zahvaljujemo vam epa propisi o emisijama...

59
hrv i Zahvaljujemo vam na kupnji jednog od najboljih izvanbrodskih motora koji postoji. Učinili ste odličnu investiciju u vaš užitak plovidbe. Vaš izvanbrodski motor proizvela je tvrtka Mercury Marine, svjetski predvodnik u nautičkoj tehnologiji i proizvodnji izvanbrodskih motora od 1939. godine. Sve te godine iskustva uložene su u izradu proizvoda najviše kvalitete. To je tvrtku Mercury Marine učinilo poznatom po strogoj kontroli kvalitete, izvrsnosti, izdržljivosti, trajnim performansama i najboljem pružanju podrške nakon prodaje. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja vašeg izvanbrodskog motora. Ovaj je priručnik izrađen kako bi vam pomogao u korištenju, sigurnoj upotrebi i njezi izvanbrodskog motora. Svi mi u tvrtki Mercury Marine ponosimo izvanbrodskim motorom koji smo izradili za vas i želimo vam mnoge godine sretne i uspješne plovidbe. Ponovno, zahvaljujemo vam na povjerenju u tvrtku Mercury Marine. EPA propisi o emisijama Izvanbrodski motori koje tvrtka Mercury Marine prodaje u Sjedinjenim Američkim Državama, certificirani su od strane Environmental Protection Agency (Agencija za zaštitu okoliša) po pitanju usklađenosti sa zahtjevima propisa za kontrolu zagađenja zraka iz izvanbrodskih motora. Taj certifikacija ovisi o određenim prilagođavanjima koja su izvedena prema tvorničkim standardnima. Iz tog razloga potrebno je strogo se pridržavati tvorničkog postupka za servisiranje izvanbrodskog motora i, ako je praktično, vratiti u izvornu namjenu dizajna. Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija može izvesti bilo koja ustanova ili pojedinac za servisiranje motora na plovilima. Motori su označenim naljepnicom Emission Control Information (Informacije o kontroli emisija), kao trajni dokaz o EPA certifikaciji. ! POZOR Motorni ispuh ovog proizvoda sadrži kemikalije za koje je država California utvrdila da uzrokuju rak, urođene mane kod novorođenčadi i oštećenja reprodukcijskih organa. Jamstvo Proizvod koji ste kupili dolazi s ograničenim jamstvom tvrtke Mercury Marine, čiji su jamstveni uvjeti definirani u odjeljku Informacije o jamstvu ovog priručnika. Jamstvena izjava sadrži opis stavaka koje su pokrivene, koje nisu pokrivene, trajanje jamstva, na koji način najlakše dobiti jamstveno pokriće, važna isključenja i ograničenja od oštećenja i druge važne informacije. Molimo vas da pregledate te informacije. Ovdje navedeni opisi i specifikacije bile su važeće u trenutku odobravanja ovog priručnika za tisak. Tvrtka Mercury Marine, čije pravilo je neprestano poboljšavanje, zadržava pravo da u bilo kojem trenutku prestane proizvoditi modele, promijeni specifikacije, dizajn, metode ili postupke bez obavještenja i bez naknadnih obveza. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A. Litografirano u S.A.D. © 2011, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport- Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M s Waves logotipom, Mercury s Waves logotipom i SmartCraft logotip su sve registrirani zaštitni znaci tvrtke Brunswick Corporation. Mercury Product Protection logotip je registrirani znak tvrtke Brunswick Corporation. Mercury Premier Service Tvrtka Mercury ocjenjuje uslužne sposobnosti svojih trgovac i dodjeljuje svoju najvišu ocjenu „Mercury Premier" onim trgovcima koji pokažu izuzetnu predanost uslužnom radu. Stjecanje ocjene Mercury Premier Service podrazumijeva da trgovac: © 2012 Mercury Marine 2,5/3,5 četverotaktni motor 90-8M0063073 911

Upload: others

Post on 01-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

hrv i

Zahvaljujemo vamna kupnji jednog od najboljih izvanbrodskih motora koji postoji. Učinili ste odličnu investiciju u vašužitak plovidbe. Vaš izvanbrodski motor proizvela je tvrtka Mercury Marine, svjetski predvodnik unautičkoj tehnologiji i proizvodnji izvanbrodskih motora od 1939. godine. Sve te godine iskustvauložene su u izradu proizvoda najviše kvalitete. To je tvrtku Mercury Marine učinilo poznatom postrogoj kontroli kvalitete, izvrsnosti, izdržljivosti, trajnim performansama i najboljem pružanju podrškenakon prodaje.Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja vašeg izvanbrodskog motora. Ovaj je priručnik izrađenkako bi vam pomogao u korištenju, sigurnoj upotrebi i njezi izvanbrodskog motora.Svi mi u tvrtki Mercury Marine ponosimo izvanbrodskim motorom koji smo izradili za vas i želimo vammnoge godine sretne i uspješne plovidbe.Ponovno, zahvaljujemo vam na povjerenju u tvrtku Mercury Marine.

EPA propisi o emisijamaIzvanbrodski motori koje tvrtka Mercury Marine prodaje u Sjedinjenim Američkim Državama,certificirani su od strane Environmental Protection Agency (Agencija za zaštitu okoliša) po pitanjuusklađenosti sa zahtjevima propisa za kontrolu zagađenja zraka iz izvanbrodskih motora. Tajcertifikacija ovisi o određenim prilagođavanjima koja su izvedena prema tvorničkim standardnima. Iztog razloga potrebno je strogo se pridržavati tvorničkog postupka za servisiranje izvanbrodskog motorai, ako je praktično, vratiti u izvornu namjenu dizajna. Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja isustava za kontrolu emisija može izvesti bilo koja ustanova ili pojedinac za servisiranje motora naplovilima.Motori su označenim naljepnicom Emission Control Information (Informacije o kontroli emisija), kaotrajni dokaz o EPA certifikaciji.

! POZORMotorni ispuh ovog proizvoda sadrži kemikalije za koje je država California utvrdila da uzrokuju rak,urođene mane kod novorođenčadi i oštećenja reprodukcijskih organa.

JamstvoProizvod koji ste kupili dolazi s ograničenim jamstvom tvrtke Mercury Marine, čiji su jamstveni uvjetidefinirani u odjeljku Informacije o jamstvu ovog priručnika. Jamstvena izjava sadrži opis stavaka kojesu pokrivene, koje nisu pokrivene, trajanje jamstva, na koji način najlakše dobiti jamstveno pokriće,važna isključenja i ograničenja od oštećenja i druge važne informacije. Molimo vas da pregledate teinformacije.Ovdje navedeni opisi i specifikacije bile su važeće u trenutku odobravanja ovog priručnika za tisak.Tvrtka Mercury Marine, čije pravilo je neprestano poboljšavanje, zadržava pravo da u bilo kojemtrenutku prestane proizvoditi modele, promijeni specifikacije, dizajn, metode ili postupke bezobavještenja i bez naknadnih obveza.Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.Litografirano u S.A.D.© 2011, Mercury MarineMercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts,Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M s Waves logotipom, Mercury sWaves logotipom i SmartCraft logotip su sve registrirani zaštitni znaci tvrtke Brunswick Corporation.Mercury Product Protection logotip je registrirani znak tvrtke Brunswick Corporation.

Mercury Premier ServiceTvrtka Mercury ocjenjuje uslužne sposobnosti svojih trgovac i dodjeljuje svoju najvišu ocjenu „MercuryPremier" onim trgovcima koji pokažu izuzetnu predanost uslužnom radu.Stjecanje ocjene Mercury Premier Service podrazumijeva da trgovac: © 2

012

Mer

cury

Mar

ine

2,5/

3,5

četv

erot

aktn

i mot

or90

-8M

0063

073

911

ii hrv

• Postigne visok 12-mjesečni CSI (Customer Satisfaction Index - Indeks zadovoljstva klijenata) rezultatza usluge prema jamstvu.

• Raspolaže svim potrebnim alatima, ispitnom opremom, priručnicima i knjigama dijelova.• Zapošljava najmanje jednog Certificiranog ili Glavnog tehničara.• Pruža pravovremene usluge za sve klijente tvrtke Mercury Marine.• Nudi produljene radne sate i mobilnu uslugu, kad je to primjereno.• Koristi, izlaže i ima na zalihama adekvatne količine izvornih Mercury Precision dijelova.• Nudi čist i uredan radni prostor s dobro organiziranim altom i servisnom literaturom.

Izjava o usklađenosti 2,5, 3,5 KS - Za pogonske motore rekreacijskihplovila sa zahtjevima Direktive 94/25/EC, kako je dopunjeno s2003/44/EC

Naziv proizvođača motora: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture

Adresa: Shimodaira 4495-9

Grad: Komagane-City, Nagano Poštanski broj: 399-4101 Država: Japan

Naziv ovlaštenog predstavnika: Brunswick Marine in EMEA Inc.

Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain

Grad: Verviers Poštanski broj: B-2800 Država: Belgija

Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova: TUV SUD Group

Adresa: Ridlerstrasse 65

Grad: Munich Poštanski broj: 80339 Država: Njemačka ID broj: 0123

Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije buke: TUV SUD Group

Adresa: Ridlerstrasse 65

Grad: Munich Poštanski broj: 80339 Država: Njemačka ID broj: 0123

Modul procjene usklađenosti koji se kori‐sti za emisije ispušnih plinova: ☒ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☐ H

Ili tip motora odobren prema: ☐ Stupanj II iz Direktive 97/68/EC ☐ Direktiva88/77/EC

Modul procjene usklađenosti koji se kori‐sti za emisije buke: ☐ A ☒ Aa ☐ G ☐ H

Ostale direktive Zajednice: direktiva o sigurnosti strojeva 98/37/EC; Direktiva o elektromagnetskoj usklađe‐nosti 2004/108/EC

Opis motora i osnovni uvjeti

Vrsta motora Vrsta goriva Ciklus sagorijevanja

☐ Z ili krmeni pogon bez integralnog ispuha ☐ Dizelski ☐ Dva takta

☒ Izvanbrodski motor ☒ Benzinski ☒ 4 takta

hrv iii

Identificiranje motora pokrivenih ovom izjavom o usklađenosti

Naziv kategorijemotora

Jedinstveni identifikacijski brojmotora: početni serijski broj

EC certifikat o provjeri tipa ili broj certifikata oodobrenju tipa

2,5, 3,5 KS OR333321 SB5 07 12 57840 005

Osnovni zahtjevi Standar‐di

Ostalinormativnidokumenti /

metode

Tehničkaknjiga

Molimo, navedite detaljnije(* = obvezan standard)

Dodatak 1.B — Emisije ispuha

B.1 Identifikacija motora ☐ ☐ ☒

B.2 Zahtjevi koji se odnose naemisiju štetnih plinova ☒* ☐ ☐ * EN ISO 8178-1:1996

B.3 Trajnost ☐ ☐ ☒

B.4 Korisnički priručnik ☒ ☐ ☐ ISO 8665: 1995

Dodatak 1.C — Emisije buke

C.1 Razine emisije buke ☒* ☐ ☐ EN ISO 14509

C.2 Korisnički priručnik ☐ ☒ ☐ Korisnički priručnik

Ova izjava o usklađenosti izdaje se na izričitu odgovornost proizvođača. U ime proizvođača motoraizjavljujem da su prethodno navedeni motori usklađeni sa svim primjenjivim osnovnim zahtjevima i nanavedeni način.

Ime / funkcija:Mark D. Schwabero, Predsjednik,Mercury Outboard

Datum i mjesto izdavanja:24. srpnja, 2008.Fond du Lac, Wisconsin, SAD

iv hrv

hrv v

JAMSTVO

Registracija jamstva............................................................................................................................................ 1Prijenos jamstva.................................................................................................................................................. 1Prijenos Mercury plana za zaštitu proizvoda (prošireno pokrivanje uslugama) za Sjedinjene Države i Kanadu............................................................................................................................................................................ 2Ograničeno jamstvo za četverotaktni izvanbrodski motor................................................................................... 2Ograničeno jamstvo za četverotaktni izvanbrodski motor................................................................................... 3Ograničeno jamstvo za četverotaktni izvanbrodski motor................................................................................... 5Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godine................................................................................. 6Jamstvo i isključenje od jamstva......................................................................................................................... 7Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama..................................................................................... 9Komponente sustava za kontrolu emisija........................................................................................................... 9Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama Kalifornije........................................................................................... 10Pojašnjenje California Air Resources Board o vašoj jamstvenoj izjavi kalifornijske kontrole emisija................ 11Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisije.......................................................................................... 12

OPĆE INFORMACIJE

Odgovornost vlasnika plovila............................................................................................................................ 13Prije uporabe izvanbrodskog motora................................................................................................................ 13Kapacitet snage broda...................................................................................................................................... 13Zaustavni prekidač konopa za pokretanje........................................................................................................ 14Zaštita osoba u vodi.......................................................................................................................................... 15Emisija ispušnih plinova.................................................................................................................................... 16Odabir opreme za izvanbrodski motor.............................................................................................................. 17Savjeti za sigurnu plovidbu............................................................................................................................... 17Bilježenje serijskoga broja................................................................................................................................ 18Specifikacije...................................................................................................................................................... 18

UGRADNJA

Ugradnja izvanbrodskog motora....................................................................................................................... 20

TRANSPORT

Prijenos, skladištenje i transport izvanbrodskog motora odvojenog od broda.................................................. 21Tegljenje broda................................................................................................................................................. 22

GORIVO I ULJE

Preporuke za gorivo.......................................................................................................................................... 23Posebne značajke spremnika goriva................................................................................................................ 24Punjenje spremnika za gorivo........................................................................................................................... 24Preporuke za motorno ulje................................................................................................................................ 24Provjera motornog ulja...................................................................................................................................... 25

vi hrv

KARAKTERISTIKE I UPRAVLJAČKE NAREDBE

Karakteristike i komande................................................................................................................................... 27Nagibanje izvanbrodskog motora..................................................................................................................... 29Namještanje radnog kuta izvanbrodskog motora ............................................................................................. 29

RUKOVANJE

Provjera prije pokretanja................................................................................................................................... 31Rad pri temperaturama smrzavanja.................................................................................................................. 31Rad u slanoj ili zagađenoj vodi......................................................................................................................... 31Postupak prvog pokretanja motora................................................................................................................... 31Pokretanje motora............................................................................................................................................. 31Mijenjanje brzina............................................................................................................................................... 35Vožnja unatrag.................................................................................................................................................. 35Zaustavljanje motora......................................................................................................................................... 36

ODRŽAVANJE

Briga o izvanbrodskom motoru......................................................................................................................... 37EPA propisi o emisijama................................................................................................................................... 37Raspored pregleda i održavanja....................................................................................................................... 38Ispiranje rashladnog sustava............................................................................................................................ 38Skidanje i ugradnja gornje kape........................................................................................................................ 39Anoda za kontrolnu koroziju.............................................................................................................................. 40Njega vanjskih dijelova..................................................................................................................................... 40Zamjena propelera............................................................................................................................................ 40Pregled i zamjena svjećica............................................................................................................................... 42Mjesta podmazivanja........................................................................................................................................ 43Izmjena motornog ulja ...................................................................................................................................... 44Podmazivanje mjenjača.................................................................................................................................... 45Uronjeni izvanbrodski motor............................................................................................................................. 46

SKLADIŠTENJE

Priprema za skladištenje................................................................................................................................... 47Zaštita vanjskih dijelova izvanbrodskog motora................................................................................................ 47Zaštita unutarnjih dijelova motora..................................................................................................................... 47Mjenjačka kutija................................................................................................................................................ 47Postavljanje izvanbrodskog motora u položaj za skladištenje.......................................................................... 48

SERVIS

Lokalni servis.................................................................................................................................................... 49Udaljeno servisiranje......................................................................................................................................... 49Pitanja o dijelovima i opremi............................................................................................................................. 49Servisna pomoć................................................................................................................................................ 49Servisni uredi tvrtke Mercury Marine................................................................................................................ 49

hrv vii

DNEVNIK ODRŽAVANJA

Dnevnik održavanja.......................................................................................................................................... 51

viii hrv

JAMSTVO

hrv 1

Registracija jamstvaSJEDINJENE DRŽAVE I KANADADa biste ostvarili pravo na jamstvo, proizvod mora biti registriran pri tvrtki Mercury Marine.Prilikom prodaje, prodajni zastupnik mora ispuniti registraciju jamstva i odmah je poslati tvrtki Mercury Marineputem MercNET-a, e-pošte ili redovne pošte. Po primitku te registracije jamstva, tvrtka Mercury Marine ćeubilježiti registraciju.Kopiju registracije jamstva mora vam dati prodajni zastupnik.NAPOMENA: Tvrtka Mercury Marine i svi zastupnici nautičkih proizvoda koji se prodaju u SjedinjenimAmeričkim Državama moraju održavati registracijske popise u slučaju potrebe za sigurnosnim povlačenjemproizvoda na temelju saveznog Zakona o sigurnosti.Svoju adresu možete promijeniti kad god želite, uključujući i tijekom podnošenja jamstvenog zahtjeva,pozivom tvrtki Mercury Marine, pisanim putem ili slanjem faksa odjelu za registraciju jamstva tvrtke MercuryMarine, navodeći svoje ime i prezime, staru i novu adresu te serijski broj motora. Tu promjenu može izvršiti izastupnik preko kojega ste kupili proizvod.„Mercury Marine“Attn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks +1 920 929 5893

IZVAN SJEDINJENIH DRŽAVA I KANADEZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država i Kanade, obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

Prijenos jamstvaSJEDINJENE DRŽAVE I KANADAOgraničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorišteno vrijemetrajanja ograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalnesvrhe.Da biste prenijeli jamstvo na sljedećeg kupca, pošaljite ili faksirajte kopiju računa ili ugovora u kupnji, nazivnovog vlasnika, adresu i serijski broj motora u odjel za registriranje jamstva tvrtke Mercury Marine. USjedinjenim Državama i Kanadi, podatke šaljite na:„Mercury Marine“Attn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks +1 920 929 5893Po obradi prijenosa jamstva, tvrtka Mercury Marine ubilježit će informacije o novom vlasniku.Ova usluga je besplatna.

IZVAN SJEDINJENIH DRŽAVA I KANADEZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država i Kanade, obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power.

JAMSTVO

2 hrv

Prijenos Mercury plana za zaštitu proizvoda (prošireno pokrivanjeuslugama) za Sjedinjene Države i KanaduPreostalo razdoblje Plana za zaštitu proizvoda je prenosivo na daljnjeg kupca motora unutar trideset (30)dana od datuma prodaje. Ugovori koji nisu preneseni unutar trideset (30) dana sljedeće kupnje više nećevrijediti i proizvod više neće biti kvalificiran za pokriće pod uvjetima ugovora.Da bi se plan prenio na sljedećeg vlasnika, kontaktirajte Mercury zaštitu proizvoda ili ovlaštenog prodavačakako biste dobili obrazac za Zahtjev za prijenos. Mercury zaštiti proizvoda predočite dokaz kupnje / računkupnje, ispunjeni Obrazac za zahtjev za prijenos i ček isplativ na Mercury Marine u iznosu od $50,00 (pomotoru) za pokrivanje troškova prijenosa.Plan pokrivanja nije prenosiv s jednog na drugi proizvod ili za nekvalificirane primjene.Certificirani planovi za rabljene motore nisu prenosivi.Za pomoć ili podršku kontaktirajte Odjel Mercury zaštite proizvoda na telefon 1-888-427-5373 od 7:30 do16:30 CST, ponedjeljak-petak ili pošaljite e-pismo na adresu [email protected].

Ograničeno jamstvo za četverotaktni izvanbrodski motorSJEDINJENE DRŽAVE I KANADAIzvan Sjedinjenih Država i Kanade - Obratite se lokalnom zastupniku.JAMSTVO OBUHVAĆA: Tvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi proizvodi biti bez pogrešaka umaterijalu i izvedbi tijekom dolje navedenog razdoblja.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo traje tri (3) godine od datuma prodaje proizvoda kupcu namalo u rekreacijske svrhe ili od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dvadatuma prvi. Komercijalni korisnici ovih proizvoda primaju jamstvo u trajanju od jedne (1) godine od datumaprve prodaje na malo, ili jedne (1) godine od datuma kada je proizvod po prvi puta pušten u pogon, ovisno otome koji je od ta dva datuma prvi. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabe proizvoda vezan uzposao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdobljutrajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremeno koristi za takvu namjenu. Popravak ili zamjenadijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanja ovogajamstva izvan njegova prvotnog datuma isteka. Valjano jamstvo moguće je prenijeti s jednog korisnika kojiproizvod koristi u rekreacijske svrhe na drugog takvog korisnika nakon odgovarajuće ponovne registracijeproizvoda. Valjano jamstvo nije moguće prenijeti komercijalnome korisniku, niti je isto moguće primiti odkomercijalnoga korisnika. Jamstvo se može ukinuti za rabljeni ili izmijenjeni proizvod, ili za proizvod koji jekupljen na dražbi, na odlagalištu otpada ili od osiguravajuće tvrtke.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samomaloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke,koji je odredio Mercury Marine, bude završen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisneregistracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Netočne informacije u registraciji jamstva vezane uzuporabu u rekreacijske svrhe, ili naknadna promjena načina uporabe od strane korisnika koji su proizvodnabavili za rekreacijske svrhe (osim ukoliko nije valjao ponovno registriran) može poništiti jamstvo prema voljitvrtke Mercury Marine. Rutinsko održavanje navedeno u Priručniku za rad i održavanje mora biti obavljeno navrijeme kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marine pridržava pravo obustavljanja jamstva do podnošenjadokaza o redovitom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury temeljem ovoga jamstva ograničenaje, prema našem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenimdijelovima odobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtkeMercury. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obvezeizmjene prije proizvedenih proizvoda.

JAMSTVO

hrv 3

STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razumanpristup proizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjemproizvoda na kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Akokupac ne može dostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtkuMercury. Mi ćemo potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. Kupac će u tom slučajuplatiti sve pripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovimjamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle izpružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ilidijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz oregistriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća rutinsko održavanje, ugađanje,podešavanje, uobičajeno trošenje, štete nastale kao posljedica zloporabe, nenormalne uporabe, uporabepropelera ili prijenosnog omjera zupčanika koji ne dozvoljavaju rad motora na preporučenom potpunootvorenom omjeru o/min ubrzivača (pogledajte Upute za rad i održavanje), rada proizvoda na način koji nije uskladu s preporučenim ciklusom rada iz uputa za rad i održavanje, nemara, nesreće, uranjanja, pogrešneugradnje (odgovarajuće specifikacije i tehnike ugradnje navedene su u uputama za ugradnju proizvoda),pogrešnog servisiranja, uporabe pribora ili dijela koji nisu proizvedeni ili prodani od strane naše tvrtke, rotoracrpke mlaznog pogona, rada s gorivima, uljima i mazivima koji nisu namijenjeni za uporabu s ovimproizvodom (pogledajte Upute za rad i održavanje), izmjene ili uklanjanja dijelova, ulaskom vode u motor krozdovod goriva, dovod zraka ili ispušni sustav ili oštećenja proizvoda nastalih nedostatkom dovoljne količinevode za hlađenje kao rezultat blokiranja rashladnog sustava od strane stranih tijela, nedostatka vode umotoru, ugradnje motora previsoko na krmenicu ili vožnje broda s neuravnoteženim motorom. Uporabaproizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti, ili uporaba motora u spuštenom položaju natrkaćem plovilu, čak i od strane prethodnog vlasnika, poništava ovo jamstvo.Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam,neugode, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete.Troškovi povezani s uklanjanjem i/ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kao posljedica dizajna brodau svrhu pristupa proizvodu također nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.Tvrtka Mercury Marine nije ovlastila nijednu fizičku ili pravnu osobu, uključujući i ovlaštene zastupnike tvrtkeMercury Marine, da daje bilo kakvu suglasnost, predstavku ili jamstvo u svezi proizvoda, osim onih sadržanihu ovome ograničenom jamstvu, a učini li to, tvrtka Mercury Marine neće imati bilo kakvih obveza.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČENJE NI IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

Ograničeno jamstvo za četverotaktni izvanbrodski motorEUROPA I SAVEZ NEZAVISNIH DRŽAVAIzvan Europe i Saveza nezavisnih država - obratite se lokalnome zastupniku.JAMSTVO OBUHVAĆA: Tvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi proizvodi biti bez pogrešaka umaterijalu i izvedbi tijekom dolje navedenog razdoblja.

JAMSTVO

4 hrv

TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo traje dvije (2) godine od datuma prodaje proizvoda kupcu namalo u rekreacijske svrhe ili od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dvadatuma prvi. Jamstvo za komercijalne korisnike ovih proizvoda traje jednu (1) godinu od datuma prve prodajena malo ili jednu (1) godinu od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dvadatuma prvi. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabe proizvoda vezan uz posao ili zaposlenje,odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i akose proizvod samo povremeno koristi za takvu namjenu. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranjeproizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova prvotnogdatuma isteka. Valjano jamstvo moguće je prenijeti s jednog korisnika koji proizvod koristi u rekreacijskesvrhe na drugog takvog korisnika nakon odgovarajuće ponovne registracije proizvoda. Valjano jamstvo nijemoguće prenijeti komercijalnome korisniku, niti je isto moguće primiti od komercijalnoga korisnika. Jamstvo semože ukinuti za rabljeni ili izmijenjeni proizvod, ili za proizvod koji je kupljen na dražbi, na odlagalištu otpadaili od osiguravajuće tvrtke.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samomaloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke,koji je odredio Mercury Marine, bude završen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisneregistracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Rutinsko održavanje navedeno u Priručniku za rad iodržavanje mora biti obavljeno na vrijeme kako bi jamstvo bilo valjano. Tvrtka Mercury Marine pridržavapravo neispunjavanja jamstvenih potraživanja do podnošenja dokaza o propisnom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury temeljem ovoga jamstva ograničenaje, prema našem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenimdijelovima odobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtkeMercury. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obvezeizmjene prije proizvedenih proizvoda.STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razumanpristup proizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjemproizvoda na kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Akokupac ne može dostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtkuMercury. Mi ćemo potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. U ovomu će slučajukupac platiti sve pripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćenaovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašleiz pružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ilidijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz oregistriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća rutinsko održavanje, ugađanje,podešavanje, uobičajeno trošenje, štete nastale kao posljedica zloporabe, nenormalne uporabe, uporabepropelera ili prijenosnog omjera zupčanika koji ne dozvoljavaju rad motora na preporučenom potpunootvorenom omjeru o/min ubrzivača (pogledajte Upute za rad i održavanje), rada proizvoda na način koji nije uskladu s preporučenim ciklusom rada iz uputa za rad i održavanje, nemara, nesreće, uranjanja, pogrešneugradnje (odgovarajuće specifikacije i tehnike ugradnje navedene su u uputama za ugradnju proizvoda),pogrešnog servisiranja, uporabe pribora ili dijela koji nisu proizvedeni ili prodani od strane naše tvrtke, rotoracrpke mlaznog pogona, rada s gorivima, uljima i mazivima koji nisu namijenjeni za uporabu s ovimproizvodom (pogledajte Upute za rad i održavanje), izmjene ili uklanjanja dijelova, ulaskom vode u motor krozdovod goriva, dovod zraka ili ispušni sustav ili oštećenja proizvoda nastalih nedostatkom dovoljne količinevode za hlađenje kao rezultat blokiranja rashladnog sustava od strane stranih tijela, nedostatka vode umotoru, ugradnje motora previsoko na krmenicu ili vožnje broda s neuravnoteženim motorom. Uporabaproizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti, ili uporaba motora u spuštenom položaju natrkaćem plovilu, čak i od strane prethodnog vlasnika, poništava ovo jamstvo.Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam,čekanje, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete.Troškovi povezani s uklanjanjem i/ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kao posljedica dizajna brodau svrhu pristupa proizvodu također nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.Tvrtka Mercury Marine nije ovlastila nijednu fizičku ili pravnu osobu, uključujući i ovlaštene zastupnike tvrtkeMercury Marine, da daje bilo kakvu suglasnost, predstavku ili jamstvo u svezi proizvoda, osim onih sadržanihu ovome ograničenom jamstvu, a učini li to, tvrtka Mercury Marine neće imati bilo kakvih obveza.

JAMSTVO

hrv 5

Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

Ograničeno jamstvo za četverotaktni izvanbrodski motorBLISKI ISTOK I AFRIKAJAMSTVO OBUHVAĆA: Tvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi izvanbrodski motori i proizvodi namlazni pogon biti bez pogrešaka u materijalu i izvedbi tijekom dolje navedenog razdoblja.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo traje jednu (1) godinu od datuma prodaje proizvoda kupcu namalo u rekreacijske svrhe ili od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dvadatuma prvi. Jamstvo za komercijalne korisnike ovih proizvoda traje jednu (1) godinu od datuma prve prodajena malo ili jednu (1) godinu od datuma prvog stavljanja proizvoda u pogon, ovisno o tomu koji je od ta dvadatuma prvi. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabe proizvoda vezan uz posao ili zaposlenje,odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i akose proizvod samo povremeno koristi za takvu namjenu. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranjeproizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova prvotnogdatuma isteka. Valjano jamstvo moguće je prenijeti s jednog korisnika koji proizvod koristi u rekreacijskesvrhe na drugog takvog korisnika nakon odgovarajuće ponovne registracije proizvoda. Valjano jamstvo nijemoguće prenijeti komercijalnome korisniku, niti je isto moguće primiti od komercijalnoga korisnika.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samomaloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke,koji je odredio Mercury Marine, bude završen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisneregistracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Rutinsko održavanje navedeno u Priručniku za rad iodržavanje mora biti obavljeno na vrijeme kako bi jamstvo bilo valjano. Tvrtka Mercury Marine pridržavapravo neispunjavanja jamstvenih potraživanja do podnošenja dokaza o propisnom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury temeljem ovoga jamstva ograničenaje, prema našem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenimdijelovima odobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtkeMercury. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obvezeizmjene prije proizvedenih proizvoda.STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razumanpristup proizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjemproizvoda na kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Akokupac ne može dostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtkuMercury. Mi ćemo potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. U ovomu će slučajukupac platiti sve pripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćenaovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašleiz pružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ilidijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz oregistriranom vlasništvu.

JAMSTVO

6 hrv

JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća rutinsko održavanje, ugađanje,podešavanje, uobičajeno trošenje, štete nastale kao posljedica zloporabe, nenormalne uporabe, uporabepropelera ili prijenosnog omjera zupčanika koji ne dozvoljavaju rad motora na preporučenom potpunootvorenom omjeru o/min ubrzivača (pogledajte Upute za rad i održavanje), rada proizvoda na način koji nije uskladu s preporučenim ciklusom rada iz uputa za rad i održavanje, nemara, nesreće, uranjanja, pogrešneugradnje (odgovarajuće specifikacije i tehnike ugradnje navedene su u uputama za ugradnju proizvoda),pogrešnog servisiranja, uporabe pribora ili dijela koji nisu proizvedeni ili prodani od strane naše tvrtke, rotoracrpke mlaznog pogona, rada s gorivima, uljima i mazivima koji nisu namijenjeni za uporabu s ovimproizvodom (pogledajte Upute za rad i održavanje), izmjene ili uklanjanja dijelova, ulaskom vode u motor krozdovod goriva, dovod zraka ili ispušni sustav ili oštećenja proizvoda nastalih nedostatkom dovoljne količinevode za hlađenje kao rezultat blokiranja rashladnog sustava od strane stranih tijela, nedostatka vode umotoru, ugradnje motora previsoko na krmenicu ili vožnje broda s neuravnoteženim motorom.Uporaba proizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti, ili uporaba motora u spuštenompoložaju na trkaćem plovilu, čak i od strane prethodnog vlasnika, poništava ovo jamstvo.Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam,čekanje, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete.Troškovi povezani s uklanjanjem i/ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kao posljedica dizajna brodau svrhu pristupa proizvodu također nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.Tvrtka Mercury Marine nije ovlastila nijednu fizičku ili pravnu osobu, uključujući i ovlaštene zastupnike tvrtkeMercury Marine, da daje bilo kakvu suglasnost, predstavku ili jamstvo u svezi proizvoda, osim onih sadržanihu ovome ograničenom jamstvu, a učini li to, tvrtka Mercury Marine neće imati bilo kakvih obveza.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godineJAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da svaki novi Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet,M2 Jet Drive, Mercury Marine izvanbrodski motor Tracker, Mercury MerCruiser unutarnji motor ili SterndriveEngine (proizvod) neće biti neispravna kao izravna posljedica korozije tijekom niže navedenog razdoblja.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo protiv korozije traje tri (3) godine ili od datuma prve prodajeproizvoda, ili od datuma kada je proizvod po prvi puta pušten u pogon, ovisno koji je od ta dva datuma prvi.Popravak i zamjena dijelova, ili servisiranje proizvoda prema uvjetima ovog jamstva, ne produžuje vijektrajanja ovog jamstva izvan njegovog prvotnog datuma isteka. Preostalo vrijeme trajanja jamstvo je mogućeprenijeti na sljedećeg (nekomercijalnog) kupca nakon propisane ponovne registracije proizvoda.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samomaloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke,koji je odredio Mercury Marine, bude završen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisneregistracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Na plovilu je potrebno koristiti naprave za zaštitu odkorozije navedene u Priručniku za rad i održavanje, kao i na vrijeme obavljati redovito održavanje opisano uPriručniku za rad i održavanje (uključujući bez ograničenja zamjenu cink anoda, uporabu posebnih maziva ipopravke boje i ogrebotina) kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marine pridržava pravo obustavljanjajamstva do podnošenja dokaza o redovitom održavanju.

JAMSTVO

hrv 7

ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Isključiva obveza tvrtke Mercury na temelju ovog jamstva ograničena je, natemelju našeg mišljenja, na popravak korodiranog dijela, zamjenu takvog dijela ili dijelova novim iliprepravljenim dijelovima odobrenim od strane mercury marine, ili na naknadu kupovne cijene mercuryproizvoda. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obvezeizmjene prije proizvedenih proizvoda.STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razumanpristup proizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjemproizvoda na kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Akokupac ne može dostaviti proizvod ovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtkuMercury. Mi ćemo potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. U ovomu će slučajukupac platiti sve pripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćenaovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašleiz pružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ilidijelove proizvoda izravno tvrtki Mercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz oregistriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća koroziju električnog sustava; koroziju kojaje nastala kao posljedica oštećenja, zloporabe ili nepravilne uporabe, kao i koroziju koja rezultira samokozmetičkom vrstom štete; koroziju opreme, instrumenata, upravljačkih sustava,; koroziju bilo kojeg tvorničkiugrađenog sklopa mlaznog pogona; oštećenja nastalog kao posljedica pomorskog rasta; proizvode koji suprodani s ograničenim jamstvom u trajanju kraćem od jedne godine; zamjenske dijelove (koje je kupio kupac);i proizvode koje se koriste u komercijalne svrhe. Komercijalna uporaba označava bilo koji oblik uporabeproizvoda vezan uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblik uporabe proizvoda koji donosi prihod, u bilokojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremeno koristi za takvu namjenu.Šteta koju je prouzročila korozija nastala kao posljedica lutajućih električnih struja (obalnih energetskihpriključaka, obližnjih brodova, uronjenog metala) nije obuhvaćena ovim jamstvom protiv korozije, te bi istutrebalo spriječiti uporabom sustava zaštite od korozije, kao što su Mercury Precision Parts ili QuicksilverMerCathode ili galvanski izolator. Šteta prouzročena korozijom zbog pogrešne primjene boje protiv obrastanjana osnovi bakra također nije obuhvaćena ovim ograničenim jamstvom. Ukoliko je zaštita protiv obrastanjanužna, preporučena je uporaba Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA) osnove na izvanbrodskim motorima i MerCruiseraplikacijama. U područjima u kojima je uporaba boja na osnovi TBTA zabranjena zakonom, moguće jekoristiti boje na osnovi bakra za premazivanje trupa i krmenice. Ne primjenjujte boju na izvanbrodski motor iliMerCrusier proizvod. Uz to, potrebno je poduzeti nužne korake kako bi se izbjegle električne veze izmeđuproizvoda obuhvaćenog jamstvom i boje. Kod MerCruiser proizvoda, oko sklopa krmenice potrebno je ostavitineobojani otvor promjera38 mm (1.5 in.) . Za više detalja pogledajte Priručnik za rad i održavanje.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte uPriručniku za rad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČANJE NI IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

Jamstvo i isključenje od jamstvaSvrha ovog odjeljak je pomoći u eliminiranju najčešćih zabluda u vezi s jamstvom. Sljedeće informacijeobjašnjavaju vrste usluga koje nisu obuhvaćene jamstvom. Gore navedene odredbe su ugrađene utrogodišnje ograničeno jamstvo protiv korozije, međunarodno ograničeno jamstvo za izvanbrodski motor iograničeni jamstvo za izvanbrodski motor u Sjedinjenim Državama i Kanadi.Imajte u vidu da jamstvo obuhvaća popravke koji su otkriveni u roku trajanja jamstva, a posljedica supogrešaka u materijalu ili izradi. Pogrešna ugradnja, nesreće, normalno trošenje i niz drugih uzroka koji utječuna proizvod nisu obuhvaćeni jamstvom.

JAMSTVO

8 hrv

Jamstvo je ograničeno na pogreške u materijalu i izradi, ali samo kada je prodaja krajnjem kupcu izvršena uzemlji u kojoj imamo ovlaštenog zastupnika.Za sva pitanja u vezi s jamstvom, obratite se ovlaštenom trgovcu. Oni će sa zadovoljstvom odgovoriti na svavaša pitanja.

OPĆENITO ISKLJUČENJE OD JAMSTVA1. Manja podešavanja i ugađanja, uključujući provjeru, čišćenje ili podešavanje svjećica, dijelova sustava

za paljenje, rasplinjač, filtre, remenje, upravljačke naredbe i provjeru podmazivanja izvršena u vezi suobičajenim servisiranjem.

2. Tvornički ugrađeni sklopovi mlaznog pogona - Iz jamstva su isključeni sljedeći specifični dijelovi: Rotormlaznog pogona i brodove linijske plovidbe na mlazni pogona koji su oštećeni udarom ili trošenjem, teležaj pogonskog vratila oštećeni vodom kao rezultat pogrešnog održavanja.

3. Štete nastale kao posljedica nemara, nedostatka održavanja, nesreće, neuobičajenog rada ilipogrešne ugradnje ili servisiranja.

4. Troškovi tegljenja i porinuća, uklanjanje i/ili zamjena dijelova broda ili materijala zbog dizajna broda, au svrhu nužnog pristupa brodu, svi povezani troškovi transporta i/ili putovanja, itd. Potrebno jeomogućiti razuman pristup brodu u svrhu ostvarenja prava na jamstvo. Kupac mora dostaviti proizvodovlaštenom trgovcu.

5. Dodatno servisiranje zatraženo od strane kupca osim servisiranja koje je nužno za zadovoljenjeobveza iz jamstva.

6. Rad izvršen od strane drugih osoba osim ovlaštenog trgovca može biti obuhvaćen pod sljedećimokolnostima: Kada je izvršen u nuždi (uz uvjet da u području nije bilo ovlaštenog trgovca koji bi mogaoizvršiti posao ili nije bilo naprava za tegljenje, itd., te prije suglasnosti proizvođača za izvršenje takvogposla).

7. Sve slučajne i/ili posljedične štete (troškovi skladištenja, telefona ili bilo kakvi troškovi iznajmljivanja,nepredviđeni troškovi, troškovi zbog gubitka vremena ili prihoda) su odgovornost vlasnika.

8. Uporaba drugih dijelova osim Mercury Precision ili Quicksilver dijelova prilikom popravaka izvršenih natemelju jamstva.

9. Izmijenjena ulja, maziva ili tekućina je odgovornost vlasnika i dio redovitog održavanja osim ukolikogubitak ili onečišćene istih ne prouzroči kvar proizvoda koji je obuhvaćen jamstvom.

10. Sudjelovanje ili pripremanje za utrke ili druge natjecateljske aktivnosti ili rad s uređajem niže kvalitete.11. Buka motora ne mora pretpostavljati ozbiljne probleme na motoru. Ukoliko dijagnosticiranje pokaže

ozbiljna unutarnja oštećenja motora koja mogu rezultirati kvarom, uvjet zbog kojeg je došlo do buke bitće ispravljen na temelju ovog jamstva.

12. Oštećenje niže jedinice i/ili propelera nastalo udarom u podvodnu zapreku smatra se pomorskomopasnosti.

13. Ulaz vode u motor kroz dovod goriva, otvor za ulaz zraka ili ispušni sustav, te uranjanje.14. Kvar bilo kojih dijelova nastao kao posljedica nedostatka vode za hlađenje, do kojeg dolazi prilikom

pokretanja motora bez vode, blokada dovodnih cijevi stranim predmetima, previsoka ugradnja motoraili predaleko uravnoteženje.

15. Uporaba goriva i maziva koja nisu namijenjena za uporabu sa ili na proizvodu. Pogledajte odjeljakOdržavanje.

16. Naše ograničeno jamstvo ne obuhvaća bilo kakve štete na našim proizvodima nastale kao posljedicaugradnje ili uporabe dijelova i pribora koje mi nismo proizveli ili prodali. Kvarovi koji nisu povezani suporabom takvih dijelova ili pribora obuhvaćeni su obim jamstvom, ukoliko na drugi načinzadovoljavaju odredbe ograničenog jamstva za taj proizvod.

JAMSTVO

hrv 9

Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi s emisijamaU skladu s obvezom izrađenom od strane 40 CAR Odjeljak 1045, pododjeljak B, Mercury Marinemaloprodajnom kupcu proizvoda daje jamstvo od pet godina ili 175 radnih sati, ovisno o tome koje se prvoispuni, da je motor dizajniran, izrađen i opremljen tako da u vrijeme prodaje zadovoljava mjerodavne propiseiz odjeljka 213 Zakona o čistom zraku, te da proizvod nema pogrešaka u materijalu ili izradi koji moguprouzročiti da motor ne zadovolji mjerodavne propise. Jamstvo u vezi emisija pokriva sve komponentenavedene u dokumentu Komponente sustava za kontrolu emisija.

Komponente sustava za kontrolu emisijaJamstvo u vezi emisija EPA i Kalifornije pokriva sve komponente navedene na popisu:

KOMPONENTE SUSTAVA ZA KONTROLU EMISIJA:1. Sustav za mjerenje goriva

a. Rasplinjač i interni dijelovi (i/ili tlačni regulator ili sustav za ubrizgavanje goriva)b. Sustav za hladno pokretanjec. Ulazni ventili

2. Sustav usisa zrakaa. Ulazni kolektorb. Sustavi turbopunjača ili superpunjača (gdje je ugrađen)

3. Sustav paljenjaa. Svjećiceb. Sustav magnetskog ili električnog paljenjac. Sustav uranjene/odgođene iskred. Bobina i/ili kontrolni module. Žice paljenja

4. Sustav podmazivanja (izuzev kod 4-taktnih motora)a. Crpka ulja i interni dijelovib. Brizgaljke za uljec. Mjerač ulja

5. Ispušni sustava. Ispušni kolektorb. Ispušni ventili

6. Razni elementi koji se koriste u prethodno navedenim sustavimaa. Crijeva, stege, spojnice, cijevi, brtve ili uređaji i oprema za ugradnju.b. Remenice, remeni i valjci.c. Vakuumski, temperaturni, kontrolni i vremenski ventili i sklopked. Elektroničke kontrole

Jamstvo u vezi s emisijama ne pokriva komponente čiji kvar neće povećati emisije motora po pitanju bilo kojekontrolirane zagađujuće tvari.

JAMSTVO

10 hrv

Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama KalifornijeCalifornia Air Resources Board je objavio propise o zračnim emisijama za izvanbrodske motore. Propisi seprimjenjuju na sve izvanbrodske motore prodane maloprodajnim kupcima u Kaliforniji i koji su proizvedeni2001. godine i kasnije. Mercury Marine, sukladno tim propisima, pruža ograničeno jamstvo na sustavekontrole emisija (pogledaj popis komponenti u Komponente sustava za kontrolu emisija), te dodatno jamči daje izvanbrodski motor dizajniran, izrađen i opremljen tako da je usklađen sa svim mjerodavnim propisima kojeje prihvatio California Air Resources Board, sukladno svojim ovlaštenjima u Poglavlju 1 i 2, Dio 5, Odjeljak 26,Zakona o zdravlju i sigurnosti. Za informacije o ograničenom jamstvu na komponente izvanbrodskog motorakoje nisu vezane uz emisije, pogledajte izjavu o ograničenom jamstvu za vaš izvanbrodski motor.JAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da komponente sustava za kontrolu emisija (pogledajte popiskomponenti u Komponente sustava za kontrolu emisija) svojih novih, 2001 i kasnijih modela izvanbrodskihmotora, koje je kalifornijski prodavač prodao maloprodajnim kupcima s prebivalištem u Kaliforniji, nemajunedostatke u materijalu ili izradi, da je uzrok neispravnosti dijela pokrivenog jamstvom identičan u svimmaterijalnim pitanjima dijelovima opisanim u prijavi Mercury Marine za certificiranje od strane California AirResources Board, za dano vremensko razdoblje, te pod uvjetima koji su navedenu u daljnjem tekstu. Troškoviutvrđivanja jamstvene neispravnosti pokriveni su jamstvom (ako je jamstveni zahtjev odobren). Oštećenjadijelova komponenti motora prouzrokovana neispravnošću jamstvenog dijela također će biti popravljena uokviru jamstva.TRAJANJE JAMSTVA: ovo ograničeno jamstvo pruža pokrivenost komponenti sustava za kontrolu emisijakod novih, 2001 i kasnijih modela izvanbrodski motora, prodanih maloprodajnim kupcima u Kaliforniji na četiri(4) godine od dana prve prodaje proizvoda ili prvog stavljanja u upotrebu, ovisno o tome koje se prvo ispuni,ili akumuliranih 250 sati rada motora (kako je određeno mjeračem radnih sati na motoru, ako je ugrađen).Stavke vezane uz emisiju i podložne uobičajenom održavanju, kao što su svjećice i filtri, koje se nalaze napopisu jamstvenih dijelova, pokrivene su jamstvom samo do svog prvog razdoblja potrebne izmjene.Pojedinosti pročitajte u odjeljku Komponente sustava za kontrolu emisija i plan održavanja. Popravak ilizamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanjaovoga jamstva izvan njegova prvotnog datuma isteka. Jamstvo koje nije isteklo može se prenijeti na sljedećegkupca. (Pogledajte upute na prijenosu jamstva.)STJECANJE JAMSTVA: kupac mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razuman pristupproizvodu u svrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjem proizvodana kontrolni pregled ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac nemože dostaviti proizvod do takvog prodavača, obavijestite Mercury Marine i Mercury će tad organiziratipregled bilo kojeg pokrivenog popravka. Kupac će u tom slučaju platiti sve pripadajuće troškove transporta i/iliputne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajućetroškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle iz pružanja takve usluge. Osim ako to od njegane zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ili dijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: jedina i isključiva obveza Mercury Marine temeljem ovoga jamstva ograničenaje, prema našem trošku i našem mišljenju, na popravak ili zamjenu neispravnih dijelova novim iliprepravljenim dijelovima odobrenima od strane Mercury Marine, ili na povrat naknadu kupovne cijeneproizvoda tvrtke Mercury. Tvrtka Mercury pridržava pravo povremenog poboljšavanja ili preinačivanjaproizvoda bez obveze izmjene prije proizvedenih proizvoda.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: ovo ograničeno jamstvo ne pokriva rutinske stavke održavanja, ugađanja,prilagođavanja, uobičajena trošenja i habanja, oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, neuobičajenomupotrebom, upotrebom omjera vijka ili prijenosa koji motoru ne omogućuju rad pri preporučenom opsegubroja okretaja kod punog ubrzanja (pogledajte Opće obavijesti - Specifikacije), upotrebu proizvoda na načinkoji nije dosljedan s preporučenim procedurama upotrebe, zapostavljanje, nezgode, potapanje, nepravilnaugradnja (pravilne specifikacije i tehnike ugradnje određene su u uputama za ugradnju proizvoda), nepravilnoservisiranje, upotreba bilo koje dodatne opreme ili dijela koji mi ne proizvodimo ili prodajemo, impeleri iliobloge mlaznih crpki, rad uz goriva, ulja ili sredstva za podmazivanje koja nisu pogodna za upotrebu uz ovajproizvod (pogledajte Gorivo i ulje), izmjene ili uklanjanje dijelova, ili prodiranje vode u motor kroz dovodgoriva, otvor za ulaz zraka ili ispušni sustav. Uporaba proizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskihaktivnosti, ili uporaba motora u spuštenom položaju na trkaćem plovilu, čak i od strane prethodnog vlasnika,poništava ovo jamstvo.

JAMSTVO

hrv 11

Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam,neugode, vez, osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete.Troškovi povezani s uklanjanjem i/ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kao posljedica dizajna brodau svrhu pristupa proizvodu također nisu obuhvaćeni ovim jamstvom.Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija izvan jamstva može izvesti bilo kojaustanova ili pojedinac za servisiranje motora na plovilima. Upotreba dijelova koje nije proizveo Mercury zaodržavanja ili popravke izvan jamstva neće biti osnova za odbijanje ostalih jamstvenih radova. Upotrebadodatnih (kako je definirano odjeljkom 1900 (b)(1) i (b)(10) Grupe 13 Zakona o propisima Kalifornije) ilimodificiranih dijelova koje California Air Resources Board nije izuzeo, može biti osnova za odbijanjejamstvenog zahtjeva, prema diskrecionoj odluci Mercury Marine. Neispravnosti jamstvenih dijelova koja suprouzrokovana upotrebom dodatnih ili modificiranih dijelova koji nisu isključeni, neće biti pokrivena.

PORICANJA JAMSTVA I DRUGA OGRANIČENJA

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE IPRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI,IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NEDOPUŠTAJU GORE NAVEDENA ODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NEMORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKA PRAVA, A OSIMNJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJIBORAVKA.

U slučaju bilo kakvih pitanja o vašim jamstvenim pravim i odgovornostima, kontaktirajte Mercury Marine natelefon 1-920-929-5040.

Pojašnjenje California Air Resources Board o vašoj jamstvenoj izjavikalifornijske kontrole emisijaVAŠA JAMSTVENA PRAVA I OBAVEZE: California Air Resources Board ima zadovoljstvo pojasniti jamstvona sustav kontrole emisija za vaš izvanbrodski motor modela 2001. godine i kasnije. U Kaliforniji, noviizvanbrodski motori moraju biti dizajnirani, izrađeni i opremljeni kako bi zadovoljili postrožene državnestandarde protiv smoga. Mercury Marine mora pružiti jamstvo na sustav kontrole emisija vašegizvanbrodskog motora za razdoblja u dolje navedenim vremenima, pod uvjetom da nije bilo zloupotrebe,zapostavljanja ili nepravilnog održavanja vašeg izvanbrodskog motora.Vaš sustav kontrole emisija može sadržavati dijelove kao što su rasplinjač ili sustav ubrizgavanja goriva,sustav paljenja i katalizator. Također može sadržavati crijeva, remene, spojnice i druge sklopove vezane uzemisije.Kad postoje jamstveni uvjeti, Mercury Marine će popraviti vaš izvanbrodski motor bez ikakvih troškova za vas,uključujući dijagnostiku, dijelove i radne sate.PROIZVOĐAČEVO JAMSTVENO POKRIVANJE: odabrani dijelovi za kontrolu emisija na izvanbrodskimmotorima modela 2001 i kasnijim imaju jamstvo od četiri (4) godine ili 250 radnih sati, ovisno o tome koje seprvo ispuni. Međutim, jamstvo zasnovano na satnici dopustivo je samo za izvanbrodske motore ili osobnaplovila opremljena odgovarajućim mjeračem radnih sati ili ekvivalentnim uređajem. Ako bilo koji jamstvompokriven dio vašeg motora vezan uz emisije postane neispravan, dio će popraviti ili zamijeniti Mercury Marine.KORISNIČKE JAMSTVENE OBAVEZE: kao vlasnik izvanbrodskog motora, odgovorni ste za izvođenjezahtijevanih održavanja navedenih u odjeljku Održavanje. . Mercury Marine preporučuje da čuvate svepotvrde koje pokrivaju održavanje vašeg izvanbrodskog motora, ali Mercury Marine vam ne može odbitijamstvo isključivo zbog nedostatka potvrdi ili vašeg nemogućnosti da jamčite izvođenje svih planiranih radovaodržavanja.Međutim, kao vlasnik izvanbrodskog motora, morate biti upozoreni da vam Mercury Marine može odbitijamstveno pokrivanje ako se vaš izvanbrodski motor ili dio pokvario zbog zloupotrebe, zapostavljanja,nepravilnog održavanja ili neodobrenog modificiranja.Vi ste odgovorni da svoj izvanbrodski motor predočite ovlaštenom Mercury prodavaču ili serviseru odmah ponastanku problema. Jamstveni popravci bit će dovršeni u razumnom vremenskom roku, koje neće biti dulje od30 dana.

JAMSTVO

12 hrv

U slučaju bilo kakvih pitanja o vašim jamstvenim pravim i odgovornostima, kontaktirajte Mercury Marine natelefon 1-920-929-5040.

Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisijeIzvanbrodski motori označeni su na pokrovu s jednom ili više naljepnica sa zvjezdicom.Simbol za čišći brodski motor podrazumijeva:Čišći zrak i voda - za zdraviji životni stil i okoliš.Bolja ekonomičnost goriva - 30–40% manja potrošnja goriva i ulja u odnosu na konvencionalne dvotaktnemotore s rasplinjačom, štedeći novac i resurse.Dulje jamstvo vezano uz emisije - štiti kupca i pruža mu rad bez dodatnih briga.

22531

Jedna zvjezdica - Niska emisija

Naljepnica s jednom zvjezdicom identificira motore koji zadovoljavajustandarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2001.godine. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 75% niže emisije uodnosu na konvencionalne dvotaktne motore s rasplinjačom. Ti motoriekvivalentni su standardima za brodske motore U.S. EPA iz 2006.godine.

42537

Dvije zvjezdice - Jako niska emisija

Naljepnica s dvije zvjezdice identificira motore koji zadovoljavajustandarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2004.godine o osobnim plovilima i izvanbrodskim motorima. Motori kojizadovoljavaju te standarde imaju 20% niže emisije u odnosu na motoreJedna zvjezdica - Niska emisija.

42538

Tri zvjezdice - Krajnje niska emisija

Naljepnica s tri zvjezdice identificira motore koji zadovoljavaju standardeo ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2008. godine oosobnim plovilima i izvanbrodskim motorima ili standarde Izvanbrodskihi brodskih motora za plovila iz 2003.-2008. godine. Motori kojizadovoljavaju te standarde imaju 65% niže emisije u odnosu na motoreJedna zvjezdica - Niska emisija.

42539

Četiri zvjezdice - Vrhunski krajnje niska emisija

Naljepnica s četiri zvjezdice identificira motore koji zadovoljavajustandarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2009.godine o plovilima s izvanbrodskim i brodskim motorima. Osobna plovilai izvanbrodski motori za plovila mogu također biti usklađeni s timstandardima. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 90% nižeemisije u odnosu na motore Jedna zvjezdica - Niska emisija.

OPĆE INFORMACIJE

hrv 13

Odgovornost vlasnika plovilaOperater (vozač) je odgovoran za pravilan i siguran rad broda, kao i za sigurnost njegovih putnika i ostalihosoba. Strogo se preporučuje da svaki operater (vozač) pročita i u potpunosti razumije ovaj priručnik prijepočetka uporabe izvanbrodskog motora.Osigurajte da barem jedna osoba na brodu, pored vas, bude upućena u osnove pokretanja i radaizvanbrodskog motora te postupanja s brodom, u slučaju nesposobnosti vozača da upravlja brodom.

Prije uporabe izvanbrodskog motoraPažljivo pročitajte ovaj priručnik. Naučite kako pravilno rukovati vašim izvanbrodskim motorom. Ukoliko imatebilo kakvih pitanja, obratite se trgovcu od kojeg ste kupili proizvod.Uporaba sigurnosnih i uputa za rad, kao i zdrav razum, mogu spriječiti osobne ozljede i oštećenje proizvoda.Ovaj priručnik, kao i sigurnosne naljepnice otisnute na izvanbrodskom motoru koriste sljedeća sigurnosnaupozorenja kako bi vam privukli pažnju na posebne upute o sigurnosti koji se trebate pridržavati.

! OPASNOSTOznačava opasnost koja će rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

! POZOROznačava opasnost koja može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

! OPREZOznačava opasnost koja može rezultirati lakšim ili umjerenim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

NAPOMENAOznačava situaciju koja može rezultirati neispravnošću motora ili glavne komponente.

Kapacitet snage broda

! POZORUporaba izvanbrodskog motora čija snaga prelazi maksimalnu granicu snage broda može: 1) dovesti dogubitka kontrole nad brodom 2) previše opteretiti krmenicu i utjecati na plovne karakteristike broda ili 3)prouzročiti slamanje broda posebice oko područja krmenice. Uporaba pretjerane snage može prouzročitiozbiljne ozljede, smrt ili oštećenje broda.

OPĆE INFORMACIJE

14 hrv

Nemojte koristiti preveliku snagu ni preopteretiti brod. Većina brodova ima propisanu natpisnu pločicu spodacima o kapacitetu na kojoj je naznačena maksimalna dozvoljena snaga i opterećenje koju je odredioproizvođač u skladu s mjerodavnim saveznim smjernicama. U slučaju sumnje, obratite se trgovcu od kojegste kupili proizvod ili proizvođaču broda.

U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

26777

Zaustavni prekidač konopa za pokretanjeZaustavni prekidač konopa za pokretanje služi za isključenje motora kada se operater toliko udalji od položajaoperatera (kao prilikom slučajnog izbacivanja iz položaja operatera) da ne može aktivirati prekidač''.Izvanbrodski motori s ručkom rude krmila i određene jedinice daljinskog upravljanja opremljeni su zaustavnimprekidačem konopa za pokretanje. Zaustavni prekidač konopa za pokretanje moguće je dodatno ugraditi -uglavnom na ploču s instrumentima ili na mjesto u blizini položaja operatera.Konop za pokretanje je konop duljine1220 i 1524 mm (4 i 5 ft.) s elementom na jednom kraju koji jenamijenjen za umetanje u prekidač, te sponom na drugom kraju za spajanje na operatera. Konop zapokretanje je spiralan kako bi za vrijeme neuporabe bio što kraći te da se ne bi omotao oko susjednihpredmeta. Duljina potpuno rastegnutog konopa je takva da na najmanju moguću mjeru smanjuje mogućnostslučajnog aktiviranja u slučaju kretanja operatera u području oko normalnog položaja operatera. Kada jepoželjno koristiti kraći konop za pokretanje, omotajte ga oko zapešća ili noge operatera ili zavežite čvor nakonopu.

a - Konop za pokretanjeb - Zaustavni prekidač konopa

za pokretanje

Prije nastavka, pročitajte Sigurnosne obavijesti.Važne sigurnosne obavijesti: Zaustavni prekidač konopa za pokretanje služi za isključenje motora kada seoperater toliko udalji od položaja operatera da ne može aktivirati prekidač. Do toga će doći ako operaterslučajno padne preko palube ili se kreće brodom na većoj udaljenosti od položaja operatera. Padanje prekopalube i slučajna izbacivanja su češća kod određenih vrsta brodova kao što su niski gumenjaci, drveni čamci,te lagani, osjetljivi ribarski čamci upravljani putem ručne rude krmila. Padanje preko palube i slučajnaizbacivanja često nastaju i kao posljedica loših postupaka upravljanja poput sjedenja na naslonu sjedala ilirubovima ograde broda prilikom ujednačene brzine, sjedenja na uzdignutim palubama ribarskih brodova,glisiranja u plitkim i vodama s podvodnim zaprekama, otpuštanja ručke na kolu upravljača ili ručke rude krmilakoja vuče u jednom smjeru, konzumiranja alkohola ili opojnih sredstava ili manevriranja brodom pri velikimbrzinama.Iako će aktiviranje zaustavnog prekidača konopa za pokretanje odmah zaustaviti motor, brod će biti nošeninercijom još neko vrijeme, ovisno o brzini i stupnju okretaja prilikom isključivanja. Međutim brod neće završitipuni krug. Brod nošen inercijom može prouzročiti ozljede svih koji se nalaze na njegovom putu.

ab

27002

OPĆE INFORMACIJE

hrv 15

! POZORAko operater padne s broda, opasnost od njegovog ozljeđivanja ili smrti, u slučaju prelaska broda prekonjega, moguće je znatno umanjiti trenutnim zaustavljanjem motora. Uvijek pravilno spojite oba krajazaustavnog prekidača konopa za pokretanje na zaustavni prekidač i operatera.

Strogo preporučamo da druge osobe na brodu uputite u pravilne postupke pokretanja i rada broda u slučajuda se ukaže potreba za upravljanjem brodom u nuždi (u slučaju slučajnog izbacivanja operatera s broda).

! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt do kojih može doći zbog naglog smanjenja ubrzanja koje može bitiposljedica slučajnog aktiviranja zaustavnog prekidača. Operater broda nikada ne bi trebao napuštatipoložaj operatera bez da odvoji konop za pokretanje zaustavnog prekidača.

Također je moguće slučajno ili nenamjerno aktiviranje prekidača za vrijeme normalnog rada. To možeprouzročiti bilo koju, ili sve, od sljedećih opasnih situacija:• Osobe na brodu mogu biti izbačene prema naprijed zbog neočekivanog prestanka kretanja broda

prema naprijed - posebna pažnja treba se posvetit putnicima na pramcu broda koji bi mogli bitiizbačeni preko pramca te zapeti u mjenjačkoj kutiji ili propeleru.

• Gubitak snage i smjera upravljanja u nemirnim vodama, u područjima jakih struja i jakih vjetrova.• Gubitak kontrole prilikom pristajanja.

Zaštita osoba u vodiZA VRIJEME KRSTARENJAOsoba koja stoji ili pluta na vodi teško može poduzeti hitne postupke izbjegavanja broda koji se kreće unjenom/njegovom smjeru, čak i sporom brzinom.

21604

Uvijek usporite i postupajte s velikim oprezom kada plovite u području u kojem bi se u vodi mogli nalaziti ljudi.Kada je brod u pokretu (nošen inercijom), a brzina izvanbrodskog motora namještena na prazni hod, postojidovoljno jaka sila vode na propeleru koja može prouzročiti okretanje propelera. Rotacija propelera možeprouzročiti ozbiljne ozljede.

KADA BROD MIRUJE

! POZOROdmah zaustavite motor kada se bilo tko u vodi približi vašem brodu. Može doći do ozbiljnih ozljeda osobau moru ukoliko dođu u dodir s propelerom, brodom ili mjenjačkom kutijom koji se kreću, ili bilo kojomčvrstom napravom spojenom na brod u pokretu ili mjenjačku kutiju.

Namjestite brzinu broda na prazni hod i isključite motor prije nego što dozvolite osobama da plivaju ili buduvodi u blizini vašeg broda.

OPĆE INFORMACIJE

16 hrv

Emisija ispušnih plinovaČUVAJTE SE TROVANJA UGLJIČNIM MONOKSIDOMUgljični monoksid je prisutan u ispušnim parama svih motora s unutarnjim izgaranjem. To uključujeizvanbrodske motore, krmene pogone i unutarnje motore koji pokreću brodove, kao i generatore koji napajajurazličitu opremu broda. Ugljični monoksid je smrtonosni plin bez mirisa, boje i okusa.Rani simptomi trovanja ugljičnim monoksidom koje ne bi trebalo zamijeniti sa morskom bolesti ili trovanjem,uključuju glavobolju, vrtoglavicu, pospanost i mučninu.

! POZORIzbjegavajte kombinaciju motora koji radi i loše ventilacije. Dulja izloženost većim koncentracijamaugljičnog monoksida može dovesti do nesvjestice, oštećenja mozga ili smrti.

DOBRA VENTILACIJAProvjetrite područje u kojem se zadržavaju putnici, otvorite zastore ili zasune na prednjoj strani kako bisteuklonili pare.

21622

Primjer poželjnog protoka zraka preko plovila

SLABA VENTILACIJAU određenim plovnim i/ili vremenskim uvjetima, trajno zatvorene ili jedrima zatvorene kabine ili upravljačkakabina s nedovoljnom ventilacijom mogu uvući ugljični monoksid. Ugradite jedan ili više detektora ugljičnogmonoksida na brod.Iako rijetko, tijekom jako mirnog dana, plivači i putnici u zatvorenom području broda koji miruje, a koji sadrži ilise nalazi u blizini pokrenutog motora, mogu biti izloženi opasnim razinama ugljičnog monoksida.

KADA BROD MIRUJE

a - Uporaba motora dok je plovilo usidreno u skučenom prostorub - Sidrenje u blizini drugog plovila kojem radi motor

21626

ab

OPĆE INFORMACIJE

hrv 17

KADA JE BROD U POKRETU

a - Uporaba plovila kad je kut trima na pramcu previsokb - Uporaba plovila kad nisu otvoreni zasuni na prednjoj strani

Odabir opreme za izvanbrodski motorGenuine Mercury Precision ili Quicksilver oprema je posebno oblikovana i testirana za vaš izvanbrodskimotor. Ova oprema je dostupna kod trgovaca tvrtke Mercury Marine.VAŽNO: Prije ugradnje opreme potražite savjet trgovca od kojeg ste kupili proizvod. Nepravilna upotrebaodobrene opreme ili upotreba neodobrene opreme može oštetiti proizvod.Određena oprema koja nije proizvedena ili prodana od strane tvrtke Mercury Marine nije namijenjena zasigurnu uporabu s vašim izvanbrodskim motorom ili operacijskim sustavom vašeg izvanbrodskog motora.Nabavite i pročitajte priručnike za ugradnju, rad i održavanje sve opreme koju namjeravate kupiti.

Savjeti za sigurnu plovidbuKako biste uživali u sigurnoj plovidbi, upoznajte se s lokalnim i drugim zakonskim propisima i ograničenjima uvezi s brodarenjem, te imajte u vidu sljedeće savjete.Koristite naprave za plutanje. Odobreno osobno pomagalo za plutanje odgovarajuće veličine za svaku osobutreba se nalaziti se na brodu i biti lako dostupno (to je propisano zakonom).Nemojte preopteretiti brod. Većina brodova su procijenjeni i imaju potvrđen kapacitet maksimalnogopterećenja (mase - pogledajte nazivnu pločicu s podacima o kapacitetu vašeg broda). U slučaju sumnje,obratite se trgovcu ili proizvođaču broda.Obavite sigurnosne provjere i propisane postupke održavanja. Pridržavajte se redovitog rasporeda iosigurajte pravilno obavljanje svih popravaka.Upoznajte se i postupajte u skladu sa svim nautičkim pravilima i zakonima u vezi s plovnim putovima. Voditeljičamca bi trebali proći tečaj sigurnosti na brodu. U SAD-u tečajeve održavaju: 1) Obalna straža SAD-a, 2)Power Squadron, 3) Crveni križ i 4) agencija za provođenje zakona o brodarenju u vašoj državi. Za sve upitenazovite: Boating Hotline, 1-800-368-5647 ili broj za informacije Boat U.S. Foundation 1-800-336-BOAT.Osigurajte da svi u brodu sjede na propisani način. Nemojte nikome dozvoliti da sjedi na dijelu broda koji nijenamijenjen za tu svrhu. To uključuje naslone sjedala, zaštitne ograde, krmenicu, pramac, palube, uzdignutaribarska sjedala, bilo koje rotirajuće ribarsko sjedalo ili bilo koje drugo mjesto na kojem neočekivano ubrzanje,neočekivani gubitak kontrole nad brodom ili iznenadni pokret broda mogu prouzročiti izbacivanje osobe prekoili unutar ograde broda.Nikada ne konzumirajte alkohol ili opojna sredstva za vrijeme plovidbe (ovo je propisano zakonom). Uporabaalkohola ili opojnih sredstava smanjuje sposobnost rasuđivanja i uvelike smanjuje vašu sposobnost brzogreagiranja.Pripremite druge operatere broda. Uputite barem jednu osobu, pored vas, na bordu u osnove pokretanja irada izvanbrodskog motora, te rukovanja brodom, u slučaju da vozač postane nesposoban ili padne u more.Ukrcavanje putnika. Zaustavite motor prilikom ukrcavanja i iskrcavanja putnika, te kada se isti nalaze u blizinikrme broda. Samo prebacivanje u brzinu praznog hoda nije dovoljno.Obratite pozor. Operater broda zakonski je odgovoran za održavanje odgovarajućeg vizualnog i slušnognadzora. Operater mora imati nesmetan pogled, posebice ispred broda. Putnici, teret, ribarska sjedala nesmiju zaklanjati pogled operateru kada upravlja brodom u brzini praznog hoda.

a b

21628

OPĆE INFORMACIJE

18 hrv

Nikada ne upravljajte brodom izravno ispod skijaša na vodi, u slučaju da skijaš padne u vodu. Kao primjer,brod koji plovi brzinom od40 km/h (25 MPH) će prestići skijaša na vodi koji se nalazi61 m (200 ft.) ispred vasza 5 sekundi.Pazite na skijaše koji su pali uvodu. Kada brod koristite za skijanje na vodi ili slične aktivnosti, uvijek ostaviteskijaša koji je pao u vodu sa operaterove strane broda, prilikom povratka u svrhu pružanja pomoći. Operatertreba vidjeti skijaša koji je pao u vodu u svakom trenutku te nikada ne smije pomagati skijašu ili bilo komedrugom u vodi.Prijavljivanje nesreća. Zakonom je propisano da operateri brodova moraju ispuniti Izvješće o pomorskojnesreći u agenciji koja provodi zakon o brodarenju kada je njihov brod sudjelovao u pomorskim nesrećama.Izvješće o pomorskoj nesreći je potrebno podnijeti u slučaju 1) gubitka ili mogućeg gubitka života, 2) osobnihozljeda koje zahtijevaju zdravstveni tretman koji je izvan okvira hitne pomoću; 3) oštećenja brodova ili drugeimovine kod kojih vrijednost štete prelazi $500,00 ili 4) potpunog gubitka broda. Potražite dodatnu pomoć odlokalnih vlasti.

Bilježenje serijskoga brojaSerijski je broj važno zabilježiti za buduću uporabu. Serijski se broj nalazi na izvanbrodskom motoru, kako jeprikazano na crtežu.

a - Serijski brojb - Naziv modelac - Godina proizvodnjed - Oznaka norme CEI (ako je primjenjiva)

Specifikacije

Modeli 2.5 3.5

Snaga 1,84 kW (2,5 KS) 2,57 kW (3,5 KS)

Raspon okretaja motora pri punomubrzanju 5000–6000

Broj okretaja u praznom hodu 1200 o/min u brzini hoda unaprijed, 1300 o/min u neutralnompoložaju

Broj cilindara 1

Istisnina klipa 85,5 cm3 (5,21 cid)

Provrt cilindra 55 mm (5,49 cm)

Hod klipa 36 mm (3,58 cm)

Zračnost ventila (hladnog)

XX

XXXXXXXX

XXXXb

c

a

d

43128

OPĆE INFORMACIJE

hrv 19

Modeli 2.5 3.5

Dovodni ventil 0,06 - 0,14 mm (0,0024 - 0,0055 in.)

Ispušni ventil 0,11- 0,19 mm (0,0043 - 0,0075 in.)

Kapacitet motornog ulja 300 ml (295,74 cm³)

Preporučene svjećice NGK DCPR6E

Zazor elektroda svjećice 0,9 mm (0,889 mm)

Kapacitet maziva mjenjačke kutije 180 ml (177,44 cm³)

Prijenosni omjer zupčanika 2.15:1

Preporučeni benzin Pojedinosti pročitajte u odjeljku Gorivo i ulje

Preporučeno ulje Pojedinosti pročitajte u odjeljku Gorivo i ulje

Sustav kontrole emisija Modifikacija motora (EM)

Zvuk koji dopire do operatera(ICOMIA 39-94) bBA 79.8

Vibracije na rukohvatu kormila(ICOMIA 38-94) m/s² 8.4

UGRADNJA

20 hrv

Ugradnja izvanbrodskog motoraPROPISANA VISINA KRMENOG ZRCALA1. Izmjerite visinu krmenice broda. Protuventilacijska ploča treba biti smještena 25 - 50 mm (1 - 2 in.)

ispod dna broda.

a - Antiventilacijska ploča

UGRADNJA IZVANBRODSKOG MOTORA NA KRMENICU1. Postavite izvanbrodski motor na središnju crtu krmenice.

27005

2. Zategnite stezne ručke krmenice.

19057

a

19053

TRANSPORT

hrv 21

Prijenos, skladištenje i transport izvanbrodskog motora odvojenog odbrodaDok je izvanbrodski motor u vodi, zatvorite zaporni ventil za gorivo i upalite motor dok se ne zaustavi. Na tajće se način isprazniti gorivo iz rasplinjača.

a - Zatvoren položajb - Otvoren položajc - Zaporni ventil goriva

Kada se motor zaustavi, zatvorite vijak za ručno odzračivanje.

a - Vijak ručno odzračivanje

Skinite izvanbrodski motor i postavite ga uspravno dok se iz njega ne ispusti sva voda. Izvanbrodski motorprenosite u uspravnom položaju.Prenosite, transportirajte ili skladištite izvanbrodski motor samo u uspravnom položaju ili tako da je ručka rudekormila okrenuta prema gore. Ovi položaji će spriječiti istjecanje ulja iz kućišta koljenastog vratila.

a - Uspravan položajb - Ručka rude kormila u položaju prema gore

a b

c

18843

a

47362

19062

a b

TRANSPORT

22 hrv

Nikada nemojte prenositi, skladištiti ili transportirati izvanbrodski motor u ovim položajima. Ulje koje bi mogloisteći iz kućišta koljenastog vratila može oštetiti motor.

19063

Tegljenje brodaVAŽNO: Zaporni mehanizam nagibanja nije namijenjen za potporu izvanbrodskog motora u podignutompoložaju prilikom tegljenja. Uporaba zapornog mehanizma nagiba pramca može prouzročiti poskakivanje ipad izvanbrodskog motora te rezultirati oštećenjem motora.Brod je potrebno tegliti sa spuštenim izvanbrodskim motorom (normalni radni položaj).Ako je potreban dodatan razmak između dna broda i ceste, odvojite izvanbrodski motor od broda i pohranitega na sigurno mjesto. Dodatni razmak između dna broda i ceste može biti potreban kod željezničkih prijelaza,prilaznih putova te radi poskakivanja prikolice.Namjestite prebacivanje brzina na brzinu za hod naprijed. To će spriječiti slobodno okretanje propelera.

19049

GORIVO I ULJE

hrv 23

Preporuke za gorivoVAŽNO: Uporaba neispravnog goriva može oštetiti motor. Oštećenja motora uzrokovana neispravnomuporabom goriva smatraju se zloporabom motora, a tako nastala oštećenja neće biti pokrivena premaograničenome jamstvu.

KARAKTERISTIKE GORIVAMotori tvrtke Mercury Marine radit će zadovoljavajuće uz uporabu poznate marke bezolovnoga benzina kojiispunjava sljedeće specifikacije:U SAD-u i Kanadi - navedena oktanska vrijednost od najmanje 87 (R+M)/2. Prihvatljiv je i Premium genzin [92(R+M)/2 oktana]. NE KORISTITE benzin s olovom.Izvan SAD-a i Kanade - navedena oktanska vrijednost od najmanje 90 RON. Prihvatljiv je i benzin Premium(98 RON). Ako bezolovan benzin nije dostupan, koristite poznatu marku olovnoga benzina.

UPORABA PREPRAVLJENIH BENZINA (S KISIKOM) (SAMO U SAD-U)Ova vrsta benzina obavezna u nekim dijelovima SAD-a. Dvije vrste sastojaka u ovim gorivima su alkohol(etanol) ili eter (MTBE ili ETBE). Ako je sastojak koji se koristi u benzinu na vašem području etanol,pogledajte odjeljak Benzini s alkoholom.Ovi prepravljeni benzini prihvatljivi su za uporabu s motorima tvrtke Mercury Marine.

BENZINI S ALKOHOLOMAko benzin u vašem području sadrži metanol (metilni alkohol) ili etanol (etilni alkohol), morate biti svjesninekih neželjenih učinaka koji mogu nastati. Ti neželjeni učinci veći su kod uporabe metanola. Povećanjepostotka alkohola u gorivu također može pogoršati te neželjene učinke.Neki od tih neželjenih učinaka nastaju jer alkohol u benzinu može apsorbirati vlagu iz zraka, čime dolazi dorazdvajanja vode ili alkohola od benzina u spremniku goriva.Komponente sustava za gorivo u ovome motoru Mercury Marine mogu izdržati do 10% udjela alkohola ubenzinu. Ne znamo koliki postotak može izdržati sustav za gorivo plovila. Obratite se proizvođaču plovila usvezi specifičnih preporuka o komponentama sustava za gorivo plovila (spremnicima, vodovima ipriključcima). Imajte na umu da benzini koji sadrže alkohol mogu uzrokovati povećanu:• Koroziju metalnih dijelova• Oštećenje gumenih i plastičnih dijelova• Difuziju goriva kroz gumene vodove za gorivo• Poteškoće pri pokretanju i radu

! POZOROPASNOST OD POŽARA I EKSPLOZIJE: Propuštanje goriva iz bilo kojeg dijela sustava za gorivo možepredstavljati opasnost od nastanka požara i eksplozije, što može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili čaksmrtni slučaj. Obavezan je temeljit povremeni pregled cijeloga sustava za gorivo, naročito nakon dugogvremena skladištenja. Sve komponente koje dolaze u dodir s gorivom treba pregledati na propuštanje,omekšanje, ukrućenje, nabreknuče i koroziju. U slučaju bilo kakvog znaka propuštanja ili oštećenja, prijerada s motorom potrebno je zamijeniti dotični dio.

Zbog mogućih neželjenih učinaka koje stvara alkohol u benzinu, preporučujemo da se koristi samo benzinbez alkohola, gdje god je to moguće. Ako je dostupno samo gorivo s alkoholom, ili ako nije poznato ima li ugorivu alkohola, potrebno je češće pregledavati na moguća propuštanja i neuobičajene znakove.VAŽNO: Ako se motor tvrtke Mercury Marine koristi s benzinom koji sadrži alkohol, treba izbjegavatidugotrajno skladištenje benzina u spremniku goriva. Duga razdoblja skladištenja, svojstvena plovilima,uzrokuju posebne probleme. Kod automobila, goriva s udjelom alkohola najčešće se potroše prije negoapsorbiraju dovoljno vlage da uzrokuju poteškoće, no plovila su često dugo vremena ostavljena nasamo zbogčega može doći do razdvajanja faza. Osim toga, tijekom skladištenja može doći do unutarnje korozije ako jealkohol isprao zaštitne uljne slojeve iz unutarnjih dijelova.

GORIVO I ULJE

24 hrv

Posebne značajke spremnika gorivaAgencija za zaštitu okoliša (EPA) zahtijevat će da spremnici goriva na izvanbrodskim motorima proizvedenimnakon 1. siječnja 2011. godine, moraju biti u cijelosti zabrtvljeni (pod tlakom) do 24,1 kPa (3,5 psi)..Poklopac goriva ima dvosmjerni ventil koji dopušta ulazak zraka dok se gorivo odvodi prema motoru, atakođer se i otvara radi odzračivanja unutarnjeg tlaka u atmosferu ako taj tlak poraste iznad 24,1 kPa(3,5 psi).. Tijekom odzračivanja može se ćuti piskutavi zvuk. To je normalno.

UKLANJANJE POKLOPCA ZA GORIVOVAŽNO: Sadržaj može biti pod tlakom. Zakrenite poklopac goriva za 1/4 okreta kako biste oslobodili tlak prijeotvaranja.1. Otvorite vijak za ručno odzračivanje na vrhu poklopca goriva.2. Zakrenite poklopac goriva za 1/4 okreta da biste oslobodili i otvorite poklopac.

POSTAVLJANJE POKLOPCA ZA GORIVO1. Tijekom postavljanja poklopca goriva, poklopac zakrećite udesno dok ne začujete klikajući zvuk. To je

naznaka da je poklopac u cijelosti zatvoren. Ugrađeni sklop sprječava preveliko pritezanje.2. Otvorite vijak za ručno odzračivanje na vrhu poklopca goriva zbog upotrebe i uklanjanja poklopca. Za

potrebe transportiranja zatvorite vijak za ručno odzračivanje.

a - Poklopac gorivab - Vijak ručno odzračivanje

Punjenje spremnika za gorivo

! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt koji mogu nastati požarom ili eksplozijom benzina. Budite oprezni pripunjenju spremnika za gorivo. Uvijek isključite motor i nemojte pušiti niti dozvoliti uporabu otvorenogplamena ili iskrenje u području u kojem punite spremnik za gorivo.

Spremnik za gorivo punite na otvorenom, daleko od izvora topline, iskrenja i otvorenog plamena.Uklonite prenosive spremnike goriva kako biste ih ponovno napunili.Obavezno zaustavite motor prije punjenja spremnika za gorivo.Spremnik za gorivo nemojte napuniti do vrha. Ostavite praznim otprilike 10% spremnika. Porastomtemperature povećava se volumen goriva te može doći do istjecanja goriva pod tlakom, ukoliko je spremnikza gorivo napunjen do vrha.

Preporuke za motorno uljePreporučujemo uporabu ulja 10W-30 marke Mercury ili Quicksilver ovjereno normom NMMA FC-W začetverotaktne izvanbrodske motore za opću uporabu i sve temperature. Ako je poželjnija uporaba sintetskogulja 25W-40 ovjerenog normom NMMA za četverotaktne izvanbrodske motore, tada treba koristiti ulje markeMercury ili Quicksilver. Ako preporučena ulja ovjerena normom NMMA FC-W marke Mercury ili Quicksilver zaizvanbrodske motore nisu dostupna, tada se smiju koristiti poznate marke takvih ulja.

ab

47368

GORIVO I ULJE

hrv 25

VAŽNO: Ne preporučuje se uporaba deterdžentnih ulja, ulja za razne viskoznosti (osim ako to nije ulje markeMercury ili Quicksilver ovjereno normom NMMA FC-W ili slično ulje poznatih marki), sintetskih ulja,niskokvalitetnih ulja ni ulja koja sadrže krute aditive.

Preporučena viskoznost SAE za motorno uljea - Ulje 25W-40 ovjereno normom NMMA FC-W za

četverotaktne izvanbrodske motore smije se kori‐stiti pri temperaturama iznad 4 °C (40 °F).

b - Za uporabu pri svim temperaturama preporučujese ulje 10W-30 ovjereno normom NMMA FC-Wza četverotaktne izvanbrodske motore.

Provjera motornog uljaVAŽNO: Nemojte prepuniti spremnik. Pri provjeri razine ulja izvanbrodski motor treba biti postavljen uspravno(ne smije biti nagnut).1. Postavite izvanbrodski motor tako da stoji ravno.2. Provjerite količinu ulja preko okna za kontrolu količine ulja. Ako je količina ulja oko donje oznake,

odvijte kapu punjača ulja i ulijte ulja do gornje oznake.NAPOMENA: Ako je količina ulja na donjoj oznaci, dodajte 100 ml (3 oz.) ulja.3. Ponovno postavite kapu punjača ulja i čvrsto je zategnite.

a - Okno za kontrolu količineulja

b - Gornja količina uljac - Donja količina ulja

+20

+40

+60

+80

F° C°

0

+100

–7

+4

+16

+27

–18

+38

a b

26795

19135

a

c

b

GORIVO I ULJE

26 hrv

a - Poklopac otvora za punjenje ulja

a

19139

KARAKTERISTIKE I UPRAVLJAČKE NAREDBE

hrv 27

Karakteristike i komandeZaporni ventil za gorivo - Okrenite ventil u zatvoreni položaj kako biste isključili dovod goriva u motor.Okrenite ventil u okrenuti položaj pri pokretanju motora.

a - Zatvoren položajb - Otvoren položajc - Zaporni ventil za gorivo

Gumb za podešavanje prigušnice - Potpuno izvucite prilikom pokretanja hladnog motora. Uvucite napola kakose motor ugrijava. Potpuno je uvucite nakon što je motor ugrijan.

19088

Prekidač za trenje ručice gasa - Pomoću prekidača za trenje namjestite ručicu gasa na željenu brzinu.Okrenite prekidač u smjeru kazaljke na satu za povećanje trenja, ili suprotno od kazaljke na satu zasmanjenje trenja.

a - Smjer za smanjenje trenjab - Smjer za povećanje trenja

! POZORIzbjegnite eventualne ozljede ili smrt do kojih može doći zbog gubitka nadzora nad brodom. Održavajtedovoljno trenje upravljanja kako biste spriječili skretanje izvanbrodskog motora za puni krug u slučajuotpuštanja ručke rude kormila ili kola upravljača.

a b

c

18843

a b19096

KARAKTERISTIKE I UPRAVLJAČKE NAREDBE

28 hrv

Podešavanje trenja upravljanja - Podesite gumb na željeno trenje upravljanja (povlačenje) na ručki rudekormila. Okrenite prekidač udesno za povećanje trenja, te ulijevo za smanjenje trenja.

a - Smjer za smanjenje trenjab - Smjer za povećanje trenja

Bočna ručka kormila - Upravlja prebacivanjem brzina. Prebacite ručku u neutralan položaj pri pokretanjumotora. F = brzina unaprijed, N = neutralan položaj.

N

F

19103

Zaustavni prekidač motora/Zaustavni prekidač konopa za pokretanje - Gurnite ili povucite konop zapokretanje kako biste zaustavili motor. Motor neće početi s radom dok ne spojite zaustavni prekidač na konopza pokretanje.

a - Zaustavni prekidač motora/Zaustavni prekidač kono‐pa za pokretanje

b - Konop za pokretanje

19100

a b

a

b

19104

KARAKTERISTIKE I UPRAVLJAČKE NAREDBE

hrv 29

Uže pokretača - Povlačenje užeta pokretača pokreće motor.

19105

Nagibanje izvanbrodskog motoraNAGIBANJE U POTPUNO PODIGNUTI POLOŽAJ1. Zaustavite motor.2. Uhvatite ručku gornje kape i podignite izvanbrodski motor u maksimalno podignuti položaj.3. Namjestite potporni zatik nagiba motora. Spustite izvanbrodski motor na potporni zatik nagiba motora.

a - Potporni zatik nagiba pramca

SPUŠTANJE U POLOŽAJ ZA VOŽNJU1. Podignite izvanbrodski motor i izvucite potporni zatik. Spustite izvanbrodski motor.

Namještanje radnog kuta izvanbrodskog motoraVertikalni radni kut izvanbrodskog motora podešava se izmjenom položaja potpornog zatika u priloženimotvorima za podešavanje Pravilno podešavanje omogućava postizanje optimalne izvedbe i stabilnosti brodate minimiziranje upravljačkih napora.Zatik za nagibanje treba podesiti tako da se izvanbrodski motor nalazi okomito u odnosu prema vodi kadplovilo plovi punom brzinom. Na ovaj način plovilo plovi paralelno prema vodi.

a

19051

KARAKTERISTIKE I UPRAVLJAČKE NAREDBE

30 hrv

Razmjestite putnike i teret tako da je težina ravnomjerno raspoređena.

a - Potporni zatik

a

19052

RUKOVANJE

hrv 31

Provjera prije pokretanja• Operater je upoznat s procedurama sigurne navigacije, plovidbe i rada.• Propisano osobno pomagalo za plutanje odgovarajuće veličine koje je lako dostupno (ovo je propisano

zakonom).• Okrugli pojas za spašavanje ili plutajući jastuk namijenjen za osobe u moru.• Poznavanje maksimalnog opterećenja broda. Pogledajte na pločicu s podacima o kapacitetu.• Dovod goriva je u redu.• Putnike i teret rasporedite tako da težina bude ravnomjerno raspoređena te svatko treba sjediti na

odgovarajućem sjedalu.• Obavijestite nekoga gdje idete i kada se namjeravate vratiti.• Zakonom je zabranjeno upravljati brodom pod utjecajem alkohola ili opojnih sredstava.• Trebate poznavati vode i područje u koje ćete ploviti; plimu i oseku, struje, pješčane hridi, stijene i

druge opasnosti.• Izvršite postupke provjere navedene u odjeljku Održavanje - Raspored provjere i održavanja.

Rad pri temperaturama smrzavanjaPrilikom uporabe izvanbrodskog motora ili sidrenja broda pri temperaturama smrzavanja ili sličnim,izvanbrodski motor držite spušten cijelo vrijeme kako bi mjenjačka kutija bila uronjena u vodu. To će spriječitismrzavanje zarobljene vode u mjenjačkoj kutiji, kao i nastanak mogućih oštećenja crpke za vodu i drugihdijelova.Ukoliko postoji mogućnosti stvaranja leda na vodi, izvanbrodski motor je potrebno ukloniti i potpuno ispustitivodu iz njega. Ukoliko dože do formiranja leda na razini vode unutar kućišta pogonskog vratila izvanbrodskogmotora, led će blokirati protok vode u motor i eventualno prouzročiti štetu.

Rad u slanoj ili zagađenoj vodiPreporučamo vam da isperete unutarnje protoke vode izvanbrodskog motora slatkom vodom nakon svakeuporabe u slanoj ili zagađenoj vodi. To će spriječiti stvaranje naslaga u unutarnjim protocima vode. Pogledajteodjeljak Održavanje - Ispiranje rashladnog sustava.Ukoliko brod držite privezan u vodi i ne koristite ga, uvijek namjestite izvanbrodski motor tako da mjenjačkakutija bude potpuno izvan vode (osim kod temperatura smrzavanja).Operite vanjske površine izvanbrodskog motora i isperite ispusni otvor propelera i mjenjačke kutije slatkomvodom nakon svake uporabe. Svaki mjesec poprskajte vanjske metalne površine Mercury Precision iliQuicksilver Corrosion Guard sprejem. Nemojte prskati anode za kontrolnu koroziju jer će to umanjiti njihovuučinkovitost.

Postupak prvog pokretanja motora

! OPREZNepridržavanje postupaka prvog pokretanja motora može rezultirati ozbiljnim oštećenjem motora.

1. Prvi sat rada motor namještajte na različite postavke ubrzivača do 2000 o/min i na otprilike pola gasa.2. Drugi sat rada motor namještajte na različite postavke ubrzivača do 3000 o/min ili tri-četvrtine gasa, te

pri punom gasu oko jedne minute svakih deset minuta.3. Sljedećih osam sati rada, izbjegavajte neprestani rad pri punom gasu dulje od pet minuta odjednom.

Pokretanje motoraPrije pokretanja pročitajte Popis za provjeru prije pokretanja i Postupak prvog pokretanja motora u poglavljuRadovi .

RUKOVANJE

32 hrv

NAPOMENABez dovoda dovoljne količine rashladne vode, motor, pumpa za vodu i ostali dijelovi će se pregrijati ioštetiti. Osigurajte dovod dovoljne količine vode na ulazima vode tijekom rada motora.

1. Provjerite razinu motornog ulja. Postavite izvanbrodski motor u ravan položaj i provjerite je li količinamotornog ulja u radnom području.

19160

2. Prebacite izvanbrodski motor u neutralnu brzinu (N).

N

19170

3. Dovod vode za hlađenje treba biti uronjen u vodu.

19056

RUKOVANJE

hrv 33

4. Otvorite vijak za ručno odzračivanje na spremniku za gorivo.

47370

5. Pomaknite zaporni ventil za gorivo u otvoren položaj.

a - Zatvoren položajb - Otvoren položajc - Zaporni ventil za gorivo

6. Spojite konop za pokretanje na zaustavni prekidač. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Opće informacije –prekidač za zaustavljanje na konopu.

NAPOMENA: Motor neće početi s radom dok ne spojite zaustavni prekidač na konop za pokretanje.

a - Zaustavni prekidačb - Konop za pokretanje

a b

c

18843

a

b

19104

RUKOVANJE

34 hrv

7. Ako je motor hladan, namjestite ručicu gasa u položaj "START". Ako je motor ugrijan, namjestite ručicugasa u položaj "RE-START".

0%

0%

START

START

RE-START

RE-START

19171

8. Ako je motor hladan, potpuno izvucite prigušnicu. Uvucite prigušnicu napola kako se motor ugrijava.Potpuno je uvucite nakon što je motor ugrijan.

19088

NAPOMENA: Pokretanje motora preplavljenog gorivom - Pritisnite gumb prigušnice. Pričekajte 30 sekundi, azatim nastavite pokretati motor.9. Lagano povucite uže pokretača dok se motor ne pokrene, a zatim povucite jako kako biste pokrenuli

motor. Uže se treba polako vratiti. Ponovite postupak dok ne pokrenete motor.

19172

10. Provjerite je li protok vode koja izlazi iz otvora pokazivača pumpe za vodu stabilan.

RUKOVANJE

hrv 35

VAŽNO: Ako iz otvora pokazivača ne izlazi voda, zaustavite motor i provjerite je li blokiran dovod vode zahlađenje. Nepostojanje blokade može značiti da je crpka za vodu neispravna ili je blokada nastala urashladnome sustavu. Te okolnosti će uzrokovati pregrijavanje motora. Obratite se trgovcu od kojeg stekupili motor za pregled izvanbrodskog motora. Rad pregrijanim motorom može uzrokovati teška oštećenjamotora.

19246

Mijenjanje brzinaIzvanbrodski motor ima dva položaja brzine prilikom rada Prema naprijed (F) i neutral (N).Smanjite brzinu ubrzivača na prazni hod.Uvijek namještajte brzinu izvanbrodskog motora brzim pokretom.

N

F

19103

Vožnja unatrag1. Pomaknite ručicu gasa u položaj male brzine.2. Da biste okrenuli smjer, okrenite izvanbrodski motor za 180°. Ručka rude kormila može se okrenuti

radi lakšeg rukovanja.

RUKOVANJE

36 hrv

3. Vratite ručicu gasa u položaj male brzine kada okrećete izvanbrodski motor u smjer unaprijed.

20272

Zaustavljanje motoraSmanjite brzinu motora i pritisnite zaustavni prekidač ili povucite konop za pokretanje.

a - Zaustavni prekidačb - Konop za pokretanje

a

b

19104

ODRŽAVANJE

hrv 37

Briga o izvanbrodskom motoruKako bi izvanbrodski motor ostao u najboljem mogućem stanju za rad, potrebno ga je redovito provjeravati iodržavati prema uputama u poglavlju Raspored pregleda i održavanja. Savjetujemo vam da ga redovitoodržavate kako biste osigurali sigurnost vas i putnika, te zadržali pouzdanost motora.Zabilježite održavanje koje ste obavili u Dnevnik održavanja na poleđini ovog priručnika. Sačuvajte svenaloge za održavanjem i fakture.

ODABIR ZAMJENSKIH DIJELOVA ZA IZVANBRODSKI MOTORPreporučamo uporabu izvornih Mercury Precision ili Quicksilver zamjenskih dijelova i Genuine maziva.

EPA propisi o emisijamaSvi novi izvanbrodski motori koje proizvodi tvrtka Mercury Marine, certificirani su u skladu s američkomagencijom Environmental Protection Agency (Agencija za zaštitu okoliša) po pitanju usklađenosti sazahtjevima propisa za kontrolu zagađenja zraka iz izvanbrodskih motora. Taj certifikacija ovisi o određenimprilagođavanjima koja su izvedena prema tvorničkim standardnima. Iz tog razloga potrebno je strogo sepridržavati tvorničkog postupka za servisiranje izvanbrodskog motora i, ako je praktično, vratiti u izvornunamjenu dizajna. Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija može izvesti bilokoja ustanova ili pojedinac za servisiranje motora s paljenjem iskrom (SI) na plovilima.

NALJEPNICA O POTVRDI KOLIČINE EMISIJENaljepnica o potvrdi količine emisije s prikazom razina emisije i specifikacijama motora koje su u izravnoj vezis emisijom, otisnuta je na motor u vrijeme proizvodnje.

a - Istisnina klipab - Maksimalna emisija za primjer kategorijec - Postotak prožimanja cjevovoda gorivad - Specifikacije sinkronizatorae - Broj kategorijef - Opis serije motorag - Snaga motora - kilovatih - Broj okretaja u praznom hodu

ODGOVORNOST VLASNIKAVlasnik/operater je odgovoran za rutinsko održavanje motora kako bi se razina emisije održala unutarpropisanih standarda.Vlasnik/operater ne smije modificirati motor ni na koji način kojime bi se izmijenila snaga motora ili dozvolilerazine emisije više od onih koje su unaprijed utvrđene tvorničkim specifikacijama.

2008

JAN

FEB

MAR

APR

MAY

JUN

JUL

AUG

SEP

OCT

NOV

DEC

THIS ENGINE CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES. REFER TO OWNER’S MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. PLEASE PERFORM THE ENGINE MAINTENANCE CORRECTLY.

FAMILY :

MERCURY MARINE

EMISSION CONTROL INFORMATION

aDISPLACEMENT : FEL : HC+NOx=LOW-PERM/HIGH-PERM : TIMING : IDLE SPEED (IN GEAR) :

MAXIMUM POWER : HP :

2008

bc

d

efg

h43058

CO=

ODRŽAVANJE

38 hrv

Raspored pregleda i održavanjaPRIJE SVAKE UPORABE• Provjerite razinu motornog ulja. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Gorivo i ulje – Provjera i dodavanje

motornog ulja.• Vizualno pregledajte postoje li u sustavu goriva znakovi dotrajalosti ili propuštanja.• Provjerite zategnutost izvanbrodskog motora na krmenici.• Provjerite postoje li oštećenja na lopaticama propelera.

NAKON SVAKE UPORABE• Isperite rashladni sustav izvanbrodskog motora ako motor radi u slanoj ili onečišćenoj vodi. Pojedinosti

pročitajte u odjeljku Ispiranje rashladnog sustava.

SVAKIH 100 SATI UPORABE ILI JEDNOM GODIŠNJE, OVISNO ŠTO JE ODTOGA PRVO• Podmažite sva mjesta podmazivanja. Podmažite češće kada se motor koristi u slanoj vodi. Pojedinosti

pročitajte u odjeljku Mjesta podmazivanja..• Izmijenite motorno ulje. Ulje je potrebno češće mijenjati ako motor radi u teškim uvjetima, kao što je

dulje razdoblje panulanja. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Izmjena motornog ulja.• Zamijenite svjećicu nakon prvih 100 sati rada ili u prvoj godini uporabe. Nakon toga svjećicu

provjeravajte svakih 100 sati ili jednom godišnje. Svjećicu zamijenite prema potrebi. Pojedinostipročitajte u odjeljku Pregled i zamjena svjećice.

• Ispustite i zamijenite mazivo mjenjača. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Podmazivanje mjenjača.• Provjerite anodu za kontrolnu koroziju. Pregledavajte češće kada se motor koristi u slanoj vodi.

Pojedinosti pročitajte u odjeljku Anoda za kontrolu korozije.• Provjerite i eventualno podesite zračnost ventila.1.

• Podmažite žljebove na pogonskoj osovini.1.

• Zamijenite rotor crpke za vodu.1.

• Provjerite zategnutost vijaka, matica i drugih pričvrsnih elemenata.• Provjerite jesu li brtve na kapama cijele i neoštećene.• Provjerite je li pjena za prigušenje buke s unutarnje strane kape (ako postoji) cijela i neoštećena.• Provjerite je li ugrađen usisni prigušivač (ako postoji).• Provjerite je li ugrađen ispušnik za rad u praznom hodu (ako postoji).• Provjerite da na sklopu za dovod zraka nema labavih stezaljki crijeva i gumenih navlaka (ako postoje).

PRIJE SKLADIŠTENJA• Pročitajte Postupak skladištenja. Pojedinosti pročitajte u odjeljku Skladištenje .

Ispiranje rashladnog sustavaIsperite unutarnje cijevi za protok vode izvanbrodskog motora slatkom vodom nakon svake uporabe u slanoj,zagađenoj ili mutnoj vodi. To će spriječiti stvaranje naslaga u unutarnjim cijevima za protok vode.Koristite priključak za ispiranje marke Mercury Precision ili Quicksilver (ili sličan).NAPOMENA: Ne pokrećite motor prilikom ispiranja rashladnog sustava.1. Izvadite čep i brtvilo.2. Priključite spojnicu cijevi na motor.3. Spojite crijevo za vodu na spojnicu cijevi. Lagano uključite vodu i ispirite rashladni sustav 3 do 5

minuta.

1. Ove dijelove treba servisirati ovlašteni servis zastupnika.

ODRŽAVANJE

hrv 39

4. Isključite vodu. Uklonite spojnicu crijeva i ponovno ugradite čep i brtvilo.

a - Čep i brtvilob - Spojnica crijeva

Skidanje i ugradnja gornje kapeSKIDANJE1. Oslobodite blokadu stražnje kape.

47360

2. Podignite stražnji dio kape i gurnite ga prema prednjem dijelu motora da biste otpustili prednju kuku.

19043

b

19132

a

ODRŽAVANJE

40 hrv

POSTAVLJANJE1. Aktivirajte prednju kuku i postavite kapu na motor.2. Zaključajte blokadu stražnje kape.

Anoda za kontrolnu korozijuNa mjenjačkoj kutiji izvanbrodskom motora nalazi se anoda za kontrolnu koroziju. Anoda štiti izvanbrodskimotor od galvanske korozije žrtvujući vlastiti metal kako bi sporije korodirao umjesto metalnih dijelovaizvanbrodskog motora.Anodu je potrebno povremeno provjeravati, posebice kada se koristi u slanoj vodi koja će ubrzati eroziju. Zaodržavanje zaštite protiv korozije uvijek zamijenite anodu prije nego potpuno erodira. Nikada ne bojite i neprimjenjujte zaštitni premaz na anodu budući da će to umanjiti njezinu učinkovitost.

28709

Njega vanjskih dijelovaVaš izvanbrodski motor je zaštićen završnim premazom od pečene cakline. Često ga čistite i polirajte pomoćusredstava za čišćenje i poliranje brodova.

Zamjena propelera

! POZORAko se osovina propelera okreće dok se motor nalazi u brzini, postoji mogućnost da će se motor pokrenuti.Kako biste spriječili slučajno pokretanje motora i moguće teške ozljede koje može uzrokovati rotirajućipropeler, pri servisiranju propelera uvijek prebacite izvanbrodski motor u neutralnu brzinu i skinite vodovesvjećice.

1. Odvojite vodič svjećice kako biste spriječili pokretanje motora.

26899

ODRŽAVANJE

hrv 41

2. Prebacite ručicu mjenjača u neutralan položaj.

N

19170

3. Izravnajte i izvadite poprečni klin.

a - Sigurnosna igla

4. Ravno povucite propeler iz osovine. Sačuvajte pogonski klin. Ako je propeler zapeo za osovinu i nijega moguće skinuti, obratite se ovlaštenom zastupniku.

a - Pogonski klin

5. Stavite pogonski klin u osovinu propelera.

a - Pogonski klin

6. Postavite propeler u osovinu, pazeći da pogonski klin usjedne u žlijeb propelera.

a

19018

a

19022

a

19023

ODRŽAVANJE

42 hrv

7. Uvucite sigurnosnu iglu kroz otvor na propeleru i savijte krajeve igle.

a - Sigurnosna igla

Pregled i zamjena svjećica

! POZORSpriječite ozbiljne ozljede i smrt od požara ili eksplozije koje može prouzročiti oštećeni zaštitni pokrovsvjećice. Oštećeni zaštitni pokrovi svjećice mogu iskriti. Iskre mogu zapaliti pare goriva ispod ventilacijskekape motora. Kako biste izbjegli oštećenje zaštitnih pokrova svjećica, nemojte ih uklanjati oštrimpredmetima ni metalnim alatima kao što su kliješta, odvijači itd.

1. Uklonite zaštitni pokrov svjećice. Lagano okrenite gumeni zaštitni pokrov i izvucite ga.

26899

2. Uklonite i provjerite svjećicu. Zamijenite svjećicu ukoliko je istrošena elektroda ili je izolatorneujednačen, napuknut, polomljen, sjajan ili prljav.

26946

3. Namjestite razmak između elektroda prema specifikacijama.

26947

a

19018

ODRŽAVANJE

hrv 43

Svjećica

Razmak između elektroda 0,9 mm (0.035 in.)

4. Prije instaliranja svjećice, očistite tragove nečistoće iz ležišta svjećice. Čvrsto umetnite svjećicu, azatim zategnite 1/4 kruga ili zategnite prema specifikacijama.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Svjećica 27 20

Mjesta podmazivanjaPodmažite sljedeće točke s Quicksilver ili Mercury Precision mazivima 2-4-C s PTFE-om ili Posebnimmazivom 101.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

95 2-4-C s PTFE-omNavoji na ručici za trenje upravljanja, čahura

zakretne konzole, potporni zatik nagibapramca, vijci stezaljke krmenog zrcala

34 Posebno mazivo 101Navoji na ručici za trenje upravljanja, čahura

zakretne konzole, potporni zatik nagibapramca, vijci stezaljke krmenog zrcala

• Prekidač za trenje upravljanja - podmažite navoje.

19231

• Potporni zatik nagiba pramca - podmažite zatik• Stezni vijci na krmenici - podmažite navoje• Mjesto zakretanja nagiba - podmažite laganim uljem

a - Potporni zatik nagiba pramcab - Mjesto zakretanja nagibac - Stezni vijci na krmenici

a

b b

c c

19233

ODRŽAVANJE

44 hrv

• Gumena čahura ručke rude kormila - podmažite unutarnji promjer laganim uljem.

19234

• Nosač okretišta - odvijte četiri vijka i stražnji pokrov te podmažite unutarnje poliamidne čahure.

a - Stražnji poklopac

Izmjena motornog uljaKAPACITET MOTORNOG ULJAKapacitet motornog ulja je oko 300 ml (10 fl. oz.). .

POSTUPAK IZMJENE ULJA1. Postavite izvanbrodski motor u uspravni (ne izbačeni) položaj.2. Okrenite ga kako biste mogli pristupiti ispusnom čepu. Skinite ispusni čep i ispustite motorno ulje u

propisani spremnik. Podmažite uljem brtvu na ispusnom čepu i ugradite čep.VAŽNO: Provjerite postoje li znakovi onečišćenja. Ulje onečišćeno vodom bit će mliječne boje, dok će uljeonečišćeno gorivom imati snažan miris po gorivu. Ako uočite onečišćenje ulja, obratite se zastupniku zaprovjeru motora.

a - Ispusni čep

a

19240

19128

a

ODRŽAVANJE

hrv 45

ULIJEVANJE ULJAVAŽNO: Nemojte prepuniti spremnik. Pri provjeri razine ulja izvanbrodski motor treba biti postavljen uspravno(ne smije biti nagnut).Uklonite kapu punjača ulja i dopunite s 300 ml (10 fl. oz.) ulja. Ponovno ugradite kapu punjača ulja.Pokrenite motor u praznom hodu oko pet minuta i provjerite postoje li znaci istjecanja. Zaustavite motor iprovjerite razinu ulja. Po potrebi dolijte ulje.

Podmazivanje mjenjača

PODMAZIVANJE MJENJAČKE KUTIJEPrilikom dodavanja ili izmjene maziva mjenjačke kutije, vizualno provjerite postojanje vode u mazivu. Ukolikose u mazivu nalazi voda, možda se nataložila na dnu i ispustit će se prije maziva, ili može biti pomiješana smazivom, zbog čega će mazivo biti mliječne boje. Ukoliko primijetite vodu u mazivu, obratite se trgovcu zaprovjeru mjenjačke kutije. Prisustvo vode u mazivu može rezultirati preranim kvarom ležaja ili, kodtemperatura smrzavanja, pretvaranjem u led i oštećenjem mjenjačke kutije.Provjerite postojanje metalnih čestica u ispuštenom mazivu mjenjačke kutije. Mala količina metalnih česticaoznačava normalno trošenje mjenjača. Prevelika količina metalnih nakupina ili veće čestice mogu označavatineuobičajenu istrošenost mjenjača, zbog čega ga treba pregledati ovlašteni trgovac.

ISPUŠTANJE ULJA IZ MJENJAČA1. Postavite izvanbrodski motor u vertikalni radni položaj.2. Postavite posudu za ispuštanje ispod izvanbrodskog motora.3. Skinite čep za prozračivanje i čep za punjenje/ispuštanje te ispustite mazivo.NAPOMENA: Zamijenite brtvene podloške novima.

a - Čep za prozračivanjeb - Čep za punjenje/ispuštanje

KAPACITET MAZIVA MJENJAČAKapacitet maziva mjenjača je oko 180 ml (6.0 fl. oz.).

PROVJERA RAZINE MAZIVA I PONOVNO PUNJENJE MJENJAČKE KUTIJE1. Postavite izvanbrodski motor u vertikalni radni položaj.2. Skinite čep za prozračivanje.

a

b19077

ODRŽAVANJE

46 hrv

3. Uklonite čep punjenja/ispuštanja. Postavite tubu s mazivom u otvor za punjenje i dodajte mazivo dokse ne pojavi na otvoru za prozračivanje.

a - Čep za prozračivanje i nova brtvena podloškab - Otvor za prozračivanjec - Čep punjenja/ispuštanja i nova brtvena

podloška

Ref. br.cijevi Opis Primjena Broj dijela

82 Premium mazivo zazupčanike Mjenjač 92-858058Q01

4. Prestanite dodavati mazivo. Stavite novu brtvenu podlošku i čep za prozračivanje prije uklanjanja tubes mazivom.

5. Uklonite tubu s mazivom i ponovno ugradite čep punjenja/ispuštanja i brtvenu podlošku.

Uronjeni izvanbrodski motorUronjeni motor će zahtijevati servisiranje od strane ovlaštenog trgovca unutar nekoliko sati nakon vađenjaizvanbrodskog motora iz vode. Ovo hitno djelovanje od strane ovlašteno trgovca je nužno nakon izlaganjamotora atmosferi kao bi se u najvećoj mogućoj mjeri smanjila mogućnost oštećenja motora od unutarnjekorozije.

b

a

c

19080

SKLADIŠTENJE

hrv 47

Priprema za skladištenjeKod pripreme skladištenja izvanbrodskog motora važno je imati u vidu zaštitu od hrđe, korozije i oštećenjakoja mogu nastati uslijed smrzavanja preostale vode.Pri pripremi sezonskoga ili dugoročnoga skladištenja (na dva ili više mjeseca) izvanbrodskog motora,potrebno je pridržavati se sljedećih postupaka skladištenja.

! OPREZIzvanbrodski motor nikad ne pokrećite ni ne rukujte njime (čak ni na trenutak) ako kroz sve dovodne otvorena mjenjaču ne cirkulira voda, kako biste spriječili oštećenje crpke za vodu (zbog rada na suho) ilipregrijavanje motora.

SUSTAV GORIVAVAŽNO: Benzin koji sadrži alkohol (etanol ili metanol) može tijekom skladištenja uzrokovati stvaranje kiselinete oštetiti sustav goriva. Ako se koristi benzin koji sadrži alkohol, preporučuje se da ispustite što višepreostalog benzina iz spremnika za gorivo, dovoda goriva i sustava goriva motora.Napunite spremnik za gorivo i sustav goriva motora obrađenim (stabiliziranim) gorivom kako biste spriječilistvaranje cakline i ljepila. Nastavite prema sljedećim uputama.• Ulijte propisanu količinu stabilizatora goriva (slijedite upute na spremniku) u spremnik goriva. Protresite

spremnik kako biste izmiješali stabilizator s gorivom.• Spustite izvanbrodski motor u vodu. Pokrenite motor na pet minuta kako bi obrađeno gorivo stiglo do

rasplinjača.

Zaštita vanjskih dijelova izvanbrodskog motora• Podmažite sve dijelove izvanbrodskog motora navedene u odjeljku Održavanje - Plan provjere i

održavanja.• Popravite sva oštećenja boje. Obratite s trgovcu u svezi boje za popravke.• Poprskajte zaštitu od korozije Quicksilver ili Mercury Precision Lubricants na vanjske metalne površine

(osim anoda za kontrolnu koroziju).

Ref. br.cijevi Opis Primjena Broj dijela

120 Zaštita od korozije Vanjske metalne površine 92-802878Q55

Zaštita unutarnjih dijelova motora• Uklonite svjećice i ubrizgajte malu količinu ulja za motore u cilindar.• Nekoliko puta ručno okrenite zamašnjak kako biste rasporedili ulje u cilindru. Ponovno ugradite

svjećicu.• Izmijenite ulje za motor.

Mjenjačka kutija• Ispustite i ponovno napunite mazivo za mjenjačku kutiju (pogledajte odjeljak Održavanje -

podmazivanje mjenjačke kutije).

SKLADIŠTENJE

48 hrv

Postavljanje izvanbrodskog motora u položaj za skladištenje

NAPOMENAZbog skladištenja izvanbrodskog motora u nagnutom položaju voda može ostati u rashladnim vodovimazbog neprikladnog ispusta. Pri niskim temperaturama zarobljena voda ili kišnica mogu se smrznuti teoštetiti izvanbrodski motor. Spremite izvanbrodski motor u potpuno spuštenom položaju.

1. Prenosite, prevozite i skladištite izvanbrodski motor samo u dva sljedeća položaja. Ovi položaji ćespriječiti istjecanje ulja iz kućišta koljenastog vratila.

a - Uspravan položajb - Ručka rude kormila u položaju prema gore

2. Nikada nemojte prenositi, skladištiti ili transportirati izvanbrodski motor u dolje prikazanim položajima.Ulje koje bi moglo isteći iz kućišta koljenastog vratila može oštetiti motor.

19063

19062

a b

SERVIS

hrv 49

Lokalni servisU slučaju potrebe za servisiranjem, uvijek odnesite izvanbrodski motor lokalnom ovlaštenom trgovcu. Samoon ima obučene mehaničare, znanje, posebne alate, opremu i izvorne dijelove i pribor potrebne za praviloservisiranje vašeg motora. On najbolje poznaje vaš motor.

Udaljeno servisiranjeUkoliko ste daleko od lokalnog trgovca, a ukaže se potreba za servisiranjem, obratite se najbližemovlaštenom trgovcu. Potražite ga u telefonskom imeniku. Ukoliko ne možete dobiti uslugu iz bilo kojih razloga,obratite se najbližem servisnom uredu tvrtke Mercury Marine.

Pitanja o dijelovima i opremiSva pitanja u vezi sa zamjenom izvornih dijelova i pribora uputite lokalnom ovlaštenom trgovcu. Zastupnikima informacije nužne za naručivanje dijelova i pribora koji su vam potrebni. Prilikom upita o dijelovima ipriboru, trgovcu je potrebno reći model i serijski broj kako bi mogao naručiti točne dijelove.

Servisna pomoćVašem trgovcu i nama jako je važno da ste zadovoljni odabranim izvanbrodskim motorom. U slučaju bilokakvih problema, pitanja ili zabrinutosti u vezi s izvanbrodskim motorom, obratite se trgovcu od kojeg stekupili proizvod ili ovlaštenom zastupništvu tvrtke Mercury Marine. U slučaju potrebe za dodatnom pomoći,postupite na sljedeći način.1. Nazovite menadžera prodaje ili menadžera servisa zastupništva. Ukoliko ste to već učinili, obratite se

vlasniku zastupništva.2. U slučaju bilo kakvih pitanja, zabrinutosti ili problema koje vaše zastupništvo ne može riješiti, molimo

obratite se servisnom uredu tvrtke Mercury Marine za pomoć. Mercury Marine će pokušati riješitiprobleme s vama i vašim zastupništvom.

Servisni ured će trebati sljedeće informacije:• Vaše ime i adresu• Telefonski broj• Model i serijski broj vašeg izvanbrodskog motora• Naziv i adresu vašeg zastupništva• Prirodu problema

Servisni uredi tvrtke Mercury MarineNazovite, pošaljite faks ili nam se obratite pismenim putem ukoliko vam je potrebna pomoć. Molimo vas da uzpismenu i korespondenciju putem faksa priložite broj telefona.

Sjedinjene Države i Kanada

Telefon English - (920) 929-5040Français - (905) 636-4751

„Mercury Marine“W6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Faks English - (920) 929-5893

Français - (905) 636-1704

Web-stranica www.mercurymarine.com

Australija, Pacifik

Telefon (61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Faks (61) (3) 9706-7228

SERVIS

50 hrv

Europa, Bliski Istok, Afrika

Telefon (32) (87) 32 • 32 • 11 Brunswick Marine EuropeParc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgija

Faks (32) (87) 31 • 19 • 65

Meksiko, Srednja Amerika, Južna Amerika, Karibi

Telefon (954) 744-3500 „Mercury Marine“11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025SAD

Faks (954) 744-3535

Japan

Telefon 072-233-8888 Kisaka Co., Ltd.4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku5900984 Osaka,Japan

Faks 072-233-8833

Azija, Singapur

Telefon (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific GroupT/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapore, 508944

Faks (65) 65467789

DNEVNIK ODRŽAVANJA

hrv 51

Dnevnik održavanjaOvdje zabilježite sve radove održavanja na izvanbrodskom motoru. Svakako sačuvajte sve radne naloge ifakture.

Datum Izvedeni radovi održavanja Radni sati motora