment Project. Stif Appraial Report Annex 11 147

Annex 11

DISBURSEMENT PROFILES COMPARISON

This project is expected to follow the fast disbursement pattern of the AGETIPE-type ofproject as shown below. The AGETIPE procedures have been very effective in speeding up contractawards and payments.

DISBURSEMENT PROFILE

AMEXTIPE vs. AGETIPE Projects and Stundards for Transport. Urban Projects

Percent of Credit Disbursed by Quarwtr (from Approval)

| SECTOR | 2 4 6 S 10 12 14 16 1 20 22 24 26 23 30 32 34 36

AMExtlPE 3 13 23 35 46 62 76 33 96 100

AGEll 1/ is 27 54 76

NIGEIIP 0 2/ 20

PASO BAARA 0 20

TRANSPORT-GENERAL 0 3 10 IS 26 33 50 5S 70 73 36 94 96 100

TRANSPORT-AFRICA 0 3 10 IS 30 42 54 62 74 32 86 94 9 100

TRANSPORT-ASIA 0 3 10 IS 26 33 46 5S 70 7S 90 94 93 100

TRANSPORT-EMENA 0 3 10 tS 30 3S 54 62 70 74 *6 90 94 9S 100

TRANSPORT-LAC 0 3 10 IS 30 42 54 62 73 36 90 94 93 100

URBAN-GENERAL 0 3 6 10 IS 26 34 42 54 66 74 32 94 9S 100

URBAN-AFRICA 0 6 10 14 22 30 33 50 53 66 78 32 90 94 93 100

URBAN-ASIA 0 6 14 22 30 42 54 66 74 36 94 9 100

URBAN-EhENA 0 3 3 6 10 IS 22 30 42 50 5S 70 7S 32 90 9n 100

URBAN-LAC 0 3 6 10 14 22 30 42 54 62 73 36 94 90 100

I/Fiw unvuikbb2/Bod apprvl on May 26, 1992

Page 156: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY
Page 157: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Project. Staff Appraisl Report. Annex 12 149

Annex 12

SUPERVISION PLAN

L Approximrat Date __Mission Activity and Objectivei Expected Skills (SW)

April. 1993 Supervision Mission and Project Launch Worlchop Operations Officer (1)a) Explain project objectives to beneficiaries, enterprises and Municipal Specialist(l)

government Disbursements (1)b) Hold detailed workshops on procurement and Procurement (1)

disbursements Lawyer (1)c) Review effectiveness:

i) Achievement of credit effectivenessii) Review accounting and management information system

July 1993 Supervision Mission Operations Officera) Review project progressb) Review outstanding issues

November 1993 Supervision Mission Operations Officera) Review project progress Municipal Specialist

E________________ b) Review outstanding issues

February 1994 Supervision Mission Operations Officera) Review project progress Municipal Specialistb) Review outstanding issues

June 1994 Suervision Mission Operations Officera) Review project progress Municipal Specialist

l_________________ b) Review outstanding issues

November 1994 Supervision Mission Operations Officera) Review project progress Municipal Specialistb) Review outstanding issues

January 1995 Joint Bank/Goverment Mid-Term Review Operations Officera) Review Action Plan and possibility of extending project to Municipal Specialist

other citiesb) Review overall project progress and adequacy of

institutional arrangementsc) Review project accounting, SOE and disbursementsd) Review project's overall impact

June 1995 Sunervision Mission Operaions Officera) Review project progress and implementation of Municipal Specialist

recommendations from the Mid-Term Reviewb) Review outstanding issues

Page 158: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

1S0 - Constuction C4apci and Employment Projet. Staff Appaisl Report. Annex 12

November 199S Operations Officera) Review project progre Municipal Specialistb) Review outstanding issues

January 1996 Sporvsion Missi Operations Officera) Review project progress Municipal Speciaistb) Review outstanding issues

June 1996 Supwrsion Misdon Operations Officera) Review project progres Municipal Specialistb) Review outanding issues

December 1996 Superion Mi Operations Officera) Review project progres Municipal Specialistb) Review outstanding issues_

Fabtiary 1997 SOpeatsion M pdions OfficerA) Review project progres Municipal Specialistb) Review outstanding issues

June 1997 Final Suoervsion Mi Operations Officera) Discussions with Goverment Municipal Specialistb) Preparations for drafting of PCRc) Initiation of prepartory work for fiture project.

Note: This table assumes that the project has been approved in January 1993

Staff inputs in staff weeks (sw) to supervision are as follows: 6 sw for FY93, 12 sw forFY94, 11 sw for FY95, 9 sw for FY96, and 6 sw for FY97.

mrtacica.12r

Page 159: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Constuction Capacity and Employment Project Staff Appraisal Report (dat yedow cover). Anne 13 151

Annex 13

PILAI PROJECT SUMMARIES

Rehabiltation de l'ecole 4 (Teyaret)Commune de Nouakchott

1. Description Technique

L'ecole 4 de Teyarett se compose de 12 salles de classe doublement utilis6a (systemede double vacation). Neuf cent soixante elbves frequentent cette ecole qui en fait comprend quatreecole. Parmi lea salles, six ont une toiture en tWles ondulees, lea six autres etant couvertos de dalleen beton. Ces salles pr6sentent des defauts graves qui pourraient conduire I leur fameture s'ils nesont pas traites. Les travaux I realiser sont lea suivants:

(a) reprise de certains points de la magonnerie,

(b) reprise de la peinture (pour certaines salles),

(c) reprise de la toiture (pour certaines salles,

(d) reparation de la menuiserie.

2. Eldments du cot

Les coats sont estim6s a 1.933.000 UM dont 1.153.000 UM pour la magonnerie,367.000 UM pour la peinture et le reste pour la menuiserie et lea toitures en tlea ondulde.

3. Situation sans Projet

Certaines de ces salls presentent des defauts menacants qui pourraient conduire I leurfermeture s'ils ne sont pas traites (fissuration des dalli en beton, flechissement de la toiture en tUaesondul6a qui ne repose souvent que sur une seule porte en bois).

4. Beneficiaire du Projet

Le beneficiaire du projet est la Municipalite de Nouakchott. La realisation destravaux prdvus permettra d'eviter des arrets de cours pour des centaina d'61ves et mettra fin audanger que constitue le risque d'ecoulement de certaines classs.

5. Calcul d'indicateurs

(a) * La main d'oeuvre: ce poste absorbera 480.000 UM soit 24,8% du coOt global, avec2.160 journ6es de travail,

Page 160: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

152 Constrction Capacity and Employment Project. Staff Apprisal Report (draft yellow cover). Annex 13

(b) L'6tude peut etre r6alis6e dans un mois et les travaux aussitot entrepris.

6. Opportunit6 6conomigue

L'6croulement des salles obligerait la municipalit6 I en construire d'autres. Les sallescouvertes en tOles ondul6es cottent actuellement 405.000 UM, et celles en beton pres d'un millionUM. Avec un investissement moyen de 161.000 UM/salle ou 6viterait d'avoir I d6penser dans cinqans 702.000 UM, soit 8. 424.000 UM. La valeur nette actualisde (avec un taux de 12%) ressort a3.040.000 UM et le taux de rentabilit6 interne est de 44%. En outre, l'ex6cution de ces travauxevitera, egalement de perturber la scolarite des enfants qui y etudient.

Construction de salles de classesCommune de Nouakchott

1. Descrirtion Technique

Depuis deux ans, la ville de Nouakchott a vu la naissance de plusieurs quartiers. Celaest d1 I la politique du gouvernement qui veut organiser les bidonvilles en attribuant des terrains lotisaux populations.

Ces quartiers connaissent encore un manque annuel d'infrastructure de base etd'6quipement collectif en particulier les 6coles sont insuffisantes et dans beaucoup de cas les courssont dispenses dans des baraques tres precaires.

les travaux I realiser consiste I construire ... 20 salles de classe de 9m sur 6mchacune avec une toiture en tOWes ondul6es.

2. Element du cot

Le coat est estime I 10 millions UM soit 500.000 UM par salle.

3. Situation sans Projet

Plusieurs ecoles dans les arrondissements periph6riques ne disposentpas d'un nombresuffisant de salles de classe. Les enfants qui atteignent parfois 120 par classe, etudient actuellementdans des baraques et n'arrivent pas I faire une scolarite normale. Pres de 4.000 6leves vivent dansses conditions.

4. Beneficiaire du Projet:

Le beneficiaire est la Municipalit6 de Nouakchott. Ce projet permettra d'assurer desconditions acceptables I la scolarisation de plus de 4.000 eleves dans certains quartiers parmi lea plusdemunis de la ville.

Page 161: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Conatuction Capacity nd Employmnt Project. Staff Appiul R.pozt (dmat yelow ooyr). Annmx 13 153

5. - Calcul d'indicateurs

a) Main d'oeuvre: ce poste absorbe 2.890.000 UM soit 28,9% du cost du projet pour3,500 journea de travail.

b) L'etude est prte et le demarrage peut se faire des le debut du projet.

6. Oniortunite economique et sociale

Les classes I construire sont parmi lea classe prioritaires selon la carte scolaire.

Rehabilitation de la PMI piloteConmmune de Nouakchott

1 Description Technique

Le centre de Protection Matemelle et infantile appeld 'PMK PILAE est le premiercentre de ce genre construit I Nouakchott. n1 assure toutes leas consultations prdnatales ainsi que lesuivi du nourrisson. n1 comprend en plus un centre de vaccination. Ce centre eat on mauvais etatet demande I Wtre rehabiite. Lea travaux a executer sont les suivants:

(a) reprise de certains points de la magonnerie,

(b) reprise de la peinture,

(c) reprise de la menuiserie,

(d) reprise de la plomberie.

2. Elements du codt

Ce coOt est estime a 1.342.000 UM, dont 350.000 UM pour la main d'oeuvre.

3. Situation sans Projet:

Ce centre eat dans un etat de de1abrement avancd qui pourrait conduiro a moyen termeI sa mise hors d'usage. La municipalite serait donc conduit. I construire un nouveau centre dans undelai de cinq ans au plus, ou I interrompre lea services sanitaires asurds par le centre.

4. Bdneficiaire du Projet

Le beneficiaire eat la Municipalite do Nouakchott. Le projet pormettra d'amneiorerlea conditions de travail du personnel et la qualite du service. n1 permet la pdrennitd du centre.

S. Calcul d'indicateurs

Page 162: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

154 Conmnction Capcity and Employmet Projet. Staff Appraial Rnport (daft yelow cove). Anne 13

a) main d'oeuvre: Ce poste absorbe 363.000 UM soit 27,05% du coOt total du projet.Un chef de chantier, quatre ouvriers et huit manoeuvres travailleront sur le chantierpendant quarante cinq jours.

b) delai d'etude et de demarrage. Les travaux pourront demarrer un mois apresI'approbation du projet.

6. Opportunite 6conomiqu

Le coOt de construction d'un centre comme celui-ci est de l'ordre de 5,5 millionsUM. Avec un investissement de 1.342.000 UM on evite de faire dans cinq ans un investissementde 5,5 millions UM. La valeur nette actualisee du projet (avec un taux de 12%) est de 1.198.000UM. Le taux de rentabilite interne est de 42%.

Construction de puits perdusCommune de Nouakchott

1. Description Techni=

Chaque annee, lors de la saison pluviale (uillet-AoOt), des pluies s'abattent sur laville, laissant des mares importantes sur plusieurs voies publiques. Vu l'absence d'un reseaud'ecoulement, cette eau stagne et reste plusiurs jours bloquant la circulation et provoquant desproblemes d'hygibne - la mise en place d'un reseau d'6coulement etant tres coOteuse, la ville sepropose de palier i ce probleme par la mise en place de puits perdus. les travaux I realiser consisteI operer des ouvertures au niveau de la chaussee, de les fermer par des grilles at de les rolier par destuyaux en PVC I des puits perdus qu'il faut construire. Ce travail sera fait au niveau de 16 points.Au niveau de chaque point, deux ouverturos seront faitos et deux puits perdus de 3m x 4m sur 2mde profondeur seront construits.

2. Elements du coftt

Le coat est estime a 5 millions UM dont 2,5 millions UM sera absorbes par la main

d'oeuvre.

3. Situation sans Projet

Des eaux diluviennes s'accumulent apres chaque pluie - la villo est oblig6ed'intervenir par l'intermediaire des camions vidangeurs. Ces operations cottent chaque annee I laville 500.000 UM en moyenne et cela en plus du blocage de la circulation sur certains axes pendantpluieurs heures, voire pluieurs jours. En outre, la stagnation des eaux sur la chaussee exposecelle-ci I une degradation acc6lErEe.

4. Bendficiaire du proijt

Page 163: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Apprail Report (daft yclow cover). Annex 13 1SS

Le beneficiaire est la Municipalite de Nouakchott. La realisation de ce projet eviterala formation de mares lors des pluies et par la suite il n'y aura plus de blocage de la circulation nide problbmes d'hygiene provoques par ces mares - en plus la Mairie epargnera lea depenses que lasituation actuelle occasionne.

5. Calcul d'Indicateurs

a) main d'oeuvre: Ce poste absorbera 2,5 millions UM soit 50% du coat total. Le projetoccasionnera 5.504 journ6es de travail.

b) delai d'etude et de demarrage. L'etude d'execution serait prete dans un mois. Ledemarrage pourra intervenir dans 45 jours.

6. Opportunite dconomi=

La commune depense annuellement plus de 500.000 UM pour I'evacuation des eauxpluviales sans pour autant eviter les probl mes que provoquent celles-ci (blocage de la circulation,degradation des chaussEes, problbmes d'hygiene). Le surcoat impose par lea inondation de lachauss6e est estime a 588.000 UM par an. En outre, la rehabilitation, tous lea 4 and, des sectionsde chausses affectees est estimee a 768.000 UM. La valeur nette actualisee du sous-projet (au tauxde 12%) est de 4.464.000 UM et le taux de rentabilitd interne est de 17%.

Fixation de dunesRoute Nouakchott-TiguentMinistere de I'Equipemnentet des Transports

1. Description Technique

La route Nouakchott-Tiguent est de plus en plus frequemment envahie par le sable.En 1992, la situation est la suivante: sur 5240 metra, la route est envabie par des dunes faiblesapportant environ 1 metre cube de sable au metre lineaire, et sur 1300 metres, la route est envahiepar des dunes fortes apportant environ 5 metrea cubes de sable au metre lindaire. Cette situations'aggrave d'annee en annee depuis 1986. L'aggravation, ou l'augmentation de la quantite de sableapportee sur la route est estimee a 15% par an.

Le projet vise a:

(a) enlever le sable se trouvant sur la chaussee,

(b) degager les grosses dunes se trouvant au voisinage immediat de la chauss6es, sur uneprofondeur de 20 metrs,

(c) fixer les dunes par clayonnage. Le systeme de clayonnage comporte un systbme dederivation de la dune et un systbme d'accumulation du sable. Pendant l'ete, la routeest protegee des vents dominants (Nord-Ouest) par lea claies; pendant l'hiver, lea

Page 164: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

156 Construction Capacity and Employment ProjecL Staff Appraisl Report (draft yellow cover). Annex 13

vents dominants (Nord-Est) peuvent passer at enlevent le sable de la route et ledeposent plus loin.

Les ouvrages projetes se stopperont pas completement le depot de sable sur la routemais le diminueront considerablement.

2. Elements du coL t

Le coOt est estime a 6,5 millions UM, la premiere annde. En outre, l'entretien del'ouvrage de fixation coOtera 600.000 UM par an. L'enlevement du sable de la chaussde est estimda 400.000 Um en 1994, avec une augmentation de 15% par an par la suite.

3. Situation sans Projet

L'avancement des dunes est estime a 15 metrs par an. Le coat de L'enlevement dusable coOterait 2,9 millions d'UM en 1993, et augmenterait de 15% par an par la suite. En outre,le coQt des usagers de la route augmenterait regulierement, par suite du nombre croissant desinterruptions de trafic en attendant que la route soit degagee.

4. Beneficiaire du proiet

Le beneficiaire du projet est le Ministere de l'Equipement et des Transports, qui ala charge de maintenir la route ouverte au trafic.

5. Calcul d'Indicateurs

a) main d'oeuvre: Ce poste absorbera 2,4 millions UM, soit 34% du coQt total; cecirepresente 50 hommes/mois.

b) ddlai d'etude et de demarrage. L'etude d'execution serait pr#te dans un delai demois. Le demarrage pourra intervenir dans un mois.

6. Opportunite economiQue

Le projet apporte une importante diminution du coQt du ddsensablement de la route,et aussi une reduction du coat des usagers de cette route. Sur la p6riode 1992-1997, la valeur netteactualisee (au taux de 12% par an) du projet est de 1,8 millions UM et la rentabilit6 interne est de24%.

mtacibfa. 13

Page 165: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY

Construction Capacity and Employment Project. Staff Appraisal Report. Annex 14 - 157 -

Annex 14

List of Documents In the Project File

Al Documents Established for the Preparation of the Proiect.

1. Survey of the Mauritanian Construction Industry. Daffa Bakary, BICA. May, 1992.2. Immediate Action Plan for Nouakchott. Abdallhi Ould Doua. May, 1992.3. Review of Training Needs (Beneficiaries, Contractors and Consultants). Daffa Bakary. August, 1992.4. Review of AMEXTIPE's Legal Documents. Mohamed Mahmoud Ould Salah.5. Pre-feasibility Study of a Construction Equipment Renting Firm. J.C. Courau, AMSCO. October, 1992.6. Environmental Assessment of the Impact of Pilot Projects. Sidi Mohamed Kathri. August, 1992.7. Protecting Road against Sand Drifts. Axel Martin Jensen, UNSO. October, 1992.

B) Preexistin2 Documents

1. Poverty Profiles in Mauritania. February 19922. National Workshop on Social Dimensions of Adjustment. April, 1992.3. Public Expenditures Review. July, 1992.4. Policy Framework Paper. October, 1992.5. Prevention of Sand Drifts. R.S. Zahirov. 1982.6. Sand Encroachment Control. UNSO. Spring, 1991.7. Developing Domestic Contractors for Road Maintenance In Africa. J.M. Lantran. December, 1990.8. Contracts for Road Maintenance Works. SSATP/RMI. J.M. Lantran. May, 1991.9. Setting up a Plant Pool. SSATP/RMI. J.M. Lantran and R. le Bussy. October, 1991.

C) Documents related to Other Bank Proiects (not in the Project File)

1. Mauritania. Education Sector Restructuring project. Staff Appraisal report. June, 1988.2. Mauritania. Water Supply project. May, 1992.3. Senegal. Public Works and Employment Project. Staff Appraisal Report.4. Senegal. Second Public Works and Employment Project. Staff Appraisal Report. May, 1992.5. Mali. Public Works and Capacity Building Project. Staff Appraisal Report. May, 19926. Niger. Public Works and Employment Project. Staff Appraisal Report. January 1991.7. Burkina Faso. Public Works and Employment Project. Staff Appraisal Report. May 1991.

mtacibca.14

Page 166: World Bank Document · 2017. 3. 1. · Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Report No. 11166-HAU STAFF APPRAISAL REPORT ISLAMIC REPUBLIC OF MAURITANIA CONSTRUCTION CAPACITY