Расписание авиарейсов, Харьков, лето '13
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
От имени коллектива Международного аэропорта «Харьков» желаю Вам прекрасного, яркого и комфортного отдыха этим летом!
Владимир Васильченко, директор компании «Нью Системс АМ»(управляющая компания МА «Харьков», входит в состав группы DCH)
справочная информация
Рад сообщить Вам, что с 6 июня 2013 г. в Международном аэропорту «Харьков» на-чала работу новая «домашняя» авиакомпания — «Авиалинии Харькова» (Kharkiv Airlines). Благодаря ей появились дополнительные возможности для летнего отдыха на популярных курортах мира, и эти возможности с течением времени будут расти по мере расширения географии полетов. Кроме того, 1 июня авиакомпания «Хорс» на-чала выполнять прямой рейс Харьков — Афины — Харьков с частотой 1 раз в неделю (по субботам). А с 1 июля — будут выполняться прямые рейсы Харьков — Кутаиси — Харьков, одним из лидирующих Low Cost перевозчиком «WizzAir», стоимость билета в одну сторону составит от 419 грн.Также рад Вам сообщить, что в этом летнем сезоне впервые в истории харьковского аэропорта у наших пассажиров будет возможность совершить авиапутешествие пря-мым рейсом в Монастир (Тунис) благодаря авиакомпании «Авиалинии Харькова».И, конечно, в настоящее время мы активно работаем над открытием новых европей-ских направлений, которые будут представлены в расписании осеннего сезона.В связи с введением большого количества новых сезонных рейсов и увеличением частоты полетов по уже существующим направлениям, прошу Вас обратить внимание на то, что возможны изменения в действующем расписании полетов.
Дорогие друзья!Традиционно летний сезон-2013 в Междуна-родном аэропорту «Харьков» будет насыщен авиарейсами как уже в привычных для харь-ковчан (Анталия, Барселона, Ираклион, Тиват, Подгорица, Дубай, Шарджа, Шарм-Эль-Шейх, Салоники), так и в новых (греческий остров Родос и др.) курортных направлениях.
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS TIMETABLE 4
ЛЕТО SUMMER 2013
ПЕРЕДОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ PARKER 5 THTM
Мягкое скольжение пера, инновационные материалы, легкозаменяемый стержень
Руководитель проекта Ангелина Пискун [email protected]
Редактор Инна Сословская
Литературный редакторАнна Панахно
Адрес редакции61058, Харьков, ул. Культуры, 28
Отдел рекламытел.: (057) 751-94-61 (62, 63)
Анна Тихонченко[email protected]Анастасия Уфимцева [email protected]Анна Нагорная[email protected]Оксана Кутасевич[email protected]Роман Овчаренко [email protected]Анна Денерт[email protected]
Тираж 5 000 экземпляровПериодичность ежеквартально
Издатель рекламный холдинг «Мега-Полис-плюс»
Р а с п р о с т р а н е н и еМеждународный аэропорт «Харьков»: залы вылета и прилета внутренних и международ-ных рейсов, туристические агентства, авиа-кассы, гостиницы, мини-отели, частные апар-таменты, службы такси, спортивные клубы, магазины, а также на территории партнеров и рекламодателей.
Head of project Angelina [email protected]
editorInna Soslovskaia
Literary editorAnna Panakhno
Address of edition61058, Kharkiv, Culture str, 28
Advertising departmentPh.: (057) 751-94-61 (62, 63)
Anna [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Ovcharenko [email protected] [email protected]
Circulation 5 000 copiesPeriodicity quarterly
Publisher advertizing holdingMega-Polis-plus
D i s t r i b u t i o nThe international Airport Kharkіv: halls of a departure and an arrival of internal and international flights, travel agencies, hotels, minihotels, private apartments, taxi services, sports clubs, shops, and also in territory of partners and advertisers.
The map of the city is formalКарта города Харькова является условной
справочная информация
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS TIMETABLE 6
ЛЕТО SUMMER 2013
Международный аэропорт «Харьков» Украина, Харьков, 61031ул. Ромашкина, 1 тел.: (057) 766-00-76факс: (057) 775-54-18www.hrk.aero
Необходима медицинская помощь?Медицинский пункттел.: (057) 728-36-03
Потерялся ребенок?Если Вы потеряли ребенка в аэропорту, Вам помогут сотрудники справочного бюро. Так-же Вы можете обратиться в линейный отдел милиции и организовать поиски.Линейное отделение милициител.: (057) 762-86-31Дежурная частьтел.: (057) 775-55-00
Проблема с визой или паспортом?Таможенная службател.: (057) 775-53-67, 728-36-37 Пограничная службател.: (057) 728-36-36
Проблема с багажом?Служба пассажирских перевозоктел.: (057) 775-54-03Старший дежурныйтел.: (057) 728-33-79Камеры хранениятел.: (057) 728-33-85
Центральнаядиспетчерскаятел.: (057) 766-00-76
Служба спецтранспортател.: (057) 728-32-09
International airport KharkovUkraine, Kharkov, 61031 Romashkina Street, 1 рhone: (057) 766-00-76fax: (057) 775-54-18www.hrk.aero
Medical aid is necessary?Medical aid station(057) 728-36-03
The child was lost?If you have lost the child at the airport, you will be helped by employees of information bureau. Also you can address in linear department of militia and organise searches.Police stationphone: (057) 762-86-31Call centrephone: (057) 775-55-00
Problem with the visa or the passport?Customs service phone: (057) 775-53-67, 728-36-37Frontier servicephone: (057) 728-36-36
Problem with luggage?Service of passenger transportationphone: (057) 775-54-03The senior person on duty of servicephone: (057) 728-33-79Left-luggage officesphone: (057) 728-33-85
Central air traffic control of the airportphone: (057) 766-00-76
Special transport servicephone: (057) 728-32-09
101102103104
101102103104
Пожарная охранаМилицияСкорая помощьСлужба спасения МЧС
Fire emergency Police Ambulance Emergency rescue
справочная информация
ТЕЛЕФОНЫ ЭКСТРЕННЫХ СЛУЖБ | EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS8
ЛЕТО SUMMER 2013
Аэропорт назначения
Номер рейса
Вылет из Харькова
Прибытие в а/пназначения
Дни вылета
Июнь, июль, август 2013 | June, july, august 2013 В расписании возможны изменения. www.hrk.aero
QU 5711
PS 8011
PS 8011
KHK 1101
7W 8011
PS 8011
PS 8011
7W 8011
KHK 1101
QU 5711
QU 203
QU 203
PS 8155
PS 8155
KI 4965
KI 4965
KI 4965
7W 8231
7W 8231
OS 752
FZ 726
FZ 726
04:00
04:00
05.30
05.00
05.30
05.30
06.20
06.50
11:00
19.20
23:00
23:00
12:50
12:50
15.55
15:45
16:35
14.30
16:40
14:50
14:10
14:10
06:40
06:40
08:05
07:30
08:05
08:05
09:00
09:25
13:30
22.00
02:25
02:25
16:20
16:20
17:40
17:40
18:20
16:30
18:40
16:25
19:40
19:40
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
АнталияАнталияАнталияАнталияАнталияАнталияАнталияАнталияАнталияАнталияБаку БакуБарселонаБарселонаБургасБургасБургасБургасБургасВенаДубаиДубаи
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS SCHEDULE 10
ЛЕТО SUMMER 2013
Авиакомпания
Номер обратного рейса
Прибытие в а/п Харьков Примечания
Вылет обратного рейса
Информацию о рейсе можно уточнить по телефону информационно-справочной службы: 0-900-31-657-1 со стационарных телефонов в пределах Украины, 657 — с мобильных телефонов (услуга действительна для абонентов всех GSM-операторов Украины. Стоимость минуты разговора составляет 8.00 грн с НДС и без ПФ).
UTairUIAUIAKharkiv AirlinesWindroseUIAUIAWindroseKharkiv AirlinesUTairUTairUTairUIAUIAAviatransAviatransAviatransWindroseWindroseAustrian Airlinesflydubaiflydubai
по 29.06.2013
04.06.2013 - 08.10.2013
02.06.2013
08.06.2013 - 26.10.2013
01.06.2013 - 12.10.2013
09.06.2013 по 01.09.2013
07.06.2013 - 27.09.2013
03.06.2013 - 23.09.2013
06.06.2013
06.06.2013 - 27.06.2013
04.06.2013 - 23.10.2013
по 26.10.2013
01.06.2013 - 28.09.2013
12.06.2013 - 18.09.2013
06.06.2013 , 19.09.2013
17.06, 08.07, 29.07, 19.08.2013
27.06, 18.07, 08.08, 29.08.2013
07.06.2013 - 20.09.2013
18.06.2013 - 10.09.2013
по 26.10.2013
15.09.2013 - 20.10.2013
по 25.10.2013
QU 5712
PS 8012
PS 8012
KHK 1102
7W 8012
PS 8012
PS 8012
7W 8012
KHK 1102
QU 5712
QU 204
QU 204
PS 8156
PS 8156
KI 4966
KI 4966
KI 4966
7W 8232
7W 8232
OS 751
FZ 725
FZ 725
23.55
14:10
15.55
15.25
09:05
09:05
10.00
10.25
14:30
15.30
03:55
03:55
17:20
17:20
12:50
13:00
13:20
17.30
13:35
10:25
09:00
09:00
02:30
16:50
18:30
17:55
11:40
11:40
12:45
13:05
17:00
18:05
07:45
07:45
22:50
22:50
14:35
14:45
15:05
19.25
15:30
13:50
13:00
13:00
Аэропорт назначения
Номер рейса
Вылет из Харькова
Прибытие в а/пназначения
Дни вылета
Июнь, июль, август 2013 | June, july, august 2013 В расписании возможны изменения. www.hrk.aero
KHK 1301
7W 8081
7W 8081
WU 6342
PS 024
QU 515
QU 515
QU 515
QU 515
KHK 1205
SU 1811
QU 109 / UT 702
QU 5701
KI 4929
A2 128
PC 751
A9 720
7W 8211
7W 8211
7W 8211
KI 4855
G9 307
05.00
13.50
14.35
11:05
07:05
07:20
08:40
09:00
10.00
03:35
06:00
13:45
09:00
14:20
12:30
03:05
10:20
06:35
13:05
13:50
08:00
13:10
08.00
17:00
17:55
13:55
08:05
08:40
10:00
10:20
11:20
06:05
08:20
16:15
12:00
17:15
15:15
05:10
13:10
08:30
15:00
15:45
09:50
18:40
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вспн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
пн вт ср чт пт сб вс
ИраклионИраклионИраклионКутаисиКиев (Борисполь)Киев (Жуляны)Киев (Жуляны)Киев (Жуляны)Киев (Жуляны)МонастирМосква (Шереметьево)
Москва (Внуково)ПодгорицаРодосСалоникиСтамбулТбилисиТиватТиватТиватТиватШарджа
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS SCHEDULE 12
ЛЕТО SUMMER 2013
Авиакомпания
Номер обратного рейса
Прибытие в а/п Харьков Примечания
Вылет обратного рейса
Информацию о рейсе можно уточнить по телефону информационно-справочной службы: 0-900-31-657-1 со стационарных телефонов в пределах Украины, 657 — с мобильных телефонов (услуга действительна для абонентов всех GSM-операторов Украины. Стоимость минуты разговора составляет 8.00 грн с НДС и без ПФ).
Kharkiv AirlinesWindroseWindroseWizzairUIA UTairUTairUTairUTairKharkiv AirlinesAeroflotUTairUTairAviatransAstra airlinesPegasus Georgian airwaysWindroseWindroseWindroseAviatransAir arabia
12.06.2013 - 26.10.2013
07.06.2013 - 04.10.2013
03.06.2013 - 30.09.2013
01.07.2013 - 25.10.2013
по 26.10.2013
по 26.10.2013
08.06.2013 - 26.10.2013.
по 02.06.2013
15.06.2013 - 26.10.2013
07.06.2013 - 26.10.2013
по 26.10.2013
по 26.10.2013
по 01.06.2013
по 09.10.2013
по 05.10.2013
по 27.10.2013
01.07.2013 - 25.10.2013
13.06.2013 - 19.09.2013
06.06.2013
09.06.2013 - 01.09.2013.
02.06.2013 - 29.09.2013
04.06.2013 - 26.10.2013
KHK 1302
7W 8082
7W 8082
WU 6341
PS 023
QU 516
QU 516
QU 516
QU 516
KHK 1206
SU 1810
QU 110 / UT 701
QU 5702
KI 4930
A2 127
PC 750
A9 719
7W 8212
7W 8212
7W 8212
KI 4856
G9 306
16.40
09:35
18:55
09:45
19:25
20:35
20:35
20:35
20:35
16:50
22:45
11:50
13:05
10:20
08:55
23:55
08:30
17:50
16:00
16:45
17:30
08:25
19:30
12:35
21:45
10:35
20:30
21:55
21:55
21:55
21:55
22:30
23:20
12:20
18:00
13:10
11:30
02:05
09:20
21:40
20:00
20:35
21:20
12:10
Kiev
(PS
, QU
)
Vien
na (O
S)
Tbili
si (A
9)Ku
tais
i (W
U)
Baku
(Q
U)
Podg
oric
a (Q
U)
(А2)
Tiva
t (K
O, 7
W)
Ath
ens
(PS)
Her
aklio
n
(7W
, KH
K)
Mon
astir
(KH
K)
Barc
elon
a(P
S/7W
)
Ant
alya
(QU
, 7W
, KH
K)
Rhod
esSim
fero
pol
(QU
)
Burg
as (7
W)
Mos
cow
(S
U, U
T/Q
U)
Khar
kiv
Ista
nbul
(PC,
TK)
Dub
ai (
FZ)
Shaj
ah
(G9)
Shar
m A
sh S
heik
h (K
HK)
(OS)
(PS)
(SU
)
(FZ)
(7W
)(K
O)
(QU
)(G
9)(P
C)
(A9)
(A2)
(WU
)(K
HK)
(TK)
Нов
ые
авиа
ком
пани
и / N
ew A
irlin
es
AIRL
INES
Лето
201
3
Лета
йте
с ко
мф
орто
м —
лет
айте
из
«М
ежду
наро
дног
о аэ
ропо
рта
«Хар
ьков
»www.hrk.aero
Сущ
еств
ующ
ие н
апра
влен
ия /
Exis
ting
dest
inat
ions
Нов
ые
напр
авле
ния
/ New
des
tinat
ions
(29.
10.1
3 - 3
1.03
.13)
Нап
равл
ение
/Des
tinat
ion
Mos
cow
.....
......
......
......
......
...Ki
ev ..
......
......
......
......
......
......
..Vi
enna
.....
......
......
......
......
......
Kuta
isi .
......
......
......
......
......
....
Ista
nbul
.....
......
......
......
......
....
Tbili
si ..
......
......
......
......
......
.....
Baku
.....
......
......
......
......
......
...D
ubai
.....
......
......
......
......
......
..Sh
ajah
.....
......
......
......
......
......
Об
оста
льны
х ре
йсах
спр
ашив
айте
Ваш
его
тура
гент
а/
Requ
est i
nfor
mat
ion
abou
t all
othe
rs d
estin
atio
ns fr
om y
our t
our a
gent
* ту
да-о
брат
но/r
etur
n tr
ip
Под
робн
ое р
аспи
сани
е/Fl
ight
s sc
hedu
le
Цен
а/Pr
ice*
от/f
rom
291
$от
/fro
m 1
19$
от/f
rom
637
$от
/fro
m 1
02$
от/f
rom
128
$от
/fro
m 3
51$
от/f
rom
393
$от
/fro
m 4
78$
от/f
rom
443
$
Биле
ты/T
icke
tae
roflo
t.ru
/ uta
ir.ru
ut
air.u
a / fl
yuia
.com
aust
rian.
com
wiz
zair.
com
flypg
s.co
mai
rzen
a.co
mut
air.u
afly
duba
i.com
aira
rabi
a.co
m
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 16
ЛЕТО SUMMER 2013
«Ноктюрн для арфы и весны»Дом органной и камерной музыки, Харьков
В рамках масштабного тура бу-дет презентован новый альбом «Земля», над которым музыкан-ты работали вместе с британским саунд-продюсером К. Нельсоном.
В первый летний вечер харьковчане и гости города могут насладиться шедеврами мировой музыки в ис-полнении лауреатов международных конкурсов. В программе — арии из опер, романсы Дж. Верди, П. Чайковского, К. Дебюсси.
«Океан Эльзы»Дворец Спорта, Харьков
Лето традиционно считается тихим сезоном для городских куль-турных событий. Но в Харькове, городе-миллионнике, а тем более в столичном Киеве жизнь никогда не останавливается:
здесь в любое время года есть куда пойти и на что посмотреть. Самые яркие мероприятия этого лета — в нашем обзоре.
1июня
18:30
8/30июня
19:00
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 16
ЛЕТО SUMMER 2013
Лето в Украине:скучно не будет!
к о н ц е р т ы
17
ЛЕТО SUMMER 2013
«Ноктюрн для арфы и весны»Дом органной и камерной музыки, Харьков
2июля
19:00 Эти музыканты не зря считаются культовой рок-группой — хедлай-неры мировых фестивалей, они вошли в Топ-3 самых продаваемых артистов десятилетия. Эксперимен-тальные, мелодичные и невероятно популярные, они непременно заво-дят публику с первых аккордов!
Резиденты Comedy Club выступят с но-вой концертной программой, а также представят эксклюзивное женское шоу «Бигуди-шоу». Знаменитые юмористы украинских проектов весь вечер будут ра-довать зал остроумными шутками и сво-ими лучшими номерами и миниатюрами.
Белорусские лиричные панки выступят с программой «Lyapis Crew» в честь Дня рождения клуба. Праздничная ве-черинка пройдет в стиле «12 стульев» Ильфа и Петрова и обещает своим го-стям много веселья, танцев и сюрпризов.
30августа
20:00
The KillersДворец Спорта, Киев
«Ляпис Трубецкой»«Докер паб», Киев
Comedy showКонцерт-холл Freedom, Киев
23августа
19:00
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 18
ЛЕТО SUMMER 2013
18
«Смешные деньги»Театр им. Т. Г. Шевченко, ХарьковСпектакль представляет собой микс остросюжетной комедии, детектива и се-мейной драмы, в котором показан иро-ничный и веселый взгляд на человека с его слабостями, надеждами и желаниями.
Шоу «Alegria» Cirque du SoleilДворец Спорта, Киев Alegria — это больше, чем просто шоу. Это феерия сказочных костюмов, оригинальной музыки и живого ис-полнения, где все воспевают триумф атлетизма и акробатики в изысканных декорациях.
6июня
19:00
с 20июня
—
«Швейк»Театр им. И. Франка, КиевСпектакль является свободной интер-претацией романа Я. Гашека, авторами которой стали М. Гринишин и А. Жол-дак-Тобилевич.
13июля
19:00
с п е к т а к л и
-
18
«Смешные деньги»Театр им. Т. Г. Шевченко, Харьков
«Швейк»Театр им. И. Франка, Киев
Тари
фик
ация
зво
нков
про
изво
дитс
я со
глас
но т
ариф
ам В
ашег
о оп
ерат
ора
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 20
ЛЕТО SUMMER 2013
«Когда мужа нет дома»ХАТОБ, ХарьковВ лирической комедии раскрывается знакомый сюжет: «муж вернулся из ко-мандировки». Благодаря увлекатель-ной игре популярных актеров, среди которых — Елена Корикова в роли обворожительной изменщицы, спек-такль непременно принесет искреннее удовольствие своим зрителям.
«Портрет Дориана Грея»Октябрьский дворец, Киев В постановке рассказывается современ-ная история успеха и падения, челове-ческой красоты и морального уродства. Герои ищут ответ на одни из главных во-просов сегодняшнего дня: что могут сде-лать из человека современные масс-медиа, являются они чудом или проклятьем…
26июля
19:00
27августа
19:00
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 20
«Западноевропейское искусство XV — XIX веков» Художественный музей, Харьков / 1 мая — 31 октября
Экспозиция представляет уникальную кол-лекцию художников Бельгии, Голландии, Франции, Италии, Австрии и Германии. Живописный ряд дополняется изящной фарфоровой пластикой и скульптурным творчеством западноевропейских мастеров.
в ы с т а в к и
«Когда мужа нет дома»ХАТОБ, Харьков
«Западноевропейское искусство XV — XIX веков» Художественный музей, Харьков / 1 мая — 31 октября
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 22
ЛЕТО SUMMER 2013
Выставка Артема ПогребногоТРЦ «Palladium», Харьков / 8 июня — 11 июля
Артем Погребной — активный участник международных выставок. Его картины на-ходятся в собраниях Харьковского художе-ственного музея, муниципальной галереи «Арсенал», в частных коллекциях Украины, России, США, Мексики, Израиля и стран За-падной Европы.
The Future Generation Art Prize @ Venice 2013»PinchukArtCentre, Киев / 1 июня — 1 сентября
Выставка является проектом-учасником официальной параллельной программы 55-й Международной выставки искусств в Вене-ции — La Biennale di Venezia. Гости экспози-ции смогут увидеть работы более 20 авторов с 16 стран мира, номинантов на международ-ную премию для молодых художников.
Автор экспозиции — Виктория Кравченко, киевская художница и архитектор. В своих картинах девушка старается передать все чув-ства, эмоции, трепет к архитектуре и деталям и предлагает каждому мысленно подняться в небо и насладиться городом с высоты птичье-го полета.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 22
«Оторваться от земли»Арт-ресторан «Шляпа», Киев / 1 июня — 1 июля
ОТКРЫТИЕ НОВЫХ КАСС В АЭРОПОРТУ «ХАРЬКОВ»
24
ЛЕТО SUMMER 2013
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS TIMETABLE
C 1 июня 2013 года в Междуна-родном аэропорту «Харьков» на-чинает работу собственная касса, где можно приобрести любой из предла-гаемых аэропортом сервисов.
В частности, помимо авиабилетов на все направления, страховых полисов, здесь будут продаваться услуги VIP-терминала (прилет и вылет через VIP-зону), бизнес-зала, конференц-залов, услуга голосового объявления; клиенты смогут забронировать гостиницу, зака-зать такси, трансфер, услугу переводчи-ка или экскурсовода и даже фотосессию на перроне. Первая в Харькове касса по продаже сервисов аэропорта находится в основном пассажирском терминале (терминал А), касса № 10, и работает для клиентов ежедневно с 8:00 до 19:00.
В июне текущего года Междуна-родный аэропорт «Харьков» плани-рует открыть свое представительство в крупнейшей пятизвездочной гости-нице Харькова — «Харьков Палас», где можно будет получить любые кон-сультации, связанные с работой аэро-порта, помимо авиабилетов, приобре-сти весь спектр сервисов, предлагаемых аэропортом, в том числе и удаленную регистрацию на рейсы. Стремясь к максимальному удовлетворению ин-те ре сов и требований пассажиров, Международный аэропорт «Харьков» непрерывно расширяет спектр своих услуг. Эта тенденция будет сохраняться и в дальнейшем: в планы аэропорта вхо-дит открытие представительств в Бел-городе, Сумах и Полтаве.
26
ЛЕТО SUMMER 2013
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS TIMETABLE
Музыка этого лета
Французские электронщики Daft Punk всегда были впереди планеты всей, по-этому хайп вокруг их нового альбома за-кономерно велик. Да что там, «Random Access Memories» станет первой но-мерной пластинкой коллектива за целых восемь лет! В 2010-м ребята ненадолго вышли из подполья, записав саундтрек к научно-фантастическому фильму «Трон: Наследие» и дав парочку кон-цертов,— с тех пор о них практически ничего не было слышно. Однако всё свидетельствует о том, что это пресло-вутое «затишье перед бурей». К записи нового студийника группы была привле-чена целая когорта звезд самого разного калибра — здесь и пионер электроники
Джорджо Мородер, и рэпер Фаррелл Уи-льямс, и оскароносный композитор Пол Уильямс, и вокалист The Strokes Джули-ан Касабланкас, и один из участников Animal Collective Panda Bear. Первая ласточка из альбома, сингл «Get Lucky», приправленный вокалом сладкоголосо-го Фаррелла, стала настоящей бомбой и уже звучит из каждого утюга. «Get Lucky» заводит с пол-оборота и звучит так, словно темнокожий фанк-певец из 80-х встретил пришельцев из 3000-го года и решил поджемовать вместе с ними. Что ж, если все песни из свежего альбома французского тандема будут на-столько же зажигательными, то этот год впору будет окрестить годом Daft Punk.
Daft Punk «Random Access Memories»
27
ЛЕТО SUMMER 2013
Подзабытый синтипоп-дуэт с Зелено-го континента Empire of the Sun решил напомнить о себе. На подходе второй альбом коллектива «Ice on the Dune», последователь успешного дебютника «Walking on a Dream». Пять лет, про-шедшие с момента выпуска первого аль-бома, ребята провели в беспорядочных гастролях, а ½ дуэта, Ник Литтлмор, по-мимо этого еще успел выпустить две пла-стинки со второй своей группой Pnau; удивительно даже, как при таком напря-женном графике команде удалось выкро-ить время для студийных сессий. Судя по пилотному синглу «Alive», Empire of the Sun решили не изобретать велоси-пед, и их новый диск наверняка будет как две капли воды похож на предыдущий. Интрига же в том, сумеет ли коллектив преодолеть «синдром второго альбома» и сохранить живость и легкость, за кото-рые мы их полюбили.
Empire of the Sun «Ice on the Dune»
Скромные маги Sigur Rós — это на-стоящее явление в современной музыке и, безусловно, одна их тех групп, кото-рые формируют текущую музыкальную систему координат. Тем значительней кажется их успех, учитывая, что поют они пре имущественно на своем родном языке — исландском. В январе Sigur Rós из квартета превратились в трио — кол-лектив неожиданно покинул клавиш-ник Кьяртан Свейнсон; новый альбом «Kveikur» станет последней записью, к которой он приложил руку. Судя по EP, выпущенному в поддержку пластинки, «Kveikur» будет существенно отличать-ся от предыдущего релиза команды: на-пример, в треке «Brennisteinn» медита-тивные переливы струнных сменились достаточно агрессивными гитарными пассажами, малохарактерными для груп-пы; звук явно стал массивней и беском-промиссней.
Sigur Rós «Kveikur»
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 28
ЛЕТО SUMMER 2013
Велотуризм уверенно завоевывает всё большую популяр-ность, ведь велосипед дает возможность вырваться из
шумного мегаполиса, отдохнуть, развеяться и укрепить свое физическое здоровье. Мы предлагаем вам три велосипедных
маршрута, каждый из которых по-своему интересен и не-пременно подарит вам настоящую радость открытий.
Прогулкис ветерком—
путешествуем на велосипеде
◊
◊
◊
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 28
ЛЕТО SUMMER 2013
29
ЛЕТО SUMMER 2013
Bicycle touring is confidently gaining favor, because bicycle gives the opportu-nity to escape from a loud concrete jungle, to rest, to wind down and improve
physical health. We suggest you three bicycle routes, each of them is interesting in its own way and will certainly bring your an authentic joy of discoveries.
Wind in your hair riding — we travel by bicycle
с ветерком—
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 30
ЛЕТО SUMMER 2013
Пока одни ждут отпуска, чтобы расслабиться на крымских или заграничных курортах, любители активного отдыха
могут уже сейчас отправиться в увлекательное путешествие к своему, «харьковскому морю».Речь идет о Печенежском водохранилище, путь к которому на велосипеде займет всего лишь 4–5 часов. А если ехать по трассе, можно добраться и в два раза быстрее, правда, удоволь-ствие от такой поездки будет весьма сомнительным — дорога, перегруженная автомобилями, не особо располагает к наслаж-дению велопрогулкой.
Маршрут № 1. К Печенежскому
«морю»Route No 1.
To Pechenegian «Sea»
While some people are waiting for their vacation to relax at Crimean or foreign resorts, the lovers of active leisure can start an exciting travelling to their native «Kharkov sea» right away.It concerns Pechenegian water basin, the way to which will take only 4-5 hours by bicycle. If you go along the route, the way can be two times faster, but, the pleasure from such ride will be rather doubtful – the route, overloaded with autos, is not very much enjoyable.
31
ЛЕТО SUMMER 2013
Выбрав же другой, более живописный путь, проходящий че-рез речку, лес и песчаные холмы, вы всю дорогу будете дышать свежим воздухом и любоваться красотой местных пейзажей. Двигаясь по этому маршруту, вы должны добраться через Салтовку к Старому Салтову; повернув налево перед спуском в с. Шестаково, через полтора-два часа вы будете уже у цели. Далее нужно просто ехать в сторону Печенег. Чтобы оказать-ся на другом берегу водохранилища, где есть много отлич-ных мест для отдыха, нужно переправиться через дамбу и … да здравствует «море»!
But if you choose the other more picturesque path, which goes through a river, forest and sand hills, you will breathe fresh air and admire the beauty of local landscapes all your way. Moving down the route you will to get to Staryy Saltov through Saltovka: having turned left before a downhill to Shestakovo village you will already see land in an hour and a half or in two hours. Your further way will be towards Pechenegi. In order to get to the other shore of the water basin, where there are a lot of excellent places for rest, you have to cross the bank and… viva the «sea»!
4-5 часов
Уровень сложности: начальный
ЛЕТО SUMMER 2013
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 32
ЛЕТО SUMMER 2013
Маршрут № 2. Чугуевское кольцо
Route No 2. Chuguyev ring
Иногда, чтобы быстрее добраться до сказочных тропи-нок, можно сделать исключение и начать велопрогулку
на машине. В окрестностях Чугуева есть прекрасные места, исколесить которые — значит подарить себе несколько от-личных часов, полных новых впечатлений.
Стартом и финишем маршрута является ж/д вокзал Чугу-ева. Сначала ориентиром для вас будет сама железная дорога, параллельно которой и нужно ехать в сторону с. Малиновка. После переезда, держась края леса, двигайтесь по песчаной, а потом по асфальтной дороге (около 8 км) — так вы попадете в с. Лесное. Дальше поворачиваете налево к самому мосту че-рез Северский Донец, проезжаете Суворовский родник и на-правляетесь к Эсхаровской плотине.
Sometimes in order to get to fairy paths you can make an exception and start you cycle walk by car. Environs of Chuguyev hide gorgeous places, traveling all over which means presenting yourself with several fascinating hours, full of new im-pressions.Railway station of Chuguyev is the start and finish of the route. Firstly the railway will be your reference point, and you should go parallel to it towards Malinovka village. After the crossing you should move down the sand road and then asphalt-ed one (nearly 8 km), keeping to the forest edge — in this way you will get to Lesnoye village. Then turn left to the very bridge of Severskiy Donets, pass Suvo-rovskiy spring and move to Eskharovskaya weir.
33
ЛЕТО SUMMER 2013
Ваш путь будет проходить вдоль реки по небольшой тропке, которая вьется у самой воды. Двигаясь вперед, вы встретите еще один родничок и подвесной мост, через который нужно перейти, чтобы перебраться на левый берег Донца. Из даль-нейших попутных достопримечательностей можно выделить озеро и деревянные переправы. Извилистая дорожка выведет вас к песчаной просеке и высоковольтным линиям. Проехав пару километров и повернув налево, вы окажитесь возле ла-геря Фигуровка. Далее остается только пересечь деревянный мост, а оттуда уже недалеко до ж/д вокзала, конечной точки вашего путешествия.
Your road will run along the river down a small path, which twines near the very water. Moving forward you will come across one more springlet and pendant bridge, which you should cross in order to get to the left bank of Donets. The lake and wooden passages can be pointed out from the following places of interest. A curvy path will lead you to a sand cutting and high-voltage lines. Having passed a couple of kilometers you will find yourself near Figurovka camp. Then only a wooden bridge will be left to cross, and the railway station, the finishing point of your traveling is already not far from there.
Собираясь на велопрогулку, не забывайте
рассчитывать свои силы, ведь только
тогда вы получите заслуженное
удовольствие от путешествия.
6-7 часов
Уровень сложности: средний
ЛЕТО SUMMER 2013
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 34
ЛЕТО SUMMER 2013
Маршрут № 3. Бесконечная красота
живой природыRoute No 3.
Infinite beauty of wildlife
Этот маршрут, протяженностью в 50 км, начинается на пере-крестке Мерефянского и Карачевского шоссе на въезде
в пгт Бабаи. Проехав поселок, вам нужно ехать влево, держась просеки, через поле и лес, направляясь к с. Островерховка. Там есть замечательный пруд, где можно немного отдохнуть. После следует двигаться в южном направлении — дорога будет идти среди лугов и хвойного леса. Вам встретится ж/д переезд и пляж одной из чистейших рек Харьковщины — Мжи. Переехав ее через мост, вы увидите места выпаса тисячи гусей из близлежа-щей фермы. Это зрелище просто необычайной красоты — до-стойное того, чтобы здесь побывать. Дальше, если ехать немного правее, вы обнаружите конюшню, где можно заказать прогулку на лошадях или просто полюбоваться гордыми животными.
This route with the extent of 50 km begins at the intersection of Merefyanskiy and Karachevskiy highway at the entrance to Babai urban village. After driving through the urban village you need to drive to the left, keeping to the cutting, thought the field and forest, going towards Ostroverkhovka village. There is a wonderful pond, where you can have a little rest. Then you should move southwards — the road will go through meadows and a coniferous forest. You will come across a railway crossing and a beach of one of the clearest rivers of Kharkov region named Mzhy. Having crossed its bridge you will see places of pasture of thousand of geese from the neighboring farm. This view is of an extraordinary beauty — it deserves to be visited. Then, if you go a little bit to the right, you will discover a stable, where you can order riding or just look at these proud animals.
ЛЕТО SUMMER 2013
35
ЛЕТО SUMMER 2013
Вернувшись к переезду, сверните направо и направляйтесь к с. Миргороды. Проехав через село, нужно двигаться на юго-восток по песчаной дороге, которая приведет вас в с. Репья-ховка. Как достопримечательностью здесь можно полюбо-ваться старинной помещичьей усадьбой. За ней дорога уходит в лес, вам же следует придерживаться сначала правой, потом левой и снова правой сторон, так вы окажитесь на перекрест-ке с хорошо накатанной дорогой. Следуя по ней, можно вы-ехать к ж/д полотну. Двигайтесь паралельно ему и вы добере-тесь до туннеля, через который следует проехать. После этого держитесь южного направления — так вы приедете в с. Артю-ховка, а свернув после него на асфальтную дорогу — попадете в с. Чемужовка. Отсюда уже рукой подать до Змиева (2,5 км), где можно сесть на электричку и приехать в Харьков.
After coming back to the crossing, turn to the right and move towards Mirgoro-dy village. After passing the village you should go to southeast down a sand road, which will lead you to Repyakhovka village. Here you can admire an ancient land-lord’s estate. Behind it the road goes into the forest, and you should keep firstly to the right, then to the left and then again to the right, this way you will find yourself at the intersection of a well-rolled road. Moving down it you will drive to a railroad bed. Go parallel to it and you will get to a tunnel, which you should drive through. After it you should keep southwards — this way you will get to Artyukhovka vil-lage, and if you turn to an asphalt road after it — you will find yourself in Chemu-zhovka village. From here Zmiyev is within a stone’s throw (2,5 km), where you can take an electric train and go to Kharkov.
8-10 часов
Уровень сложности: средний-высокий
ЛЕТО SUMMER 2013
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 36
ЛЕТО SUMMER 2013
The street of 35 street lamps,
noble maidens and burnt theater
Улица 35 фонарей, благородных девиц и сгоревшего театра
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 36
ЛЕТО SUMMER 2013
Все меняется, и города не исключение. Но Харьков, как и прежде, по-хож на гудящий улей, и жизнь здесь ни на минуту не останавливается. Каждое утро город просыпается под звон трамваев и топот бегущих
на работу харьковчан — просыпается чистым и свежим, как будто и не было почти четырех веков городской летописи. Здесь трудились и от-
дыхали дворяне и помещики, рабочие и партийные деятели, искус-ствоведы и театралы, а сегодня ходим мы, и точно так же продолжаем
творить историю. В Харькове сохранилось немало районов, где прошлое приоткрывает свои кулисы, и одним из таких атмосферных мест является
улица, названная в честь автора бессмертного «Капитала». Спросить у харьковчанина, «любите ли вы улицу Карла Маркса», равнозначно
вопросу «любите ли вы Харьков». У нас один ответ — да. А у вас?
Everything changes and cities are not an exception. But Kharkov, as before, is in a of trams and footfall of Kharkov residents, rushing to their works — wakes
up clear and fresh, as if there were no almost four centuries of city chronicles. Here worked and rested nobles and landlord class, working people and party
workers, art critics and theatergoers, and today we are those who walk and con-tinue to create history in the same way. There are a lot of districts kept in Kharkov,
and where the past leaves the wings ajar, and a street, named in honor of the au-thor of an immortal «Capital» is one of those atmospheric places. The ques-
tion to a resident of Kharkov «if he likes Karl Marx» is equivalent to «Do you like Kharkov?». We have the only one answer — yes. And what about you?
37
ЛЕТО SUMMER 2013
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 38
ЛЕТО SUMMER 2013
е будет преувеличением утверж-дать, что проспекты и бульва-
ры Карла Маркса есть практически в каждом городе бывшего Советского Союза. В Харькове такое название по-сле Октябрьской революции получила бывшая улица Благовещенская, которая до сих пор связывает площади Привок-зальную и Карла Маркса, где размеща-ется Благовещенский Собор. До собы-тий 1917 года улица существовала уже более 250 лет и являлась для своего времени достаточно благоустроенной. Ее освещало 35 масляных фонарей, что было в пять раз больше, чем на других улицах. Этот факт объясняется до-статочно просто: здесь проживали в основном помещики и дворяне, ко-торые застраивали Благовещенскую уникальными усадьбами и заботились о комфорте своих вечерних моционов. Кроме местной аристократии, улица была популярной и среди простого на-рода — уж очень удобно было по ней ходить с вокзала на базар.
The statement, that almost every city of former So-viet Union has Karl Marx avenues and boulevards, will not be an exaggeration. In Kharkov such name was received after October revolution by Blagove-shenskaya street, which connects Privokzalnaya square and Karl Marx square, where Annunciation Cathedral is located. Before the event of 1917 the street had been existing already over 250 years and was quite well-organized for its time. It was lighted by 35 oil lamps, which was five times more than on the other streets. This fact can be explained very simply: the majority of people residing here were nobles and landlords, who built up Blagoveshchen-skaya street with unique mansions and took care about the comfort of their night constitutionals. Besides local aristocracy the street was also popular among the commons — it was so convenient for walking from station to market.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 38
ЛЕТО SUMMER 2013
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 40
ЛЕТО SUMMER 2013
В начале XIX века Благовещенская улица стала домом для института благород-ных девиц, который в 1812 году основал Г. Квитка-Основьяненко, знаменитый укра ин ский писатель. Институт размес-тился в огромной каменной усадьбе с англий ским садом, спрятавшись за до-мом известного коллекционера Б. Фило-нова. Когда учреждение в 1839 году пе-реехало в новое помещение на Сумской, Благовещенская улица стала называться Староинститутской.
До сих пор одной из негласных досто-примечательностей Харькова яв ля ет ся здание театра музкомедии на Карла Маркса. История сооружения насчи-тывает более ста лет — эффектное здание в стиле модерн было построено в 1911 году как помещение для цирка. С вместимостью на 5 750 зрительских мест, это был на тот момент самый большой цирк в мире. Правда, просу-ществовал он не долго — уже через два года здание было выкуплено, и вскоре в просторном помещении обосновался оперный театр, названный по фамилии своего основателя — «Муссури».
In early XIX Blagoveshchenskaya street turned into home of institute of noble maidens, which was founded by G. Kvitka-Osnovyanenko, fa-mous Ukrainian writer, in 1812. The institute was arranged in a huge stone mansion with English garden and hided behind the house of B. Filonov, a known collector. When in 1839 the establish-ment moved to new premise on Sumskaya street, Blagoveshchenskaya street received the name of Staroinstitutskaya.
Up to now the building of theatre of mu-sical comedy on Karl Marx street is considered one of the offstage places of interest. The history of construction calculates more than one hundred years — spectacular Art Nouveau building was erected in 1911 as a building for circus. With the capacity of 5 750 of seats it was the largest circus in the world for that moment. The truth is that it ex-isted not a long time — already over two years the building was purchased, and soon a spacious prem-ise was occupied by opera house, named after its founder — «Mussuri».
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 40
ЛЕТО SUMMER 2013
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 42
ЛЕТО SUMMER 2013
Открытие театра стало масштаб-ным событием для города, но из-за плохой акустики и недостаточной при-способленности к постановке спек-таклей, его театральная деятельность быстро сошла на нет. Многочисленные реконструкции изменили здание до не-узнаваемости, но своей популярности оно не утратило, продолжая оставаться в центре событий жизни Харькова.
На сцене театра «Муссури» вы-ступали знаменитости советской эпохи — Владимир Маяковский, Клавдия Шульженко, которые всегда собирали полный зал харьковской пу-блики, здесь же проходили постоянные партийные съезды и конференции. В 1929 году в знаменитых стенах от-крылся первый в Украине театр музы-кальной комедии. Но в 1987 здание было признано аварийным, и театр переехал в ДК «Пищевик» — клас-сическое сооружение эпохи кон-структивизма. Так можно было бы закончить историю о легендарной до-стопримечательности Харькова. Но, как оказалось, время над настоящими сим-волами города не властно — здание, полуразрушенное после недавнего по-жара, с годами обрело только дополни-тельной таинственности, хранящейся в его мрачных развалинах, и продолжа-ет привлекать к себе любопытных.
The opening of opera house became a major event in the city, but its theatre activity came to nought because of bad acoustics and insufficient adjust-ment for staging.
Numerous reconstructions have changed the building beyond recognition, but it still kept its popularity, continuing to be in the movement of life of Kharkov city. The stage of «Mussuri» opera house saw celebrities of Soviet epoch — Vladimir Mayakovskiy, Klavdiya Shulzhenko, who packed concert hall of Kharkov audience, and also here were held frequent party conventions and confer-ences. In year 1929 the first Ukrainian theatre of musical comedy was opened within famous walls. But in 1987 the building was recognized dangerous to use, and the theatre moved to «Pishchevik» Recreation Centre — classic construction of con-structivism epoch. At this point one might have ended the story about legendary place of interest of Kharkov. But, as it turned out, time has no power over real symbols of the city — with the years the building, half-ruined after a recent fire, only has acquired additional mystery, which is kept in its gloomy ruins, and continues to attract the curious.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 42
ЛЕТО SUMMER 2013 Лицензия Серия АЕ №260299 от 29.03.2013 г, выдана государственной архитектурно�строительной инспекцией Украины.
Лицензия Серия АЕ №260299 от 29.03.2013 г, выдана государственной архитектурно�строительной инспекцией Украины.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 44
ЛЕТО SUMMER 2013
Сегодня на улице Карла Маркса — ар-хитектурный микс: наравне со старин-ными купеческими домами и зданиями советской эпохи здесь располагаются и современные постройки различных городских учреждений. Но нельзя не заметить, что с течением времени все более ценными становятся те ар-тефакты прошлого, которые придают вещам истинного очарования и напо-минают об их истоках. Это относится и к элементам материальной культуры, и к искусству, и к городским пейзажам. Часто душа современного мегаполиса раскрывается именно в тех тихих улоч-ках, которые сегодня не являются глав-ными, но когда-то представляли собой важные городские артерии. И прогул-ки по таким местам легко возвращают нас в те времена, когда город только начинал свою историю. Спокойные, уютные, со своей незабываемой атмос-ферой, эти улицы всегда рады гостям — ведь им есть что нам рассказать…
Today Karl Marx street display an architectural mix: modern buildings of different city establish-ments are located on a par with ancient houses of merchants and buildings of Soviet epoch. But it should be noted, that in the course of time those artifacts of the past, which give an authentic fas-cination to the things and remind their origin, become more and more valuable. This is also true of the elements both of material culture and of art, and also of cityscapes. Often the soul of modern metropolis opens exactly in those quite streets, which are not main ones, but used to be important city arteries once. And walks over such places easi-ly return us to those times, when the city was only at the beginning of its history. Quite, cozy, with their unforgettable air, these streets are happy to receive guests — indeed they have something to say to us…
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ХАРЬКОВА И ОБЛАСТИ | SIGHTS OF KHARKOV AND AREA 44
ЛЕТО SUMMER 2013
Несмотря на все разнообразие возможностей для отдыха, которые появляются с приходом лета, наши путешественники никогда не за-
бывают делиться новыми фотовпечатлениями с журналом Airport в со-циальных сетях. Спасибо! Желаем удачных летних маршрутов!
Impressions
Подробнее на страничках в социальных сетях Airport:
www.instagram.com/Airport_Magazine
www.twitter.com/AirportMagazine
www.facebook.com/AirportMagazine
www.vk.com/AirportMagazine
АННА ГЛУХМАН:«Школьницы Цейлона Fort Galle, Sri Lanka».
МАКСИМ ГРИЦАНЕНКО:«Пражские артерии ночной жизни».
РАСПИСАНИЕ АВИАРЕЙСОВ | AIRFLIGHTS TIMETABLE 46
ЛЕТО SUMMER 2013
АННА ГЛУХМАН:«Школьницы Цейлона Fort Galle, Sri Lanka».
@MAX1MKA:« Goodnight, Kharkov».
@IRHYSHA:«Peony flowers».
@LIHACHOFF:«Небо Лондона».
@DNEPROVA:«Paralia, Greece».
47
ЛЕТО SUMMER 2013
АВИАБИЛЕТЫ И АВИАПЕРЕВОЗКИ
Международный аэропорт «Харьков»Харьков, ул. Ромашкина, 1; тел.: (057) 728-32-84, (067) 577-74-24; [email protected]; skype: ticketHRK
Авиалинии Визз Эйр Украина Wizzair.com
ОТЕЛИ
Mirax boutique hotelХарьков, пр-т Московский, 86-а;тел.: (057) 763-61-07;www.mirax-hotel.com.ua
Гранд-отель Kharkov PalaceХарьков, пр. Правды, 2;www.premier-hotels.com.ua
Мини-отель Four RoomsХарьков, ул. Маяковского, 5; тел.: (057) 702-29-25;www.4-rooms.com.ua
Отель «Баден-Баден»Харьков, Малая Даниловка;ул. Лозовенька, 1;тел.: (057) 764-11-83;www.badenbaden.com.ua
Ovis HotelХарьков, пр. Гагарина, 201-б; тел.: (095) 577-69-87;[email protected], www.ovis-hotel.com
Бизнес-отель «Аврора»Харьков, ул. Артема, 10/12; тел.: (057) 752-40-40; тел./факс: (057) 752-40-02;www.hotel-aurora.com.ua
A
1
2
B C
ПАРТНЕРЫ | PARTNERS 50
ЛЕТО SUMMER 2013
КОМИНТЕРНОВСКИЙ РАЙОН
Гостиница «Мир»Харьков, пр. Ленина, 27-а;тел.: (057) 340-22-17, 720-55-43,
(093) 582-06-70;www.mir.kharkov.ua
Гостиница «Дружба»Харьков, пр. Гагарина, 185; тел./факс: (0572) 52-20-91;www.druzhba-hotel.com
Art Hotel Villa Four roomsХарьков, ул. Клочковская, 250;тел.: (057) 340-03-05;www.4-rooms.com.ua
De Gaulle boutique hotelХарьков, пл. Восстания, 17-а;тел.: (057) 754-51-54;www.degaulle.com.ua
Sun Light HotelХарьков, ул. Киргизская, 19-б;тел.: (057) 703-16-85, 713-89-77;www.jungle.ua
Гостиница «Асотел»Харьков, пер. Кравцова, 8; +38 (057) 705-20-93;www.asotel.com.ua
Отель «Дюк»пгт. Солоницевка, ул. Ленина, 84; тел.: (057) 783-73-68; (099) 001-20-43, (093) 764-59-72; www.dukhotel.com
Отель «Харьков»Харьков, пл. Свободы, 7; тел.: (057) 758-00-08, 758-01-53; www.hotel.kharkov.com
ПАРТНЕРЫ | PARTNERS 52
ЛЕТО SUMMER 2013
ДЗЕРЖИНСКИЙ РАЙОН
ЛЕТО SUMMER 2013
МАГАЗИНЫ И БУТИКИ
Бутик парфюмерии и косметики SpecialХарьков, ул. Культуры, 6;тел.: (057) 702-34-17;ул. Сумская, 124, тел.: (057) 700-21-69www.special-cosmetic.com
Магазин природной и органической косметики «Душа и тело»Харьков, пр. Ленина, 12;тел.: (057) 705-000-7;ул. Гиршмана, 14; тел.: (057) 716-48-32
Mamma miaХарьков, ул. Пушкинская 31; тел.: (057) 715-60-33
Магазин «Деловые аксессуары»Харьков, пер. Спартаковский 3; тел.: (057) 771-01-73
РЕСТОРАНЫ
Ресторан ContinentХарьков, ул. Тринклера, 2;тел.: (057) 758-00-01
Ресторан «Терем»Харьков, ул. Сумская, 35;тел.: (067) 340-26-26
Ресторан AlbatrossХарьков, пр. Ак. Курчатова, 1-a; тел.: (057) 755-77-77;www.superiorgolfclub.com
Кофейня «K°Kawa» Харьков, ул. Данилевского, 26; тел.: (057) 701-40-08, 701-40-05.
Ресторан AristocrateХарьков, ул. Артема, 10/12;тел.: (057) 752-40-04;www.hotel-aurora.com.ua
Bar & Grill Twenty TwoХарьков, ул. Петровского, 22;тел.: (057) 766-09-22;www.pub22.com.ua
Таверна «Чили»Харьков, пр. Правды;тел.: (057) 705-23-36; www.chili.kharkov.ua
Ресторан «Вуаль»Харьков, ул. Полтавский Шлях, 51; тел.: (057) 711-52-66.
Ресторан «Взлетающий Дракон»Харьков, пр. Героев Сталинграда, 45;тел.: (057) 714-83-44,
714-81-62;www.dragon.com.ua
Ресторан «Пушка»Харьков, ул. Пушкинская, 31; тел.: (057) 754-57-22;www.mindal.kharkov.ua
Ресторан «Не гони»Харьков, пр. 50 лет ВЛКСМ, 49/8;тел.: (057) 758-12-58;www.ne-goni.kharkov.ua
Славутич Шато ПивоварняХарьков, пл. Свободы, 7; тел.: (057) 766-55-57.
Ресторан FamiliaХарьков, ул. Скрыпника, 14-а; тел.: (057) 760-15-06;www.familia-ua.com
Ресторан-микс MontanaХарьков, пр. Ленина, 39; тел.: (057) 719-10-88;www.montana.kharkov.ua.
Трактиръ-ресторан «Шарикоff»Харьков, ул. Кв.-Основьяненко, 12;тел.: (057) 752-33-44; www.sharikoff.kharkov.ua.
ПАРТНЕРЫ | PARTNERS 54
ЛЕТО SUMMER 2013
55
ЛЕТО SUMMER 2013
55
ЛЕТО SUMMER 2013
ДЗЕРЖИНСКИЙ РАЙОН
САЛОНЫ КРАСОТЫ
Voyage SpaХарьков, ул. Бакулина, 9/13; тел.: (057) 758-12-93, 758-12-94;
(066) 176-78-04;www.voyagespa.com.ua
Vip-Service «Ювента»Харьков, ул. Ольминского, 8; тел.: (057) 700-38-13, 700-38-14;www.uventa.kh.ua
SPA «Махараджа»Харьков, пер. Костюринский, 2; ТРЦ "Palladium", 4 этажтел.: (057) 77-104-64, (066) 120-27-70 www.m-spa.com.ua
MicheleХарьков, ул. Данилевского 20; тел.: (050) 50 -50-300
«Марго»Харьков, ул.Тринклера, 20;(р-н Сумского рынка)тел.: (057) 702-35-24, (057) 702-15-54;[email protected]; www.salonmargo.com.ua
Cалон красоты «Роксолана»Харьков, ул. Пушкинская, 28-б; тел.: (057) 700-28-48, 714-24-77, 15-29; (справочная — круглосуточно); www.roksolana-plus.com.ua
ПАРТНЕРЫ | PARTNERS 56
ЛЕТО SUMMER 2013
ЗЕРКАЛЬНАЯ СТРУЯ, ХАРЬКОВ
57
ЛЕТО SUMMER 2013
Pros
pekt
Pere
mog
i
Oleksііv
s'ka
23erpnіа
S
Bota
nich
nyis
ad
Nau
kova
Der
zhpr
om
Arkh
itekt
ora
Beke
tova
Plos
chaPovs
tann
ya
Met
robudіvnikіv
іm.I
.G.V
asch
enko
Dru
zhbi
narodіv
Geroіv
prat
sі
Stud
ents
'ka
Akadem
іka
Pavlov
a
Akadem
іka
Bara
bash
ova
Kiіv
ska
Push
kins
'ka
Unіve
rsyt
et
Isto
rich
nyim
uzey
Plos
chU
rits
kogoa
Zhovtneva
Zaly
utin
o
Khol
odna
gora
Pіvd
enny
ivok
zal
Cent
ral'n
yiri
nok
Rady
ans'
ka
Pros
pektGagarіna
Zavodіm
.Mal
isheva
Sportyvna
Der
zhavins‘ka
Ode
s’ka
Mos
kovs
'kyi
pros
pekt
Mar
shal
aZh
ukov
aRa
dyan
skoyarmіі
Іm.O
.S.M
asel
'sko
go
Trak
torn
yizavo
d
Prol
etar
s'ka
Skhіdna
Roga
ns'k
a
Gvar
dyicіv
Shir
onіncіv
Pros
pekt
Trak
torobudіvn
ykіv
SkhіdnaSaltіvk
a
Kholodnogіrs'ka-zavo
ds'k
alin
esu
bway
Oleksііv
s'ka
line
subw
ay
Saltіvs
'ka
line
subw
ay
Stat
ion
tran
sfer
s
Subw
aylin
esun
derc
onst
ruct
ion
and
futu
re
СХЕМА ХАРЬКОВСКОГО МЕТРОПОЛИТЕНАSCHEME KHARKIV SUBWAY
ПартнерыPartners
НОЧНЫЕ КЛУБЫ
CastaХарьков, пер. Театральный, 4; тел.: (057) 766-71-38, 766-71-39
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Аквапарк «Джунгли»Харьков, ул. Киргизская, 19-б;тел.: (057) 703-89-73;www.jungle.ua
УСЛУГИ
Химчистка и автомойка TwistХарьков, пр-д Рогатинский, 4-б; тел.: (057) 705-50-50.
Все про ХаркiвАдрес киоска: Харьков, ст. м. «Советская »; ул. Университетская; возле Огня Вечной Славытел.: (057) 764-01-71;www.vseprokharkov.com.ua
ТУРИЗМ
Центр Круизов Украины г. Одессы; Одесса, ул.Успенская, 39, офис 42;тел.: (048) 73-73-431;www.ccu-ukraine.com.ua
ТАКСИ
Оптимальное таксител.: (057) 728-1-728, (093) 740-88-88;
(098) 642-88-88, (099) 514-88-88; (068) 656-88-88, (063) 079-88-88
ЖИЛЫЕ КОМПЛЕКСЫ
Жилой комплекс «Фаворит»,строительная компания «Авантаж»Харьков, ул. Сумская, 130;www.avantazh.ua
59
ЛЕТО SUMMER 2013
КИЕВСКИЙ РАЙОН
61
ЛЕТО SUMMER 2013
КИЕВСКИЙ РАЙОН
ЛОПАНСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ, ХАРЬКОВ
КОМИНТЕРНОВСКИЙ РАЙОН
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ «ХАРЬКОВ»
В Харьков Палас Премьер Отеле есть все, чтобы подчеркнуть важность и исключительность Вашего мероприятия
Choose the Kharkiv Palace Premier Hotel as the setting for any event and take advantages of VIP service to suit your every need
W W W . K H A R K I V - P A L A C E . C O M