world stage magazine

68
Autumn Edition INTERWIEV Halit Ergenç - Sulejman Veličanstveni: “Vaše postojanje i podrška koju mi pružate su mi nešto najvrijednije” Aerodrom Sarajevo - Redovi letenja Stvari koje morate uraditi ove jeseni! Bh Airlines Operativni centar čini srce BH Airlines-a P . P . U T v o r n i c a R a d o s t i V r t i ć & I g r a o n i c a broj 2 • septembar, oktobar, novembar 2012 • bosanski, english, italiano • Izlazi kvartalno

Upload: sedin-proho

Post on 30-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

World Stage magazine br.2, Autumn Edition

TRANSCRIPT

  • Autum

    n

    Edition

    INTERWIEV

    Halit Ergen - Sulejman Velianstveni:Vae postojanje i podrka koju mi pruate su mi neto najvrijednije

    Aerodrom Sarajevo - Redovi letenja

    Stvari koje morateuraditi ove

    jeseni!Bh Airlines

    Operativni centar ini srce BH Airlines-a

    P.P.U

    Tvo

    rnica

    Radosti Vrti & Igraonica

    broj 2 septembar, oktobar, novembar 2012 bosanski, english, italiano Izlazi kvartalno

  • 5WORLD STAGE 5WORLD STAGE

  • 6 WORLD STAGE

    impressum

  • 7WORLD STAGE

  • 8 WORLD STAGE8 WORLD STAGE

  • 9WORLD STAGE 9WORLD STAGE

  • 10 WORLD STAGE

  • 11WORLD STAGE

  • 12 WORLD STAGE

  • 13WORLD STAGE

  • 14 WORLD STAGE

    T.R.B-MAXUl. Bravadiluk br. 17

    Sarajevo, BiH

  • 15WORLD STAGE

    T.R.B-MAXUl. Bravadiluk br. 17

    Sarajevo, BiH

    Bravadiluk br. 34Sarajevo, BiH Tel. +387 33 532 866

    Zlatna ugostiteljska kruna je dokaz kvalitete dugogodinje tradicije prepoznatljivog naziva evabdinica Hodi.U srcu Basarije cijenjenim gur-manima nude ukusne, nadaleko poznate evape i ostala jela sa rotilja.

    Postanite i Vi dio tradicije!

    Caffe P

    izzeria

    Slasti

    arna

    Bravadiluk bbSarajevo, BiH

    Tel. +387 33 447 447

    irok izbor sladoleda, kolaa po italijanskoj recepturi, svadbene iroendanske torte koje vas ostavljaju bez daha!

  • 16 WORLD STAGE

    Patke br. 1Sarajevo, BiH

    Tel. +387 61 175 600e-mail:[email protected]

    www.act.ba

    Sarajevska br. 53Zenica, BiH

    Mob. +387 61 402 134www.mirisdunja.com

    Bosanski Etno Restoran

    Miris dunja

    Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo

    Vintage - nova vinska godina

    Jesen dolazi i donosi novu vinsku godinu ili vintage. Ljeto je period kada uivamo u laganoj hrani, a samim tim i laganijim vinima, posebno u dobro ohlaenim pjenucima, bijelim vinima, Champagne i naravno laganija crna vina. Jesen je bitna za vino, tada poinje berba groa, potom bespotedna utrka da se napravi odlino vino, a potom njegovanje i odleavanje u bavama do punjenja u boce.

    Za nas koje uivamo u finim vinima, jesen znai da e postati hladnije i da prelazimo sa laganijih vina na ona punijeg tijela, pa moda mnogima i najdraa. Bosna i Hercegovina ima znatan broj vinara, od malih vinarija do onih veoma velikih sa impozantnim kapacitetima. Svi proizvode jako kvalitetna vina, s tim to neki vinari jo uvijek njeguju porodine tradicije pravljenja vina, a neki su pristupili modernim metodama vinifi-kacije. Varijacije stilova post-oje, i naravno uvijek zavise od stepena zrelosti groa prilikom branja i tehnika vini-fikacije. Naa zemlja je skoro pa eksplicitno poznata po autohtonim sortama groa, ilavka i Blatina, od kojih se dobijaju istoimena vina, koja po miljenju mnogih se mogu konzumirati tokom cijele godine. Poetkom jeseni poinje i svojevrsna dominacija Blatine. Nije mi tano poznato koliko ima proizvoaa Blatine u BIH, ali sa sigurnou mogu rei da je to sorta groa koja

    iziskuje ogromnu panju i njegu, od one u vinogradu, preko berbe pa sve do flairanja. Blatina po svojoj prirodi je vino srednje punog tijela. Nadasve i tu ima razlike, pa ete nai razliite stilove, i neke Blatine su laganijeg tijela, a onda suprotno tome, postoje Blatine punog tijela i naravno Barrique Blatine koje su po pravilu punijeg tiijela, zrele vonosti na nosu, u veini sluajeva mirisne note ipka i vinje, ali i moroija. Lino miljenje je da bave (francuskog ili sla-vonskog hrasta) zaokruuju Blatinu i daju pitkost istoj, zaokruuju do perfektnosti.

    Blatina je u principu suho crveno vino, rubinski crvenog odsjaja. Primarno specifine aromatinosti, nekada sa naglaenijom vonosti na nosu, vinja, suha ljiva, brusnica, miroije. U us-tima vonog karatkera, pitka. Blatina je stvorena za uivanje uz dobro jelo, i sve bolji doivljaj s vremenom i svakim novim gutljajem.

    Preporuujemo Blatinu Gentille Vinery (Palliurus Superior and Blatina Oak Aged); Blatina Mati koja dolazi sa podruja Trebiat, apljina; Blatina iz Vinarije Brki Plava Greda; Vi-narija Nui Blatina; Blatina iz Vinarije Bunti, kao i druge koje moete nai ili Vam biti preporuene u ACT Wine Shop-u.

  • 17WORLD STAGE

    Pivnica SarajevoMarala Tita br. 7

    Sarajevo, BiHMob. +387 62 318 624

    Dostava hrane: +387 33 55 59 55

    Pivnica Sarajevo

    Provedite ugodne trenutke...Uivajte u kulinarskim delicijama...

    Oduevite se naim gostujuim muziarima...

    Uljepajte Va dan!

    Dobro doli u Pivnicu Sarajevo

  • 18 WORLD STAGE

    FAN FERHATOVI

    izmediluk br. 1 Sarajevo, BiH

    Tel. +387 33 236 000

    Vinoteka Dekanter

    Radieva br. 4Sarajevo, BiH

    Tel. +387 33 263 815

    Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo

    Vintage - a new wine year Fall comes and brings a new year of wine or vintage. Summer is a period generally when we enjoy eating light food, and therefore lighter wines, especially in well-chilled

    champagne, white wine, Champagne and of course lighter red wines. Fall is a bit of wine, begins harvesting the grapes, then a furious race to make a great wine, and then nurturing and aging in barrels until bottling.

    For us to enjoy fine wines, autumn means it will be-come colder and switching from the lighter wines fuller body to it, so maybe many and cherished. Bosnia and Herzegovina has a number of wineries, from small winer-ies to those very large with impressive capabilities. All products are high quality wines, with some growers still cherished family tradition of wine making, and some have joined the modern methods of vinification. Variations of styles there, of course always depend on the degree of ripeness of the grapes at harvest and vinification tech-niques. Our country is almost explicitly known by indige-nous grape varieties, Zilavka and Blatina, some of which are obtained namesake wine, in the opinion of many that can be consumed throughout the year. In early autumn the kind of dominance and is Blatina. I do not know exactly how many manufacturers in Blatina would, but I can safely say that this grape variety that requires great attention and care than those in the vineyard, through harvest until bottling. Blatina by nature is a medium-full bodied wine. Above all, theres a difference, so you will find a variety of styles, and some are Blatina lighter bodies, and then contrast, there Blatina full body and of course Barrique Blatina that rule a fuller body, ripe fruiti-ness on the nose, in most cases, the notes pomegranate and cherry, and oniony potatoes. Personal opinion is that the barrels (French and Slavonian oak) round out Bla-tina and give the same drinkability, to perfectly round.

    Blatina is basically dry red wine, ruby red glare. Pri-mary specific varietal aroma, sometimes with pronounced fruitiness on the nose, cherry, plum, cranberry, dill. Blatina is perfect for enjoying a good meal, and getting better with time and experience with every sip.

    We recommend to taste Blatina Gentille Vinery (Pal-liurus Superior and Blatina Oak Aged) Blatina Matic that comes from the area Trebizat Capljina; Blatina from Win-eries Brkic - Plava greda; Winery Nuic Blatina; Blatina from Wineries Buntic and others that you can find, or you will be recommended in the ACT Wine Shop.

  • 19WORLD STAGE

    BALTAZAR, Sarajevo, Otoka,

    Demala Bijedia br.114

    062 907 90

    9Dost

    ava

    Nerro Fast food

    Armaganua br. 30 Sarajevo, BiH

    Eno & GastroVine & FoodVino & Cibo

    Vintage - un anno vino nuovo

    L`autunno arriva e porta un nuovo anno di vino o vintage. Lestate un periodo generalmente piacevole per mangiare cibi leggeri, e quindi vini pi leggeri, soprattutto ben fresca champagne, vino bianco, e, natural-mente, vini rossi leggeri. Lautunno un po di vino, inizia la raccolta delle uve, poi una corsa furiosa per fare un grande vino, e quindi nutri-mento e linvecchiamento in botti fino allimbottigliamento.

    Per noi che godiamo di ottimi vini, autunno significa che diventer pi freddo e si fa il passaggio dal corpo di vino pi leggero a vino pi pieno, quindi forse amato da molti. La Bosnia-Erzegovina ha una serie di aziende vinicole, cantine da piccoli a quelli molto grandi con capacit impressionanti. Tutti i prodotti sono vini di qualit, con alcuni coltivatori di tradizione familiare ancora amati della produzione del vino, e alcuni si sono uniti in moderni metodi di vinificazione. Le variazioni di stili, naturalmente, dipendono sempre dal grado di maturazione delle uve a tecniche di raccolta e vinificazione. Il nostro paese quasi esplicita-

    mente conosciuto da vitigni autoc-toni, Zilavka e Blatina, alcuni dei quali sono ottenuti omonimo vino, a parere di molti che pu essere consumato durante tutto lanno. In autunno in anticipo il tipo di dominio e Blatina. Non so esatta-mente quanti produttori di Blatine sarebbe, ma posso tranquillamente dire che questo vitigno che richiede grande attenzione e cura rispetto a quelli del vigneto, attraverso la raccolta fino allimbottigliamento. Blatina per sua natura un mezzo-vino corposo. Soprattutto, c una differenza, in modo da trovare una variet di stili, e alcuni sono Blatina di corpi pi leggeri, e il contrasto, c il corpo Blatina piena e Blatina naturalmente Barrique che il corpo di regola un pi pieno, fruttato ma-turo al naso, nella maggior parte dei casi, le note me-lograno e ciliegia. Parere personale che i barili (al-bero francese e rovere di Slavonia)

    completano Blatina a dare la bevi-bilit. Blatina fondamentalmente vino rosso secco, con bagliore rosso rubino. Primaria aroma specifica, a volte con fruttato pronunciato sul naso, ciliegia, prugna, mirtillo, an-eto. Blatina perfetto per godersi un buon pasto, e migliora con il tempo e lesperienza ad ogni sorso.

    Si consiglia di assaggiare Blatina Gentille Vinery (Palliurus Supe-rior e Blatina Oak Aged) Blatina che proviene dalla zona Capljina Trebizat; Blatina da Cantine Br-kic - fascio blu, Plava greda Nuic Blatina; Blatina da Cantine Buntic e gli altri che si possono trovare, o vi sar raccomandato nellEnoteca ACT wine shop.

  • [email protected]

    Tamo gdje bajka poinje...Dove la fiaba ha inizio...Where the fairy tale begins ...

    Gardenservi ecs

    .garden-services.ba

  • 21WORLD STAGE

    [email protected]

    Tamo gdje bajka poinje...Dove la fiaba ha inizio...Where the fairy tale begins ... GDJE JESTI?

    GDJE POPITI APERITIV?

    PIVNICA SARAJEVOMarala Tita br. 7Sarajevo, BiHTel. + 387 33 555 955 RESTORAN I GRAPPERIA BARHANAulagina ikma br. 8Sarajevo, BiHTel. + 387 33 447 727

    VINOTEKA DEKANTERRadieva br. 4Sarajevo, BiHTel. + 387 33 263 815

    MOJA KUHINJAHimze Polovine br. 45Sarajevo, BiHMob. + 387 61 553 549

    EVABDINICA HODiBravadi luk br. 34Sarajevo, BiHTel. + 387 33 532 866

    ROTIRAJUI RESTORAN PLAVA PRIZMADemala Bijedia br. 185Sarajevo, BiHTel. + 387 33 471 514

    CAFFE SLASTIARNA PIZZE-RIA PLANETBravadiluk bbSarajevo, BiHTel. + 387 33 447 447Fax. + 387 33 236 000

    FAST FOOD NERROArmaganua br. 30Sarajevo, BiH

    FAN FERHATOVIizmediluk br. 1Sarajevo, BiHTel. + 387 33 236 000

    FAST FOOD BALTAZARDemala Bijedia br. 114Sarajevo, BiHMob. + 387 62 907 909

    RESTORAN TAVOLAMarala Tita br. 50Sarajevo, BiHTel. + 387 33 222 207

  • 22 WORLD STAGE

    Frizerski i kozmetiki salon KENS IMehmeda Spahe 2, SarajevoTel: + 387 33 226 927Frizerski salon KENS IIAvaz Twist TowerTeanjska 24a, SarajevoTel: + 387 61 210 001

    Email: [email protected]

    Kolodvorska 12tel: 033 720 810

    mob:062 944 349mob: 063 299 649

    [email protected]

    BH ljepota, oputanje i zdravljeBiH relax, beauty & healtBiH rilassarsi, bellezza e salute

  • 23WORLD STAGE

  • 24 WORLD STAGE

  • 25WORLD STAGE

    CIBUS d.o.o

  • 26 WORLD STAGE

  • 27WORLD STAGE

    SOLARIJUM KOJI PRUA VIETC Robot N.Sarajevo III sprat

    Zmaja od Bosne bb, Sarajevo, BiHwww.sunlight-lounge.ba

    Info Tel: +387 64 418 33 64

    TC Robot N.Sarajevo III spratZmaja od Bosne bb, Sarajevo, BiH

    www.sunlight-lounge.ba

    SA OVIM KUPONOM DOBIJATE POPUST OD

    10%10%

    Ukoro na novoj adresi

    PATKE br. 5(Baarija)

  • 28 WORLD STAGE

  • 29WORLD STAGE

    Haris Vesni p

    erspektivni fr

    izer koji je svo

    je studije zavr

    io u London

    u kod is-

    taknutih svje

    tskih frizera p

    oput Massima

    Duti (frizer o

    d Penoelepe C

    ruz), Lee

    Stafford (Mic

    k Jegger-ov f

    rizer) te u TIG

    I Akademiji C

    arl Zahu, Lee

    Stafford

    i Stacey Brou

    ghton (Vidal

    Sasson Akade

    mija). Identity

    Hair Science

    je struni

    tim koji e pr

    euzeti brigu o

    vaoj kosi. S

    vrhunskim p

    reparatima k

    ao to su

    DIKSON, MA

    XIMA i TIGI o

    bnavlja strukt

    uru vae vlas

    i te vraa izgu

    bljeni sjaj.

    Male tajne veli

    kih majstora!

    Dajanli Ibrahim

    -bega br. 14 (C

    iglane)

    062/169-651

    Identity Hair

    Science

    raklame radni.indd 11 17.9.2012 20:46:51

  • 30 WORLD STAGE

    SLANA SOBAalergijaastme

    bronhitisaestih virusnih infekcija

    hroninih infekcija: uha, grla, nosapuakog kaljaprehlada i gripa

    bolesti gornjih dinih putova: rinitis, sinusitis, laringitis, tonzilitis

    nepravilnog rada titne lijezdekonih problema: psorijaza, atopijski dermatitis, ekcemi

    bolova u zglobovima, artritisosteoporoze

    migreneiscrpljenosti, umora, stresa

    Boravak u slanoj sobi pomae kod:

    Izeta Sarajlia bb, Tuzla, BiHSlavinovii-Ue, iza INTEREXA

    Telefon: +387 62 292 040E-mail: [email protected]: www.halocentar.com

  • 31WORLD STAGE

    STOMATOLOKA ORDINACIJA

  • 32 WORLD STAGE

  • 33WORLD STAGE

    Aerodrom SarajevoSarajevo Airport

    Laeroporto di Sarajevo

  • 34 WORLD STAGE

  • 35WORLD STAGE

  • 36 WORLD STAGE

  • 37WORLD STAGE

  • 38 WORLD STAGE

  • 39WORLD STAGE

  • 40 WORLD STAGE

  • 41WORLD STAGE

  • 42 WORLD STAGE

  • 43WORLD STAGE

  • 44 WORLD STAGE

    Bolji Posao d.o.o., www.boljiposao.com, 033/941-392

    Regionalna mrea BoljiPosao.com omoguava Vam usmjereno oglaavanje Vaih kadrovskih potreba putem interneta.

    Objavite konkurs na www.boljiposao.com i naite najbolje kandidate za Vas.

    Avio prevozAir transportTrasporto aereo

  • 45WORLD STAGE

    Bolji Posao d.o.o., www.boljiposao.com, 033/941-392

    Regionalna mrea BoljiPosao.com omoguava Vam usmjereno oglaavanje Vaih kadrovskih potreba putem interneta.

    Objavite konkurs na www.boljiposao.com i naite najbolje kandidate za Vas.

    Hotel

    ALE

    M

    KUPUN ZA POPUST DO

    30%Ho

    tel A

    LEM

    KUPUN ZA POPUST DO

    30%Ho

    tel A

    LEM

    KUPUN ZA POPUST DO

    30%Ho

    tel A

    LEM

    HOTEL ALEM

  • 46 WORLD STAGE

    Auto & MotoCar & EnginesAuto & Motorini

  • IZ PONUDE IZDVAJAMO :

    Prodaja putnikih i teretnih vozila, RENT - A - CAR

    Servis putnikih i teretnih vozila

    Vuna sluba

    Auto dijagnostika, punjenje klima, pura

    Auto praonica, dubinsko ienje vozila

    Vulkanizerske usluge

    Registracija vozila

    GARA

    NCIJA

    ADRESA : P.J. Sarajevo (Topal Osman Pae) Grbavica KONTAKT : Tel./Fax : 033 / 649 - 741 , Mob.: 061 / 317 - 520

    e-m

    ail :

    info

    @tu

    rbo-

    trad

    e.co

    m

  • 48 WORLD STAGE

  • 49WORLD STAGE

    Ferhadija br. 21Sarajevo, BiH

    Tel. + 387 33 232 830

  • 50 WORLD STAGE

    Muzika i kola scenskih umjetnosti Mali MozartPatriotske lige 18 (Koevo)Tel. +387 62 669 805 e-mail:[email protected]

  • 51WORLD STAGE

    VRTI

    OBDANITE PREDKOLSKO

    IGRAONICA

    PROSLAVE ROENDANA

    PRIVATNA PREDKOLSKA USTANOVA TVORNICA RADOSTI U ULICI FERHADIJA 10 B NUDI ZA VAE MALIANE USLUGE VRTIA, PREDKOLSKOG ODGOJA I IGRAONICE U EKSKLUZIVNO UREENOM PROSTORU PO NAJVIIM ODGOJNO

    PEDAGOKIM STANDARDIMA.UVJERITE SE ZATO SMO KORAK ISPRED !

    Tel. 033/261 777www.tvornicaradosti.ba

    KINDERGARTEN

    PLAYROOM

    BIRTHDAY PARTY

  • 52 WORLD STAGE

    HOTEL SOKAKMula Mustafe Baeskije 24

    71000 Sarajevo, BiH

    Tel: +387 33 570 355 +387 33 446 344Fax: +387 33 570 356email: [email protected]

    HOTEL SARAJEVO

    Demala Bijedia br. 169 ASarajevo, BiH

    Tel. +387 33 777 900Tel. +387 33 973 250Fax. +387 33 473 043

    e-mail: [email protected]

  • 53WORLD STAGE

    Motel EuropaAleja Bosne Srebrene br. 32 Sarajevo, BiHTel.Fax. +387 33 452 460Mob. +387 61 356 [email protected]

    HOTEL SAFIR

    Jagodia br. 3Sarajevo, BiH

    Tel. +387 33 475 040Fax. +387 33 475 049

    e-mail: [email protected]

    HOTEL TELALAbdesthana br. 4

    Sarajevo, BiHTel. +387 33 532 125 Fax. +387 33 534 441

    e-mail: [email protected]

  • 54 WORLD STAGE

  • 55WORLD STAGEulagina br. 4 Sarajevo, BiH

    Noni ivotNightlife

    Vita notturna

  • 56 WORLD STAGE

    www.vatra.baE-mail: [email protected]

    Caffe slastiarna PARKIgmanska 41, Vogoa

    Mail: [email protected]: www.caffepark.com.ba

  • 57WORLD STAGE

    caffebaroscar

    Noni ivotNightlife

    Vita notturnaCaffe barthe hill

    Gabelina bb, Sarajevo

    Radieva br. 9

  • 58 WORLD STAGE

  • 59WORLD STAGE

    SUNRISEVelika Aleja br.7

    Caffe ORT

    Ul. Zelenih beretki br.15, Sarajevo

  • Na podiju pred nama bila je u toku udesna predstava. Zaljubljeni par je romantino gugutao, dok se djevo-jka koja je po svemu podsjeala na geju njihala u ritmu muzike, umorni konobari su uurbano nosili arene koktele na posluavnicima i dok su jedni uivali, drugi su posmatrali iz prikrajka, vrebali narednu rtvu loih uleta.

    Noni ivot je udan. Nikad ne znate ta vas moe zadesiti. U jednom trenutku pleete sa prijatelji-cama a ve u drugom trenutku vam se moe desiti da neki navalentni tip pokuava da vam skine zvijezde sa neba, ili bar da vam ih pokae sa svog balkona. Svaku veer moete vidjeti iste face kako dolaze u iste lo-kale. Partijanericu koja zavodi sve re-dom, stidnu curu koja sjedi u oku i posmatra okruenje, udne karikature koje svojim stajlingom, ponaanjem ili kretnjama pokuavaju skrenuti panju na sebe. Otvorene momke, ljigave momke, udne momke, oajne momke, zaljubljene parove ili ak posvaane parove.. Fascinantno je da sve to moete vidjeti u krugu od samo nekoliko metara.

    Te noi je svaka otila na svoju stranu. Kiki je otila da se vidi sa svojim ljubljenim, Lola je ostala jo neko vrijeme da se raspravlja sa neumoljivim Plavuanom, dok sam ja osjetila potrebu da izaem na svje vazduh i sama pogledam u zvjezdano nebo. Bez da mi ih iko skida, jer zaista, tamo su najljepe i tamo im je mjesto.

    On the floor in front of us a marvel-ous play was being performed. A cute couple was in a romantic ecstasy while a girl that resembled a geisha moved her hips to the sounds of gui-tar coming out of the speakers, tired waiters were carrying happy colored cocktails on their trays. And while some were enjoying others were wait-ing, like vultures, for the next victim of their bad pick up lines.

    Nightlife is strange. You never know what can happen to you. In one mo-ment you can be dancing with friends and in the next some random dude can be trying to take the stars down from the sky just for you, or at least show them to you from his balcony. Every night you can see same people coming to the same places. Party girl that seduces everyone around her, the shy girl that sits in the corner, strange people with strange outfits or strange behavior that are trying to get attention. Outgoing guys, sleazy guys, strange guys, desperate guys, couples that are in love, couples that are fighting It is fascinating that you can see all that in just a few meters.

    On that particular night the three of us parted separate ways. Kiki went to see her loved one. Lola stayed in the club to finish her debate with the relentless Goldilocks. And I felt the need to get some fresh air and look at the stars by myself. Without anyone trying to take them down for me, be-cause in fact, they are prettiest there and that is where they belong.

    Sul pavimento di fronte a noi iin corso uno dei spettacoli meravigliosi. Coppia romantica ballava, mentre la ragazza, che in realt ricorda a una geisha ondeggiando alla musica, i camerieri stanchi attivamente tra-sportano cocktail colorati su vassoi e mentre alcuni godevano, altri guarda-vano da bordo campo, per la prossima vittima di conoscienza.

    La vita notturna strana. Non si sa mai cosa pu succedere anche a te. A un certo punto, ballate con le amiche e gi la seconda volta, pu capitare che qualche ragazzo cerca di rimuovere le stelle dal cielo, o almeno mostrarle a voi dal suo balcone. Ogni sera si possono vedere le stesse facce che vengono nella stessa zona. La parte che seduce tutti, ragazza pubico che siede in un angolo e os-serva lambiente, tipi strani con stile, comportamento o movimento stanno cercando di attirare lattenzione su se stessi. Ragazzi aperti, ragazzi viscidi, ragazzi strani, ragazzi disperati, coppie in amore, o coppie anche repellenti .. E affascinante vedere tutto nel giro di pochi metri.

    Quella notte, ognuno and per la sua strada. Kiki e andata a vedersi con la persona amata, Lola rimasta per qualche tempo a discutere con im-placabile biondo, mentre io ho sentito il bisogno di uscire allaria aperta e guardare nel cielo stellato. Senza che ness dal cielo, perch in realt, al di sopra dove appartengono.

    Merhemia trg bbSarajevo, BiH

    Caffe CITY BAR

    Caffe club GogoMerhemia trg br. 13

    Sarajevo, BiHTel. +387 33 663 349

    Wine Bar with jazz and blues music every night

    Alias

  • 61WORLD STAGE

    Dr. KolainacMehmed Pae Sokolovia br. 26 Sarajevo, BiHTel: +387 33 982 219Mob: + 387 61 549 183

    Identity Hair ScienceDajanli Ibrahim-bega br. 14 Sarajevo,BiH Tel. +387 62 169 651

    Solarijum Sunlight LoungeTC Robot N. Sarajevo III spratZmaja od Bosne bb Sarajevo, BiHTel: +387 64 418 33 64www.sunlight-lounge.ba

    V.I.P. travelZelenih Beretki bb (Gazi-Husrevbegov bezistan) Sarajevo, BiHTel: +387 33 44 39 00 +387 33 27 18 00Fax: +387 33 27 18 01e-mail: [email protected]

    Fontele.baTrg Djece Sarajeva br. 1 (BBI Centar)Sarajevo, BiHtel: +387 33 214 583www.fontele.ba

    TargetTrg djece Sarajeva br. 1 ( BBI Centar)Sarajevo, BiHMob: +387 61 487 755e-mail: [email protected]

    Turbo tradeTopal Osman Pae bbSarajevo, BiHTel: +387 33 610 146email: [email protected]

    Garden servisMuse azima atia br. 9Sarajevo, BiHTel. + 387 61 212 226e-mail: [email protected]

    B-MAXBravadiluk br. 17 Sarajevo, BiH

    NAJEKONOMINIJI NAIN GRIJANJA!

    Ugalj:drvenikameni

    Drva:metarskarezanacijepana

    Izmjerite, pa platite, MI SMO TU ZA VAS!

    062-830-431

  • 62 WORLD STAGE

  • 64 WORLD STAGE

    Turistike atrakcijeTurist pointAttrazioni turistiche

  • 65WORLD STAGE

    Turistike atrakcijeTurist point

    Attrazioni turistiche

  • 66 WORLD STAGE

    SARAJEVOAerodrom Sarajevoeljeznika stanicaAutobuska stanica

    BaarijaAkenaka SinagogaKatedrala Srca IsusovaVijenicaSaborna crkva Presvete BogorodiceCareva damijaFranjevaka crkva Sv. Ante PadovanskogGazi Husrev-begova damijaStara pravoslavna crkvaTunel spasaWORLD STAGE COMPANY

    Sarajevo AirportRailway stationBus station

    BascarsijaAshkenazi SynagogueCathedral of Jesus Sacred HeartCity HallCongregational Church of the Holy MotherEmperor`s MosqueFranciscan Church of St. Anthony of PaduraGazi Husrev-begova MosqueThe Old Orthodox ChurchTunnel of HopeWORLD STAGE COMPANY

    Laeroporto di SarajevoStazione ferroviariaStazione degli autobus

    BascarsijaAshkenazi SinagogaCattedrale del Sacro Cuore di GesIl Palazzo del MunicipioCongregazionale Chiesa della Santa MadreMoschea dell ImperatoreChiesa dei Francescani di S. Antonio di PaduraGazi Husrev-begova MoscheaLa Vecchia Chiesa dei ortodossiTunnel della SperanzaWORLD STAGE COMPANY

    123

    45678

    910

    11121314

    1 13

  • 67WORLD STAGE

    23 4

    5

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    14