xerox easy translator service guida per l’utente · 2018-05-31 · word (docx). le lingue...

27
Xerox ® Easy Translator Service Guida per l’Utente

Upload: trinhquynh

Post on 15-Feb-2019

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Xerox® Easy Translator Service Guida per l’Utente

2

Sommario

Cenni preliminari su Xerox® Easy Translator Service 3Creazione di un account attraverso il portale web 4Accesso al portale web 5Utilizzo del portale web 6Creare ordini di traduzione 6

1. Aggiungere documenti 7

2. Selezionare lingue 9

3. Selezionare il tipo di traduzione 10

Gestire gli ordini 11

Visualizzare gli ordini 12

Pagare gli ordini 14

Download della traduzione 15

Eliminare gli ordini 15

Gestire le iscrizioni 16Utilizzo del dispositivo dotato di tecnologia Xerox® ConnectKey® 17

Digitalizzare e tradurr 18

Stampare un ordine tradotto

in precedenza 20

Utilizzo dell’app per dispositivi Mobili 22Tradurre una nuova immagine 24

Tradurre un’immagine esistente 26

3

Cenni preliminari su Xerox® Easy Translator Service

Xerox® Easy Translator Service è un esclusivo servizio di traduzione su cloud che offre un modo veloce, conveniente e comodo per tradurre documenti, scansioni e istantanee in qualsiasi momento, ovunque ci si trovi.

È possibile utilizzare il proprio dispositivo mobile per ottenere una traduzione automatica ogni volta che si ha l’esigenza di creare rapidamente la bozza di un documento. In alternativa, è possibile consultare il nostro portale web per ricorrere all’upgrade ai servizi di traduzione umana per tutti i documenti ufficiali o destinati ai clienti finali.

Si possono inviare al portale web documenti in svariati formati, affinché vengano tradotti, oppure è possibile inviare le immagini dei documenti attraverso l’app ConnectKey o le app per dispositivi mobili iOS e Android.

Documenti di testo:• Microsoft Word (.docx, .doc)• Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx, .pps, .ppsx, .potx)• Microsoft Office Excel (.xlsx, .xls)• Rich Text Format (.rtf)• Testo semplice (.txt)

• OpenOffice (.odp, .odt)Nota: la traduzione viene restituita nel formato originale.

File di localizzazione:• HTML (.html, .htm)• Sottotitoli Subrip (.srt)• Trados TagEditor (.ttx)• File di interscambio per localizzazione XML

(.xliff, .xlf)• File SDL di interscambio per localizzazione basati

su XML (.sdlxliff)• Portable object (.po)Nota: la traduzione viene restituita nel formato originale.

File di grafica:• PDF• .jpg, .jpeg, .jfif, .jp2, .jpc• .tif, .tiff• .djvu, .djv• .bmp• .inx• .jb2• .png• .gif

Nota: i file di grafica vengono automaticamente convertiti in file di testo tramite il servizio di OCR (riconoscimento ottico del testo) integrato. La traduzione viene restituita in formato Microsoft Word (DOCX).Le lingue disponibili per la traduzione sono bulgaro, catalano, cinese (semplificato), cinese (tradizionale), croato, ceco, danese, olandese, inglese, estone, finlandese, francese, tedesco, greco, creolo haitiano, hmong daw, ungherese, indonesiano, italiano, giapponese, coreano, lettone, lituano, malese, maltese, norvegese, polacco, portoghese, rumeno, russo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, turco, ucraino, vietnamita, gallese.

4

Per iniziare a usare il servizio di traduzione, accedere al nostro portale web.

Nella parte superiore della pagina iniziale, selezionare Iscriviti.Inserire l’indirizzo e-mail, compilare il modulo e fare clic su Iscriviti per completare l’operazione.

Nota: eseguendo la registrazione si assume il ruolo di amministratore dell’account. Come amministratore dell’account sarà possibile aggiungere gli utenti e gestire le iscrizioni. Può esserci un solo amministratore di account in ogni organizzazione e non è possibile cambiarlo. Ulteriori informazioni sono disponibili nella Guida per l’Amministratore di Xerox® Easy Translator.

Dopo aver selezionato Iscriviti si riceverà una richiesta di conferma.Dopo la conferma sarà possibile accedere al portale web.

Creazione di un account attraverso il portale web

5

Accesso al portale web

Per accedere all’account, fare clic sul link Accedi, nella pagina iniziale del portale web.

Inserire l’indirizzo e-mail e la password, quindi selezionare Accedi.

6

Utilizzo del portale web

Il portale web di Xerox® Easy Translator Service consente di creare ordini e di scaricare le traduzioni.

Creare ordini di traduzione

È possibile inviare i documenti da tradurre nella scheda Nuovo Ordine.

7

1. Aggiungere documenti

Per aggiungere file da tradurre è possibile scegliere Sfoglia e individuare i file sul dispositivo oppure trascinarli semplicemente sullo schermo.Selezionare Formati file supportati per vedere quali tipi di file si possono caricare.Quando si aggiungono documenti digitalizzati o file PDF, tenere presente che per ottenere i risultati di traduzione migliori, i file devono avere un layout semplice, senza elementi grafici complessi, colori di sfondo o testo scritto a mano. L’immagine deve avere una risoluzione compresa tra 300 e 600 dpi ed essere chiaramente leggibile.I file caricati verranno visualizzati in basso, nella tabella Dettagli Ordine. Verrà visualizzato il numero di parole e pagine contenute in ogni file, insieme alla lingua rilevata automaticamente.

Se si aggiunge un file immagine o un PDF, verrà chiesto di specificare la lingua del file. La lingua selezionata verrà utilizzata per il riconoscimento ottico del testo (OCR) di tutti i file immagine contenuti nell’ordine. È possibile selezionare diverse lingue.

8

In alternativa si può semplicemente digitare o incollare manualmente il testo da tradurre e selezionare Invia testo. Verrà automaticamente creato e aggiunto al progetto un file TXT contenente il testo inserito.

Premere Avanti per continuare.

9

2. Selezionare lingue

Selezionare la lingua di partenza dei file e le lingue di destinazione. È possibile aggiungere diverse lingue. Selezionare l’icona a forma di “più” per aggiungere un’altra lingua di destinazione. Per rimuovere una lingua, selezionare l’icona a forma di croce.

Premere Avanti per continuare.

10

3. Selezionare il tipo di traduzione

Scegliere il tipo di traduzione desiderata in base alle esigenze di qualità, ai tempi di consegna e al budget.

Automatica Facile da usare e sicura, la bozza di traduzione consente di determinare rapidamente la qualità della traduzione desiderata, compresa la traduzione umana.

Express Superveloce e superconveniente. La traduzione Express offre una resa rapida del documento grazie alla traduzione automatica seguita da una revisione umana, garantendo una traduzione coerente escorrevole in breve tempo.

Professionale Ideale per tradurre documenti settoriali, come contratti, articoli, guide o proposte, questa opzione prevede la traduzione da parte di professionisti altamente qualificati e la successiva revisione di un editor specializzato.

Expert Adatta per contenuti specifici di un determinato settore, altamente specialistici o di carattere scientifico. I nostri esperti dedicati, altamente qualificati nelle discipline pertinenti, assicurano il massimo livello di accuratezza terminologica e stilistica.

Selezionare il tipo di traduzione, verificare i dettagli dell’ordine di seguito e selezionare Invia un Ordine.

Con un’iscrizione attiva, l’ordine di traduzione automatica sarà elaborato rapidamente, con la possibilità di scaricare i risultati dalla pagina dell’ordine.

Scegliendo una traduzione Express, Professionale o Expert si verrà reindirizzati alla pagina del pagamento, dove si inseriranno i dati di pagamento e si completerà la transazione utilizzando uno dei metodi di pagamento disponibili: Visa, MasterCard, bonifico, American Express, Diners Club, PayPal e altri. Una volta completato l’ordine, i risultati saranno disponibili per il download nella pagina dell’ordine.

11

Gestire gli ordini

Visualizzare e gestire gli ordini esistenti nella scheda I Miei Ordini.

Nota: ogni account utente, compreso quello dell’amministratore, può visualizzare e gestire solo i propri ordini.

12

Visualizzare gli ordini

Nell’elenco degli ordini è possibile visualizzare l’avanzamento, lo stato, il prezzo e altre informazioni di base.È possibile filtrare gli ordini in base al loro stato, utilizzando le schede nella parte superiore: Tutti gli Ordini, Non Pagato, In Corso, Completato ed Eliminato.

Selezionare Dettagli per visualizzare le informazioni sull’ordine.

13

Nella pagina dell’ordine, si possono visualizzare le informazioni sull’ordine e il relativo avanzamento, pagare l’ordine, scaricare i file tradotti o eliminare l’ordine.

14

Pagare gli ordini

Gli ordini di traduzione automatica vengono inoltrati tramite l’iscrizione a pagamento in base al numero di pagine, con ogni transazione. Se il saldo è insufficiente, viene inviata un’e-mail di notifica all’amministratore degli account per chiedergli di rinnovare l’iscrizione.

Per gli ordini che prevedono traduzione umana (traduzione Express, Professionale o Expert) l’utente paga l’importo di ogni transazione al momento della richiesta.Per avviare un ordine non ancora pagato, selezionare Paga.

Si verrà reindirizzati alla pagina del pagamento, dove si inseriranno i dati di pagamento e si completerà la transazione utilizzando uno dei metodi di pagamento disponibili: Visa, MasterCard, bonifico, American Express, Diners Club, PayPal e altri.

15

Download della traduzione

Quando la traduzione è completa, è possibile scaricarla selezionando Scarica tutti i file nella pagina dell’ordine, per tutti i file del progetto. In alternativa è possibile scaricare un file specifico selezionando Scarica.

Si riceverà inoltre un’e-mail di notifica al completamento dell’ordine.

Eliminare gli ordini

Se un ordine non è più necessario, si può eliminare selezionando Elimina Ordine nella pagina dell’ordine.

L’ordine eliminato verrà spostato nell’archivio e i relativi materiali non saranno più disponibili. Nota: è possibile eliminare ordini nuovi, non pagati o completati. Non si possono eliminare gli ordini in corso.

16

Per la traduzione automatica è necessaria l’iscrizione. La gestione delle iscrizioni è una funzionalità amministrativa. Gli amministratori degli account possono trovare ulteriori informazioni nella Guida per l’Amministratore di Xerox® Easy Translator; se si è stati invitati all’uso del servizio dall’amministratore degli account, contattarlo direttamente per attivare le iscrizioni o ricaricare il saldo per la traduzione automatica.

Gestire le iscrizioni

17

Utilizzo del dispositivo dotato di tecnologia Xerox® ConnectKey®

Una volta eseguita la registrazione sul portale web, è possibile utilizzare l’app Xerox® Easy Translator Service sulla propria stampante multifunzione compatibile con la tecnologia Xerox® ConnectKey®. È possibile digitalizzare e tradurre documenti o stampare un documento tradotto in precedenza. Il sistema traduce rapidamente gli originali digitalizzati, consentendo di stampare i risultati appena sono pronti e/o di ricevere via e-mail una bozza modificabile.

Selezionare l’applicazione Xerox® Easy Translator Service, inserire il proprio indirizzo e-mail e toccare Avanti.

Digitare la password e toccare Fatto.

18

Digitalizzare e tradurr

Per digitalizzare e tradurre il documento, nella scheda Nuovo Ordine toccare Impostazioni Lingua.

Selezionare la lingua di partenza del documento dei file e la lingua di destinazione. Toccare Salva.

19

Toccare Digitalizzazione Facciate per passare dalla modalità di scansione di una singola facciata alla modalità fronte-retro. Digitalizzazione Solo Fronte è disponibile sul piano o sull’alimentatore documenti. Digitalizzazione Fronte-retro è disponibile solo sull’alimentatore documenti.

Scegliere il metodo di consegna della traduzione.Selezionare Invia tramite E-mail per inviare la traduzione al portale web. Sarà possibile scaricare la traduzione dal portale.In alternativa, si può selezionare Stampa per stamparla immediatamente.È possibile selezionare entrambe le opzioni contemporaneamente.Quando si è pronti, toccare Digitalizza e Traduci.

Tenere presente che per ottenere i risultati di traduzione migliori, i documenti devono avere un layout semplice, senza elementi grafici complessi, colori di sfondo o testo scritto a mano.

20

Stampare un ordine tradotto in precedenza

Per stampare un ordine già tradotto, aprire la scheda I Miei Ordini.

Per impostazione predefinita, tutti gli ordini vengono visualizzati nell’elenco. Per filtrare solo gli ordini non stampati, toccare Tutti gli Ordini e selezionare Ordini Non Stampati.

21

Se un ordine contiene diverse lingue, è possibile toccare Scegliere la Lingua per selezionare la lingua della traduzione da stampare.

Selezionare un ordine e toccare Stampa.

22

Utilizzo dell’app per dispositivi Mobili

È possibile utilizzare l’app Xerox® Easy Translator Service su un dispositivo iOS o Android per acquisire immagini oppure utilizzare foto memorizzate e tradurle immediatamente. Le app sono disponibili nell’App Store di Apple o in Google Play. Il sistema esegue la traduzione automatica dell’immagine del documento e invia la bozza del documento tradotto via e-mail.

Aprire l’app Xerox® Easy Translator Service e toccare ACCESSO.

23

Inserire l’indirizzo e-mail e la password, quindi selezionare FATTO.

Si aprirà il menu Nuovo Ordine.

24

Tradurre una nuova immagine

Per acquisire un’immagine e tradurla, toccare Scattare una foto e tradurre.

Toccare il cerchio per scattare la foto, quindi toccare il segno di spunta per confermare.

Toccare Scegliere la Lingua di Partenza per selezionare la lingua di origine del testo presente nell’immagine.

Toccare Scegliere la Lingua di Destinazione per scegliere la lingua di destinazione.

25

Per aggiungere allo stesso ordine un’altra immagine, toccare il segno “più”, nella parte superiore destra dello schermo.Quando si è pronti, toccare INVIA.

Il documento verrà tradotto automaticamente e si potrà scaricare la traduzione dal portale web.

Tenere presente che per ottenere risultati di traduzione migliori, il testo contenuto nella fotografia deve avere un layout semplice, senza elementi grafici complessi, colori di sfondo o testo scritto a mano. L’immagine deve avere una risoluzione compresa tra 300 e 600 dpi ed essere chiaramente leggibile. Inoltre è opportuno allineare correttamente il testo con i bordi del dispositivo mobile mentre si scatta la foto, per evitare immagini inclinate.

26

Tradurre un’immagine esistente

Per tradurre un’immagine scattata in precedenza, toccare Caricare dalla galleria e tradurre.

Aprire l’immagine da tradurre.Toccare Scegliere la Lingua di Partenza per selezionare la lingua di origine del testo presente nell’immagine.

Toccare Scegliere la Lingua di Destinazione per scegliere la lingua di destinazione.

©2017 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Xerox®, Xerox and Design® e ConnectKey® sono marchi registrati di Xerox Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi, concessi in licenza da Xerox Corporation. ABBYY USA Software House, Inc. è un’azienda licenziataria del marchio Xerox®. Il presente materiale di marketing è sviluppato da ABBYY. BR18207

Per aggiungere allo stesso ordine un’altra immagine, toccare il segno “più”, nella parte superiore destra dello schermo.Quando si è pronti, toccare INVIA.

Il documento verrà tradotto automaticamente e sarà possibile scaricare la bozza di traduzione dal portale web.

Tenere presente che per ottenere risultati di traduzione migliori, il testo contenuto nella fotografia deve avere un layout semplice, senza elementi grafici complessi, colori di sfondo o testo scritto a mano. L’immagine deve avere una risoluzione compresa tra 300 e 600 dpi ed essere chiaramente leggibile.