z pekingu do_lhasy__1_

44
Z Pekingu do Lhasy Čínská železnice na střechu světa Hold železničním stavitelům. Author: Eddy Cheong CZ verze: MiG

Upload: vojtech-merunka

Post on 19-Jan-2017

233 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Z pekingu do_lhasy__1_

Z Pekingu do Lhasy

Čínská železnice na střechu světa

Hold železničním stavitelům.Author: Eddy Cheong

CZ verze: MiG

Page 2: Z pekingu do_lhasy__1_

VýzvyJiž od založení čínské republiky v roce 1911 bylo snahou Číny mít železniční

spojení se všemi provinciemi. Tibet byl poslední nepropojenou provincií díky ohromným a nezdolným

překážkám. Od roku 1950, mezi mnoha výzvami, jimž čelili čínští železniční plánovači, byly tyto nejvýznamnější:

-- impozantní pohoří-- nestabilní zmrzlá půda a bažinaté mokřiny-- křehký ekosystém

Page 3: Z pekingu do_lhasy__1_

Kunlun Mountain Range.

Toto je legendární "Matka tisíce hor". Americký spisovatel Paul Theroux jednou předpověděl, že toto impozantní horské pásmo, které dělí Tibet od zbytku Číny, garantuje, že železncie do Lhasy, o kterém Čína snila od roku 1950, nebude nikdy postavena.Zhruba 85% celé trati je umístěno do "zakázaného pásma", které je známo též jako "mrtvá zóna" kvůli řídkému vzduchu, krutému a nepředvídatelnému počasí, divokým písečným bouřím a vysoké úrovni UV záření. Průměrná roční teplota je 0°C, teploty klesají až k -45°C. Průměrná nadmořská výška trati je zde 4.100 metrů. Nejvyšší bod trati ve výšce 5.070 metrů je světově nejvyšším železničním bodem.Při stavbě tunelu Fenghuo – 4.850 metrů nad mořem - museli pracovníci být vybaveni kyslíkovými lahvemi, pro ten účel byla postavena stanice pro výrobu kyslíku. Podél tratě bylo postaveno sedmnáct takových stanic s přetlakovými kyslíkovými kabinami pro regeneraci pracovníků.

Otázka:jak chcete vybudovat železnici do Tibetu, nejvzdálenější provincie Číny, přes tyto hory ?

Page 4: Z pekingu do_lhasy__1_

Zde byly přes 5.100 metrů vysoké hory, 12 kilometrů široká údolí k přemostění, stovky kilometrů trvalého ledu a rozbředlého sněhu, který nikdy nemůže unést koleje a vlaky.

Jak může někdo kutat tunel skrz skálu při mínus 40°C nebo pokládat kolejnice, když v řídkém vzduchu bude lapat po kyslíku při sebemenší námaze?

Page 5: Z pekingu do_lhasy__1_

Další řešení spočívá v užití principu samotížné cirkulace - trubky umístěné v zemi do hloubky cca 4.5 metru jsou naplněny čpavkem. Čpavek je plynný při nízkých teplotách, jeho páry odebírají teplo ze spodní části trubek a předávají jej pryč v části horní.

Stavba mostu přes permafrost má nejmenší dopad na okolí ale je nejdražší. Např. 11,7 km dlouhý most Qigshuihe je nejdelším mostem na světě postaveným přes permafrost.

Nepřetržitý monitorovací systém pro sledování teplotních změn měl být instalován na 550 km zmrzlé půdy podél trati.

 

Nestabilní zmrzlá půda – permafrost

Celkem 550 km trati leží na zmrzlé půdě. Permafrost - v létě měkká a mokrá půda, v zimě tvrdá a rozpínající se - je noční můrou všech železničních stavitelů.

Nejnadějnějším řešením je stavba kamenných náspů pro základ železniční trati. Jindy inženýři použijí větrací trubky v zemi dovolující studenému vzduchu pod železničním spodkem cirkulovat.

 

Page 6: Z pekingu do_lhasy__1_

Ochrana životního prostředí nestabilního ekosystému

Asi 2,54 miliard Čínských jüanů (cca 6,7 miliard CZK) bylo investováno čínskými úřady v rámci ochrany životního prostředí v projektu této železnice.

Ochrana ekologického prostředí měla zásadní vliv pro návrhy. Trasy byly vybrány tak, že se vyhýbají významnějším lokalitám výskytu divoké zvěře. Například, původní trasa byla opuštěna proto, že směřovala skrz výskytiště jeřábů (mandžuských?). Zatímco v některých místech byla trasa směrována skrz oblasti chráněné přírody Hohxil, Qumar a Soga, plánovači minimalizovali zásahy v chráněných přírodních rezervacích s ohroženou tibetskou antilopou a divokým oslem stavbou 25 průchodů pro divoká zvířata budovaných s ohledem na na jejich migrační zvyky.Redukce nepříznivých dopadů na ekologické prostředí na minimum během stavby. Všechny železniční vozy jsou osazené toaletami přátelskými k životnímu prostředí, nádržemi na odpadní vody a zařízením po zacházení s odpady pro ochránu životního prostředí podél trati.

Page 7: Z pekingu do_lhasy__1_

Beijing West – zde začíná náš příběh

Page 8: Z pekingu do_lhasy__1_

Beijing West Railway Station - první dějství železničního dobrodružství do Lhasy

Page 9: Z pekingu do_lhasy__1_

Sympatická cestovatelka Joey ukazuje nápis, který říká „Peking Západ – Lhasa“.

Page 10: Z pekingu do_lhasy__1_

V rámci ochrany životního prostředí jsou všechny vlaky, vstupující do čínského Tibetu, vybaveny zhutňovači odpadků a vakuovými toaletami. 

Page 11: Z pekingu do_lhasy__1_

Železnice Qinghai - Tibet se táhne přes 1956 kilometrů od Xining, hlavního města provincie Qinghai, do Lhasy. Čínskou vládu stála přibližně 1 billion USD a byla dokončena v červnu 2006, o jeden rok dříve, než určoval plán.

Page 12: Z pekingu do_lhasy__1_

Ochrana křehkého životního prostředí je pro čínské železniční inženýry prioritou.

Page 13: Z pekingu do_lhasy__1_

Joey má radost ze změny scenérie za jejím oknem.

Page 14: Z pekingu do_lhasy__1_

Navzdory nejvyšší zákonné ochraně však populace chiru stále slábne a tento druh je extrémně ohrožený. Halvní hrobzou jsou pytláci, kteří zabíjejí pro vlnu, známou na mezinárodním trhu jako "shahtoosh" nebo "král vlny". Díky odlehlosti nelze tyto rezervace a jejich populaci efektivně chránit."Shahtoosh" (kašmír?) je považován za jedno z nejlepších zvířecích roun na světě a šály a šátky z něj jsou vysoce hodnocenými symboly západního luxusu prodávanými až za 10.000 dolarů za kus. Vlna je pašovaná z Tibetu převážně do Kašmíru, kde jsou utkávány neobyčejně pěkné látky, ze ketré jsou šátky vyráběny. Ačkoli antilopa chiru je v Číně zákonem chráněná, tkaní z jejich vlny je v Indii legální.

Tibet je nejvzdálanější čínskou provincií a je součástí Číny od dob císaře Kublai Khana. Tibetská plošinav Qinhai je domovem tibetské antilopy chiru, ketrá je v Číně přísně chráněná. Přímo pro zabezpečení ochrany populace divoké, volně žijící zvěře Tibetské plošiny včetně chiru, byly zřízeny čtyři národní chráněné oblasti: Přírodní rezervace Chang Tang, Xianza Nature, Národní rezervace Kekexili a Přírodní rezervace Arjin Shan.

Page 15: Z pekingu do_lhasy__1_

V menu jídelního vozu je k dispozici i západní kuchyně.

Page 16: Z pekingu do_lhasy__1_

Servis ve vlaku je vynikající. Přátelský personál s úsměvem roznáší denní občerstvení z ovoce, zákusků a nápojů.

Page 17: Z pekingu do_lhasy__1_

Pasažéři netrpí vysokou vysokohorskou nemocí protože všechny vozy jsou plně klimatizované a vyrovnávající tlak jako kabiny letadla. Pro případ potřeby jsou spací kabinách i chodbičky vybaveny kyslíkovými maskami.

Page 18: Z pekingu do_lhasy__1_

Nádherné scenérie a zdravá teplá jídla jsou součástí menu.

Page 19: Z pekingu do_lhasy__1_

Konečné náklady na ochranu vysokohorského ekosystému Tibetské plošiny, jež výší asi 2,54 miliardy čínských jüanů tvořily asi 8% celkového rozpočtu stavby, byly rekordními mezi všemi čínskými železničními stavbami. Dobytek a divoká zvěř má volné pastviny, na většině míst byla železnice vyvýšena, tam kde ne, byly vystavěny ploty či tunely.

Page 20: Z pekingu do_lhasy__1_

Kunlun Mountain Tunnels

Page 21: Z pekingu do_lhasy__1_

Stavba mostu přes zmrzlou půdu má nejmenší dopad na živoní prostředí ale je nejdražší. Most Qingshuihe je svou délkou 11,7 km nejdelším mostem postaveným na permafrostu.

Page 22: Z pekingu do_lhasy__1_

Mírumilovně se pasoucí zvěř si nevšímá projíždějícího vlaku.

Page 23: Z pekingu do_lhasy__1_

Kdekoli to bylo možné, byla železniční trať vyvýšena aby poskytla průchody stěhovavým druhům (například divoké antilopy) a minimalizovala nepříznivé dopady na životní prostředí.

Page 24: Z pekingu do_lhasy__1_

Nadčasová krása jezera Namtso.

Page 25: Z pekingu do_lhasy__1_
Page 26: Z pekingu do_lhasy__1_

Vlak stoupá k nadmořské výšce nad 5.000 metrů nad mořem - více než 16.000 stop.

Page 27: Z pekingu do_lhasy__1_

The total length of Qingzang railway is 1956 km. The line includes the Tanggula Pass, at 5,072 m (16,640 feet) above sea level the world's highest rail track. The 1,338 m Fenghuoshan tunnel is the highest rail tunnel in the world, at 4,905 m above sea level. The 3,345-m Yangbajing tunnel is the longest tunnel on the line.

Page 28: Z pekingu do_lhasy__1_

Stopping by to take a photo with a glacier as the backdrop

Page 29: Z pekingu do_lhasy__1_

Our train passes glaciers and snow-capped mountains on the way to Lhasa

Page 30: Z pekingu do_lhasy__1_
Page 31: Z pekingu do_lhasy__1_

Od začátku návrhy a stavba trati věnovaly velkou pozornost ochraně životního prostředí. Opatření zahrnovala i zajištění cest pro stěhovavé tibetské antilopy.

Page 32: Z pekingu do_lhasy__1_

I ostatní živočišné druhy, jako například medvědi a divocí osli, se úspěšně přizpůsobily přítomnosti železnice.

Page 33: Z pekingu do_lhasy__1_

Mírumilovně se pasoucí stáda jaků.

Page 34: Z pekingu do_lhasy__1_
Page 35: Z pekingu do_lhasy__1_

Okouzlující nádhera jezera Yamdrok.

Page 36: Z pekingu do_lhasy__1_

Vlak na cestě do Lhasy míjí klášter Patola.

Page 37: Z pekingu do_lhasy__1_

S otevřením železnice Qinghai - Tibet a nového letiště Nyingchi, turisté zaplavili Tibet (více než 4 miliony v loňském? roce).

Page 38: Z pekingu do_lhasy__1_

Lhasa Rail Station Lobby

Page 39: Z pekingu do_lhasy__1_

Lhasa Rail Station – příjezdová hala.

Page 40: Z pekingu do_lhasy__1_

Železniční stanice Lhasa.

Page 41: Z pekingu do_lhasy__1_

Stanice Lhasa vypadá spíše jako odbavovací budova letiště pro první třídu než jako nádraží.

Za mého pobytu v Lhase, mi má místní tibetská průvodkyně řekla, že tibetská ekonomika nikdy nebyla natolik soběstačná, aby obyvatelům zajistila dostatečnou životní úroveň. Tibet trpí každoročním rozpočtovým deficitem a je zcela závislý na financování z fondů centrální vlády. Díky Pekingu tak do této bvzdálené provincie nakonec přijel rozvoj a prosperita. Viděl jsem kilometry impozantních dálnic, mostů, železnic a ostatní bezvadnou infrastrukturu. Ventrální vláda nalila více než 4 miliardy USD do tohoto železničního spojení, nejdražšího na světě.

Page 42: Z pekingu do_lhasy__1_

Nový most přes řeku Tsangpo k železniční stanici.

Page 43: Z pekingu do_lhasy__1_

V našem hotelu ve Lhase.

Page 44: Z pekingu do_lhasy__1_

Konec...

Nový most přes řeku Tsangpo spojuje centrum Lhasy se železniční stanicí.

Copyright reserved:E. CheongNew Huaren Federation 16 February 2011