zaman france n° 234 - tr

32
12 - 18 EKİM 2012 N° 234 Prix : 2 € WWW.ZAMANFRANCE.FR L’autre face du PKK : le trafic de drogue TURQUIE08 Une mosquée ottomane en Afrique du Sud INTERNATIONAL12 Damas veut entraîner Ankara dans un chaos régional INTERNATIONAL11 “Radikal İslam’la nazilik eş değerdir” sözü tepki çekti r Fransa Yahudi Kurumları Temsil Heyeti (CRİF) Başkanı Richard Prasquier’nin, “Radikal İslam’la Nazilik eş değerdir.” sözü tepki çekti. Zaman France’a konu- şan uzmanlar, Prasquier’nin bulun- duğu konum itibariyle daha dikkatli konuşması gerektiğinin altını çizdi. R FERhAn KÖSEOĞLU, GÜndEM 07 r Böbrek taşı rahatsızlığı nedeniyle gittiği hastanede kolunda serum katateri unutulan Şenol Karabucak (38), sorumluların cezalandırılmasını istiyor. Karabucak, doktorların kolundaki ya- bancı cismin çıkarılması için 19 gün son- raya randevu verdiğini söylüyor. 12 yıldır kronik böbrek taşı rahatsızlığı bulunan 4 çocuk babası Karabucak, hukuki mücade- leye hazırlanıyor. R İSMAİL çItAK, tOPLUM 13 Konsolosluklar artık evinize daha yakın VEdAt BULUt Paris r Fransa’da yeni açılan Bordeaux ve Nantes konsolosluklarının görev bölgeleri netleşti. Yeni dü- zenlemeyle birlikte, Güney ve Batı Fransa’da yaşayan Türklerin konsolosluk işlem- leri için yüzlerce kilometre uzağa gitmesine gerek kal- mayacak. Ayrıca, Fransa’da konsolosluk sayısının 6’ya çıkması nedeniyle, Paris ve Marseille Başkonsoloslukla- rının yoğunlunun azalması bekleniyor. Başta Nantes ve Bordeaux olmak üzere özellikle Güney Fransa’da yaşayan birçok Türk vatan- daşının en büyük beklentisi ise pasaport, askerlik ve nü- fus gibi işlemlerin daha hızlı yapılması ve kuyruk çilesinin son bulması. R GÜndEM 06 Fransa genelinde sayıları 4 olan konsolosluk sayısı, Bordeaux ve Nantes başkonsolosluklarının açılmasıyla 6’ya yükseldi. Yeni açılan konsolosluklarla birlikte Paris ve Marseille başkonsolosluklarının görev bölgeleri de değişikliğe uğradı. Önceki yıllarda Paris ve Marseille konsoloslukları sınırlarına dahil olan bazı bölgeler, Nantes ve Bordeaux konsolosluklarına dahil oldu. tÜRK İŞAdAMLARInA RhOnE-ALPES’E YAtI- RIM çAĞRISI Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, Rhone Alpes Bölgesi ile Türkiye arasındaki 500 milyon Euro’luk ticaret açığını en kısa sürede kapatmak istediklerini söyledi. 1TOPLUM ALSACE VE LORRAİnE SORUnLARInI MASAYA YAtIRdI Alsace ve Lorraine bölge- lerinde Türkçe öğretmen- leri ve bölge halkıyla bir araya gelen Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, güncel sorunlar hakkında merak edilenleri cevapladı. 1TOPLUM 12 10 EVLEnİnCE dÜZELİR Mİ? Mutluluk, ‘Evlenince düze- lir’ sözünün ne zaman ger- çek olacağını beklemekten ziyade, “Şimdi ve buradaki, şu karşımdaki adam veya kadın hiç değişmeden iste- diğim kişi mi?” sorusunun cevabında gizli. 1AiLEM 22 STRASBOURG BAŞKONSOLOSU CENGİZ: Yapacağımız çok iş var Strasbourg’un yeni Başkonsolosu Serdar Cengiz, Zaman France’a özel açıklama- larda bulundu. Strasbourg’un sorunla- rıyla yakından ilgileneceğini söyleyen Cengiz, her zaman halkla iç içe olaca- ğını ifade etti. Cengiz ayrıca yeni kon- solosluk binası inşaatının Ocak ayın- da başlayacağı müjdesini de verdi. R MEhMEt dİnç, GÜndEM 04 4 çocuk babası Şenol Karabucak’ın kolunda, böbrek taşı rahatsızlığı nedeniyle gittiği hastanede serum katateri unutuldu. Kolunda unutulan serum parçası hayatını kararttı

Upload: zaman-france

Post on 28-Mar-2016

258 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

Zaman France est le premier hebdomadaire franco-turc. Fondé en septembre 2005, c'est d'abord un mensuel qui devient hebdomadaire en février 2008. Distribué auprès de 10.000 abonnés, le journal se propose un double objectif : offrir une fenêtre ouverte sur la Turquie et la communauté turque de France, et participer à une meilleure connaissance de la société française auprès de ses lecteurs d'origine turque. Chaque semaine, l'actualité parcourue par l'équipe de rédaction contribue à présenter cette double culture comme une richesse.

TRANSCRIPT

Page 1: Zaman France N° 234 - TR

12 - 18 EKİM 2012 N° 234 Prix : 2 € WWW.ZAMANFRANCE.FR

L’autre face du PKK : le trafi c de drogueTURQUIE08

Une mosquée ottomane en Afrique du Sud INTERNATIONAL12

Damas veut entraîner Ankara dans un chaos régional INTERNATIONAL11

“Radikal İslam’la nazilik eş değerdir” sözü tepki çektirFransa Yahudi Kurumları

Temsil Heyeti (CRİF) Başkanı Richard Prasquier’nin, “Radikal İslam’la Nazilik eş değerdir.” sözü tepki çekti. Zaman France’a konu-şan uzmanlar, Prasquier’nin bulun-duğu konum itibariyle daha dikkatli konuşması gerektiğinin altını çizdi. RFERhAn KÖSEOĞLU, GÜndEM 07

rBöbrek taşı rahatsızlığı nedeniyle gittiği hastanede kolunda serum

katateri unutulan Şenol Karabucak (38), sorumluların cezalandırılmasını istiyor. Karabucak, doktorların kolundaki ya-bancı cismin çıkarılması için 19 gün son-raya randevu verdiğini söylüyor. 12 yıldır kronik böbrek taşı rahatsızlığı bulunan 4 çocuk babası Karabucak, hukuki mücade-leye hazırlanıyor. RİSMAİL çItAK, tOPLUM 13

Konsolosluklar artık evinize daha yakın

VEdAt BULUt Paris

rFransa’da yeni açılan Bordeaux ve Nantes

konsolosluklarının görev bölgeleri netleşti. Yeni dü-zenlemeyle birlikte, Güney ve Batı Fransa’da yaşayan Türklerin konsolosluk işlem-leri için yüzlerce kilometre uzağa gitmesine gerek kal-mayacak. Ayrıca, Fransa’da konsolosluk sayısının 6’ya

çıkması nedeniyle, Paris ve Marseille Başkonsoloslukla-rının yoğunlunun azalması bekleniyor. Başta Nantes ve Bordeaux olmak üzere özellikle Güney Fransa’da yaşayan birçok Türk vatan-daşının en büyük beklentisi ise pasaport, askerlik ve nü-fus gibi işlemlerin daha hızlı yapılması ve kuyruk çilesinin son bulması. RGÜndEM 06

Fransa genelinde sayıları 4 olan konsolosluk sayısı, Bordeaux ve Nantes başkonsolosluklarının açılmasıyla 6’ya yükseldi.

Yeni açılan konsolosluklarla birlikte Paris ve Marseille başkonsolosluklarının görev bölgeleri de değişikliğe uğradı.

Önceki yıllarda Paris ve Marseille konsoloslukları sınırlarına dahil olan bazı bölgeler, Nantes ve Bordeaux konsolosluklarına dahil oldu.

tÜRK İŞAdAMLARInA RhOnE-ALPES’E YAtI-RIM çAĞRISI Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, Rhone Alpes Bölgesi ile Türkiye arasındaki 500 milyon Euro’luk ticaret açığını en kısa sürede kapatmak istediklerini söyledi.1TOPLUM

ALSACE VE LORRAİnE SORUnLARInI MASAYA YAtIRdIAlsace ve Lorraine bölge-lerinde Türkçe öğretmen-leri ve bölge halkıyla bir araya gelen Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, güncel sorunlar hakkında merak edilenleri cevapladı. 1TOPLUM

12

10

EVLEnİnCE dÜZELİR Mİ?Mutluluk, ‘Evlenince düze-lir’ sözünün ne zaman ger-çek olacağını beklemekten ziyade, “Şimdi ve buradaki, şu karşımdaki adam veya kadın hiç değişmeden iste-diğim kişi mi?” sorusunun cevabında gizli. 1AiLEM

22

STRASBOURG BAŞKONSOLOSU CENGİZ:

Yapacağımız çok iş varStrasbourg’un yeni Başkonsolosu Serdar Cengiz, Zaman France’a özel açıklama-larda bulundu. Strasbourg’un sorunla-rıyla yakından ilgileneceğini söyleyen Cengiz, her zaman halkla iç içe olaca-ğını ifade etti. Cengiz ayrıca yeni kon-solosluk binası inşaatının Ocak ayın-da başlayacağı müjdesini de verdi. RMEhMEt dİnç, GÜndEM 04

4 çocuk babası Şenol Karabucak’ın kolunda, böbrek taşı rahatsızlığı nedeniyle gittiği hastanede serum katateri unutuldu.

Kolunda unutulan serum parçası hayatını kararttı

Page 2: Zaman France N° 234 - TR
Page 3: Zaman France N° 234 - TR

GÜNDEM03 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

NEVZAT CEYLAN

Bu haftaki yazımızın başlığı, ünlü fi lozof Bernard-Henri Lévy’nin yetmişlerde yazdığı bir kitabının adı (La Barbarie à Visage Humain). Oradan ödünç aldım. Zira iki hafta önce, Fransa’da geldi-ğim ilk şehir olan, Türkü ve Fransızı ile güzel in-sanların kenti, güzelim Grenoble’de gencecik iki insanın vahşice öldürülüşü ancak bu kelimelerle izah edilebilir. İki öğrenci arasında çıkan basit bir kavga büyüyor ve 21 yaşında iki genç bıçak, sopa ve şişelerle on beş yirmi kişilik bir gurup tarafın-dan vahşice linç ediliyor. Gençlerden biri sekiz di-ğeri ise tam yirmi dokuz bıçak darbesi ile öldürü-lüyor. Allah’ım bu ne öfke bu ne kin? Tıpkı sabah namazına giderken PKK’lılar tarafından arkadan sekiz kurşun sıkılarak şehit edilen Hakkarililerin sevgili hocası, güzel insan, bütün Türkiye’nin ar-kasından ağladığı Aziz Tan Hoca gibi.

ÖFKE VE Kİn dOLU BİR GEnçLİK Bu cinayetler beni çok etkiledi ve düşünceye sevketti. Bana Aziz hocanın şehadetini ve geçen sene ölüm yıldönümünde kızının içimizi yakan sözlerini hatırlattı. Onun yerine çocukların eği-timini devralan Kur’an kursu hocası sevgili kızı Hatice şöyle diyordu “Babama bir değil, iki değil tam sekiz kurşun sıkmışlar. Bir kurşunu kafi gör-memişler. İçim yanıyor”.

Kıymetli dostlar, Fransa’da, Türkiye’de ve ileri ülkeler dahil dünyanın her yerinde cinayetler, yakıp yıkmalar bitmiyor. Zira gayri memnunların sayısı hep artıyor azalmıyor. Oysa, tarihte gayri mem-nunlar sadece ve sadece yakıp yıkmışlar, hiç bir za-man inşa ve tamir yapmamışlardır. Boşlukta kalmış, muvaffak olamamış insanların kin ve öfke ile orta-lığı ateşe vermeleri herkes gibi bizi de ilgilendiriyor. Hem bir değil bir kaç yönden ilgilendiriyor.

İçİMİZİ YAKAn OLAYLAR Her şeyden önce bu ölümler insan olarak bizi il-gilendiriyor. Allah korusun her aile böyle bir facia ile karşılaşabilir. Yirmi dokuz bıçak darbesi ile öl-dürülen gencin anne ve babasının, kardeşlerinin acısını düşünelim. İnsanlığın bugün karşılaştığı en büyük problemlerden biri de ızdırap duymamaktır. Bu nedenle günümüzün büyük çilekeşi “Mümkün olsaydı insanların bağrına ızdırap serperdim” diyor. Ayrıca cinayetlerin baş zanlısı, utanarak, kahro-larak yazıyorum ama ‘Muhammed’ adını taşıyor. Yirmi dokuz bıçak darbesiyle ölenin adı da Suf-yan. Bu isim bize, Sevgili Peygamberimiz’in (sas) Mekke’nin fethinde, “Ebu Sufyan’ın (ra) konağına gidenler emniyettedir” diye onure ettiği büyük sa-habeyi hatırlatıyor. Hangi Müslüman bu duruma üzülmez? İnsan, “Yangın var yetişin” diye bağır-mak istiyor. Ahirette Peygamber Efendimiz’in yü-züne nasıl bakacağız? “Bu cinayetler işlenirken siz ne yapıyordunuz, neden bir itfaiyeci gibi yardıma koşmadınız?”, diye sorarsa ne cevap vereceğiz? Bu vesile ile aziz milletimizin Muhammed yerine ço-cuklarına Mehmet adını vererek gösterdiği incelik ve ferasetini bir kere daha takdir ediyorum.

Değerli dostlar. Başta Müslüman ülkeler olmak üzere insanlık felaket üzerine felaket yaşıyor. Bu acılar ancak bizim gayretlerimizle azalır. Yüce Al-lah “Bana bir adım gelene ben on adım yaklaşırım; yürüyerek gelene koşarak gelirim,” buyuruyor. As-lında toplumun selametine yönelik gayretler bizim şahsi mutluluğumuzu da arttırmaktadır. Zira Allah rızası için çalışma azalınca hepimizin dünyevi sıkın-tılarının arttığı tecrübeyle sabittir.

dEĞERLİ OKUYUCULARIMIZA nOt:Geçen hafta kurban ile ilgili yazımıza pek çok kadirşinas okuyucumuz büyük teveccüh göster-miş bulunuyor. Hassasiyetlerinden dolayı kendi-lerine bir daha şükranlarımı sunuyorum. Allah hepsinden razı olsun. [email protected]

“İnsan Yüzlü Barbarlık”

-Paris mahkemesi, terör örgütü PKK'nın Avrupa'daki yöneticile-

rinden Adem Uzun ve diğer üç militan hakkında adli soruşturma açılmasını ve biri dışında üçünün tutuklu yargı-lanmasını kararlaştırdı.

Yaklaşık 6 ay süren telefon dinle-me operasyonun ardından hafta sonu gözaltına alınan ve terör örgütünün Avrupa'da lojistik yapılanmasından so-rumlu olduğu belirtilen Uzun ve diğer üç militanın, değeri 1,2 milyon Euro'yu bulan tanksavar füzesi gibi silahları satın alarak, Kuzey Irak'a gönderme planları yaptıkları tahmin ediliyor.

Adem Uzun ile birlikte Osman Kaya isimli militanın da, örgütün Fran-sa'daki yapılanmasında önemli rol oy-nadığı belirtiliyor.

tAnKSAVAR ALMAK İçİn PAZARLIK YAPIYORdUTerör örgütü PKK’nın Avrupa yö-neticilerinden Adem Uzun ve ismi açıklanmayan iki örgüt üyesi Paris’te gözaltına alınmıştı. Paris Savcılığı, Uzun’un Kuzey Irak’taki PKK merkezi Kandil için silah satın aldığı gerekçe-siyle tutuklandığını açıkladı. Savcılığın verdiği bilgiye göre, Uzun 1,2 milyon Euro değerinde tanksavar almak için

pazarlık yapıyordu. Paris Savcılığı, elde edilen bilgile-

rin PKK’nın silahlı kolu ile Fransa’daki siyasi örgütlenmesi arasındaki ilişkiyi ortaya çıkarması açısından önemli ol-duğuna dikkat çekti. Fransa’da PKK aleyhine yasa dışı fi nansman suçuyla açılmış birçok dava bulunuyor.

Paris mahkemesi, son olarak, 2 Kasım 2011’de Fransa’da yargılanan 18 PKK üyesi ve terör örgütü PKK’nın Fransa’da üssü olarak faaliyet gösteren Ahmet Kaya Kültür Merkezi’nin kapa-tılmasını kararlaştırdı.

Mahkeme, PKK’nın para kasası olarak bilinen Nedim Seven’in de ara-larında bulunduğu 18 kişinin yargılan-dığı davada sanıklara 1 ile 5 yıl arasın-da değişen tecilli hapis cezası verdi.

PKK’lı Adem UzunParis’te tutuklandı

Paris mahkemesi, terör örgütü PKK'nın avrupa'daki yöneti-cilerinden adem uzun’un tutuklanmasını kararlaştırdı.

tutuklu yargılanmasına karar verilen Uzun'un tank-savar füzesi satın almaya çalıştığı tah-min ediliyor .

-Cumhurbaşkanı François Hol-lande, Türkiye-Suriye sınırında

son çıkan gerginliğin Türkiye'nin itidalli davranmasıyla atlatıldığını söyledi.

BM Genel Sekreteri Ban Ki-mun ile yaptığı görüşmeden sonra ortak basın toplantısında konuşan Hollan-de, Türkiye'de sivillerin ölümüne ve yaralanmasına yol açan saldırıya da ayrıntılı bir şekilde atıfta bulundu.

''Eğer bu gerginlik atlatıldıysa, bu Türkiye'nin itidalli davranması sayesinde oldu.'' ifadesini kullanan Hollanda, bununla birlikte ''Ancak bu daha ne kadar sürebilir?'' sorusu-nu yöneltti.

Hollande, Türkiye'nin, Suriye Cumhurbaşkanı Yardımcısı Faruk Şara'nın liderliğinde, Beşşar Esed'in yerine geçecek geçici bir yönetim kurulması önerisine sıcak baktıkları mesajını verdi.

“Suriye sınırındaki gerginlik türkiye’nin itidalli davranmasıyla atlatıldı”

Cumhurbaş-kanı hollande, Suriye’ye karşı yeni müeyyideler uygulanmasının da gerekli oldu-ğunu savundu.

Page 4: Zaman France N° 234 - TR

GÜNDEM04 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

MEhMEt dİnç strasbourg

-Strasbourg Başkonsolosu Zeynep Sibel Algan’dan görevi devralan daha önce

Melbourne’da görev yapan deneyimli diplomat Serdar Cengiz, Zaman France’a konuştu. Dip-lomatik kariyerine 1989 yılında 24 yaşında ‘en genç diplomat’ ünvanıyla Bangladeş Dakka’da üçüncü kâtip olarak başlayan Cengiz, , Rotter-dam, Beyrut, Tokyo ve Melbourne’da çeşitli ka-demelerde görev aldı.

Mesleki kariyerinin başlangıç noktası olan Dakka’dan sonra Hollanda Rotterdam’da çalı-şan Cengiz, 1994 yılında Ankara’ya döndü. 2 yıl sonra 1996’da eşi Şeyda Cengiz ile birlikte Lüb-nan Beyrut’ta görev yapan Cengiz Beyrut yıllarını “Beyrutlular ticari zekâsı yüksek, iyi eğitimli ve yaşamayı bilen insanlar. Beyrut’tan Ortadoğu’yu izlemek çok kolay. Diğer Ortadoğu ülkelerine kı-yasla Beyrut’ta belirgin bir demokratik hava var. Basın sektörü de da bu ortamda rahatça işini ya-pabiliyor. Özgür basın anlayışı hâkim ve bu se-beple tüm Ortadoğu’yu Beyrut’tan izleyebiliyor-sunuz.” ifadeleriyle dile getiriyor.

Japonya’da 4 yıl görev aldığını söyleyen Cengiz, Tokyo’da insanların kibar ve saygılı olduğuna dikkat çekiyor. Asya’nın teknolojik devi Japonya’da geçirdiği yılları “Çok farklı bir kültür, bir sene de ancak alışabiliyorsunuz. Ken-dine has zorlukları var.” diye anlatan Cengiz, yemeklerine, alfabesine ve trafiğine alıştıktan sonra Japonya’yı ve Japon insanının çok sevildi-ğini dile getiriyor. Japonlardan “Kibar ve saygılı insanlar, 4 yıl kaldım, ne bir kaza ne de bir aşı-rılık gördüm” sözleriyle bahseden Cengiz, Ocak 2012’den Ağustos 2012’ye kadar Avustralya Melbourne’de başkonsolos olarak görev yaptı.

“BU MESLEKLE FARKLI hAYAtLAR YAŞAMIŞ GİBİ OLUYORSUnUZ”Eylül 2012’den itibaren Strasborug Başkonsolosu olarak göreve aldığını belirten Cengiz, dışişlerinde diplomat olarak çalışmayı lise yıllarında hedefle-diğini anlatıyor. Bu kararı almasında babasının

mesleğinin etkili olduğunu belirten Strasbourg Başkonsolosu Cengiz “Lisana karşı bir ilgim var-dı. Farklı yerleri ve kültürleri tanıma isteğim de bu kararı almamda etkili oldu. Rahmetlik babamın yaptığı görevin de etkili olduğunu düşünüyorum. Babam merkezde hâkimdi yıllarca hep aynı işlerle uğraştı ve statik bir hayatı vardı. Böyle bir hayat is-temediğimden dolayı dışişleri hep ilgimi çekmişti. Bu meslekle farklı hayatlar yaşamış gibi oluyorsu-nuz. Bir yerde doğup 70-80 yıl orada kalarak değil bir kaç senede o ülkeyi yaşıyorsunuz. Mesela ben Bangladeş’te ya da Hollanda’da doğmuş olsaydım nasıl bir hayat yaşayacağımı biliyorum. Meslek sa-yesinde birçok kültürle tanışabiliyorsunuz.” diyor.

1994’ten 2012’ye kadar geçen 18 yıllık sü-reçte konsoloslukta görev yapmadığını açık-layan Strasbourg Başkonsolosu, bu süre zar-fından teknolojiyle birlikte işlerin çok hızlı ve pratik hale geldiğini söyleyerek “O dönem ka-pıda 200 ya da 250 vatandaşımız olurdu. Şimdi birçok işlemi e-konsolosluk veya posta hizme-tiyle yapabiliyorsunuz.” diyor.

“AYnI MASAdA OtURMAYI ÖĞREnMELİYİZ”Projeleri hakkında değerlendirmelerde bulunan Başkonsolos Cengiz, “Melbourne’de vatandaşlar-la, derneklerle ve basınla çok güzel diyaloglarımız olmuştu. Burada da birlikte güzel işler yapacağı-mıza inanıyorum. Birbirimizin kırmızı çizgilerine dokunmadan, aynı masada oturmayı öğrenme-liyiz. Yakın zamanda çatı kuruluşlar ve basınla birlikte toplanmayı düşünüyoruz. İlerleyen za-manlarda iş adamlarıyla, öğrencilerle, daha sık görüşüp programlar yapacağız.” diyor.

Vatandaşlarla sık sık biraraya geldiğini belir-ten Cengiz, Fameck’te ve Saint-Dizier’de hem öğretmenlerle yeni eğitim öğretim yılını değer-lendirdiklerini hem de bölge halkının sorunlarını dinlediklerini söylüyor. Strasborug’da Türk Hava Yolları (THY) seferlerinin olması yönünde yoğun talep olmasına rağmen havalimanı vergilerinin çok yüksek olduğunu kaydeden Cengiz, THY’nin yanı sıra diğer havayollarının da bu yönde prob-

lem yaşadığını, bu konudaki görüşmelerin devam ettiği söyledi.

YEnİ KOnSOLOSLUK BİnASI İnŞAAtI OCAK’tA BAŞLIYORStrasbourg’da açılması planlanan ve aynı za-manda Avrupa’nın en büyük konsolosluk bi-nası olacak proje hakkında da bilgiler veren Başkonsolos, “Yeni konsolosluk binası için mimarlarla görüştük. Bu büyük proje için ilk kazma Ocak ya da Şubat’ta vurulacak. İnşa-atın iki buçuk senede bitmesi hedefleniyor ama takiplerimizle daha da erken bitirmeye çalışacağız. Önemli bir proje en hızlı şekilde tamamlayacağız.” şeklinde konuşuyor.

tİCAREt AtAŞESİ 23 EKİM’dE GÖREVE BAŞLIYORStrasbourg’da görev yapacak yeni eğitim ataşesi hakkında da açıklamalarda bulunan Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, Pakistan Karaçi’de 8 Ekim’de görevini devreden Fisun Altuğ’un, Stras-bourg Ticaret Ataşesi olarak 23 Ekim’de göreve başlayacağını söyledi. Cengiz ayrıca Altuğ’un gel-mesiyle iş adamlarıyla geniş çaplı görüşmelerinin olacağını ifade etti.

“StRASBOURG’dA EĞİtİM AtAŞESİ BULUnMUYOR”Eğitim hayatına dair bilgiler veren Eğitim Ko-ordinatörü Gülşen Kaska, Strasbourg ve çevre-sinde 53 Türkçe ve Türk Kültür Dersleri öğret-meninin görev yaptığını söyledi. Strasbourg’da uzun süredir eğitim ataşesi bulunmadığını da sözlerine ekleyen Kaska, “Türkiye’den gelen ve buradan yetişen üniversitelilerle ilgili yeni çalışmalar yapmayı planlıyoruz, beraber faali-yetlerimiz olacak. Eğitim ataşeliği için sınavlar planlandı ve sınavlardan sonra yeni atamayı bekleyeceğiz.” dedi.

Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz sözlerini “Strasbourg’a iyi niyetlerle görev yap-ma, çalışma arzusu ile geldik ve göreve başla-dık. Yapacağımız çok iş var. Strasbourg’a gelene kadar edindiğimiz tüm tecrübeleri de katarak daha iyi hizmet vereceğiz.” diye noktaladı.

YEnİ StRASBOURG BAŞKOnSOLOSU SERdAR CEnGİZ:

Yapacağımız çok iş varYapacağımız çok iş var

Strasbourg’un yeni Başkonsolosu Ser-dar Cengiz, Zaman France’a özel açık-lamalarda bulun-

du. Strasbourg’un sorunlarıyla yakın-

dan ilgileneceğini söyleyen Cengiz,

herzaman halkla iç içe olacağı mesajını verdi. Cengiz ayrıca yeni konsolosluk bi-nası inşaatının Ocak

ayında başlayacağı müjdesini de verdi.

Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, Muavin Konsolos nevzat Erdem Atılgan ve Eğitim Koordinatörü

Gülşen Kaska, Zaman France’ın sorularını yanıtladı.

Serdar CengizStrasbourg Başkonsolosu

1965 Edirne doğumlu ve bir çocuk babası olan Başkonsolos Cengiz’in eşi Şeyda Cengiz, new York’ta Birleşmiş Milletler nezdinde türkiye’nin daimi temsilcisi ola-rak bulunuyor.

Page 5: Zaman France N° 234 - TR

www.lycamobile.fr 01 77 72 23 22

Appelez le monde pour moins cher

(1) Offre et tarifs valables jusqu’au 31/10/2012 pour tout appel depuis la France Métropolitaine vers la destination correspondante, avec un coût de connexion de 0,15€. Appels internationaux facturés à la minute. Applicable aux détenteurs d’un numéro français Lycamobile.

(2) Offre et tarifs valables jusqu’au 31/10/2012 pour tout appel et SMS de Lycamobile à Lycamobile en France Métropolitaine, sans aucun coût de connexion. Pour bénéficier de l’offre « Appels et SMS gratuits et illimités de Lycamobile à Lycamobile », il suffit de recharger

votre carte SIM Lycamobile tous les 7 jours, pour l’achat d’une recharge d’un montant de 5€ ou 10€, ou tous les 15 jours, pour l’achat d’une recharge d’un montant de 20€ ou 30€, ou tous les 30 jours, pour l’achat d’une recharge d’un montant de 50€. Si vous ne rechargez

pas votre carte SIM dans ces délais alors l’offre promotionnelle n’est plus applicable. Aussi, pour chaque appel de Lycamobile à Lycamobile en France Métropolitaine hors promotion, c’est-à-dire à partir du 8ème jour suivant le rechargement de votre carte SIM pour l’achat

d’une recharge d’un montant de 5€ ou 10€, ou à partir du 16ème jour suivant le rechargement de votre carte SIM pour l’achat d’une recharge d’un montant de 20€ ou 30€, ou à partir du 31ème jour suivant le rechargement de votre carte SIM pour l’achat d’une recharge

d’un montant de 50€, seules les 15 premières minutes sont offertes, avec un coût de connexion de 0,15€. Au-delà, le tarif national en vigueur s’applique. Appels nationaux facturés à la seconde. Applicable aux détenteurs d’un numéro français Lycamobile. (3) Offre et tarifs

valables jusqu’au 31/10/2012, avec un coût de connexion de 0,15€. Appels nationaux facturés à la seconde. Applicable aux détenteurs d’un numéro français Lycamobile.

Visitez www.lycamobile.fr pour connaître nos offres et le détail des tarifs vers l’international. Lycamobile SARL au capital social de 7.500€ – 47, boulevard de Courcelles 75008 Paris – RCS Paris 528 332 505

Recharges disponibles dans les points de vente suivants

Turquiedepuis votre mobile

Appelez la

ct /min(1)

vers les fixes

Appels et SMS

gratuits et illimités(2) de à

Aucun coût de connexioncts

SMSnational

10cts/min

Appels nationaux(3)

sur les mobiles

15 cts

SMS international

15cts/min

Appels nationaux(3)

sur les lignes fixes

9

LM_FR_Objektif_255x355.indd 3 29/09/2012 11:35

Page 6: Zaman France N° 234 - TR

GÜNDEM06 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

MeSUdiYeBedir

Birçoğunuz, çocuk eğitiminde annenin önemini anlatan kitaplar okumuşsu-nuz, seminer ve televizyon ekranların-dan ise konuyla ilgili uzmanları dinle-meyi de ihmal etmemişsinizdir. Konu çocuk eğitimi olduğunda öncelikle ‘anne karakteri’ ele alınır. Zira anne, ai-lede, çocuğun duygusal dünyasında ve eğitiminde fevkalade önemli bir faktör olarak nitelendirilmektedir.

Peki, kız çocuğunun eğitimi söz konu-su olduğunda ‘baba karakterinin’ önemi söz konusu mudur? Aslında çok önemli bir konu olan ve üzerinde en az durulan ilişkilerden biridir; baba-kız ilişkisi. Oysa birçok anne, babanın çocuklarına aynı zamanda da kız çocuğuna ilgisizliğinden yakınmaktadır. Akşama kadar çalışıp eve yorgun bir vaziyette gelen baba ise ailenin maddi ihtiyacının karşılanmasının yeterli olduğunu düşünmektedir. Bazı babalar ise kız çocuklarının gelişimi ve duygusal dünyasında bu denli önemli olduklarının farkında bile değillerdir.

Kız çocuğunun hayatında baba sem-bolü oldukça önemlidir. Zira baba-kız iliş-kisi kız çocuğun karakterinin oluşumu ve gelecek ile alakalı seçim ve hayat bakışını belirleyen etkenlerden biri olarak karşı-mıza çıkmaktadır. Dolayısıyla kız çocu-ğunun babasıyla kurduğu ilişki ve içinde bulunduğu etkileşim onun ileriki yıllarda karşı cinsle kuracağı iletişim ve ilişkiyi de belirleyecektir. Mesela, Fransa’da yaşayan Türk toplumunun geneline baktığımızda kızların oldukça erken evlendiklerini göre-biliriz. Genç yaşta yapılan evliliklerin ana sebeplerinden bir tanesi de baba tarafın-dan karşılanmayan duygusal beklentile-rin cevapsız kalıp ileriki yıllarda karşı cins tarafından doldurulması beklenen sevgi, ilgi ve şefkat boşlukları şeklinde ortaya çıkmasıdır. Kızların yaratılış itibariyle daha hassas ve duygusal olduklarını dikkate aldığımızda ise cevapsız kalan duygusal boşluklara dış etkenler karşısında kayıtsız kalamayacaklarını gözlemleyebiliriz.

Hasılı, gözlerini ilk açtığında karşılaştı-ğı, yani hayatına giren ilk ‘erkek’ sembolü olan baba da anne gibi kız çocuğun psiko-sosyal ve zihinsel gelişiminde önemli rol oynamaktadır. Mesela, kız çocukları daha altı aylıkken babayı anneden ayırt etmek-teler. Babanın sesine ve dokunuşuna daha farklı tepkide bulunmaktadır.

Değerli babalar, kız çocuklarınızın gelişim sürecinde ve bilhassa ergenlik döneminde ilgi, sevgi ve şefkat konusun-da oldukça cömert davranınız. Babalar, kızlarının gözünde daha güçlü ve daha akıllıdırlar ve bu nedenle fazlaca idealize ederler. İlerde negatif etkilememe adına davranışlarınızda bilinçli ve ölçülü olmak durumundasınız. Eğer baba fazlaca oto-riter, katı ve korku uyandırıyorsa, kız çe-kingen olacaktır. Kendini ifade etmek ye-rine içine kapanmayı tercih edecektir. Öte yandan, babanın aşırı yumuşak olması da sorundur. Çünkü kız çocuklar sınırlara ih-tiyaç duyarlar. İşe ince çizgiyi bulmayı de-neyerek başlayabilirsiniz…[email protected]

Psikolog

Kız çocuklarının hayatında ‘baba karakteri’

VEdAt BULUt Paris

-Fransa’da yaşayan Türkler en çok konsolosluklardaki yoğunluktan

şikayetçi. Yeni askerlik kanunu ve biyo-metrik pasaport uygulaması ile zor du-rumda kalan binlerce vatandaş, günlerce işlemlerinin sona erdirilmesi için bekledi.

Özellikle konsolosluklarda çalışan personel sayısının azlığına ve işlemlerin çok ya-vaş ilerlediğine dikkat çeken vatandaşlar, uzun süredir bu sorunlara çözüm bulunması-nı istiyor.

Başta askerlik olmak üzere nüfus ve pasaport iş-lemlerinde yaşanan sorunları gidermek isteyen hükümet, Fransa’daki konsolosluk sa-yısını artırdı. Böylelikle 4 olan

konsolosluk sayısı 6 oldu. Değişiklik kap-samında yeni açılan Nantes ve Bordeaux başkonsolosluklarının görev bölgeleri belli oldu. Nantes, Bordeaux, Marseil-le ve Paris başkonsolosluk bölgelerinde

değişiklik yapılırken Strasbourg ve Lyon başkonsolosluklarının görev bölgelerinde herhangi bir değişikliğe gidilmedi.

Buna göre önceki yıllarda Paris ve Marseille konsoloslukları sınırlarına dahil olan bazı bölgeler, Nantes ve Bordeaux konsoloslukları görev bölgelerine dahil oldu. Yetkililer, yeni konsoloslukların hizmete girmesiyle konsolosluklardaki yoğunluğun azalmasını bekliyor.

“dEVLEtİMİZ BİZLERE ARtIK dAhA YAKIn”Yeni açılan konsolosluklar, en çok uzak mesafelerden konsolosluk işlemleri için gelen vatandaşlara kolaylık sağlayacak. Quimper’de yaşayan Türk vatandaşla-rı, yapılan değişikliği yerinde bir karar olarak değerlendiriyor. Fransa’nın Ku-zey-Batı bölgesinde bulunan Quimper Türk Kültür Derneği Başkanı Mehmet Yılmaz, daha önce konsolosluk işlem-leri için gittikleri 600 kilometrelik me-safenin Nantes şehrine açılan başkon-soloslukla 230 kilometreye düştüğünü ifade etti. “Devletimiz bizlere artık daha

yakın!” diyen Yılmaz, “Bu yakınlığın bölgemizdeki vatandaşlarımıza daha kaliteli bir hizmet sunacağını düşünü-yorum.” dedi.

“BU KOnSOLOSLUK SEnELERİn ÖZLEMİYdİ”Bordeaux Başkonsolosluğu’nun açılı-şını büyük bir kazanım olarak değer-lendiren Bordeaux Anatolia Derneği Başkanı Hasan Şahin, konsolosluğun bölge halkına büyük kolaylıklar suna-cağını ifade etti. “Konsolosluğun bir an önce faaliyete geçmesini sabırsızlıkla bekliyoruz diyen Şahin, “Konsoloslu-ğumuzun faaliyete geçmesi ile birlikte Bordeaux Bölgesi’nde yaşayan bütün derneklerimiz ve Türk toplumu daha etkin bir konuma gelecektir.” dedi. Daha önce konsolosluk işlemleri için 650 kilometre uzaklıktaki Marseille Başkonsolosluğu’na gittiklerini belir-ten Şahin, “Şimdi yanıbaşımızda bir konsolosluğumuzun olmasını sevinçle karşılıyoruz. Bu konsolosluk senelerin özlemiydi.” şeklinde konuştu.

Şimdi konsolosluklarvatandaşa daha yakın

KONSOLOSLUKLARIN YENİ GÖREV BÖLGELERİ NETLEŞTİ

Fransalı türklerin konsolosluklarda yaşadığı ‘kuyruk’ çilesi sona eriyor. görev bölgele-ri netleşen Nantes ve bordeaux başkonsoloslukları ile birlikte Fransa genelindeki konsolosluk sayısı 6’ya yükseldi. Yeni konsolosluklar özellikle uzak mesafelerden işlemlerini yaptırmak için gelen vatandaşlara büyük kolaylık sağlayacak.

Fransa genelin-deki konsolosluk sayısı Nantes ve

Bordeaux baş-konsoloslukları ile birlikte 6’ya

yükseldi.

MEhMEt YILMAZ

Page 7: Zaman France N° 234 - TR

GÜNDEM07 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

T.C.

ORDU AİLE MAHKEMESİ

İLAN METNİEsas No : 2009 / 372

Davacý Meral YILMAZ vekili Av. Atilla TÜRK tarafýndan davalý Özcan YILMAZ aleyhine 22.07.2009 tarihinde açýlanboþanma davasýnýn yapýlan açýk yargýlamasýnda verilen arar kararý uyarýnca;

Mahkememizce yapýlan tüm arama ve araþtýrmalara raðmen davalýnýn tebligata yarar açýk adresi tespit edilememiþ olup,davalýya ilan yoluyla duruþma gününün tebliðine karar verilmiþ olup, mahkememiz dava dosyasýnýn duruþmasý 22.11.2012günü saat 11,05'e býrakýlmýþ olup, belirtilen gün ve saatte davalý Özcan YILMAZ'ýn Ordu Aile Mahkemesi duruþma salo-nunda hazýr olmasý yada kendisini bir vekille temsil ettirmesi, aksi taktirde yargýlamaya yokluðunda devamla karar verile-ceði hususu HMK.ilgili maddeleri uyarýnca ilanen teblið olunur.01.10.2012

B: 62841

FERhAn KÖSEOĞLU Paris

-Fransa’da Yahudi Kurumları Tem-sil Heyeti (CRİF) Başkanı Richard

Prasquier’nin, “Radikal İslam’la Nazi-lik eşdeğerdir.” sözü tepki çekti. Fran-sa İslamofobi ile Mücadele Derneği Sözcüsü (CCİF) Marwan Muhammed Zaman France’a yaptığı açıklamada Prasquier’in konumu itibariyle kurduğu cümlelere çok dikkat etmesi gerektiğini söyledi. CRİF Başkanı’nın ne demek is-tediğinin anlaşılmadığına vurgu yapan Muhammed, bir dinle terörizmi yan yana getirmenin çok yanlış ve tehlikeli olacağını vurguladı.

İslamofobi ile Mücadele Derneği Sözcüsü Muhammed, “İsrail devletinin

Filistin’de uyguladığı yanlış politikalar yüzünden Yahudileri suçlamak ne ka-dar yanlışsa, terör saldırıları ve terörist-lerle İslamı yanyana getirmek de o de-rece yanlıştır.” ifadelerini kullandı.

“İSLAM İLE nAZİLİĞİ nASIL KARŞILAŞtIRABİ-LİRSİnİZ?”Nicolas Sarkozy döneminin Çevre Ba-kanı ve AB milletvekili Bruno Le Maire de CRİF Başkanı’nın sözlerinin anlamsız olduğunu söyledi. Richard Prasquier’in bulunduğu konum itibariyle daha dik-katli açıklamalar yapması gerektiğini belirten eski bakan, karşılaştırmalar-dan da kaçınmasını salık verdi. Bir din ile Naziliği karşılaştırmanın çok yanlış

olacağını söyleyen Le Maire, “İslam ile Naziliği nasıl karşılaştırabilirsiniz? Bu, mücadelesini verdiğimiz radikallere karşı da çok yanlış bir yol olacaktır.” ifa-delerini kullandı.

Paris Din Hizmetleri Müşaviri İz-zet Er de radikallerin marjinal kalmaya mahkum olduğunun altını çizerek, ge-nel Müslüman anlayışına sahip insanla-rın barışçıl olduğu vurgusunda bulundu.

Fransa Yahudi Kurumları Temsil Heyeti (CRİF) Başkanı Richard Prasqu-ier Cumhurbaşkanı François Hollande ile görüşmesinin ardından yaptığı açık-lamada “Radikal İslam Nazilikle eşde-ğerdir. İkisi de düşmanlarını hayvanlar-la kıyaslıyor.” demişti.

“Radikal İslam’la Nazilik eşdeğerdir” sözü tepki çektiFransa’da Yahudi Kurumları temsil Heyeti (CriF) başkanı richard Prasquier’nin, “radikal islam’la Nazilik eş-değerdir.” sözü tepki çekti. Zaman France’a konuşan uzmanlar, Prasquer’in bulunduğu konum itibariyle daha dikkatli konuşması gerektiğinin altını çizdi.

Fransa’da Ya-hudi Kurumları temsil heyeti (CRİF) başkanı richard Prasquier’nin, islam hakkın-daki sözleri büyük tepki çekti.

FERhAn KÖSEOĞLU Paris

-Aşırı sağ parti Milli Cephe lideri Marine Le Pen, ‘’Fransız İslamı’’

gibi bir kavramın olmadığını söyledi. Son dönemde Fransa’da gündemde olan radikal İslamla İlgili açıklamalarda bulunan Le Pen, Fransa İslamının Ni-colas Sarkozy’nin girişimleriyle oluştu-rulduğunu belirterek “Sarkozy Fransa Müslümanları Konseyi’ni kurdu ve ya-sal olmayan birçok insan da bu kuru-luşlarda yer aldı. ‘Fransa İslamı’ diye bir durum olamaz. Çünkü Fransa’da İslam yurt dışından gelen paralarla finanse ediliyor.” açıklamasında bulundu.

Ülkede radikal İslamın giderek güç-lendiğinin söyleyen Marine Le Pen, Fransız istihbaratının da bu durumda hatalı davrandığını dile getirdi. Le Pen radikal İslamla uyuşturucu trafiğinin bağlantısına tanıklık ettiklerini belirte-rek, banliyölerde binlerce silah trans-ferlerinin yaşandığının altını çizdi.

CAMİ YARdIMLARInI ELEŞtİRdİNicolas Sarkozy’nin kendi döneminde

üzerine düşen sorumluluğu yerine ge-tirmediğini belirten FN lideri “Aşırılığı barındıran vaazlar veren imamların ülkeden atılmaları gerekirdi.” diye ko-nuştu. Le Pen, ülkede bulunan cami-ilere dışardan yapılan yardımların da kesilmesi gerektiğinin söyledi.

Aşırı sağ lider resmi nikahı olduğu halde dini nikahla başka insanlarla be-raber yaşayan radikallerin de eğer ya-bancı ise sınır dışı edilmeleri, vatandaş olmaları halinde ise cezalandırılmaları gerektiğinin altını çizdi. Radikal İs-lamcıların ülkedeki Müslümanları da olumsuz etkilediğini belirten Le Pen, Ramazan ayında oruç tutmadığı için şiddete maruz kalan, ya da modern giyindiği için hakarete uğrayan Müs-lümanların da bu aşırıların mağduru olduğunu dile getirdi.

Fransa’da Laiklik anlayışını benim-semiş her Müslümanı bu aşırılığa karşı mücadeleye çağıran Le Pen, Fransız-ların da radikal İslamla Müslümanlar arasında bağlantı kurmamaları gerek-tiğinin altını çizdi.

Le Pen : Fransa İslamı gibi bir kavram yok

Page 8: Zaman France N° 234 - TR
Page 9: Zaman France N° 234 - TR

GÜNDEM09 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

-CSA’nın yaptı-ğı ankete katılan

Fransızların yüzde 55’i Sarkozy’nin seçilmeme-sinden ‘memnun olduk-larını’ belirtirken, yüzde 44’ü ise bu durumdan memnun olmadığını söyledi.

Cumhurbaşkanlığı seçiminin birinci turun-da Nicolas Sarkozy’ye oy verenlerin yüzde 92’si Sarkozy’nin Elysee Sarayı’nda bulunmama-

sının kendilerinde hayal kırıklığı yarattığını belirtti. Seçimlerde Hollande’a oy verenlerin yüzde 90’ı ise Sarkozy’nin gidişinin ken-dilerinde hiç pişmanlık oluşturmadığını söyledi.

“AŞIRI SAĞ SEçMEnİ SARKOZY dÖnEMİnİ ARIYOR”Ankette en şaşırtıcı sonuç ise aşırı sağ seçmenin-de yaşandı. Seçimlerde Marine Le Pen’i destek-lediğini söyleyen Milli

Cephe seçmeninin yüzde 66’sı Sarkozy’nin gidişin-den pişmanlık duyduğunu söyledi. Anket şirketinden yapılan açıklamada ise “Aşırı sağ seçmeni Sar-kozy dönemini özlemle arıyor.” vurgusunda bulunuldu.

Fransa’da 6 Mayıs’ta yapılan cumhurbaşkanlığı seçiminde François Hol-lande yüzde 52 oy elde etmiş, Nicolas Sarkozy ise yüzde 48’de kalmıştı.

Fransa O’nun için pişman değil!

Eski Cumhurbaşkanı nicolas Sarkozy, anket sonuç-larına göre hala popülaritesini kaybediyor.

Fransa halkının çoğunluğunun, Nicolas sarkozy’nin yeniden cum-hurbaşkanı seçilmemesinden pişman olmadıkları ortaya çıktı.

FERhAn KÖSEOĞLU Paris

-Fransa’da bulunan Birleşmiş Millet-ler Genel Sekreteri Ban Ki Moon son

dönemde Fransa Yahudilerine karşı girişilen saldırgan tutumu kınadığını söyledi.

Cumhurbaşkanı François Hollande’la yaptığı görüşme sonrası konuşan BM Genel Sekreteri, “Fransa’da son dönemde meydana gelen Antisemit saldırılardan derin üzüntü duyuyorum.” diye konuştu.

Ban Ki Moon, Birleşmiş Milletler’in dinlere karşı kin ve nefreti körükleyen bütün davra-nışların karşısında olduğunun altını çizdi

Fransa’da geçtiğimiz ay bir Yahudi dükka-nı saldırıya uğramış geçen hafta da bir Sinagog ateşe verilmişti. Polis saldırılarla ilgili başlattığı operasyonda radikal İslamcı olduğu iddia edi-len 12 kişiyi tutuklamıştı.

Ban Ki Moon, Yahudi düşmanlığını kınadı

Fransa meclisi Euro’yu kurtarma paketini onayladı

BM Genel Sekreteri, Cumhurbaşkanı François hollande’la yaptığı görüşme sonrası konuştu.

-Avrupa ekonomisini kurtarma önlemleri çerçevesinde Fransa

meclisinde görüşülen Avrupa Mali Birlik Anlaşması, iktidardaki Sosyalist Parti (PS) ve Ana Muhalefet Partisi Halk Haraket Birliği (UMP) milletvekillerinin oylarıyla kabul edildi.

Oylamaya katılan 568 milletvekilinin 477’si olumlu yönde oy kullanırken, ‘ha-yır’ diyenler ise 70 kişide kaldı. 2 Mart’da Nicolas Sarkozy döneminde 25 AB ülkesi-nin imzaladığı tasarı, yasalaşması için Euro Bölgesi üyesi en az 12 ülkenin onayını al-ması gerekiyor.

Yeni anlaşma ülkelere, hükümet borç-larının ülke milli gelirinin yüzde 60’ının al-tında seyretmesi şartını getiriyor.

Page 10: Zaman France N° 234 - TR

TOPLUM10 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

YAKUP OMMA MEtZ

-Alsace ve Lorraine bölgelerinde görev yapan Türk Kültürü ve Türkçe dersleri öğretmenle-

ri, 2012-2013 eğitim-öğretim yılının ilk toplantısı-nı Diyanet İşleri Türk İslam Birliği (DİTİB) Fameck Derneği Konferans Salonu’nda gerçekleştirdi.

Alsace ve Lorraine bölgelerinde görev yapan Türk Kültürü ve Türkçe öğretmenleri, yeni eğitim-öğretim yılının ilk toplantısında, Türkçe eğitim ve Türk toplumunun sorunlarını ele aldı.

Toplantıya Strasbourg Başkonsolosu Serdar Cengiz’in yanı sıra, Strasbourg Bölgesi Eğitim Ko-ordinatörü Gülşen Kaşka, Strasbourg Başkonso-losluğu çalışanları, Alsace ve Lorraine bölgelerin-de görev yapan Türkçe öğretmenleri katıldı.

Toplantının açlış konuşmasını Fameck Dİ-TİB Dernek Başkanı İsmail Kılıçaslan ve Fa-

meck Türk Film Festivali Başkanı Ahmet Aras yaptı. Eğitim faaliyetlerinden bahseden Stras-bourg Başkonsolosu Serdar Cengiz, bölgede yapılacak eğitim ve öğretimin çalışmalarının kalitesinin artırılması için yapılması gereken düzenlemeler hakkında bilgi verdi.

Toplantının ikinci bölümünde, bölge halkıyla bir araya gelen Başkonsolos Serdar Cengiz ve kon-solosluk görevlileri, güncel sorunlar hakkında me-rak edilenleri cevaplandırdı. Biyometrik pasaport uygulaması, bedelli askerlik yasası, Fransa’dan emekli olup Türkiye’de yaşayan emeklilerin so-runları, Türkiye’de ikamet eden gurbetçilerin sağ-lık işlemleri masraflarının iadesi ve Strasbourg’da yapılacak yeni konsolosluk binası hakkında bil-giler veren konsolosluk personeli, vatandaşların sorularını yanıtladı.

Alsace ve Lorraine sorunlarını masaya yatırdı

türk Kültürü ve türkçe dersleri öğretmen-leri, eğitim kalitesinin arttırılması ve sorunların giderilmesi hakkın-da, fikir alışverişinde bulundu.

Alsace ve Lorraine Bölgesi’nde yapılan toplantıda, türkçe öğretmenleri ve bölge halkı ile bir araya ge-len strasbourg başkonsolosu serdar Cengiz, güncel sorunlar hakkında merak edilenleri cevapladı.

Vatandaşlarla bir araya gelen konsolosluk çalışanları, güncel sorun-lar hakkında ayrıntılı açık-lamalarda bulundu.

İSMAİL çItAK grENEobLE

-Stephanois Futbol Kulübü’nün La Cote Saint Andre’de yapımı

devam eden cami inşaatı yararı-na organize ettiği Baklava Günü, Fransa’dan büyük ilgi gördü. Birçok Türk ailenin yaşadığı bölgede Türklerin etkinliğe ilgi göstermemesi dikkat çekti.

Saint Etieenne de Saint Geoirs meydanında düzenlenen etkinliğe 400 civarında Fransız katıldı.

Hem cami inşaatına katkı sağlamak hem de Türk mutfağını Fransızlara tanıtmak amacı ile dü-zenlenen etkinliğe UMP Milletvekili Jean Pierre Barbiere, Saint Etienne de Saint Geoirs Belediye Başkanı Yannick Neuder’in yanı sıra çok sayıda Fransız vatandaşı katıldı.

Orhan Mete’nin başkanlığını yürüttüğü 2008 yılında kurulan Stephanois Futbol Kulubü, son 4 yılda elde ettiği 38 bin 500 euroluk gelirin tamamını inşaatı devam eden camiye bağışlandığını açıkladı.

tÜRKLER İLGİ GÖStERMEdİKulüp Başkanı Mete, Fransızların gösterdiği ilgiden dolayı mutlu ol-duklarını ancak böylesine hayırlı bir etkinliğe öncelikle bölgede yaşayan Türk vatandaşlarının sahip çıkma-larını umduklarını söyledi. Baklava Günü’nün hem cami inşatına hem de kültürel tanıtıma yararlı olduğunu kaydeden Mete, birçok Türkün yaşa-dığı bölgedeki bu etkinliğe sadece 7 Türkün katılmış olmasından dolayı üzüntü duyduklarını dile getirdi.

Fransızlar Baklava Gününü çok sevdi

Etkinliğe UMP Milletvekili Jean Pierre Barbiere, Saint Etienne de Saint Geoirs Belediye Başkanı Yannick neuder’in yanı sıra çok sayıda Fransız vatandaşı katıldı.

Page 11: Zaman France N° 234 - TR

TOPLUM11

İLAN

T.C BOLVADİN SULH HUKUK MAHKEMESİNDENDOSYA NO 2011/8 TEREKE

Mahkememizde görülen müteveffa Emin Aydýn’ýn tereke eþyalarýnýn mirasçýlarýna teslimi davasýnda, müteveffa EminAydýn'm yasal mirasçýsý Ýrfan Aydýn'ýn adýna durulma günü, adresi tespit edilemediðinden teblið edilememiþtir.

Yasal Mirasçý Ýrfan Aydýn'a duruþma günü, adresi tespit edilemediðinden 18.10.2012 günlü ve saat 10:05'daki duruþ-mada bizzat hazýr bulunmasý veya kendilerini bir vekille temsil ettirmeleri aksi halde tereke eþyalarýnýn yasal mirasçý NazmiyeYayla'ya teslim edilmesini kabul etmiþ sayýlacaðý ilanen teblið olunur.

B: 61563

OSMAn UStA CaEN

-İstanbul Dünya Sahnesi Tiyatro Grubu’nun sergilediği Mahmut Acil’in kaleme aldığı, gör-

sel yönetmenliğini Hilali Mahmutoğlu’nun yaptığı ‘Fedakarlık’ oyunu, haftasonu seyirciyle buluştu. İki perdelik drama oyunu olan ‘Fedarkarlık’, iki farklı şe-hirde seyircilerin büyük beğenisini kazandı.

İlk olarak Caen şehrinde Caen da-La Salle’de seyirciyle buluşan oyun, Orleans’ta Pathe Tiyatro Salonu’nda 400 kişi tarafından izlendi.

Zor şartlarda görev yapan öğretmenlerin özve-rili ve fedakar çalışmalarının konu edildiği oyunun Görsel Yönetmen Hilali Mahmutoğlu, Fransa’da ya-şayan Türklerin sanata olan ilgisinin ‘mutluluk verici’

olduğunu söyledi. Mahmutoğlu sözlerini şöyle sür-dürdü: Belki salondaki bir çok kişi ilk defa bir tiyatro seyretti. Ama biz bu kadar dinamik nerede nasıl tepki vereceğini bilen bir izleyici kitlesi karşında bu oyunu sergilemekten büyük bir onur duyduk. Oyuncu arka-daşlarımız da sanki oynadıkları sahneleri yaşıyormuş gibi büyük bir özveri ile oynadılar. Oyuncularımıza, bizi şevklendiren seyircilere ve bizi davet eden Rumi Derneği yetkililerine teşekür ediyorum. Umut ederim ki bundan sonra daha nice oyunları böyle seyircilerin önünde sergilemek bizlere nasip olur.

İzleyicilerden Eyüp Kısa ise fedakarlık kelimesinin anlamına dikkat çeken güzel bir oyunu izlediklerini belirterek Rumi Calvados Derneği’ne teşekkür etti.

‘Fedakarlık’ Orleans ve Caen’da sahne aldı

Rumi derneği’nin da-vetlisi olarak Caen ve orleans şehirlerinde sahne alan istanbul

Dünya sahnesi tiyatro grubu’nun ‘Fedakarlık’

oyunu bölgede yaşa-yan türkler tarafından

ilgiyle izlendi.

Caen ve Orleans türk-leri, İstanbul

dünya Sah-nesi tiyatro

Grubu’nun sahne

performan-sını ayakta

alkışladı.

YAKUP OMMA MEtZ

-Sarreguemines Okul Aile Birliği Derneği, bölgede eğitim gören

Türk öğrencilere yönelik bir gezi dü-zenledi. Öğrencilerin, derslerinde ba-şarı düzeyini ve motivasyonlarını art-tırmak için yapılan programda, müze ziyaret edildi ve hayvanat bahçesi ge-zildi. Gezinin ilk durağı Metz şehrin-de bulunan Pompidou müzesi oldu. Gezi rehberlerinden Pompidou Mü-

zesi hakkında bilgiler alan öğrenciler, Müze ziyareti sonrası Zoo d’amneville adlı hayvanat bahçesine gitti.

Sarreguemines Okul Aile Birliği Dernek Başkanı Kurtuluş Yıldız, bu gezi ile öğrencilerin birbiriyle kay-naşmasını ve çocukların eğitimine katkı sağlamak istediklerini söyledi. Yıldız ayrıca öğrenciler için Okul Aile Birliği’nin faaliyetlerine aralıksız de-vam edeceğini de sözlerine ekledi.

Sarreguemines derneği öğrencileri sevindirdi

Öğrenciler, Sarreguemines Okul Aile Birliği

derneği’nin düzenledi-

ği gezide gönüllerince

eğlendi.

Page 12: Zaman France N° 234 - TR

TOPLUM12 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

İSMAİL çItAK LYoN

-Lyon Başkonsolosluğu ile Lyon Ticaret ve Sanayi Odası’nın or-

taklaşa düzenlediği ‘Avrupa’nın Bü-yüme Şampiyonu Türkiye’ başlıklı toplantı Rhone Alpes Bölgesi’nde faali-yette bulunan Türk ve Fransız iş adam-larından büyük ilgi gördü.

Özellikle Rhone Alpes Bölgesi’nde faliyette bulunan Fransız yatırımcıların ekonomik anlamda Türkiye’yi daha ya-kından tanıma talebi üzerine gerçekleşti-rilen toplantıya çok sayıda şirket temsilci-si ve iş adamı katıldı.

Toplantının düzenlenmesine katkı-da bulunan Türkiye Cumhuriyeti Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, toplantının Rhone Alpes Bölgesi ve Türkiye arasındaki ekonomik ve ticari ilişkilerin en üst seviyeye getirilmesi amacı ile düzenlendiğini söyledi.

Rhone Alpes Bölgesi ile Türkiye ara-sındaki ticaret hacminin geçen yıl 1,7 mil-yar Euro olduğunu kaydeden Türemen, bu miktarın 1,1 milyar Euro’luk kısmının Türkiye’nin ithalatı, 600 milyon Euro’luk kısmının ise Türkiye’nin ihracatı olduğu-nu söyledi. “Rakamlardan da anlaşılacağı

gibi bizim bu bölgede 500 milyon Euro civarında bir ticaret açığımız var.” diyen Türemen bu açığı kapatmak istedikleri-nin altını çizdi.

Fransız iş adamlarının Türkiye’ye olan yatırım taleplerinin her geçen yıl arttığını söyleyen Türemen, Fransız iş adamlarının Türkiye’nin yabancı yatı-rımcılara sunduğu imkanların farkında olduklarını kaydetti. Türemen, Fransız iş adamlarının Türkiye ile ilgili yaptıkları sunumlarda Türkiye’nin ekonomik ve ti-cari anlamda büyük yatırım potansiyeline sahip olduğunu vurguladıklarını belirtti.

Türemen, Lyon Ticaret ve Sanayi Odası Başkanı Philippe Grillot’un da kendisine Türkiye ile ilgili bu tarz faliyet-leri her zaman desteklemek istediklerini söylediğini aktardı.

LYOn BELEdİYE BAŞKAnI COLLOMB tÜRKİYE YOLCUSUTüremen, aynı zamanda Senatör olan Lyon Belediye Başkanı Gerard Collomb’un da Türkiye’nin ekonomik ve ticari potansiyelini yakından görmek amacı ile 40 kişilik bir iş adamı ile bu hafta Türkiye’ye gideceğini bildirdi.

Lyon Ticaret ve Sanayi Odası’nda ger-çekleştirilen programa Türkiye Cum-huriyeti Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, Lyon Ticaret ve Sanayi Odası Başkanı Philippe Grillot, Konsolosluk Ticaret Ataşesi Kamil Urcu ve Lyon Ti-caret ve Sanayi Odası Türkiye Direktörü Raphael Esposito’nun yanı sıra çok sayı-da Fransız ve Türk şirketlerinin temsilcisi katıldı.

Program konsolosluk tarafından özel olarak hazırlatılan Türk mutfağından seç-me ürünlerin katılımcılara ikramı ile son buldu.

“Türkiye’nin Rhone Alpes’teki ticaret açığı 500 milyon Euro”Avrupa’nın Büyüme Şampiyonu türkiye’ başlıklı toplantıda konuşan Lyon başkonsolosu Hilmi Ege türemen, rhone al-pes bölgesi ile türkiye arasındaki 500 milyon Euro’luk ticaret açığını en kısa sürede kapatmak istediklerini söyledi.

‘Avrupa’nın Büyüme Şampiyonu’ türkiye top-lantısı rhone alpes bölge-si’ndeki türk ve Fransız iş adamların-dan büyük ilgi gördü.

BAYRAM ŞEn ViCHY

-Vichy Türk Kültür Derneği bünyesinde çalış-malarına devam eden Minik Semazen Grubu,

başarılı çalışmalarıyla adından söz ettiriyor.Vichy Türk Kültür Derneği Din Görevlisi Fer-

hat Kaya’nın öncülüğünde kurulan grup, çevre şehirlerde düzenlenecek organizasyonlara davet ediliyor. Şehirde yaşayan Türk ailelerin çocukları-nın katılımıyla 3 aydan bu yana çalışmalarına de-vam ettiklerini belirten Kaya, bütün öğrencilerin çalışmalarını büyük bir azimle sürdürdüklerini dile getirdi. “Amacımız Vichy’de yaşayan vatandaşları-

mızın daha organize olmasını sağlayacak projeler üretmek.” diyen Kaya, geçen hafta gerçekleştirilen kermese dikkat çekti. Şehirde ilk kez büyük bir ker-mes düzenlendiğini hatırlatan Ferhat Kaya, Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, Vichy Belediyesi çalışanları, Türk ve Fransızlardan oluşan kalabalık bir halk topluluğunu ağırladıklarını söyledi.

5 kişiden oluşan Minik Semazen Grubu’nda yaşları 11 ile 14 arasında değişen çocukların görev aldığını söyleyen Vichy Din Görevlisi Kaya, yakın zamanda Thier ve Clermont Ferrand’da düzenlene-cek etkinliklere davet edildiklerini kaydetti.

Vichy Minik Semazen Grubu büyülüyor

Vichy Minik Semazen-ler Grubu, hünerleriyle Vichy ve çevre şehirlerdeki türklerin bü-yük beğenisi-ni kazandı.

-La Fontaine Kültür Merkezi, öğrenci velile-rini ağırladı. Creil şehrinde bulunan Kültür

Merkezi’nin davetine çok sayıda veli katıldı. Henüz bir yaşında olan Kültür Merkezi’ nin gerçekleştirdiği faaliyetler ile bölge halkına olumlu katkılar sundu-ğunu belirten La Fontaine Kültür Merkezi Başkanı Bekir Dengi “Henüz yolun daha başındayız. Bir yıl-dır öğrencilerimiz ve velilerimiz ile çeşitli çalışmalar yürütüyoruz.” dedi. Dengi ayrıca, geçen yıl 80 kayıtlı öğrencisi bulunan Kültür Merkezi’nin bu yılki hede-fini 120 olarak açıkladı.

La Fontaine Kültür Merkezi öğrencilere yönelik eğitim faaliyetlerinin yanısıra çok sayıda kültürel et-kinliğe de imza atıyor. Bu yıl başlatılan Arapça, Türkçe ve Fransızca kursları büyük ilgi görüyor.

La Fontaine Kültür Merkezi öğrenci velileri ile buluştu

Kültür Merkezi’nin düzenlediği yemekli davete çok sayıda öğrenci velisi katıldı

Page 13: Zaman France N° 234 - TR

yörem.de / [email protected] facebook.com/demka.de youtube.com/DemkaGmbH

TOPLUM13 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

İSMAİL çItAK LYoN

-12 yıldır kronik böbrek taşı rahatsızlığı bulu-nan 4 çocuk babası, inşaat işçisi Karabucak,

30 Temmuz’da Macon’a bağlı Montceau-les-Mines’de bulunan hastanesinin acil servisine gitti. Burada yapılan ilk müdahalenin ardından sol ko-luna serum takılan Karabucak, ambulans ile Creu-sot’daki başka bir hastaneye sevk edildi.

Burada geçirdiği operasyonun ardından 4 gün sonra taburcu edilen Karabucak, serum ta-kılan kolundaki ağrı ve şişliğin yaklaşık üç hafta geçmemesi üzerine, 20 Eylül’de aynı hastaneye takrar başvurdu. Kolundaki ağrıların ve şişliğin her geçen gün arttığını söyleyen Karabucak’ın sol kolunu röntgeni çekildi. Serum kataterinin şeffaflığından dolayı röntgende belirlenememesi üzerine Karabucak’a ikinci bir müdahale yapıldı. Bir doktorun kolunun uyuşturmadan iğne yardı-

mı ile kolundaki yabancı cismi bulduğunu söyle-yen Karabucak’a, kataterin çıkarılması için 19 gün sonraya randevu verildi. 9 Ekim’deki randevunun çok geç bir tarih olduğunu ve rahatsızlığından do-layı zaten yeterince acı çektiğini belirten Karabu-cak, serumu takan görevlilerin dikkatsizliği nedeni ile başına gelen bu durumun 39 gündür kendisini huzursuz ettiğini söyledi.

Sevk edildiği hastaneden taburcu olmasının üzerinden üç hafta geçmesine rağmen kolunda-ki rahatsızlığın geçmemesi nedeni ile kataterin çıkartılması için kendisine 19 gün sonra randevu verilmesini anlamakta zorluk çektiğini söyleyen Karabucak, bu durumdan dolayı büyük mağduri-yet yaşadığını ifade etti.

Avukatının süreci yakından takip ettiğini be-lirten Karabucak, hukuki mücadele başlatacağını belirtti.

Kolunda unutulan serum katateri hayatını kararttıBöbrek taşı rahatsızlığı nedeni ile gittiği hastanede kolunda serum katateri unutulan Şenol Karabucak (38), so-rumluların cezalandırılmasını istiyor. Doktorların kolundaki yabancı cismin çıkarılması için 19 gün sonraya randevu verdiğini söyleyen Karabucak, hukuki mücadeleye hazırlanıyor.

4 çocuk babası Şe-nol Karabucak’ın, kolunda böbrek taşı rahatsızlığı nedeniyle git-tiği hastanede serum katateri unutuldu.

Page 14: Zaman France N° 234 - TR
Page 15: Zaman France N° 234 - TR

DIS HABERLER15 -12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

T.C.BORDEAUX BAŞKONSOLOSLUĞU

Türk Uyruklu Sözleşmeli Sekreter Sınav Duyurusu

T.C. Bordeaux Başkonsolosluğunda münhal bulunan iki adet Sözleşmeli Sekreter pozisyonuna sınavla personel alınacaktır.

I) ADAYLARDA ARANAN NİTELİKLER : Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak, Sınav tarihi itibariyle 41 yaşından gün almamış olmak, En az lise veya dengi okulları ile bu okullarla eşdeğer olduğu Milli Eğitim Bakanlığınca onaylanmış yabancı okullardan mezun olmak,Kamu haklarından yoksun bulunmamak, Ağır hapis veya 6 aydan fazla hapis veya affa uğramış olsalar dahi zim-met, ihtilas, irtikâp, rüşvet, hırsızlık, dolandırıcılık, sahtecilik, inancı kötüye kullanmak, dolanlı iflas gibi yüz kızartıcı bir fiilden dolayı hapis cezasından hükümlü bulunmamak, Erkekler için askerliğini yapmış olmak veya yapmış sayılmak, Her türlü iklim koşullarında görev yapmaya engel durumu bulunmadı-ğını sağlık kurulu raporu ile belgelemek (Sağlık Kurulu Raporu istihdam edilecek adaylardan istenir), Çok iyi derecede Fransızca ve Türkçe bilmek,Bilgisayar ve daktilo kullanabilmek.

II) BAŞVURU İÇİN ADAYLARDAN İSTENEN BELGELER:Sınava katılma isteğini belirten başvuru dilekçesi (dilekçede, adres, te-lefon numarası, e-mail adresi gibi temas bilgilerine de yer verilmelidir) 2. Özgeçmiş (CV),3. Türk pasaportunun aslı veya onaylı sureti ile işlem görmüş sayfaların fotokopileri,4. Nüfus cüzdanının aslı veya onaylı sureti ile arkalı önlü fotokopisi,5. Son mezun olunan okuldan alınan diplomanın aslı veya onaylı sureti ile bir adet fotokopisi,6. Erkekler için askerlik terhis belgesi veya askerlikle ilişiği olmadığına dair belge ve bir adet fotokopisi,7. Son 6 ay içinde çekilmiş 2 adet renkli vesikalık fotoğraf,

Postayla başvurularda, asılları yazılı sınav öncesinde ibraz edilmek kaydıyla, 3, 4, 5 ve 6. sıradaki belgelerin fotokopileri gönderilebilir.

III) SINAV:Sınava girerken pasaport veya nüfus cüzdanının aslının ibraz edilmesi gerekmektedir.

a) Yazılı Yeterlilik Sınavı:Yazılı eleme sınavı 21 Kasım 2012 Çarşamba günü saat 10:00’da T.C. Bordeaux Başkonsolosluğu’nun geçici ofisinde yapılacaktır.

Sınav konuları: Türkçe’den Fransızca’ya çeviri (1 saat)Fransızca’dan Türkçe’ye çeviri (1 saat)Türkçe Kompozisyon (1 saat)Matematik ( 1 Saat)b) Sözlü ve Uygulamalı Yarışma Sınavı:Yazılı yeterlilik sınavında başarılı olan adaylar 28 Kasım 2012 Çarşamba günü saat 10:00’da Başkonsolosluğumuzda yapılacak sözlü ve uygula-malı yarışma sınavına davet edileceklerdir. Sözlü Sınav Konuları : Genel Kültür, Türkiye ve Dünya Coğrafyası, Osmanlı Tarihi, Türk İnkılap Tarihi.Uygulamalı Sınav Konuları : (Bilgisayarda) Daktilo sınavı

IV) BAŞVURU TARİHİ:Başvurular en geç 7 Kasım 2012 Çarşamba günü mesai bitimine kadar Başkonsolosluğumuz “Consulat Général de Turquie / 2, cours du 30 Juil-let 33064 Bordeaux Cedex” adresine ulaşacak şekilde veya mesai saatleri içinde (hafta içi her gün 09.00 – 12.00) şahsen yapılabilir. Postada mey-dana gelebilecek gecikme ve kayıplardan Başkonsolosluğumuz sorumlu değildir.

V) SINAV YERİ:Yazılı Sınav: T.C. Bordeaux Başkonsolosluğu, 2, cours du 30 Juillet 33000 Bordeaux

Sözlü ve Uygulamalı Sınav: T.C. Bordeaux Başkonsolosluğu, 2, cours du 30 Juillet 33000 Bordeaux

Tel : 05 56009533 Fax : 05 56442351E-mail: [email protected]

ZİVER ERMİŞ KÖLN

-Bu yıl, İslam ve Müslümanların, ha-karet filmi ve önyargılı çıkışlarda tas-

vir edildiği gibi olmadığını, sanat ve kültü-rün dili ile göstermeye karar veren KRM (Almanya Müslümanlar Koordinasyon Konseyi) bünyesindeki İslami kuruluşlar (DİTİB, Islamrat-IGMG, VIZK, ZMD), Açık Kapı Günü’nün konusu olarak “İs-lam Sanat ve Kültürü”nü seçti.

Almanya çapında binin üzerin-de camide gerçekleştirilen Açık Kapı Günü’nün ana programı, Köln Merkez Camii kompleksinde gerçekleştirildi.

Din görevlisi Emre Şimşek’in rahle üzerinde Kur’an tilaveti gerçekleştirdi-ği etkinlikte ünlü besteci, piyanist Betin Güneş ekibiyle birlikte, Türk ve Avru-pa müziğinden örneklerin yer aldığı bir konser verdi. Daha sonra dört din gö-revlisi birlikte “çoklu ezan” okudu.

Çoğunluğunu Almanların oluştur-duğu ziyaretçiler, İslam sanatı ve kül-türünü yansıtan stantları gezdi. Ardın-dan cami rehberlerinden cami inşaatı, İslam ve ibadetler hakkında bilgi alan ziyaretçiler, öğle namazının kılınışını da bizzat izledi.

Alman dostlar, camilere akın etti3 Ekim Almanya’nın Birleşme Günü’nde Müslümanlar da ‘Cami-lerde açık Kapı günü’ ile kapılarını alman dostlarına açtı.

Camilerde Açık Kapı Günü’ne

ilgi büyük oldu, 10 binlerce

alman cami-lere akın etti.

SALİh KARACA brÜKsELTürk nüfusunun yoğun olarak yaşadığı böl-gelerden biri olan Limburg, aday sayısıyla da bunu gösteriyor. Ayrıca 2006 yılındaki aday sayısını 2012 yılıyla kıyasladığımızda, çok büyük bir artışın olduğu da görülüyor.

Türk nüfusunun yoğun olarak yaşadığı bölgelerden biri olan Limburg’da siyasesi arenadaki Türk asıllıların sayısında son 6 yılda artış oldu. Bu artıştaki en büyük pay Heusden-Zolder bölgesinde Selahattin Özer’in kurduğu ‘Sterk Heusden-Zolder’ partisi ile Nevzat Zevne’nin kurduğu ‘Res-pect’ Partisi. Çünkü Limburg bölgesindeki

bütün Türk adaylarının neredeyse yarısı Heusden-Zolder’dan aday.

2006 yılında 27’si erkek, 23’ü de bayan olmak üzere Türk asıllı aday sayısının 50 iken 2012’de aday sayısı 123 oldu. Adayların 72’si erkek, 51’i ise bayanlardan oluşuyor.

Diğer partilerin de Türk aday sayıla-rını arttı. 2006 yılında Beringen’deki Türk aday sayısı 5 iken, bu yıl sayı 12’ye yük-seldi. Genk’teki aday sayısı ise 7’den 16’ya yükseldi. Aynı şekilde As, Hamont-Achel, Hechtel-Eksel ve Tessenderlo şehirleri de 2006 yılında hiç Türk adaya yer vermezken, bu yıl Türk adaylara da listelerde yer buldu.

Belçika’da türk asıllı aday sayısında büyük artış oldu

Belçika’daki türk asıllı

siyasiler top-lamda ise 31

bin 658 oy topladı.

Page 16: Zaman France N° 234 - TR

MEMLEKET16 12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

-Trabzon Kemerkaya Mahallesi Kunduracılar Sokak’ta bulunan

bir pastane işletmecisi, altına yapıştırdı-ğı işaretli poğaçaları bulan müşterileri-ne gram altın dağıtıyor. Kampanyadan habersiz bir şekilde aldıkları poğaçadan altın kazanan müşteriler ise kampanya-dan memnun olduklarını belirtiyor.

Yaptığı kampanya ile müşteri sayı-sını arttırmayı hedeflediğini dile getiren işletme sahibi Hatice Öztürk, “Sürümün artması açısından büyük etkisi oldu. Kampanyaya Çarşamba günü başladık. O günden itibaren satışlarımızda büyük oranda artış oldu. Öğlen saat 12.00 ve akşam 17.00 saatleri arasında poğaça-larımızın içerisine altın koyarak müş-terilerimize şans dağıtmaya çalışıyoruz. Halen bu durumu bilmeyenler var ve altınlar da genellikle durumdan haberi olmayan müşterilerimize çıkıyor. Ço-cuklarımızın bu konuda daha şanslılar genellikle onlara çıkıyor” dedi.

Aldığı poğaçadan altın çıkan Mu-hammet Kurt ise poğaça kadar, kam-panyanın da güzel olduğunu kaydetti.

Poğaça alan altın kazanıyor

Poğaçaların içerisine altın koyan hatice

Öztürk, müşteri sayısını arttır-

mayı hedef-liyor.

trabzon’da pastane işletmecisi hatice Öztürk, poğaçaların içerisine altın koyarak hem müşteri sayısını arttırıp hem de müşterilerinin altın kazanmasını sağlıyor.

dURAn SAVAŞ saKarYa

-Sakarya Müftülüğü’ne bağlı bazı ca-milerde artık tabure yerine koltuk ta-

kımı üzerinde namaz kılınıyor. Ayakta dur-makta güçlük çekenler için camilerin arka safına tabure ve sandalyeden sonra koltuk takımı da konulmaya başlandı. Sakarya’da Müftülüğe bağlı Vahdet Camii’nde camini en arka safın sağına ve soluna koltuk takımı konulması Türkiye Cami ve Kur’an Kursu Dernekleri Federasyonu’nu rahatsız etti.

Federasyon Başkanı Recep Kıyak, özel-likle son yıllarda camilerin arka saflarında tabure ve sandalyeler konulduğunu belirte-rek “Bazı camilerde daha da ileriye gidiliyor. Aynı kilise de olduğu gibi sıra koyanlar bile var. Şimdi koktuk takımı koyanları da gör-dük. Bu doğru değil. Caminin kendine haz bir kültürü ve dokusu var. Bu tür eşyalar ca-minin kültürünü, dokusunu ve manevi ha-vasını bozuyor” uyarısında bulunuyor.

Camiye koltuk takımı koydular

BURAK çAn aFYoN

-Eskişehir Anadolu Üniver-sitesi (AÜ) İletişim Bilimleri

Fakültesi’nde okuyan bir öğrenci, kü-çük yaştan beri hayalini kurduğu pro-jeyi hayata geçirdi. Memleketi olan Afyonkarahisar’ın Küçükhöyük Kasa-bası halkına okuma alışkanlığı kazan-dırmak isteyen öğrenci, Kasaba’da tek başına yerel gazete çıkardı. İlk başta önyargı ile yaklaşan vatandaşlar, şimdi her hafta gazetenin Kasaba’ya geleceği günü iple çekiyor.

Memleketi Küçükhöyük Kasabası’ nda ilkokula giderken çeşitli sıkıntılar yaşayan ve yüzünden kız çocuklarının rahat bir şekilde okumasını katkı sun-mak için çeşitli hayaller kuran AÜ İleti-şim Bilimleri Fakültesi öğrencisi Meral Tosun (22 ), çocukluk hayali olan yerel gazete fikrini üniversite yıllarında ha-yata geçirdi.

“hABER VAR MERAL GEL”Kasabadaki çocuklar arasında Meral Tosun’un ismi ‘Gazeteci kız’ olarak

anılmaya başlandı. Kasaba halkının gazeteyi her hafta büyük bir merak-la beklediğini belirten Meral Tosun, “Birçok insan bir sonra ki sayının haberlerini büyük bir merakla soru-yor ve biz her hafta kasabanın gün-demini yeniden belirliyoruz. Çoğu kez kasabalı arayıp, “Haber var Me-ral gel.” diyor.” dedi.

Kasaba halkının kendini gazete görmesinden dolayı büyük mut-luluk duyduğunu söyleyen Tosun, “Özellikle fotoğraflar çok dikkatle-rini çekiyor. Kendi insanını görmek, kendilerini görmek onları çok mutlu ediyor açıkçası. Yani aslında insan-lara dolaylı yoldan okumayı sevdir-meyi başardık. İnsanlar birbirlerine gazete götürmeye başladılar. Birbir-lerine evine götürüp orada okuyor-lar birlikte” ifadelerini kullandı.

Gazetenin yaz tatili boyunca çı-kacağını aktaran Meral Tosun, köy halkına okuma alışkanlığı kazandır-mak için çalışmaya devam edeceğini sözlerine ekledi.

Afyonlular, gazeteci kızı sevdi

“Küçükhöyük’ten Paylaşımlar” adını verdiği

haftalık gazete’de Kasaba’nın

ve köylünün sorunlarına,

sevinçlerine yer veriliyor.

Page 17: Zaman France N° 234 - TR
Page 18: Zaman France N° 234 - TR

-Anne ve baba, iyi evlât yetiştirme konu-sunda mutlaka mutabakat sağlamalıdır-

lar. Çocuk yetiştirme kabiliyet ve istidadı olma-yan, olsa da sorumluluk yüklenmeyen bir anne ve onların hiçbir problemiyle meşgul olmayan bir babanın vesayetindeki çocuklar, anne ve babaları olsa da yetimdirler.

Allah'ın, şefkat, merhamet, incelik ve has-sasiyetle donattığı, donatıp çocuklarını yetiş-tirme konusunu tabiatının bir derinliği haline getirdiği anne, ruhundaki bu potansiyeli mut-laka onları hakikî insanlığa yükseltme istika-metinde kullanmalıdır. Zaten o, fıtratı itibarıyla bir muallime, bir mürebbiye ve bir mürşidedir. Onun en önemli vazifesi çocuğunu yetiştirmek olmalıdır. ‘Allah, anne ile çocuğunun arasını ayıranı kıyamet gününde sevdiklerinden ayırır.' (Hâkim, Müstedrek, 2/55) hadisi de annenin çocuk terbiyesindeki müstesna rolünü gayet net bir şekilde ortaya koymaktadır.

Anne, donanımının gereğini yerine getirir-ken baba da hilkat ve konumunun icabı daima temkinli, dirayetli, kiyasetli ve dikkatli olması gerekmektedir. O siyasetle, memuriyetle, ti-caretle, ziraatle vb. işlerle meşgul olur ve biraz da tabiatının gereği ailedeki ayrı bir boşluğu doldurur. Evet, o, gücü, mukavemeti ve farklı yapısıyla ayrı işlere namzettir. Zaten kadimden beri o hep hususî bir sorumluluğun insanı ola-gelmiştir. Ormandan ağaç kesmeden alın da, saban sürmeye; arpa, buğday ekip biçmeden inşaatlardaki ya da fabrikalardaki bütün ağır işlere kadar her şey ona bağlı devam edegel-miştir. Böyle ağır işlere, bedeniyle, iradesiy-le mukavemet edebilecek erkek bence yerini korumalı, kadın işleriyle kadın-laşmamalı ve kadını da takatini aşkın ağır işlerle uğraştırmamalıdır.

Şefkat kahramanı annelerAyrıca erkek, bir mukavemet abidesidir ama bir şefkat kahramanı değildir. Şefkat, an-nenin en önemli derinliğidir; o, dokuz ay kar-nında gezdirir çocuğunu. Dünyaya getirir yüz zahmetiyle, bakar büyütür bin meşakkatiyle. Gece inlediği zaman hemen kalkıp imdadına koşar.. Ağladığında da bağrına basar. Tabiatından kaynaklanan bir iştiyak ve insiyakla onu yaşatmak için yaşar. İşte bir tarafta kadın diğer tarafta da erkek, teşkil ettikleri aile vahdetiyle cennet saray-larını hatırlatan öyle bir yuva kurarlar ki bu yuvanın çehresinde

öteleri temaşa edebilirler.Günümüzde erkek bir dairede, kadın da bir

dairede çalışır. Bu durumda çocuklar ya başka-sının yanında ya da çocuk kreşlerindedir.. Evet, erkek ve kadın da çalışınca, çocuklar belli ölçü-de de olsa yalnızlığa, sahipsizliğe terk edilirler. Sonra bu insanlar kendi kendilerine şöyle te-selli olurlar: ‘Orada çok şefkatli, bilgili kimseler var. Çocuklara bizden daha iyi bakıyorlar.' Oy-saki çocuğun, bütün bunların ötesinde istediği daha başka şeyler vardır.

Kreşte çocuğun elbisesini yıkayabilirler.. Yemeğini vaktinde yedirebilirler, teneffüs et-mek istediğinde dışarıya çıkarıp gezdirebilir ya da lunaparklarda elinden tutup dolaştırabilirler; ama bunu yapanlar hiçbir zaman çocuğun an-nesi, babası olamaz, onun en çok muhtaç oldu-ğu şefkati ona veremezler. Şefkat, çocuğun, an-nesinin yüzünde okuduğu, sinesinde bulduğu, babasının kucağında hissettiği cibillî alâkadır. Bunu vermedikleri takdirde onu başka hiçbir fanteziyle tatmin edemezler.

Böyle eğitim yuvaları veya kreşlere terk edilen çocuklar bir yana, çıraklık devresin-de bir ustaya veya kalfaya teslim edilen çocukları ele alalım; eğer bu usta ve kalfa şefkatten uzak ve biraz da haşin ise, mütemadiyen huşunet gören bu çocuklar, za-

manla öylesine duygusuz, öylesine katı ve öylesine merhametsiz yetişirler ki; ya-bancılar şöyle dursun, annelerine baba-larına karşı dahi kaba davranmadan geri durmazlar. Böyle sert insanların, çıraklık devresinde, o masum çocukların müla-yim ruhlarında icra ettiği menfi tesir bu ölçüde olumsuz neticeler doğurursa, daha dünyaya gelir gelmez götürüp yabancı kucaklara teslim ettiğimiz çocukların, o yabancı nazarlar altında ne hâl alacaklarını kestirmek zor olmasa gerek.

Her zaman kendisini bize Rahmân ve Rahîm olarak tanıtan, Kur'ân-ı Kerim'de tam yüz on dört defa “Bismillahirrah-manirrahim” kelâm-ı mübecceli içinde Rahmâniyet ve Rahîmiyetini anlatan Al-lah (cc), bu mübarek isim ve sıfatlarıyla annede tecelli etmiş gibidir. Evet, Allah'ın (cc) Rahmâniyet ve Rahîmiyetiyle bir ha-neye tecellisini, annenin binbir ihtimamla çocuklarının üzerine eğilmesi ve onları görüp gözetmesi şeklinde mütalâa ede-biliriz. Böyle bir mazhariyetin dünyada

hiçbir şeyle değiştirilemeyecek kadar yüce olduğunda şüphe yoktur.

Bir dönemde üniversitede eğitim gören, hatta yüksek lisans ve doktora yapan, ama te-rör odaklarının eline düşmüş bazı gençler oldu ve anneyi babayı ağlatan, onların ciğerini dağ-layan merhametsiz, duygusuz nesiller yetişti; ancak bunlar birer istisna idi ve okumanın, okutmanın aleyhinde delil teşkil edecek şeyler değildi. Kimse evlâdını, bir kurşunla vurulsun ya da toplumun huzurunu kaçırsın diye ye-tiştirmez; yetiştirmez ama bazen onların hiç beklenmedik cereyanlara kapılıp gitmelerini de önleyemez. İşte ister böyle sürpriz olum-suzluklar, ister muhtemel tehlikeler karşısında anne-baba her zaman yuvayı bir koruyucu sera gibi kullanmalı, çocuklarının ahlâkî eğitimlerini öncelikli hedef yapmalı ve çocuklarının zayi ol-masına fırsat vermemelidirler.

Sonuç olarak diyebiliriz ki, anne-baba, his-li, şuurlu, vatanına milletine, dinine sımsıkı

bağlı bir neslin yetişmesi için gerek-li olan her şeyi yapmalı ve onun

aklî, kalbî, hissî, mantıkî boşluk yaşamasına fırsat vermemeli-dirler. Şayet anne-baba dindar, Kur’ân’a bağlı, İslâm’ı bilen kimseler ise çocuklar da şuurlu yetişecek ve milletlerinin ikbal yıldızını parlatacaklardır.

İkindi SohbetleriKürsü

B U S A Y F A M . F E T H U L L A H G Ü L E N H O C A E F E N D İ ’ N İ N S O H B E T V E Y A Z I L A R I E S A S A L I N A R A K H A Z I R L A N M A K T A D I R .

Hayırlı evlât hayırlı ailede yetişir

Page 19: Zaman France N° 234 - TR

Evliliğin gayesi

Yüce Rabbimiz! Seninle aramıza -göz açıp kapayıncaya kadar bile olsa- hiçbir engelin girmesine fırsat verme ve bizi hiçbir zaman huzurundan kovma! Bize -bizim

istihkakımıza göre değil de- Sen’in keremine yakışır bir şekilde muamelede bulun. Ne olur, işlediğimiz günahlardan dolayı bizi azaba uğratma! Bu muhtaç ve müştak

kullarına muhabbetinin halavetini tattır da, sinelerimiz inşiraha ersin.. Ayrıca, bizi Yüce Nebi’nin sünnetini ihya edebileceğimiz faydalı bir ilimle rızıklandır! {

haftanın DuasıEvliliklerde dinî durum, en önemli bir tercih sebebidir. Şayet biri cemal sahibi, diğeri de orta güzellikte ama dinî duygusu mükemmel iki aday söz konusu olursa, ahlâkî ve dinî üstünlük tercih sebebi olmalıdır. Evet, aile hayatı, sadece dünyaya ait bir hayat değildir; o evlâtlarla, torunlarla devam eden ve ahirette de beraberli-ği söz konusu olan bir hayattır. Aslında iyi bir yuva, dünyada cennet köşelerinden bir köşe olabilecekken, bazı yanlışlıklardan ötürü kabre çevrilmiştir.{Sözün Özü

Çocuk yetiştirme

kabiliyeti olma-

yan, onların hiçbir

problemiyle meşgul

olmayan bir ana-ba-

banın vesayetindeki

çocuklar öksüz ve

yetim sayılırlar.

1

Kadın, yaratılışı

itibarıyla bir

öğretmen ve bir ter-

biyecidir. Bu açıdan

bir annenin en önemli

vazifesi çocuğunu

hayırlı bir şekilde

yetiştirme olmalıdır.

2

Ana-baba yu-

vayı koruyucu

sera gibi kullanmalı,

çocuklarının ahlâkî

eğitimlerini hedef

yapmalı ve onların

zayi olmasına fırsat

vermemelidirler.

3

Evlerdi, yurtlardı gözümün nûru,

Görmeden baharı hazanı geldi.

Yapılanlar sînelerin sürûru,

Yapan yaptı şimdi bozanı geldi.

Gül bahçesinde bir muson rüzgârı,

Kırağı korkusu bülbülün zârı,

Izdıraptan hiç kalmamış karârı,

Belki de bu işin mîzanı geldi..?

Saksıda güllerim buruşup gitmiş

Hızır-İlyas bir dem buluşup gitmiş;

Bahar yamaçlarla konuşup gitmiş,

Ruhlara Azrâil ezanı geldi.

Kapımın önünde sanki bir son gün,

Simsiyah örtüler, ışıklar ölgün..

Enbiyâ, evliyâ yurduna sürgün,

Göç edip gitmenin zamanı geldi.

Bana ne arkada kalan dünyadan!

Gözlerime büyü yalan dünyadan;

Benim’çün her zaman nâlân dünyadan,

Bir gerçek âlemin fizânı geldi...

M. Fethullah Gülen

his dünyasıSarsıntı

Fasıldan Fasıla

-Aile, bazılarının anladığı gibi bir çocuk

yapma fabrikası değildir; o, toplumun en

hayâtî bir parçası ve milletin de ilk nüvesidir.

Dolayısıyla da o, ne bir kuluçka makinesi, ne

de cismânî arzuların tatmin vasıtasıdır. O, kutsal

bir müessesedir. Kutsiyetin en belirgin çizgisi de

nikâhtır. Belli prensipler çerçevesinde, meşrû bir

akitle çiftlerin bir araya gelmesine nikâh denir

ki; bu hedefi, gayesi belli bir anlaşmadır. Allah,

nikâh prensipleri için olmayan bir araya gelme-

lere “sifah” ve “zina” nazarıyla bakar.

Din, “nikâh” adı altında böyle bir meşrû

birleşmeyi iyi bir milletin temeli, rüknü, esası

kabul eder. Ancak, meşrû birleşmeler bile bir

gayeye bağlıdırlar. Maksatsız, gayesiz, gelişigü-

zel evlilikler meşrû sınırları zorlayacağından bir

Müslüman bu konuda oldukça hassastır. Evet,

izdivaçtaki hedef, Allah'ı hoşnut ve Resûlullah'ı

memnun edecek bir neslin yetiştirilmesi olma-

lıdır.Hedefi ve gayesi olmayan izdivaçlar, niyet-

siz ameller gibi bereketsizdirler. Gaye olma-

yınca bazen dinine-diyanetine bakılmadan hiç

tanınmayan birisiyle sırf boyuna posuna bakıla-

rak evliliğe benzeyen bir araya gelmeler, uhrevî

derinliğinin olmaması yanında çok defa uyum-

suzluk ve geçimsizliklerle sonuçlanır. Hele bir

de, Kur'ân'a inanan ve inanmayan, Resûlullah'ı

(sallallahu aleyhi ve sellem) tanıyan ve tanıma-

yan iki kişi bir araya gelmişse.. Evet, aileler ara-

sında inanma ve inanmama açısından zıt dü-

şünceler söz konusu ise, dinî, fikrî sürtüşmeler

kaçınılmaz olur ve telâfisi imkânsız uyuşmazlık-

lar baş gösterir.“Gayeli izdivaç”, enine-boyuna düşünüle-

rek, hissin yanında aklî-mantıkî olan izdivaçtır.

Ve evlenmede “maksat” düşünülerek hareket

edildiğinden ailede huzur vardır. Neticesi dü-

şünülmeden ve bir gaye gözetilmeden yapılan

evliliklerin neticesinde ise, değişik sıkıntılar söz

konusudur. Böyle bir yuvada, aile fertleri sürekli

huzursuzluk yaşarlar.

Din, bir taraftan evlenmeyi meşrû kılıp onu

teşvik ederken diğer taraftan da meseleyi gaye

ile sınırlandırmaktadır. Zaten insanın her işinde

ve davranışında bir gaye olmalıdır ki, teşebbüs

ve atılımlarında da kararlı olabilsin ve o hede-

fe ulaşmaya çalışsın. Şayet o bir gaye gözetmi-

yorsa, mesaisini de tanzim edemez ve hiçbir

zaman hedefe ulaşamaz. Buna “metot”, “usûl”

ya da gayeyi nazara almanız itibarıyla “finalite”

de diyebilirsiniz. Şu bir gerçektir ki, hareket ve

davranışlarımızda gaye gözetmiyorsak, başarı

şansımızı da büyük ölçüde kaybetmiş sayılırız.

Page 20: Zaman France N° 234 - TR

AİLEM20 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCE

-Her derde deva zemzemin içilmesi halindeki faydalarını bilmeyenimiz

yok gibi. Diğer sulara göre çok daha az kükürt içeriyor. Oldukça besleyici, mideniz kazındığı anda içtiğinizde inanılmaz bir tokluk hissi oluşturuyor. İçeriğinde yoğun mineraller var. Ancak ya cilde sürülürse?

Bu soru Ankaralı Ziraat Mühendisi Ertuğrul İlbay ve ekibinin de kafasına ta-kılmış olacak ki zemzemin bilinmeyen bir kullanım alanını denediler. Zemzemden el ve yüze sürülmek üzere krem üreten İlbay, sınırlı sayıda piyasaya sürdüğü ‘Agarta' adlı kreme ilginin yoğun olduğunu söylüyor.

İkİ yıl BoyunCa ZemZemİ araŞtırDı Yardımcı Doçent Doktor Ertuğrul İlbay, zemzemin hikmetinden oldum olası et-kilendiğini anlatıyor. Bir Hadis-i Şerif’te “ne niyetle içilirse ona şifa olacağı” buy-rulan zemzem, Dünya Sağlık Örgütü'nün (WHO) raporlarına göre dünyadaki en içilebilir ve sağlıklı sulardan biri. Ayrıca ya-pılan test sonuçlarına göre dünyada içinde mikroorganizma ve bakteri bulundurma-yan tek su. “Zemzem suyunun içildiğinde vücuda sağladığı faydalı özelliklerinden bahsedilen sayısız kaynak bulunuyor. Böy-

le faydalı özellikleri olan bir suyun sadece içilmesi değil cilt için dışarıdan kullanıl-masının da faydalı olacağını düşündük.” diyen İlbay'ı da zemzemi farklı alanlarda kullanma merakı sarmış.

ÜnlÜ koZmetİk markaları 'su'Dan ÜrÜnler yaPıyor Zemzem'den krem yapma fi kri ülkemizde garip karşılansa da aslında dünyaca ünlü kozmetik fi rmaları için 'su'dan ürün hazır-lama düşüncesine pek uzak değiller. Zira dünyada mineral içeriği bakımından zen-gin kaynak suları, faydalı özelliklerinden yararlanılmak üzere kozmetik sektöründe özellikle krem üretiminde sıkça kullanı-lıyor İlbay'ın anlattığına göre. Özellikle Fransız fi rmaları mineralli suları krem üre-timinde kullananlar arasında başı çekiyor. İlbay'ın en büyük motivasyonu da bu ol-muş zemzem kremini hazırlarken. İlbay, Reishi Şampuan bünyesinde daha önce de doğal şampuan ve kremler ürettiklerinden fazla zorlanmadıklarını anlatıyor üretim aşamasında.

El ve yüz bölgesinin bakımında kulla-nılmak üzere geliştirilen zemzem kremin içeriğinde Kur'an-ı Kerim'de adları geçen

bazı bitkilerden elde edilen yağlar da kul-lanılmış. Aynı safa ve kantaron yağı da bunlardan. Zemzem suyu, badem yağı, shea yağı, gliserin, E vitamini, D panthenol ve allantoin de kremin içeriğindeki diğer maddeler arasında. Bunun dışında Pey-gamber Efendimiz'in (sas) en beğendiği koku olan ‘öd ağacı' esansını da koku ver-mesi için kullanmışlar.

Zemzemden krem olur mu?ZAMAN FRANCE

Bin bir derde deva zemzem, kozmetik sektörünün de dikkatini çekti. Zemzemden nemlendirici el kremi üreten Ziraat Mühendisi Ertuğrul İlbay, zemzem sabunu ve şampuanı üzerinde çalıştıklarını söylüyor.

Page 21: Zaman France N° 234 - TR

Asya Food - Toptan Gıda 168 rue de Paris93000 Bobigny

Tel.: 0033 01 48 40 05 06Fax: 0033 95 96 42 16 4

, ,

market ve restorant müsterilerimize degerinde Bisiklet

hediye!

ve

Asya Food - Toptan Gıda Asya Food - Toptan Gıda

[email protected]

Page 22: Zaman France N° 234 - TR

AİLEM22 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCE

mustafa ulusoy

-Ciddi evlilik sorunlarıyla cebelleşen evlilerin söyledikleri ilginç bir şey vardır: Bu sorunları

nişanlıyken de yaşıyorduk. Peki neden henüz ni-şanlıyken, daha yol yakınken ayrılmamışlardır?

Kişisel gözlemlerim temel iki hata nedeniyle. Birincisi, kişilerin karşıdakine dair kafasına takılan birtakım sorunları illa da evleneyim diye tevil et-meleri, fazlasıyla ve gereksiz pozitif yorumlamaları. “Böyle ama bunu şundan dolayı yapıyor. İlgisiz bir adam ama kadınlara nasıl ilgi gösterilir öğretilme-miş. Çok asabi ama, her gün üç saati yolda geçiyor, o asabi olmasın da kim olsun.”

eVlenİnCe kİmse BİrDenBİre kuZu GİBİ olmaZİkinci önemli hata da, evlenince düzelir anlayışı. Mesela adam nişanlılıkta ilgisiz biridir. “Evlenince daha ilgili bir eş olacak eminim.” Ya da adam de-ğişeceği teminatını kendi verir. Ya da cimridir. Ama evlenince eline delik açılacağı, su gibi karısına para akıtacağı gibi hayaller kurulur tatlı tatlı. Ya da me-sela öfke kontrolü olmayan biridir. Oysa evlenince kimse birdenbire kuzu gibi olmaz. Hatta evlilik tüm stres ve gerilimiyle insana bindirdiği yüklerle insanı daha asabi yapmak için gerekli tüm şartları haizdir. Bu coğrafyada, tümüyle biyolojik ve doğuştan olan zekâ geriliğinin bile evlenince düzeleceğine inanılır.

Evlenince düzelir fantezisine ya da hayaline erkeklere göre kadınlar daha fazla kapılma eği-limindedirler. “Har vurup harman savuran bu adama, bir güzel çekidüzen verip hizaya sokarım ben.” biçiminde kahramanlıklara soyunur ka-dınlar. Sonuç ise çoğunlukla hüsrandır.

Elbette ki insanlar değişir, değişebilir. Evle-nince de değişebilir, evlenmeden de. Buradaki hata, evlilik gibi önemli bir kararı “bir ihtimale” dayandırmaktır. Doğru kararların, birer adem, yok hükmünde olan ihtimalli durumlar üzerin-den değil; mevcut ve var olan durumlar üzerin-

den verilmesi akla daha yatkındır.İlgisiz nişanlı evlenince ilgili bir eşe dönüşebi-

lir mi? Olabilir elbette, ama olmayabilir de... Bizim elimizdeki bugüne ait veri, yani adamın kişiliğinin şimdiki hakikati, ilgisiz bir erkek olduğudur. Me-sela, adamın alkol bağımlılığı vardır. Alkolü bıra-kabilir mi? Bırakabilir. Ama şimdi içmektedir. Ka-dın dağınıktır. Evlenince düzen ve intizam abidesi haline gelebilir mi? Gelebilir elbet ama gelmesi için elde ne gerekçe ve delil vardır da, bir “belki” üzerinden karar verilmektedir. Kadın soğuk ne-valedir. Evliliğin elinde sihirli değnek mi vardır da onu canlı, neşeli biri nasıl yapsın?

meVCut Verİ ÜZerİnDen sonuCa VarılmalıZamanın Bedii'nin ihtimallere göre hüküm ver-meyle ilgili iki tespitini burada çok yararlı buluyo-rum. “Havf (korku) iki, üç, dört ihtimalden bir olsa,

Evlenince düzelir mi?

Pembe düşler kurarak evlendiniz. Birçok şeyin

değişeceğini, çok daha güzel günlerin sizi bekle-diğini düşündünüz. ama

değişeceğini umduklarınız asla değişmedi. mutlu-luk, ‘evlenince düzelir’

sözünün ne zaman gerçek olacağını beklemekten zi-yade, “Şimdi ve buradaki, şu karşımdaki adam veya

kadın hiç değişmeden istediğim kişi mi?” soru-

sunun cevabında gizli.

hatta beş altı ihtimalden bir olsa, ihtiyatkarane bir havf meşru olabilir. Fakat yirmi, otuz, kırk ihtimalden bir ihtimalle havf etmek evhamdır, hayatı azaba çevirir.” Burada ölçü korku için ifade edilse de bunu bir insanın değişmesi için de rahatlıkla kullanabiliriz. Bir insanın değiş-mesi elbette mümkündür. Ancak mümkün olan ama şimdiki zamanda olmayan bir şeye bel bağlamak ancak yüzde on beş-yirmiden daha fazla kuvvetli bir ihtimalse önerilmekte-dir. Yine Zamanın Bedii bu görüşünü “Bir de-lilden neş'et etmeyen bir ihtimâlin hiç ehem-miyeti yoktur” cümlesiyle desteklemektedir.

Bilhassa evlilik kararı verirken zayıf ihtimal-leri, hayalde kuvvetli ihtimaller haline getirme-den ve karşıdaki insanda kabul edilmez bulu-nan davranışları tevil etmeden, mevcut veriler üzerinden sonuca varmak daha sağlıklı: “Ben bu kadının ya da erkeğin bu özelliğinin hiç de-ğişmeyeceğini varsaydığımda da onu benim-seyebiliyor muyum? Bu kusuruna tahammül edebilir miyim, bu özelliğiyle bir ömür geçire-bilir miyim? Ancak bu kadarcık ilgi gösteren bir erkekle bir hayatı devam ettirebilir miyim? Bu kadar dağınık bir kadınla yapabilir miyim?”

DeĞİŞeBİlme İhtİmalİ hİÇ BİtmeZDeğişebilir beklentisiyle hayat akar gider. Günler, aylar, yıllar geçmiş, dünya değişmiş ama adam ya da kadın dev bir kaya gibi bir milim yerinden oynamamıştır. Üstelik bu süre zarfında, ilişki de yay gibi gerildikçe gerilmiştir. Kadın ya da erkek diğerinin değişmesini talep ede durmuş, onu adam etmeye kalkmış, ona yeni bir biçim vermek için alın teri dökmüştür. Değişmesi beklenen kişi bazen samimiyetle değişmek için elinden geleni de yapmıştır. La-kin değişmek her zaman mümkündür ve fakat dünyanın da en zor işidir. Kadın daha düzenli olmak için muazzam bir gayret göstermekte ama iki-üç gün, bilemedin bir hafta sonra ne oluyorsa eski düzensizliği geri dönmektedir.

Hele bir de değişeceğine dair sözler veril-diyse, kavgalar için şahane bir malzemedir bu. “Bir de bana söz verdin, beni kandırdın, hani alkolü bırakacaktın, hani yalan söylemeyecek-tin, hani düzenli olacaktın, hani her gün beni sevdiğini söyleyecektin, hani anne babama iyi davranacaktın.”

Hayatın en sırlı kelimelerinden biri olarak gördüğüm “şimdi ve burada” evlilik kararı alırken bilhassa faydalıdır. Şimdi ve buradaki, şu karşımdaki adam veya kadın hiç değişme-den istediğim kişi mi?

evlilik öncesi birbirlerinden maksimum derece bek-

lentileri olan çiftler, evlilik sonrası ‘hani değişecekti’

sendromu yaşıyor.

Page 23: Zaman France N° 234 - TR

• Detaylı namaz vakitleri için http://www.zaman.com.tr/namaz.do/ • Bulunduğunuz yerin kıblesini öğrenmek için http://www.qiblalocator.com/

NA

MA

Z V

AK

İTL

ER

İ

Parİs İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 16 8 02 13 44 16 37 19 15 20 35 9 42 13.10.2012 6 18 8 03 13 44 16 36 19 13 20 33 9 41 14.10.2012 6 19 8 05 13 44 16 34 19 11 20 31 9 40 15.10.2012 6 21 8 06 13 43 16 33 19 09 20 29 9 38 16.10.2012 6 22 8 08 13 43 16 31 19 07 20 27 9 37 17.10.2012 6 24 8 09 13 43 16 30 19 05 20 25 9 36 18.10.2012 6 25 8 11 13 43 16 28 19 03 20 23 9 34

BorDeauX İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 32 8 09 13 56 16 56 19 30 20 57 9 21 13.10.2012 6 33 8 10 13 56 16 54 19 29 20 55 9 19 14.10.2012 6 34 8 12 13 55 16 53 19 27 20 54 9 17 15.10.2012 6 35 8 13 13 55 16 52 19 25 20 52 9 16 16.10.2012 6 37 8 14 13 55 16 50 19 23 20 50 9 14 17.10.2012 6 38 8 16 13 55 16 49 19 22 20 49 9 13 18.10.2012 6 39 8 17 13 55 16 48 19 20 20 47 9 11

orleans İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 19 8 02 13 46 16 41 19 17 20 37 9 38 13.10.2012 6 21 8 04 13 46 16 39 19 15 20 35 9 36 14.10.2012 6 22 8 05 13 45 16 38 19 14 20 34 9 35 15.10.2012 6 24 8 07 13 45 16 36 19 12 20 32 9 34 16.10.2012 6 25 8 08 13 45 16 35 19 10 20 30 9 32 17.10.2012 6 26 8 10 13 45 16 33 19 08 20 28 9 31 18.10.2012 6 28 8 11 13 45 16 32 19 06 20 26 9 30

Caen İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 27 8 13 13 55 16 48 19 25 20 45 9 40 13.10.2012 6 29 8 14 13 55 16 46 19 23 20 43 9 38 14.10.2012 6 30 8 16 13 55 16 45 19 21 20 41 9 37 15.10.2012 6 32 8 17 13 54 16 43 19 19 20 39 9 36 16.10.2012 6 33 8 19 13 54 16 41 19 17 20 37 9 34 17.10.2012 6 35 8 20 13 54 16 40 19 15 20 35 9 33 18.10.2012 6 36 8 22 13 54 16 38 19 13 20 33 9 32

strasBourG İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 5 55 7 40 13 23 16 16 18 53 20 13 9 50 13.10.2012 5 57 7 41 13 22 16 15 18 51 20 11 9 48 14.10.2012 5 58 7 43 13 22 16 13 18 49 20 09 9 47 15.10.2012 6 00 7 44 13 22 16 12 18 47 20 07 9 46 16.10.2012 6 01 7 46 13 22 16 10 18 45 20 05 9 45 17.10.2012 6 02 7 47 13 21 16 09 18 43 20 03 9 44 18.10.2012 6 04 7 49 13 21 16 07 18 42 20 02 9 42

anneCy İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 04 7 43 13 29 16 27 19 03 20 23 9 36 13.10.2012 6 05 7 45 13 29 16 26 19 01 20 21 9 35 14.10.2012 6 07 7 46 13 29 16 24 18 59 20 19 9 33 15.10.2012 6 08 7 47 13 28 16 23 18 57 20 17 9 32 16.10.2012 6 09 7 49 13 28 16 22 18 55 20 15 9 31 17.10.2012 6 11 7 50 13 28 16 20 18 54 20 14 9 29 18.10.2012 6 12 7 51 13 28 16 19 18 52 20 12 9 28

lımoGes İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 24 8 03 13 49 16 47 19 22 20 42 9 28 13.10.2012 6 25 8 04 13 48 16 45 19 20 20 40 9 26 14.10.2012 6 26 8 05 13 48 16 44 19 19 20 39 9 25 15.10.2012 6 28 8 07 13 48 16 43 19 17 20 37 9 23 16.10.2012 6 29 8 08 13 48 16 41 19 15 20 35 9 22 17.10.2012 6 30 8 09 13 47 16 40 19 13 20 33 9 20 18.10.2012 6 31 8 11 13 47 16 39 19 11 20 31 9 19

marseılle İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 09 7 44 13 32 16 34 19 08 20 32 9 22 13.10.2012 6 10 7 45 13 32 16 33 19 06 20 31 9 21 14.10.2012 6 11 7 46 13 32 16 32 19 05 20 29 9 19 15.10.2012 6 12 7 47 13 31 16 30 19 03 20 27 9 18 16.10.2012 6 14 7 49 13 31 16 29 19 01 20 26 9 16 17.10.2012 6 15 7 50 13 31 16 28 19 00 20 24 9 15 18.10.2012 6 16 7 51 13 31 16 27 18 58 20 23 9 13

lyon İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 09 7 48 13 34 16 33 19 08 20 28 9 33 13.10.2012 6 11 7 50 13 34 16 31 19 06 20 26 9 32 14.10.2012 6 12 7 51 13 34 16 30 19 04 20 24 9 30 15.10.2012 6 13 7 52 13 34 16 29 19 03 20 23 9 29 16.10.2012 6 15 7 54 13 33 16 27 19 01 20 21 9 27 17.10.2012 6 16 7 55 13 33 16 26 18 59 20 19 9 26 18.10.2012 6 17 7 56 13 33 16 24 18 57 20 17 9 25

metZ İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 01 7 46 13 29 16 22 18 59 20 19 9 49 13.10.2012 6 02 7 48 13 29 16 20 18 57 20 17 9 48 14.10.2012 6 04 7 50 13 28 16 18 18 55 20 15 9 47 15.10.2012 6 05 7 51 13 28 16 17 18 53 20 13 9 45 16.10.2012 6 07 7 53 13 28 16 15 18 51 20 11 9 44 17.10.2012 6 08 7 54 13 28 16 14 18 49 20 09 9 43 18.10.2012 6 10 7 56 13 27 16 12 18 47 20 07 9 42

rennes İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 33 8 17 14 00 16 55 19 31 20 51 9 34 13.10.2012 6 35 8 18 14 00 16 53 19 30 20 50 9 32 14.10.2012 6 36 8 20 14 00 16 52 19 28 20 48 9 31 15.10.2012 6 38 8 21 14 00 16 50 19 26 20 46 9 30 16.10.2012 6 39 8 23 13 59 16 49 19 24 20 44 9 28 17.10.2012 6 41 8 24 13 59 16 47 19 22 20 42 9 27 18.10.2012 6 42 8 26 13 59 16 46 19 20 20 40 9 26

mulhouse İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 5 58 7 40 13 24 16 19 18 56 20 16 9 46 13.10.2012 5 59 7 42 13 24 16 18 18 54 20 14 9 44 14.10.2012 6 01 7 43 13 24 16 16 18 52 20 12 9 43 15.10.2012 6 02 7 45 13 24 16 15 18 50 20 10 9 42 16.10.2012 6 03 7 46 13 23 16 14 18 48 20 08 9 41 17.10.2012 6 05 7 48 13 23 16 12 18 46 20 06 9 40 18.10.2012 6 06 7 49 13 23 16 11 18 44 20 04 9 38

lılle İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 12 8 01 13 41 16 31 19 10 20 30 9 50 13.10.2012 6 13 8 02 13 41 16 30 19 08 20 28 9 49 14.10.2012 6 15 8 04 13 41 16 28 19 05 20 25 9 47 15.10.2012 6 17 8 06 13 41 16 26 19 03 20 23 9 46 16.10.2012 6 18 8 07 13 40 16 25 19 01 20 21 9 45 17.10.2012 6 20 8 09 13 40 16 23 18 59 20 19 9 44 18.10.2012 6 21 8 11 13 40 16 21 18 57 20 17 9 43

ValenCe İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 10 7 47 13 34 16 34 19 09 20 35 9 29 13.10.2012 6 11 7 49 13 34 16 32 19 07 20 33 9 28 14.10.2012 6 12 7 50 13 34 16 31 19 05 20 32 9 27 15.10.2012 6 14 7 51 13 33 16 30 19 03 20 30 9 25 16.10.2012 6 15 7 52 13 33 16 28 19 01 20 28 9 24 17.10.2012 6 16 7 54 13 33 16 27 19 00 20 27 9 22 18.10.2012 6 17 7 55 13 33 16 26 18 58 20 25 9 21

maCon İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 09 7 49 13 34 16 32 19 07 20 27 9 36 13.10.2012 6 10 7 50 13 34 16 30 19 06 20 26 9 34 14.10.2012 6 12 7 52 13 34 16 29 19 04 20 24 9 33 15.10.2012 6 13 7 53 13 34 16 28 19 02 20 22 9 31 16.10.2012 6 14 7 54 13 33 16 26 19 00 20 20 9 30 17.10.2012 6 16 7 56 13 33 16 25 18 58 20 18 9 29 18.10.2012 6 17 7 57 13 33 16 23 18 57 20 17 9 27

BeZıers İmsak GÜneŞ ÖĞlen İkİnDİ akŞam yatsı k. saatİ

12.10.2012 6 18 7 52 13 41 16 43 19 17 20 41 9 19 13.10.2012 6 19 7 54 13 40 16 41 19 15 20 39 9 17 14.10.2012 6 20 7 55 13 40 16 40 19 13 20 38 9 16 15.10.2012 6 21 7 56 13 40 16 39 19 12 20 36 9 14 16.10.2012 6 22 7 57 13 40 16 38 19 10 20 34 9 12 17.10.2012 6 23 7 59 13 40 16 36 19 08 20 33 9 11 18.10.2012 6 25 8 00 13 39 16 35 19 07 20 31 9 09

AİLEM23 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCE

-Şiddet ve intihar olaylarına neden olan kumarhanelerin

kapatılmasının ardından birçok insan, internet ortamında oyna-nan sanal kumarın kıskacında. Sanal kumarcıların hedefi nde, yetişkinler kadar çocuklar da bu-lunuyor. Uzmanlar, sanal kumarı önlemede etkin denetim ve aile-nin rolüne vurgu yapıyor.

Gediz Üniversitesi Uzman Psikoloğu Orhan Keskin, çocuk-lara yönelik birtakım internet si-telerinin de sanal kumar linkleri verdiğini, özellikle ailelerinin ço-cuklarının girdiği internet siteleri-ni denetlemesi, güvenlik internet fi ltreleri kullanması gerektiğini, yetkililerin de bu siteleri kapat-mada etkin sistemler kullanmak zorunda olduğunu belirtiyor.

Sanal âlemde oynanan birta-kım oyunların kumara kapı açtığı-nı anlatan Keskin, “Zaman zaman bu nedenle çıkan birçok olayın sonunun ne kadar trajik bittiğine dair medyada birçok haber yer alıyor.” diye konuşuyor. Sanal kumar ve oyunlara yönelik çalış-malarıyla tanınan Nottingham Trent Üniversitesi'ndeki ünlü Psi-koloji Profesörü Mark Griffi ths de Avrupa'da sanal kumarın hede-fi nde özellikle kadınların olduğu-nu belirtiyor.

32 milyon sanal kumar ve oyun sitesi olduğunu ifade eden Griffi ths, “Dünya sanal kumar ve oyunlarla büyük bir felakete doğ-ru gidiyor, acilen sanal kumar ve bağımlılık tedavi merkezleri açıl-malı.” diyor.

Çocuklar sanal kumarın kıskacındaDenetimsiz şans oyunları, bir klavye tuşu kadar yakınlığıyla aile ortamına giriyor. Uzmanlar, bilhassa sosyal paylaşım sitelerindeki reklamlara dikkat çekiyor ve ekliyor: “Çocukların bu oyunlara ilgisi zamanla sanal kumara dönüşüyor.”

uzmanlar, aileleri çocuk-ların sosyal paylaşım sitelerindeki hesaplarını sık sık kont-rol etmeleri konusunda uyarıyor.

GÜVenlİ İnternet kullanımı İÇİn yaPılması Gerekenler Çocuklar odalarında kesinlikle internet bağlantılı bilgi-

sayarla baş başa bırakılmamalı. Anne ve babalar internetin nasıl güvenli kullanılacağını

mutlaka öğrenmeli. Aile içinde internetin güvenli kullanımına ilişkin özellik-

le zaman sınırlamasına yönelik kurallar getirilmeli. Ebeveynler internet kullanımında çocukları ile birlikte

hareket etmeli. Bilgisayarlar çocukların odalarında değil, oturma odala-

rında olmalı.

Çocuklar için faydalı internet siteleri “sık kullanılanlar'' kısmına eklenmeli.

13 yaşından küçük hiçbir çocuk sosyal paylaşım sitelerini (MSN ve Facebook gibi) kullanmamalı.

Anne ve babalar çocukların sosyal paylaşım sitelerindeki hesaplarını sık sık kontrol etmeli.

Çocuklarının sosyal ağlardaki arkadaşlarını ve mesajlaş-ma trafi ğini yakından gözlemlemeli.

Evlerdeki bilgisayarlara “aile koruma'' programları ku-rulmalı. İnternet servis sağlayıcıların sunduğu fi ltreleme se-çenekleri tercih edilmeli.

Page 24: Zaman France N° 234 - TR

BULMACA24 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCE

Karebulmaca

Çengelbulmaca4

319 AĞUSTOS 2012 PAZAR

fi‹FRE KEL‹ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Polonya

Üst resimdekitürkücü

Noksan

Kırmızı

Yarı yanmışodun

Nehir

İlkel silah

Yırtıcı bir kuş,akkuş

Riyaziye

Damarlardakiyaşamsal sıvı

Kanıt

İnce ekmekYanlış Fecir Matem

Namzet

Büyük il

Özlem

İlim

Tembellik,işlemezlik

Kaliteli birkahve cinsi

Olumsuzluköneki

Tutulacak yer

Manevi şeyler

İtalya’nınbaşkenti

Yönetmen

HititVarılan sonuç

Boyun eğme

Sıva aracı

Çirkin

Uzun Dalga(kısa)

UydumuzPeştemal

Pancar, şekerpancarı

Bir köşeyeçekilme

İnce, hoş

Tasavvuftagönül ferahlığı

Gelecek

Güvence

Tapınak

Kalsiyumunsimgesi

Kraliçe arı

Kur’an-ıKerim’in 5. suresi

Güven

Bilen,malumat

sahibi

Nişasta

Damalı kumaş

Osmanlıdonanmasında

tuğamiral

Dilek

Yetki

ToplamaAdalet İspanyol

parası

Organ, vücutparçası

Valide

Beyaz

Beddua

Adale

Demiryolu

Uğraş,meşgale

Kaonunsimgesi

Bravo

Çevreyeilgisizlik

Zulüm

Su yosu-nundan çıka-

rılan bir madde

Beygir

İnanç

Niyobyumunsimgesi

Yenir bir ot

Havadar

Salât

Çölde yeşilalan

GüneyAmerika’dasıradağlar

Oto sürücüsü

Kuşun kanat tüyü

Hz. Hüseyin’insoyundangelenler

Berilyum simgesi

Korku ve saygıuyandırangörünüş

Limonluk

Cehenneminüçüncütabakası

Günah olanişler, isyan

Bağış

Tasavvufyoluna girmek

Yapıt

İspanyollarınteşvik bağırışı

Kum falı

Cüsseli,oylumlu

Büyükler, önde gelenler

Bir türpeksimet

Aza

İşçi

Açık, göz göre göre

Tarla

Suyolu

İlgiFas plakası

Motor gücübirimi

Mersin’de bir ilçe

Pasta

Bir nota

Ortaresimdeki

cami

Aşamasızasker

Hadis rivayeteden, hadis

bilgini

Bir üzüm türü

İlaç satılandükkân

Su baskını

Yufka

Sanat dansı

Yasa

Eski on paraErkek ördek

Süslü caddekemeri

Sözleşme

Hile, dolap

Aynı addaolanlar

Mavera

Sulucamerhem

Sanat

Komşu birbaşkent

Bilgi

Abdest alırkenağzı suyla

yıkama

Bir ilimizPaylama

İyi insan

Yetmezmiktarda

Doğumyaptıran kadın

Bir peygamberArka

Evin birbölümü

Bir taşıttanbaşka bir

taşıta geçme

Düzgün gemici

Ormanlar kralı

Astatınsimgesi

Tavır

Madagaskarplakası

Kabul etmeme

Oğul

Tarlada saban izi

Din gereğikesilen hayvan

Örme

Baştaki kıllar

Zayıf, hastalıklı

Kırk güntenhaya çekilip

ibadet etme

Alt resimdekitürkücü

Saçma, boş söz

Kazak başkanı

Kısa, özlü söz

Yabancı dildebay (kısa)

Bir işaret sıfatı

Efendi,kumandan

Pazar

Bir tür sucuk

Doğru yoldansapma

Bir türsivrisinek

Çocuk sahibierkek

Eden, yapan,işleyen

Gerçek, doğru

Bir süs ağacı

Zeybek

Küçük bir kuş

Mütehassıs,ehil

Yaban hayvanıvurma işi

Cehennemmeleklerinin

amiri

Cimri

Numara (kısa)

Baston

Tırpana balığı

İlişkin

Büyük kızkardeş

Molibdeninsimgesi

Müzik yazısı

Denizayısı

Bir göz rengi

Voltamperinsimgesi

Yazı

Anlam

Endonezyaplakası

Dolaylıanlatma

İlim

Torba gagalıkuş

Bin gram

Eski Mısır’daevrensel güç

Haşlanarak yenenbir tür sebze

Aktinyumunsimgesi

Bavul Ekip

Lak Karışık renkli İri tanelibezelye

11 12 13 14

BELKIS AKKALE

SULTANAHMET CAMİİ

İZZET ALTINMEŞE

1

23

4

5

6

7

8 9

10

11

12

13

14

Page 25: Zaman France N° 234 - TR

BULMACA25 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCEpazar bulmaca19 AĞUSTOS 2012 PAZAR2

ANAGRAM BULMACA

SAYI BULMACA

ANAHTAR CÜMLE

SÖZCÜK BULMACA

PETEK BULMACA

1 İM

A L

2 3 4

E Y

5

6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

16 17 18 19 20

21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

1. Bir bakanlık adı. 2. Büyük zoka. 3.Atlasta bulunan yeryüzü şekilleri. 4. Hakve hukuka uygunluk. 5. Öğe, unsur. 6.Tek, biricik. 7. Mitoloji. 8. Yıkma, dökme,

harap etme. 9. Çok sakınana batarmış. 10. Bir yerde oturanlar, sakinler. 11. Bir türpeksimet. 12. Gemi omurgası. 13. Gizli, saklı, gizlenmiş. 14. Yüzü gülmez, acımasız, des-pot. 15. Resim yapan sanatçı. 16. Sadist. 17. Bakanlar kurulu. 18. Sözde neden. 19.İnsanın yaradılış özelliği. 20. Takat, mecal. 21. Denizde ada. 22. Kurala uygun olan. 23.Çalgıç, mızrap. 24. Boşa giden. 25. Bir federasyona bağlı olan. 26. Ayakkabı çekeceği. 27.Filipinler’in başkenti. 28. Sonuç. 29. Kunduraca küçük eğesi. 30. Bir ilimiz.

Tan›mla ra uy gun alt› harf li söz cük le ri ayn› say›l›da ire le rin çev re si ne yaz›n. Söz cük ler sa at do€rul -tu sun da ve her söz cü€ün ilk harf li da ire den ç›kanokun gös ter di€i ku tu dan baflla ya rak yaz›la cakt›r.

1. Zanaat öğrenmek için bir ustanın yanında

çalışan kimse. 2. İlileştirme, düzeltme. 3. İri

dişli bir törpü. 4. Ruh. 5. Deve yavrusu. 6. Yerine

koyma. 7. Balıkesir’in bir ilçesi. 8. Borç ya da

ödünç verme. 9. Sözü geçen, etkili olan. 10.

Çevre. 11. Ölenlerin kılınmamış namazları ve

tutulmamış oruçları için verilen sadaka. 12.

Neşeli, keyifli, şen. 13. Halı ya da kilim dokunan

tezgah. 14. Mide. 15. Bir su taşıtı. 16.

Hastalıklar. 17. Saçı değişik tonlarda boyama.

18. Bir maymun türü. 19. Değerli bir taş. 20.

Zorlama, bir işi zorla yaptırma.

Ka re ler için de ki befl harf li söz cük ler de ki harf le rin yer le ri ni de€iflti re rek, yukar›daki tan›mla ra uy gun söz cük le ri olufl tu run ve çiz gi le re yaz›n. Bul du€unuz ye ni söz cük le rin ilk harf le ri ni s›ray la oku du€unuz da bir söz oluflacakt›r.

KIRAÇ

1

HASIL

2

PARSA

3

MANİA

4

DOMUR

5

KAİME

6

ALBAY

7

ZAKİR

8

FİZAN

9

EFRAT

10

KASIT

11

TIRAŞ

12

SATIR

13

KIRAN

14

PRUVA

15

MEZRA

16

Afla€›daki say›lar› bulmaca karelerinde aray›n ve bulduklar›n›z›nüzerini iflaretleyin. Bakal›m hepsini kaç dakikada bulabileceksiniz?

FLÖRE

17

KAKMA

18

SELAM

19

CEZİR

20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8 5 2 3 7 6 4 6 9 1 2

3 9 7 8 2 1 9 2 4 7 3

9 6 4 3 7 2 6 1 8 5 8

2 9 9 6 1 8 5 3 7 8 6

8 2 4 6 9 3 4 3 2 7 1

5 3 1 9 6 6 9 8 2 3 6

5 7 8 2 3 2 4 8 5 7 7

6 2 2 8 6 7 3 6 9 2 8

3 7 4 5 7 1 2 7 9 1 3

4 1 6 9 8 5 5 9 9 2 4

6 7 8 2 1 4 6 6 5 3 9

8 4 1 9 8 2 6 2 9 3 8

9 4 7 1 6 3 4 7 4 1 5

6 8 8 5 3 2 4 5 1 7 3

9 4 8 2 1 6 3 2 5 2 9

7 7 5 9 5 1 5 1 1 4 3

8 2 3 6 1 7 9 7 3 5 8

5 6 3 4 2 8 4 1 6 9 5

4 1 4 8 2 3 6 5 9 3 7

2 1 7 5 2 1 2 4 4 7 4

21365

23861

23793

34671

34689

35652

47123

48184

48364

52376

52891

58737

62133

62752

63325

72259

72717

78275

3 HARFLİALU HİNİKİ İNÇKİT UDİ

4 HARFLİAVNİ DURUKEÇİ LORİNİDA TEHİ

5 HARFLİABİYEAFAZİBEBEKEZELİİLİCEİSNATİDADİMARONMEBUSMÜDÜRNESNENİSAPSİBAKSİPERSUNUMTERİMTOMARZECİR

6 HARFLİALAGÜNDİNGİNİKTİZAİNSANİKREPONROKOKO

7 HARFLİEKİNOKSKREDİLİOBELİSKOKİNAVAOPSİYONORİGAMİ Soldaki sözcükleri bulmaca karelerine yerlefltireceksiniz. MÜDÜR’ü ipucu olarak yerine biz koyduk.

M Ü D Ü R

Page 26: Zaman France N° 234 - TR

BULMACA26 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCEpazar bulmaca 19 AĞUSTOS 2012 PAZAR 3

KARE BULMACA

ÇÖZÜMLER SÖZCÜK AVI

Aşağıdaki sözcükleri bulmaca karelerinde arayın ve bulduklarınızın üzerinikaralayın. Geride kalan harfler bir türküden sözleri oluşturacaktır.

ATEŞ

AVAR

BURGAÇ

DUBA

DÜZGÜN

EPİFİT

GERÇEK

GİRDAP

İSAL

KADRO

KAFTAN

KİSPET

MAKSAT

MALİ

MİKTAR

NEMA

NİLİ

PARAF

STEP

TAHLİL

TANK

VADİ

YELKEN

SOL DAN SA⁄A1. Sultan Ahmet camisinin mimarı (resimde) – Bir renk. 2. Millet –Müslümanlıkta uyulması gereken temel inançlar – Bilgin – Sinema veyatiyatroda özel bölme. 3. Karabuğdaygillerden, büyük yapraklı, beyaz çiçek-li otsu bir bitki – Yarışta çıkış komutu – Küçük kitap, broşür. 4.Meyvelerden yayılan güzel koku – Altınkökü denilen bir bitki – Ciddiolmayan, havai. 5. Küçük kanal – Kılavuz, rehber – Yılanbalığına benzerbir balık - Meslek. 6. Bir nota – Sülüngillerden soyu azalmış bir kuş –Gezegenlerden biri – Su. 7. Mani – Dayanıklılık. 8. Soyaçekim, kalıtım –Matematik işlemlerinde kullanılan sabit sayı – Sahip. 9. Desinatör, modacı– Yararlılık. 10. Çünkü – Dağ keçisi – Borudan kol almakta kullanılaneklenti parçası. 11. Tahsil görme, eğitim görme – Delikli keten bezi. 12.Radyumun simgesi – Şırnak’ın bir ilçesi – Binek hayvanı – Canlı. 13.Rize’nin bir ilçesi – Duygu. 14. Adet – Kilometre (kısa) – Ortak bağları olangeniş sülâle. 15. Halk arasında teyze anlamında kullanılan sözcük – İkitarla arasındaki sınır – Bahçelerde yapılan üstü yeşilliklerle kaplı süslüçardak – Bir sefer için donatılmış askeri yer. 16. Ahır – Makedonya’nınplâka işareti – Usta – Bir aleti harekete geçiren düzenek. 17. Sakaryaovasının diğer adı – Kıyamet günü bütün ölülerin toplanacakları yer – “Haldun …” (rahmetli oyun yazarımız). 18. Necip Fazıl Kısakürek’in bireseri – Derinin iç ve dış yüzeylerini kaplayan kaygan doku. 19. Dumankarası – Gerçekçilik – Duygusal. 20. Kavrulmuş buğday (yöresel) – Eskidilde bağırsaklar – Bir şarkı türü – Hörgüçlü bir hayvan.

YU KA RI DAN AfiA⁄IYA1. Sultan düğünlerini anlatan şiir türü – Metal şeritlerden yapılmışpencere örtme düzeni – Sağlama, bulma. 2. Gözde sarıya çalar renk –Burun iltihabı – Mısır unundan yapılan bir tür yemek - Suudi Arabistan’ınplâka işareti. 3. Gelinin başını ve yüzünü örten tül örtü – Patlayıcı yeraltıgazı – Manisa lâlesi. 4. Yapıt – Boyun eğme, kendini verme – Kalbingevşeyip kasılmasından ileri gelen kımıldanışı. 5. Üvendirenin ucundakisivri demir – Bir şeyi yapıp yapmamaya karar verme gücü – Fakirlere yiye-cek ve giyecek yardımı yapan hayır kurumu. 6. Arasına peynir veya kaymakkonarak yapılan ir çeşit yufka ekmeği – Özellikle kimi kanser hastalık-larının teşhisi için yapılan kan tahlili türü – Başlangıçta yer alan – HaberAjansı (kısa). 7. Bir renk – Pamuk ipliğini saran el çıkrığının adı – Bir yerinsıcaklığını ayarlayan alet – Antalya’nın bir ilçesi. 8. Habeş soylusu – Dahil– Bir soru sözü – Osmanlıların Roma kentine verdikleri ad. 9. İki ucubeyaz kapsız yorgan – “Haz. …” (Peygamberimiz efendimizin amcası). 10.Bir yarışın evrelerinden her biri – Eli açıklar, cömertler. 11. Menteşe –Saha. 12. Delik açma aleti – Bir kimsenin doğup büyüdüğü yere duyduğuözlem. 13. Yabancı – Arka – Tavır, davranış – Belirti. 14. Eski dilde ok – Avcıkulübesi – Hattatların kullandıkları cilâ – Salata bitkisi. 15. Bayağı,sıradan – Haberleşme – Kimyasal enerjiyi elektrik enerjisine çeviren alet.16. Tekil ikinci kişi adılı – Gerçekleme, doğrulama – Bacağın arkasındakiiki sinir ve bu sinirlerin ağrılı hastalığı. 17. Kamufle etme – “Lütfi Ömer…”(rahmetli sinema yönetmenimiz) – Namazın kılınan her bölümü. 18.İspanyolların sevinç ünlemleri – Hazır (halk ağzı) – Necati Cumalı’nın bireseri – Cılız, zayıf. 19. Toy, tecrübesiz – Mitoloji – Yeraltından açılan yol. 20.Bir nota – Müsavi – Bir spor dalı – Baş, kafa – Bir nota.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

K I Z T I A L R C T I K L A R

Ş E T A İ O M L A D A A B U D

U M U S E F L E E T L S E R K

G O R D A K İ E N D K O K İ L

D E U N İ L İ P M P Ç İ S A U

G N R P A R A F E A A P M Ö M

P Ü M Ç N T T D G E E D N R D

E G A İ E A A R Ğ T İ A R M Ç

T Z L O H K U N R A T P L İ A

S Ü İ L R B A Y K F İ S A L G

A D İ R A V A Ğ A N E K L E Y

I L N A O L D K U M İ D A V U

KARE BULMACASOLDAN SAĞA1. Sedefkâr Mehmet Ağa – Al. 2. Ulus – Akait – Alim – Loca. 3. Ravent –Start – Risale. 4. Aroma – İpeka – Yeleme. 5. Ark – Delil – Zargana – İş. 6.Mi – Turaç – Neptün – Ma. 7. Engel – Metanet. 8. İrs – Pi – Is. 9. Stilist –Liyakat. 10. Zira – Elik – TE. 11. Okuma – Etamin. 12. Ra – İdil – At – Diri.13. Çayeli – His. 14. Tane – KM – Aşiret. 15. Emeti – An – Kameriye – Üs. 16.Dam – MK – Ehil – Makine. 17. Akova – Arasat – Taner. 18. Nur Harmanı –Epitel. 19. İs – Realizm – Lirik. 20. Kavut – Ema – Gazel – Deve.YUKARIDAN AŞAĞIYA1. Surname – Stor – Tedarik. 2. Ela – Rinit – Kaçamak – SA. 3. Duvak – Grizu– Anemon. 4. Eser – Teslimiyet – Vuru. 5. Nodul – İrade – İmaret. 6. Katmer –PSA – İlk – HA. 7. Ak – Alamit – Klima – Kale. 8. Ras – İç – Ne – İm. 9. Mitil –Hamza. 10. Etap – Kiram. 11. Reze – Alan. 12. Matkap – Sıla. 13. El – Art –Eda – İz. 14. Tir – Gümele – Ahar – Tere. 15. Amiyane – İletişim – Pil. 16. Sen– Teyit – Siyatik. 17. Alalama – Akad – Rekat. 18. Ole – Anık – Mine – İneze.19. Acemi – Esatir – Tünel. 20. La – Eşit – Tenis – Ser – Re.

ANAGRAM BULMACAÇıra dibine ışık vermez.

PETEK BULMACA1. Maliye. 2. Sinara. 3. Harita. 4. Adalet. 5. Eleman. 6. Yegane. 7. Esatir. 8.Tahrip. 9. Mertek. 10. Sekene. 11. Galeta. 12. Karina. 13. Pinhan. 14.Nemrut. 15. Ressam. 16. Elezer. 17. Kabine. 18. Bahane. 19. Natura. 20.Derman. 21. Cezire. 22. Nizami. 23. Tezene. 24. Nafile. 25. Federe. 26.Kerata. 27. Manila. 28. Netice. 29. Limaki. 30. Mersin.

SÖZCÜK AVIKızılcıklar oldu mu / selelere doldu mu / gönderdiğim çoraplar / ayağına oldu mu

SÖZCÜK MERDİVENİMEMUR - MAMUR - MAMUT - HAMUT - HAMİT - HALİT - HALİL

SARMAL BULMACAİÇE DOĞRUFarazi – Nedret – Napalm – Ahfat – Umiak – Ezel Akay – Raptiye – Bez – İk– Apteriks – Ekser – Emniyet – Kesmik – Ahtapot – Si – Fil – İs – Ebleh –EmretmeDIŞA DOĞRUEm – Ter – Mehel – Besili – Fisto – Pat – Hakim – Sekte – Yin – Meres –Keski – Ret – Pakize – Beyit – Parya – Kale – Zekai – Mutaf – Hamla –Panter – Deniz - Araf

SUDOKU ÇÖZÜMLER‹

SEDEFKAR MEHMET AĞA

2 9 5

8 6 4

3 1 7

4 6 1

7 3 2

5 9 8

3 8 7

1 9 5

2 6 4

1 8 6

5 4 3

7 2 9

2 4 3

9 7 6

1 8 5

7 5 9

8 1 2

6 4 3

4 7 8

9 5 1

6 3 2

3 1 9

6 2 7

8 5 4

5 2 6

4 3 8

9 7 1

2 1 6

4 5 7

8 9 3

8 4 9

2 3 6

7 1 5

3 7 5

8 9 1

4 6 2

6 4 8

7 2 5

9 3 1

3 5 1

6 9 8

4 7 2

7 2 9

1 3 4

6 5 8

3 6 9

5 7 4

1 8 2

1 2 4

9 8 3

5 6 7

5 8 7

2 1 6

9 4 3

Tehlikelidurum

Küçük limon

Cin fikirli

Gümüfl

‹ffet

Güzel sanatların bir

kolu

Hayvanyiyece€i

Arzu, flevk

‹nsandayaradılıflözelli€i

Kazanma

Galatasaray’ınkurucusu

Türkmüzi€indebir makam

Tümör

Parola

RamazandakılınırPara

görevlisi

Tavukyavrusu

De€erli bir tafl

Kadife

fiöhret

Bafllıcaiçece€imiz

Sa€görü

Üst resim

Fin hamamı

KKTC’de bir kent

Eski MısırTanrısı

Soru sözü

Analiz

Bir hayli

En büyükgölümüz

Özür

Hollandaplakası

‹stenç

Ses yitimi

Görmeyen

Makam,mevki

Bir sinirhastalı€ı

Zeka

GüneyAmerika hay-

vanı

Cet

Bol, çok

Bilirkifli

‹slamiyettebir mezhep

G.Afrikaplakası

Evin birbölümü

Edirne’ninbir ilçesi

Anlam

Pullu bir balıkYazma,yemeni

Bitmemifl

Bir tür füze

Seslenmeünlemi

Bo€az, gırt-lak

Maca ris -tan’ınplakası

Bulaflıcı bir hastalık

Çöl rüzgarı

Haykırma

Bir tür tandır kebabı

Bir nota

Ba€ımsızbüyük il

Naat

Mızrak ucundaki

küçük bayrak

Parlak kır-mızı renk

Esmer

Anakara

Dahil

Ödeme

‹lenç, beddua

Neon’unsimgesi

Osmanlıbaflbakanı

Bir içorganımız

fiimflek

Adıl

Kısa ve özlü söz

Mardin’inilçesi

Tavlada üç sayısı

‹spanya sporkulübü

Samsun ilçesi

Zahmet,sıkıntı

Kalça kemi€i

E€ik olmayan

Lübnan’ınplakası

Mev sim ler -den biriPetrol

bölgemiz

Foto€raftadurufl

Yanarda€püskürtüsü

Alt resimSuudi

Arabistankenti

Libya plakası

Bir kürk hayvanı

Çürük

Dökmedemir

Büyük olta

Geçirimsiztoprak

Zü€ürt

Uyarı

Omlet

Yakla€makbiçimi

Gözaltınaalma

Ceviz

Uzaklıkanlatır

Numara(Kısa)

E€i tim, ö€ re -tim sis te mi

Röntgen sistemi

Görüntüçeken aygıt

fiaflma ünlemi

Kemalpafla’nıneski adı

‹stem dıflıkas hareket

Dünyanınuydusu

Tayin etme

Demir yolu

Baryum’unsimgesi

Rüzgar

KüçükKaradenizyelkenlisi

Buyruk

Hile yapankimse

Süslü çardak

Ger man yum’unsimgesi

Bir fleyinyoklu€unuhissetme

Üye

Hayat arkadaflı

Utanma

Kısa imza

Nikel’in simgesi

Eski dildebayram

Mentefle

Rakip le rin -den önde

olan

B O O B A S ‹ A K P

N A S R E D D ‹ N H O C A K A Y G A N A

S A U N A R E M ‹ D Y A T E M ‹ R

G ‹ R N E E Y S A D R A Z A M E A

R A Z ‹ Y A D E D ‹ K M A A R ‹ F

N E E M A N A R E A L M A D R ‹ D

E U T A H L ‹ L L A L L A R R A Y B

B A D ‹ R E N L K E F A L K I fi K A M E R A

L ‹ M P ‹ L ‹ Ç T K A R A fi I N B A E fi

H ‹ N T E R A V ‹ H K Ç A K I M Y A A Z A

S ‹ M Y A K U T K I Z A M I K N E Z A R E T

N A M U S D K N A T A M A M K ‹ L

M T V E L U R S A M N K O F

S ‹ N E M A A F O N ‹ ‹ Ç P O Z T

Y E M N A M K A D ‹ R ‹ L ‹ K T A

H E V E S M A Z E R E T L A K O N ‹ K

N A T U R A A T A A L E V Z O K A

NASREDD‹N HOCA

SADR‹ ALIfiIK

fi‹FRE KEL‹ME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Polonya

Üst resimdekitürkücü

Noksan

Kırmızı

Yarı yanmışodun

Nehir

İlkel silah

Yırtıcı bir kuş,akkuş

Riyaziye

Damarlardakiyaşamsal sıvı

Kanıt

İnce ekmekYanlış Fecir Matem

Namzet

Büyük il

Özlem

İlim

Tembellik,işlemezlik

Kaliteli birkahve cinsi

Olumsuzluköneki

Tutulacak yer

Manevi şeyler

İtalya’nınbaşkenti

Yönetmen

HititVarılan sonuç

Boyun eğme

Sıva aracı

Çirkin

Uzun Dalga(kısa)

UydumuzPeştemal

Pancar, şekerpancarı

Bir köşeyeçekilme

İnce, hoş

Tasavvuftagönül ferahlığı

Gelecek

Güvence

Tapınak

Kalsiyumunsimgesi

Kraliçe arı

Kur’an-ıKerim’in 5. suresi

Güven

Bilen,malumat

sahibi

Nişasta

Damalı kumaş

Osmanlıdonanmasında

tuğamiral

Dilek

Yetki

ToplamaAdalet İspanyol

parası

Organ, vücutparçası

Valide

Beyaz

Beddua

Adale

Demiryolu

Uğraş,meşgale

Kaonunsimgesi

Bravo

Çevreyeilgisizlik

Zulüm

Su yosu-nundan çıka-

rılan bir madde

Beygir

İnanç

Niyobyumunsimgesi

Yenir bir ot

Havadar

Salât

Çölde yeşilalan

GüneyAmerika’dasıradağlar

Oto sürücüsü

Kuşun kanat tüyü

Hz. Hüseyin’insoyundangelenler

Berilyum simgesi

Korku ve saygıuyandırangörünüş

Limonluk

Cehenneminüçüncütabakası

Günah olanişler, isyan

Bağış

Tasavvufyoluna girmek

Yapıt

İspanyollarınteşvik bağırışı

Kum falı

Cüsseli,oylumlu

Büyükler, önde gelenler

Bir türpeksimet

Aza

İşçi

Açık, göz göre göre

Tarla

Suyolu

İlgiFas plakası

Motor gücübirimi

Mersin’de bir ilçe

Pasta

Bir nota

Ortaresimdeki

cami

Aşamasızasker

Hadis rivayeteden, hadis

bilgini

Bir üzüm türü

İlaç satılandükkân

Su baskını

Yufka

Sanat dansı

Yasa

Eski on paraErkek ördek

Süslü caddekemeri

Sözleşme

Hile, dolap

Aynı addaolanlar

Mavera

Sulucamerhem

Sanat

Komşu birbaşkent

Bilgi

Abdest alırkenağzı suyla

yıkama

Bir ilimizPaylama

İyi insan

Yetmezmiktarda

Doğumyaptıran kadın

Bir peygamberArka

Evin birbölümü

Bir taşıttanbaşka bir

taşıta geçme

Düzgün gemici

Ormanlar kralı

Astatınsimgesi

Tavır

Madagaskarplakası

Kabul etmeme

Oğul

Tarlada saban izi

Din gereğikesilen hayvan

Örme

Baştaki kıllar

Zayıf, hastalıklı

Kırk güntenhaya çekilip

ibadet etme

Alt resimdekitürkücü

Saçma, boş söz

Kazak başkanı

Kısa, özlü söz

Yabancı dildebay (kısa)

Bir işaret sıfatı

Efendi,kumandan

Pazar

Bir tür sucuk

Doğru yoldansapma

Bir türsivrisinek

Çocuk sahibierkek

Eden, yapan,işleyen

Gerçek, doğru

Bir süs ağacı

Zeybek

Küçük bir kuş

Mütehassıs,ehil

Yaban hayvanıvurma işi

Cehennemmeleklerinin

amiri

Cimri

Numara (kısa)

Baston

Tırpana balığı

İlişkin

Büyük kızkardeş

Molibdeninsimgesi

Müzik yazısı

Denizayısı

Bir göz rengi

Voltamperinsimgesi

Yazı

Anlam

Endonezyaplakası

Dolaylıanlatma

İlim

Torba gagalıkuş

Bin gram

Eski Mısır’daevrensel güç

Haşlanarak yenenbir tür sebze

Aktinyumunsimgesi

Bavul Ekip

Lak Karışık renkli İri tanelibezelye

N İ C E B A Y R A M 11L 12A 13R 14A

BELKIS AKKALE

SULTANAHMET CAMİİ

İZZET ALTINMEŞE

L E E O M D H T

B E L K I S A K K A L E A D A Y

H A S R E T A T A L E T N A

B İ L İ M M A N E V İ Y A T S

S K A R A R M A L A U D

E T İ K O C A B A Ş L A T İ F

A T İ M A B E T B E Y A R I

İ N A N C A İ T İ M A T K E T

R S H A Z A A K K A S E K A

R İ C A A P A T İ A G A R İ T İ K A T

Y E L E K E N V A H A A N D Ş O F Ö R

N A M A Z S A D A T H E Y B E T S E R A

L H İ B E E S E R D

M A S İ Y E T O L E İ R İ

Ü Y E A E K E N E K

G A L E T A A K A K M A

M U T L A R A V İ

K E K S E L E R B A L E

L S U N A A K İ T C

M E T E L İ K Ö A H K A Z A R A Z

A R T A K T A R M A A S L A N E D A

L O K M A N R E T A B A R A K U R B A N

D E N E Z E İ Z Z E T A L T I N M E Ş E

S A Ç A T A M A N M R M İ R

İ L H A D B A B A S A H İ

S A L A M E F E U Z M A N K

N E K E S A S A A İ T M O

N O O T A R İ V A M A N A

F E N K İ L O B R O K O L İ

P E L İ K A N V A L İ Z T İ M

L A K A A L A C A A R A K A

1

23

4

5

6

7

8 9

10

11

12

13

14

Page 27: Zaman France N° 234 - TR

BULMACA27 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCE

SARMAL SUDOKU

SÖZCÜK MERD‹VEN‹

PUZZLE BULMACA

‹ÇE DO⁄RU1-6 Tahmini, sanal 7-12 Azlık, seyreklik 13-18 Birtür yangın bombası 19-23 Torunlar, soy 24-28Eskimo kayığı 29-36 Ünlü bir sinema yönetmeni 37-43 Pünez 44-46 Pamuk ya da keten ipliğindenyapılan dokuma 47-48 İnsan Kaynakları (kısa) 49-56Kivi de denen uçamayan bir kuş 57-61 Büyük çivi62-68 Güvenlik 69-74 Kesilmiş sütün koyu bölümü75-81 Çok kollu bir deniz canlısı 82-83 Silisyumunsimgesi 84-86 Uzun hortumlu bir hayvan 87-88Duman kiri 89-93 Aptal, alık 94-100 Buyurma

‹ki sudoku bul ma cam›zda ki her sat›r, her sü tun ve 3x3’lük her ku tu ya, 1’den 9’a ka dar ra kam lar yer leflti ri -le cek tir. Her sat›r, her sü tun ve 3x3’lük ku tu bö lüm le rin de 1’den 9’a ka dar say›lar bir kez kul lan›la cakt›r.

Merdivenin ilk basama€›ndaki MEMUR sözcü€ününü son basamaktaki HALİL sözcü€üne ulaflmak için birer harf de€ifltirin

DIfiA DO⁄RU100-99 İlaç 98-96 Bir vücut sıvısı 95-91 Uygun,yerinde, denk 90-85 Semiz 84-80 Elde ya damakinede işlenmiş süslü şerit 79-77 Kasımpatınabenzeyen bir çiçek 76-72 Yargıç 71-67 Durma,kesintiye uğrama 66-64 Çin düşüncesinde dişi ilke63-59 Köpek için yaş 58-54 Ağaç, taş, metal vb.yontmaya yarayan, bir ucu keskin çelik araç 53-51Kabul etmeme 50-45 “… Barışta” (yazar, şarkı sözüyazarı, gazeteci) 44-40 İki mısralık şiir parçası 39-35Hindisztan’da kast dışı olanlara verilen ad 34-31Satrançta bir taş 30-26 “… Tunca” (Türk müziğişarkıcısı) 25-21 Keçi kılından hayvan çulu, yem tor-bası gibi şeyleri dokuyan kimse 20-16 Küreklerin birkez suya daldırılıp çıkarılması 15-10 Yırtıcı bir hay-van 9-5 Derya 4-1 Elif Şafak’ın bir romanı

E Ş K I Y A

O T A M A

D U M A Ğ I

Afla€›daki sözcükleri birer puzzle parças› gibi yerlerine yerlefltireceksiniz.

2 HARLİAB AK AT İDLA NO OT OZPİ SE SU ŞUTE UŞ YA ZA

3 HARFLİALİ ASU ATAEDE FUL İTAİYE MUT NATOBİ PİM POTROK SES TATURA UTA YOL

4 HARFLİAGEL AKINALAZ AZIK

BAZA BOĞADAYI GAYE IRIP İCAP

İDİL İMARKAZA LORİNALE OLUKOPAL OYUNPAŞA ROZARÜYA UZAYYEDİ ZADE

5 HARFLİAFONİ ALOSA ATAMA AYEVİ

BARAN DAİMA EPOPE İLETİ İPEKA LİNET OKTAV

OKUMA OTAMA SETİR

SONAR SUMAK YAZIN

6 HARFLİACAYİP

AZAMETDUMAĞI EŞKIYA

GLOBAL İPERİT KERATAOTONOMPİYADE SEVİYE

TORERO ZEMBİL

MEMUR

HALİL

ÇEM‹fiYEM‹fi

YEM‹NYEMEN

YEMEKYELEK

YEDEK

ÖRNEKT‹

R

Tehlikelidurum

Küçük limon

Cin fikirli

Gümüfl

‹ffet

Güzel sanatların bir

kolu

Hayvanyiyece€i

Arzu, flevk

‹nsandayaradılıflözelli€i

Kazanma

Galatasaray’ınkurucusu

Türkmüzi€indebir makam

Tümör

Parola

RamazandakılınırPara

görevlisi

Tavukyavrusu

De€erli bir tafl

Kadife

fiöhret

Bafllıcaiçece€imiz

Sa€görü

Üst resim

Fin hamamı

KKTC’de bir kent

Eski MısırTanrısı

Soru sözü

Analiz

Bir hayli

En büyükgölümüz

Özür

Hollandaplakası

‹stenç

Ses yitimi

Görmeyen

Makam,mevki

Bir sinirhastalı€ı

Zeka

GüneyAmerika hay-

vanı

Cet

Bol, çok

Bilirkifli

‹slamiyettebir mezhep

G.Afrikaplakası

Evin birbölümü

Edirne’ninbir ilçesi

Anlam

Pullu bir balıkYazma,yemeni

Bitmemifl

Bir tür füze

Seslenmeünlemi

Bo€az, gırt-lak

Maca ris -tan’ınplakası

Bulaflıcı bir hastalık

Çöl rüzgarı

Haykırma

Bir tür tandır kebabı

Bir nota

Ba€ımsızbüyük il

Naat

Mızrak ucundaki

küçük bayrak

Parlak kır-mızı renk

Esmer

Anakara

Dahil

Ödeme

‹lenç, beddua

Neon’unsimgesi

Osmanlıbaflbakanı

Bir içorganımız

fiimflek

Adıl

Kısa ve özlü söz

Mardin’inilçesi

Tavlada üç sayısı

‹spanya sporkulübü

Samsun ilçesi

Zahmet,sıkıntı

Kalça kemi€i

E€ik olmayan

Lübnan’ınplakası

Mev sim ler -den biriPetrol

bölgemiz

Foto€raftadurufl

Yanarda€püskürtüsü

Alt resimSuudi

Arabistankenti

Libya plakası

Bir kürk hayvanı

Çürük

Dökmedemir

Büyük olta

Geçirimsiztoprak

Zü€ürt

Uyarı

Omlet

Yakla€makbiçimi

Gözaltınaalma

Ceviz

Uzaklıkanlatır

Numara(Kısa)

E€i tim, ö€ re -tim sis te mi

Röntgen sistemi

Görüntüçeken aygıt

fiaflma ünlemi

Kemalpafla’nıneski adı

‹stem dıflıkas hareket

Dünyanınuydusu

Tayin etme

Demir yolu

Baryum’unsimgesi

Rüzgar

KüçükKaradenizyelkenlisi

Buyruk

Hile yapankimse

Süslü çardak

Ger man yum’unsimgesi

Bir fleyinyoklu€unuhissetme

Üye

Hayat arkadaflı

Utanma

Kısa imza

Nikel’in simgesi

Eski dildebayram

Mentefle

Rakip le rin -den önde

olan

NASREDD‹N HOCA

SADR‹ ALIfiIK

2

8 6 4

4 6 1

3

5 9

KO

LAY

ZOR

8

6

2 9

2

9 7 6

5

7 5

6

3

1 9

2

8 5 4

4 3 8

1

8

2 6

7

3

1

4

4

7

3

5

6 8

7

2

4

5

4

9 3

79

5

2

pazar bulmaca19 AĞUSTOS 2012 PAZAR4

Page 28: Zaman France N° 234 - TR

Cuisines ELITEwww.cuisineselite.com

SEVRAN81/83 rue d’Aulnay

93270 Sevran01 43 84 72 64

MONFERMEIL7 avenue des Géraniums

93370 Montfermeil01 43 51 13 09

LIMEIL BRÉVANNES40 avenue Gabriel Péri94450 Limeil Brévannes

01 45 69 11 58

BEZON60 rue Emile Zola

95870 Bezons01 30 76 95 51

GA

RANTIE

M

EUBLES

5ANS

GA

RANTIE

ELECTROMENAGER

1 MUTFAK ALANA 1 LCD TV HEDIYE

2ANS

GA

RANTIE

M

ECANISM

E

10ANS

Page 29: Zaman France N° 234 - TR

f29spor

12 - 18 EKİM 2012 ZAMAN FRANCE

SAMBACILAR SADECE BREZİLYA İÇİN TER DÖKMEDİDünya futbolunun bir numaralı ülkesi konumundaki Brezilya her yıl yüzlerce yeni yeteneği yeşil sahalara kazan-dırıyor. Binlerce oyuncuya sahip Brezilya’da milli takıma girme şansı bulamayan isimler çareyi başka ülkeler için ter dökmekte buluyor. Sambacılar bugüne kadar kendi ülkele-ri dışında tam 24 ülkenin milli formasını giydiler.

hasan CÜCÜk İSTANBUL

-Alman Milli Takımı'nın ‘Türk' yıldızı Mesut Özil başta olmak üzere Podols-

ki, Khedira, Cacau ve Boateng'in gibi 'dev-şirme' oyuncuların Euro 2012'de Almanya Milli Marşı’nı okumaması bu ülkede tartış-ma konusu olmuştu. Almanya Futbol Fede-rasyonu Onursal Başkanı Mayer Vorfelder'in ‘Milli Marş’ı söylemeyen oyuncu derhal milli takımdan atılmalı' sözlerini sarf etmesi tar-tışmanın alevlenmesini sağlamıştı. Federas-yon yetkilileriyle bir görüşme yapan teknik patron Joachim Löw, ‘Milli Marş söyleme şartı yok' diyerek tartışmaları bitirdi. Löw'ün bu açıklaması şimdilik tartışmaları bitirme-sine karşılık ‘milli takımların ne kadar milli olduğu' sorusunu akıllara getirdi.

Devşirme oyuncuların tarihi oldukça uzun. Devşirme oyuncular ilk kez 1934 Dün-ya Kupası'nda boy gösterdi. Kupanın sahibi İtalya'nın kadrosunda bulunan Raimundo Orsi, Luis Monti ve Enrico Guaita Arjantin kökenliydi. Bu isimlerden Monti 4 yıl önce-ki kupada Arjantin formasını giymişti. Nazi Almanyası 1938'de Avusturya'yı işgal ettik-ten 3 ay sonra başlayan Dünya Kupası'nda Almanya'nın kadrosunda 9 Avusturya milli forması giymiş oyuncu vardı. 1958 Dünya Kupası'nda Brezilya formasını 3 kez gi-yen Jose Altafini 4 yıl sonra bu kez Şili'de 2 maçta İtalya forması giydi. Aynı yıl İtalya kadrosunda daha önce Arjantin forması giy-miş ve 1961'de Avrupa'nın en iyi futbolcusu seçilen Omar Sivori de vardı. İspanya 1962 Dünya Kupası’nda Ferenc Puskas (Maca-ristan), Euligo Martinez (Paraguay) ve Jose Santamaria (Uruguay) gibi devşirme oyun-cularla mücadele etti. Bu isimlerden Pus-kas Macaristan'ın, Santamaria ise Uruguay formasını 1954 Dünya Kupası'nda giymiş-ti. FIFA bir ülkenin milli formasını giymiş oyuncunun başka bir ülke adına oynamasını engelleyen kararı 1962'de aldı. Bu karar Av-rupa ülkelerini engelleyemedi. Eski kolonile-rinden oyuncu devşirmeye devam ettiler. Bu kuralı ilk kez Portekiz uyguladı. 1966 Dünya

Kupası'nda 3. olan Portekiz'in kadrosunda Mozambik'ten efsane Eusebio, Costa Pere-ira, Hilario ve Mario Coluna vardı.

euro 2012'De alman mİllİ takımının İskeletİnİ DeVŞİrmeler oluŞturDuUzun süre milli takımı ‘devşirme ve göç-men' kökenlilere kapatan Almanya'nın aklını Fransa'nın 1998 Dünya Kupası'nı kazanması çeldi. Fransızlar, kupaya uzanır-ken başrolde ‘devşirme ve göçmenler' vardı. ‘Alman gururunu' kıran ilk isim Gana asıl-lı Gerard Asamoah oldu. Bu ismi Brezilya asıllı Kevin Kuranyi takip etti. Almanların ısrarla kadrosunda görmek istediği ilk göç-men Türk, Yıldıray Baştürk'tü. Bu oyuncu-nun tercihini Türkiye'den yana kullanma-sıyla Türk kökenli yetenekler mercek altına alındı. Mesut Özil, Serdar Taşçı, İlkay Gün-doğan gibi Türk yıldızların tercihi Almanya olurken, Nuri Şahin ve Altıntop kardeşler Türkiye'yi tercih ettiler. Euro 2012'de ise Alman Milli Takımı’nın iskeletini devşirme ve göçmenler oluşturdu. Mario Gomez (İspanya), Mesut Özil (Türkiye), Lukas Podolski (Polonya), Miroslov Klose (Po-lonya), Sami Khedira (Tunus), Jerome Boateng'in (Gana) ortak noktası Almanya için ter döken ‘devşirme ve göçmen' kökenliler olmasıydı. Euro 2012'de İsveç'in kadrosunda bulunan Zlatan İbrahi-moviç, Behrang Safari ve Emir Bayrami ‘yabancılar' olarak Viking ülkesinin başarısı için sahada ter döktüler.

İsviçre'de Kubilay Türkyılmaz, Yakın kardeşler Hakan ve Murat ile başlayan sü-reçte Eren Derdiyok ve Gökhan İnler gibi Türk kökenlilerin yanı sıra Johan Vonlant-

hen (Kolombiya), Va-lon Behrami ve Xher-dan Şakiri (Kosova)

meşin yuvarlığın peşinde koşuyorlar. Bugün Avrupa'da

kadrosunda ‘devşirme ve göç-men' kökenli oyuncu bulundur-

mayan ülke yok gibi. İspanya Euro 2008'te 44 yıl sonra

Avrupa şampiyonluğuna

ulaşırken başarının mimarları arasında bu-lunan Marcos Senna, Brezilya asıllıydı. Por-tekiz yetiştirdiği yıldızlarla haklı bir üne sa-hip olmasına karşılık Brezilyalı Deco bu ülke için ter dökmüştü. Halen Portekiz için mü-cadele eden Pepe Brezilyalı, Jose Bosingwa Demokratik Kongo'lu, Nani, Cape Verde'li. Türkiye hazırlık maçında deplasmanda Avusturya'ya 2-0 yenilirken ilk golü atan Veli Kavak'ın Türk olduğunu hatırlatmaya gerek var mı?

Milli takıMlar ne kadar MilliBosman kanunu ile aB vatandaşları yabancı statüsünden çıkar-ken, bugün birçok kulüpte yerli oyuncu bulmak imkânsız duruma geldi. Kulüpler, AB dışından gelen futbolcuları ise vatandaşlığa geçiriyor. Kulüplerdeki yabancı hegemonyası yavaş yavaş milli takımı da etkisi altına alıyor. Bir de Batı Avrupa ülkelerinde görülen milyonlarca göçmenin varlığı milli takımları milli olmaktan uzaklaştırıyor.

fıfa bir ülkenin milli formasını giymiş oyuncu-nun başka bir ülke adına oynamasını engelleyen kararı 1962'de aldı. Bu karar Avrupa ülkelerini

engelleyemedi.

DeVŞİrmeDe en BaŞarılı İkİ ÜlkeDevşirme oyuncularla başarıya ulaşan ül-kelerin başında Fransa ve Hollanda geliyor. Fransa, Afrika'daki sömürgelerinden gelen yetenekli oyuncularıyla futbolda başarıyı ya-kaldı. Cezayir asıllı Zidane yönetiminde 1998 Dünya Kupası'nı kazanan Fransa, aynı başa-rıyı Euro 2000'de tekrarlarken başrolde yine Zidane ve devşirmeler vardı. 1998 Dünya Kupası sonrası Ulusal Cephe'nin ırkçı lideri Le Pen ‘Milli marşı bilmeyenler Fransa for-masını giyiyor' diyerek tepkisini ortaya koy-muştu. Le Pen'e inat 2006 Dünya Kupası'nda mücadele eden 23 Fransız oyuncudan 17'si devşirmeydi ve takımlarını dünya 2.si yaptılar. Euro 2012'de Samir Nasri, Kerim Benzama, Hatem Ben Arfa ve Adil Rami gibi ‘Müslü-manlar' Fransa için ter döktü. Hollanda, sö-mürgesi Surinam'dan çıkan Gullit ve Rijkaard gibi isimlerle Euro 88'de zirveye çıktı. Son yıl-larda Hollanda sadece sömürülerinden değil, ülkesindeki göçmenlerden de yetenekli isim-

leri milli takıma kazandırmaya başladı. Faslı Halid Boulahrouz ve İbrahim

Afellay, göçmen kontenjanın-dan Hollanda kadrosunda yer

buluyorlar.

Mesut Özil

ErEn DerDiyok

Page 30: Zaman France N° 234 - TR

SPOR30 12 - 18 ekİm 2012 ZAMAN FRANCE

-8 yıl futbol oynadığı Fenerbahçe’de futbolu ve kişiliğiyle örnek olan Alex De Souza’nın ‘olaylı’

ayrılığı Türkiye’de olduğu kadar Brezilya’da ve dünya kamuoyunda konuşuldu. Fener taraftarları Alex için sokağa döküldü. Tıpkı büyük kaptanın İstanbul’a ilk ayak bastığı günde olduğu gibi. Şimdi Efsane’ye ya-kışan vedayı yapma vakti. Brezilya’da ise Alex’in ge-lişi bekleniyor. Tabii yine binlerce taraftar eşliğinde.

Teknik Direktör Aykut Kocaman ile yaşadığı so-runlar yüzünden Fenerbahçe’den kopan Brezilyalı yıldız Alex de Souza, en büyük hayalinin ise jübile maçını Kadıköy’de yapmak olduğunu belirtmişti.

F.Bahçe’nin resmi internet sitesinde Alex’in jü-bilesi hakkında yapılan açıklamada “onu 12 Ekim Cuma günü Sabiha Gökçen’e kadar birlikte yolcu ediyoruz. Alex’e veda etmek isteyen taraftarlarımız, kulübümüzün tahsis edeceği otobüslerden faydala-nabilir.” bilgisi verildi.

BreZİlya’Da aleX ÇılGınlıĞıF.Bahçe’den olaylı şekilde ayrılan takım kaptanı Alex için ülkesi Brezilya’da halk sokaklara dökül-dü. Binlerce Cruzeiro taraftarı efsane futbolcunun

kendi takımlarına dönmesi adına gösteri yaptı. Belo Horizante kentinde gerçekleştirilen göste-riye, Alex'in Cruzeiro forması giydiği dönemden resimlerinin yer aldığı pankartlar ile katılan bin-lerce taraftar Brezilyalı yıldız için tezehüratlarda bulundu. 2003’te formasını giydiği Cruzeiro ta-raftarlarının, “Savaşçı Alex, Cruzeiro’ya geri dön” yazılı pankart açması dikkat çekti.

aleX seVGİsİne ''akaDemİk'' BakıŞ Üsküdar Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Orhan Doğan, Fenerbahçe ile yollarını ayıran Alex de Souza'ya taraftarların sevgisinin nede-nin, bu oyuncunun herkes gibi yaşamasından kaynaklandığını söyledi.

Fenerbahçeli taraftarlarla Alex arasındaki gönül bağını değerlendiren Doğan, yaptığı yazılı açıklama-da şu ifadeleri kullandı: Alex'in oynadığı futbolun dışında bu kadar çok sevilmesinin birçok nedeni var-dır. Birincisi, herkes gibi normal bir yaşam sürmesi, halktan biri olması, alçak gönüllü olması ve insan ol-masıdır Türkiye'de Alex'in özelliklerine sahip olanla-ra 'adam gibi adam' denir.

“türkiye’de alex’in özelliklerine sahip olanlara ‘adam gibi adam’ denir”teknik Direktör aykut kocaman ile yaşadığı sorunlar yüzünden Fenerbahçe’den kopan Brezilyalı yıldız Alex de Souza, Türkiye’de ve Brezilya’da binlerce taraftarı sokağa döktü, dünya basını ‘Büyük Kaptan’ı konuştu. Üsküdar Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Or-han Doğan, Türkiye’nin Alex sevgisini akademik olarak inceledi.

Üsküdar Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Doğan: ''(alex'e sevginin nedeni) herkes gibi normal bir yaşam sürmesi, halktan biri olması, alçak gönüllü olması ve insan olmasıdır''

ferhan kÖseoĞlu PARİS

-Geçtiğimiz sezon transfere ayırdığı 145 milyon Euro ile Avrupa'da trans-

fer şampiyonu olan Paris Saint Germain'in gelecek sezon Brezilyalı yıldız Neymar'ı da kadrosuna katacağı iddia edildi.

Brezilyalı yıdız da hakkında çıkan transfer dedikodularını Fransız medyasına değerlendirdi. Paris’in çok güzel bir şehir olduğunu kaydeden Neymar, PSG’de oy-namanın da kendisi için çok büyük onur olacağını söyledi. Brezilyalı yıldız, bu trans-feri konuşmanın henüz erken olduğunu söyledi ve “Şu an için Santos'dayım trans-fere sonra bakacağız.'' dedi.

Zlatan İbrahimoviç ve diğer önemli oyuncularla oynamanın inanılmaz ola-cağını da ekleyen genç oyuncu, PSG ile 2013 yılı için anlaşmaya varan Sao Paulo'lu Lucas Moura’nın da iyi bir seçim yaptığının altını çizdi.

Neymar’ın da top koşturduğu Santos Kulübü’nün Başkanı Luis Alveiro Ribeiro da, “Eğer Neymar bu konu ile ilgili benim fikrimi almaya gelirse ona PSG’de oymasını tavsiye ederim’’ diye konuştu

Neymar’ın menajeri Wagner Ribeiro ise 20 yaşındaki futbolcunun Brezilya’da dü-zenlenecek 2014 Dünya Kupası sonrasına kadar ülkesinde kalmak istediğini söyledi.

neymar, PsG’ye sıcak bakıyorİbrahimoviç, thiago silva, lucas moura gibi yıldız-ları kadrosuna katan Paris saint Germain’in gele-cek sezon Brezil-yalı ünlü yıldız Neymar’ı da transfer etmeye hazırlanıyor.

Page 31: Zaman France N° 234 - TR
Page 32: Zaman France N° 234 - TR

turkishairlines.com

Wingo, seni İstanbul’a çok uygun fi yatlarla ve Türk Hava Yolları konforuyla uçuruyor.

Seyahat dönemi: 1 Kasım 2012 - 31 Mart 2013

/wingotweets /wingopins

turkishairlines.com/wingo Wingo, uçmanın en keyifl i ve akıllı yolu o!

*Bu fi yatlar kampanya başlangıç fi yatlarıdır. Kur farkından kaynaklanan değişiklikler olabilir.

Basel çıkışlı, İstanbul varışlı seyahatlerde ve sınırlı sayıda koltuk için geçerlidir. Biletlerinizi www.turkishairlines.com adresinden, İsviçre için +41 848 444 849, Fransa için +33 825 800 902 ve Almanya için +49 1 805 849 266 numaralı çağrı merkezlerinden veya yetkili acentelerimizden temin edebilirsiniz.