Журнал "Разом", Березень 2015

40
UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINE Березень / March 2015 №21 ВІКТОР ГЕТЬМАНЧУК СОФІЯ ФЕДИНА ПОДІЇ ГРОМАДИ УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО ЗНАЙОМТЕСЬ ПЕРСОНА Вдихни весну, добром налиту... Щастю - бути! Бути миру! II UKRAINIAN CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL TRADE SHOW tradeshow.razommedia.com TORONTO MAY 10, 2015 Реєстрація учасників завершується 20 квітня

Upload: media-group-

Post on 08-Apr-2016

237 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

українсько-канадський журнал

TRANSCRIPT

Page 1: Журнал "Разом", Березень 2015

UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINEБерезень / March 2015 №21

ВІКТОРГЕТЬМАНЧУК

СОФІЯФЕДИНА

ПОДІЇГРОМАДИ

УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО ЗНАЙОМТЕСЬ ПЕРСОНА

Вдихни весну, добром налиту... Щастю - бути! Бути миру!

II UKRAINIAN CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL TRADE SHOW

tradeshow.razommedia.com

TORONTO MAY 10, 2015

Реєстрація учасників завершується 20 квітня

Page 2: Журнал "Разом", Березень 2015

Інформаційний Центр416.922.4407800.461.0777

Веб-сайтwww.ukrainiancu.comwww.ucublu.com

Мобільна Банківська Аплікація Української Кредітової Спілки Тепер доступна на iTunes та Google Play

Ukrainian Credit Union Mobile Banking App

Будуємо Громаду – це не тільки фраза, це наша пристрасть.Ми звертаємо увагу на студентів, які роблять внесок в життя нашої громади чи досягли значних успіхів у навчанні. Так інвестуйте у

своє майбутнє і зголошуйтеся на одну або ВСІ наші стипендії.

Останній термін подачі заявок: 15 березня 2015 року. За більш докладною інформацією звертайтесь на наш веб-сайт.

Стипендія тільки для 2015 претендентів. Подробиці на нашому сайті.

Не втрать шанс отримувати стипендію у 2015 році!

Page 3: Журнал "Разом", Березень 2015

Українське Торонто

Сторінка консульства

Львівське “Джерело“

Війна за Україну

Візит заступника голови ВР України А. Парубія

Ювілей Славеня України та його автора

Свято Героїнь

Віктор Гетьманчук Mobile customer connect

Софія Федина

S.K.A.Y.

Ліні Костенко - 85

Станіслав Лем

Гарний настрій

Горіхи

Дитяча сторінка

Калейдоскоп подій

Find us on internet razommedia.caContact information::

[email protected] free: 1 855 RAZOMMG (1855 729 6664)

fax 1 866 734 18642275 Lake Shore Blvd West, Suite 320, Toronto, ON M8V 3Y3

The publisher may not have the same standpoints with the author of a printed material. Advertisers are responsible for the content of their commercial ads.

Editor: Viktoriya MATVIYENKOCopy Editor: Mariana STEFAKPR-manager: Oksana PLATONOVAGraphic Design: Volodymur MELNIKProject Coordinator: Vadym MATVIYENKO

Printed by vivamprint.com

В НОМЕРI:

Publisher RAZOM, Media Group

у Березні

Дочекались - і знову весна! Для нас, українців, вона незмінно починається з Шевченка: щорічно у березні проходять Шевченківські дні, під час яких в Україні та в інших країнах вшановують великого Кобзаря, згадують його життя і творчість. До речі, в поезіях генія українського слова весна, квітуча, сповнена сонячного тепла і людського щастя, є символом усього нового, світлого, що, як мріяв він, прийде в Україну: вільне життя для добра і миру, для радості та краси. Тож 9 березня, у день наро-дження славетного поета-патріота, щиро помолившись за упокій душі його, давайте візьмемо до рук “Кобзаря”, погортаємо і пригадаємо, можливо, призабуті, поетичні рядки, які сповнять серця наші вірою і любов’ю, бажанням жити і перемагати. Вам не терпиться дізнатися, що цікавого підготував “Разом” у березні? Як завжди, знайдете стислу інформацію про деякі події з життя української громади. У рубриці “Персона” продовжуємо розпові-дати про неординарних особистостей, знайомство з якими стане, сподіваємося, для декого приводом поміркувати і про своє життя, і про власні досягнення. Отож, читайте сьогодні про президента Канад-ско-української фундації Віктора Гетьманчука. У нас дізнаєтесь про українського бізнесмена-іннова-тора на ринку інформаційних технологій і громадського активіста Торонто Ореста Галушку і вкотре переконаєтеся - не треба боятися братись за нову справу: пробуйте, помиляйтеся, виправляйте і все вийде. Не оминули ми увагою і важливі ювілеї березня, що вперше на державному рівні відзачатимуться українцями - це 150-річчя славеня і 200-річчя автора музики гімну України Михайла Вербицького. Про творців легендарної пісні «Ще не вмерла Україна» та чому як і коли вона стала славнем молодої незалежної держави Україна читайте тут. Згадуємо на сторінках “Разом” ще одну березневу ювілярку - прекрасну поетесу, гордість україн-ців Ліну Костенко, пропонуючи вам, шановні, розповідь про її життя, яке не було безхмарним. Напевне, багатьох зацікавить стаття, в якій ідеться про засновників та діяльність львівського ре-абілітаційного центру “Джерело” і як опікується він зараз не тільки неповносправними дітьми, а й пораненими в зоні АТО бійцями. А про свою пристрасну любов до музики і пісні, про цікаве й насичене творче і громадське життя молода львів’янка Cофія Федина розповідає в інтерв’ю, яке знайдете у цьому номері. А ще дізнайтесь про благодійний тур Канадою гурту S.K.A.Y. та познайомтесь з його лідером Оле-гом Собчуком. Здавна відомо, що найкращий час для нових задумів і початку нових справ - весна, бо, як вважав і німецький філософ Й. Гердер, “чого не посіяла весна, те не виростить літо, не пожне осінь і не скуштує зима”.

Весна - наші батько й мати:

хто не посіє - не буде збирати

Команда Медіа Групи РАЗОМ

ЗАЛИШАЙМОСЯ РАЗОМ!

Page 4: Журнал "Разом", Березень 2015

УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

27 лютого Канадська асоціація кримських татар провела під кон-сульством Росії у Торонто флеш-моб “Crimea - One Year in Prison” на під-тримку кримських татар та українців, які проживають зараз в окупованому Криму під гнітом загарбників, по-збавлені своїх прав і свобод. Символічно, що на руках учасників акції були кайдани.

По всьому світу 1 березня пройшли акції на підтримку ув’язненої української льот-чиці Надії Савченко. «Побажайте мені й Україні успіху в цьому нерівному бою своєю підтримкою в акції 1 березня 2015 року», - закликала Надія Савченко.33-річна українська військо-ва, депутат Верховної Ради та член парламентської делега-ції у ПАРЄ Надія Савченко з липня 2014 року утримується у в’язниці в Росії. На знак протесту вона розпочала голодування, яке триває вже понад 80 днів.Народний депутат Мустафа Джемілєв закликав Надію Савченко припинити голо-дування, оскільки «Росія не та країна, де є гуманні принципи».Українка подякувала Джемі-лєву та всьому кримськота-тарському народу за під-тримку, проте відмовилась припиняти голодування.2 березня 2015 Президент Петро Порошенко присвоїв Надії Савченко звання «Герой України».

# FREE SAVCHENKO

ЗА ВАШУ І НАШУ СВОБОДУ!

CRIMEA - ONE YEAR IN PRISON

“Я ще не так дов-го голодую, але

витримаю стіль-ки, скільки буде

потрібно, щоб мій народ мав право

бути господарем на Українській

Землі, жити правдиво, чесно і

по совісті, самим вирішувати свою

долю!”

1 березня в Торонто відбувся марш “Весна” під гаслом “За вашу і нашу свободу!” в підтримку мітингуваль-ників у Москві за свободу і демокра-тію в Росії та проти війни в Україні. За словами організаторів акції Стейсі Кор та Юрія Сетко, в марші взяло участь понад 700 осіб - представників укра-їнської, російської та кримськотатар-ської громад.

Також відбулося вшанування пам’яті Бориса Нємцова, убитого в ніч на 27 лютого в Москві. Він був палким при-хильником України і, як висловився Петро Порошенко, був “містком між Україною і Росією”. 3 березня Прези-дент України нагородив російського опозиціонера Бориса Нємцо-ва Орденом Свободи посмертно.

Page 5: Журнал "Разом", Березень 2015

ВЗУТТЯ

H E A L T H C A R EВЗУТТЯ ДЛЯ ВСІЄЇ СІМ’Ї

ПРИ КУПІВЛІ

ОРТОПЕДИЧНОЇ УСТІЛКИ*

БЕЗКОШТОВНЕ

* - Існують обмеження. За детальнішою інформацією звертайтеся до Алли Цвелюк.

Алла ЦВЕЛЮКтел. 905 553 [email protected] Major MacKenzie Drive, Unit 6 Vaughan, Ontario, L6A 0A9

Custom Made OrthoticsOrthopedic ShoesOrthopedic BracesObus Forme ProductsCompression StockingsBlood Sugar MonitorsMagnetic Products

We specialize in:

Foot SpecialistMassage Therapist (RMT)Acupuncture TherapistChiropractor

Our Licensed Specialists:

КР ОI-160 C

0

ХОЛОД� 749 ,Lakeshore Road East

Mississauga, ON, L5E 1C6

tel. 905 990 5599�

allintegralcenter.com�

[email protected]

ефективний

вважається одним із самих сильних СТИМУЛ-ФАКТОРІВ

для краси здоров’яI

Page 6: Журнал "Разом", Березень 2015

-

,

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 7: Журнал "Разом", Березень 2015

“Через терни до зірок” - таким було гасло покровителя школи ім. Кардинала Йосифа Сліпого в Торонто, якого по-особливому тепло люблять і шанують усі учні - від найменших і до стар-ших. На початку лютого вони доклали чимало зусиль і старань, щоб гідно підготуватися до відзначення дня народження “сво-го“ Кардинала. Школярам допомагав також увесь педагогічний колектив, а особливо вчителі української мови п. Гафійчук, п. Лазірко, п. Жураковська та п. Мекевой. І свято, яке відбулося 17-го лютого, вдалось на славу! Дружньою шкільною родиною разом молилися, слухали розповіді про життя і спадщину неза-бутнього Йосифа Сліпого (о.Лобай), співали, танцювали. Більш цікавим і насиченим зробили свято гурт “Худі і моцні“, Борис Остап’єнко, колек-тиви “Аркан“ і “Резонанс”.

Добрим словом за допомогу в організації святкування варто згадати волонтерів Анку Вжесневську, Маріанну Саварин та родину Маркевич.

Святкування 123-ї річниці з дня народження Кардинала Йосифа Сліпого

у школі, що носить його ім’я.

“Давайте ж будемо слі-дувати гаслу нашого покро-вителя Кардинала Йосифа Сліпого не лише в лютому, а завжди, коли ми в стінах нашої школи чи поза її меж-ами”

Директор п. Тереза Баріда

ЧЕРЕЗ ТЕРНИ ДО ЗІРОК

12 лютого в Інституті св. Володимира молодь Торонто мала змогу зустрітись і поспілкуватися з до-свідченими бізнесменами, професіоналами та громадськими лідерами української спільноти міста. До організації зустрічі долучились українські студентські клуби університетів Торонто (Ryerson University, University of Toronto, York University), Спілка української молоді Канади (SUSK) та Товариство українських канадських професіоналів і підприємців Торонто (UCPBA). Незмінний спонсор події, що завжди з готов-ністю підтримує нові цікаві починання громади - Українська кредитова спілка UCU. Це була вже четверта зустріч із серії заходів, основна ідея яких - допомогти студентам та випускни-кам зав’язати нові корисні знайомства та почути відповіді-поради на запитання щодо успішного профе-

сійного росту та інші. Щоразу поспілкуватися з цікавими людьми виявляє бажання все більше і більше молоді - це тішить і вкотре переконує, що вона мотивована, прагне розвиватися, здобувати новий досвід, вчитись і, що не менш важливо, засвідчує свою національну приналежність.

Наступна зустріч планується на осінь. Організатори радять слідкувати за оголошеннями і реєструватись завчасно, щоб не було розчарувань.

Ukrainian Speed Networking Night

#4

Вчителі та учні JCS зі святковим тортом

Dr. Natalia Lischyna

Page 8: Журнал "Разом", Березень 2015

Personal: Income Tax, E-file (tax return in 10 days),

verification of previous years and changes,

free consulting support throughout the year.

• ••

For self-employed and corporations:

registration and closure of businesses,

Payroll, GST/HST, WSIB, IFTA,

full accounting and bookkeeping cycle services.

• ••

Setting up and accounting support

of investment (business) structures involving

Holding Companies, Investment Companies,

Operating Companies, Partnerships for Investment

Cash Flow optimization.

• ••

Fund Accounting, Investment Portfolio Accounting,

Resolving disputes with CRA.

Private Sector Accounting

Alex Pavlyuchyk

www.privatesectoraccounting.ca

[email protected]

416-409-3729

107-4548 Dufferin Street, Toronto, ON M3H 5R9

INCOME TAX, ACCOUNTING

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 9: Журнал "Разом", Березень 2015

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

a

ПИТАННЯ: Хто такі закордонні українці?ВІДПОВІДЬ: Закордонний українець - це осо-ба, яка є громадянином іншої держави або особою без громадянства, а також має україн-ське етнічне походження чи є походженням з України.

•ПИТАННЯ: Якими додатковими правами на території України користуються іноземці, які в установленому законодавством України порядку набули статусу закордонного укра-їнця?ВІДПОВІДЬ: Згідно із Законом України №1582- IV від 04 березня 2004 року «Про закордонних українців» особа, яка набула статусу закордон-ного українця, має право працювати на під-приємствах, в установах і організаціях або про-вадити іншу трудову діяльність на підставах і в порядку, встановлених для громадян України. Закордонним українцям щороку встанов-люються квоти прийому до вищих навчальних закладів України в межах обсягів державного замовлення. Особи, які набули статусу закордонного

українця, мають право на набуття громадян-ства України в порядку, встановленому Зако-ном України «Про громадянство України», а ті, хто проживає у державах з візовим порядком в’їзду в Україну – на безкоштовне оформлення необхідних віз.

•ПИТАННЯ: Хто приймає рішення про надання статусу закордонного українця? Яка процеду-ра набуття статусу закордонного Українця?ВІДПОВІДЬ: Рішення про надання, відмову або припинення статусу закордонного україн-ця приймається Національною комісією з пи-тань закордонних українців. Заяви на отримання статусу закордонного українця подаються до закордонних диплома-тичних установ України або безпосередньо до Міністерства закордонних справ України. Національна комісія розглядає заяви на отримання статусу закордонного українця та приймає рішення про надання або відмову у наданні такого статусу. У разі позитивного рішення щодо надання статусу закордонного українця Національна

комісія видає особі посвідчення встановлено-го зразка.З додатковою інформацією щодо порядку надання статусу закордонного українця та з переліком необхідних документів можна ознайомитися на офіційній веб-сторінці Мі-ністерства закордонних справ України: http://mfa.gov.ua/ua/consular-affairs/otr .ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Статус закордонного україн-ця не може бути наданий громадянам Украї-ни, які набули громадянства іншої держави, проте в установленому порядку не вийшли з громадянства України, оскільки згідно із За-коном України №2235- ІІІ від 18.01.2001 року «Про громадянство України», якщо громадя-нин України набув громадянство (підданство) іншої держави або держав, то у правових від-носинах з Україною він визнається лише гро-мадянином України.

З ЗАПИТАННЯМИ ЗВЕРТАЙТЕСЬ:(00 1 416) 763-3114 [email protected] toronto.mfa.gov.ua

Сторінка Генерального консульства України в Торонто

Consulate General of Ukraine in Toronto

ПИТАННЯ - ВІДПОВІДІ

Page 10: Журнал "Разом", Березень 2015

НАВЧАЛЬНО-РЕАБIЛiТАЦIЙНИЙ ЦЕНТР

Люди, які потрапляють до Канади з України, нерідко диву-ються, чому тут так багато неповносправних людей - лю-дей з особливими потребами. Можна зустріти їх у парках

і музеях, в ресторанах, на робочих місцях, у школах - скрізь, де буваємо. Тоді і спадає на думку, що у Канаді їх не більше, просто тут вони ЖИВУТЬ - в Україні ж більшість людей з особливими по-требами приречена на відчужене існування в соціумі. Щоб дати дітям з неповносправністю розвитку можливість і право жити як здорова людина, у Львові був створений навчально-реабілітацій-ний центр «Джерело» - свого роду модель для відкриття закладів подібного типу в інших містах України.

У 1988 році в родині львів’янина Миколи Сварника народився син Андрій з дуже серйозним порушенням розвитку. Родичі, звичайно ж, почали шукати різноманітні засоби лікування, але їх, як таких, не

було. Познайомившись з кількома родинами, що мали таку ж проблему, вони об’єдналися у товариство “Надія” (1989 р.), щоб разом допомагати своїм дітям. На той час ситуація з лікуванням та обслуговуванням дітей з особливими потребами була плачевна, наприклад, неврологічне відділен-ня знаходилось не у Львові, а десь далеко за містом. Мирослав Николаєв, один із співзасновників “Надії”, мав організацій-ний талант. Якось, натрапивши на 172-й дитсадок (колишня вул. Баталь-на - тепер Дж. Вашингтона), де не було достатньо дітей, він переговорив із завідуючою, і та погодилася прийняти їхніх діток, виділивши для цього окрему кімнату. Так була створена перша “спеціалізована група”, а не-забаром їх стало 4. Батьки неповносправних діток збиралися разом, ді-лилися досвідом їхнього лікування в інших містах України та за кордоном.

Як результат - усе більше переконувались у необхідності створювати щось своє. Так на базі товариства “Надія“ у 1993 році офіційно почав діяти на-вчально-реабілітаційний центр «Джерело». Його засновниками, окрім Ми-коли Сварника і Мирослава Николаєва, стали Зеня Кушпета та Оксана Кунанець - канадійки українського походження. Зеня Кушпета приїхала до України з місією руху “Віра і Світло”, який ніс ідею - церква не повинна відкидати неповносправних людей, а, на-впаки, приймати, бо і вони діти Божі. Місіонерка дуже активно зайнялась пошуком коштів для існування та розвитку “Джерела“. Вона донесла до канадської громади інформацію про натхненних і сповнених ентузіазму батьків, які докладають багато зусиль, щоб у створеному ними закладі діти з особливими потребами могли отримувати гідну допомогу. І спільнота відгукнулася, дуже активно почала допомагати Центру.

Коли в центрі з’явилися “свої” реабілітологи (перший університетський випуск), а потім до них на практику почали приходити інші спеціалісти, це дало старт справді професійній реабілітаційній діяльності закладу вже за міжнародними стандартами. Паралельно розпочався діалог з місцевою владою та Міністерствами освіти та соціального захисту про створення і дотримання цих стандартів в Україні та про правильне штатне наповнення Центру. Через деякий час Львівська міська рада віддала “Джерелу” недобудоване приміщення дитячого садка на Сихові (3,5 тис кв.м), на добудову і пристосуван-ня якого потрібні були чималі кошти. І засновникам, і дирекції, і державним працівникам довелося непросто: пошуки фінансування, вирішення організа-ційних питань, будівельні роботи ну і, звичайно ж, робота з дітьми. Допомагали хто чим міг. Головним багаторічним спонсором “Джерела” був фонд “Дітям Чорнобиля” з Канади. Низький уклін усім тим, хто не шкодував тяжко зароблених грошей, бо розумів - в Україні діти потребували допомоги. А зворушені турботою тисяч людей вихованці “Джерела“ своїми невмілими ручками малювали, вирізали картки з подяками своїм благодійникам.

Канадійка Оксана Кунанець на той час працювала фізіотерапевтом у різних міжнародних проектах Червоного Хреста і саме повернулася з Вірменії, де допомагала постраждалим від землетрусу в Спітаку. Але, дізнавшись від тодішньої голови фонду “Дітям Чорнобиля” (Торонто) Ірини Лукасевич про створення у Львові центру для неповносправних дітей їхніми батьками, яким потрібно допомогти, поїхала в Україну. Подивившись і переконавшись, що люди насправді серйозно і відповідально, з душею займаються справою, вирішила бути з ними та усіляко їм допомагати. Вона працювала з місцевими спеціалістами, писала проекти, складала програми і зуміла професійно правильно організувати роботу Центру.

Львівське управління освіти забезпечило заклад вихователями, логопедом, але потрібні були ще і реабілітологи. Тоді Оксана написала перше подання у Канадське бюро міжнародного розвитку (Cana-dian International Development Agency CIDA), яке і допомогло Центру отримати ключових спеціалістів-фізіотерапевтів, запровадити фізичну реабілітацію як професію і налагодити підготовку реабілітологів у Львівському державному університеті фізичної культури.

Автор Вікторія МАТВІЄНКОЗа допомогу у підготовці статті подяка Миколі СВАРНИКУ

БЛАГОДІЙНІСТЬ

Page 11: Журнал "Разом", Березень 2015

Надзвичайно мотивовані були батьки, адже їх все ще не полишав страх, що дитину можуть кудись забрати, як це практикувалось у радянські часи. Не секрет, що пропонували їм залишити дитя ще у пологовому будинку, аргументуючи труднощами догляду за ним. Така дитина пізніше потрапляла в спецінтернат, якому вона була потрібна лише для отримання ним більшого державного фінансування. Бать-ківська команда “Джерела”, сильна духом, сповнена завзяття, рішу-чості і віри, робила усе можливе і навіть неможливе, щоб їхні діти мали право жити, розвиватися, здобути гідну освіту та отримати професію, як звичайні здорові діти. В основі роботи навчально-реабілітаційного центру лежить глибока повага до особистості дитини з неповносправністю та ефективний розвиток можливостей, даних їй Богом. На це і спрямовані спільні зу-силля батьків, спеціалістів і держави. Варто пам’ятати, що Бог дає тому, хто старається. Андрій не володіє руками... Але які картини він малює! Асистент бере руку Андрія, запитує, яку фарбу він вибирає, обговорюють, що він

хоче намалювати. Руку хлопця стабілізують, і він своїми пальцями на полотні виводить зображен-ня. Це справжнє диво - людина, яка не володіє руками, малює картини. Андрій чудово розуміє, що це його роботи. На благодійному аукціоні він почувався “зіркою” і дуже тішився, що його картини продаються.

Вихованка “Джерела“ Христинка Андрущук має серйозні фізичні вади, але дуже талано-вита, з філософським складом розуму. Вона змогла поступити в УКУ (Український като-лицький університет). Приміщення навчаль-ного закладу на той час не було адаптова-не для людей з особливими потребами, тому заради однієї студентки і заради пер-спективи всіх майбутніх неповносправних студентів вирішили встановити ліфти.

Христина проклала дорогу до вишу для інших молодих людей з осо-бливими потребами. Зараз у “Джерелі” працюють висококваліфіковані спеціалісти, які ви-являють усі рухові та комунікативні можливості дітей та забезпечують психологічну підтримку. Вихованці Центру виїжджають у місто, за-ходять до банків, послугами яких пробують скористатись, або ж у су-пермаркет, щоб зауважити, наскільки пристосоване чи ні навколишнє середовище для них, і самим адаптуватися до реальних умов. Зараз набагато більше починають враховувати інтереси неповносправних громадян, пристосовуючи громадські місця до їхніх потреб. Як тіль-ки створюється щось нове (супермаркет, тролейбусний маршрут, кафе чи галерея), вихованці “Джерела” виїжджають на “тестування” об’єкта. Отже Центр не лише допомагає своїм підопічним, але й впли-ває на навколишній світ, випро-бовуючи його.

Сьогодні в Україні війна, і “Дже-рело“ не стоїть осторонь, а до-помагає бійцям, що отримали важкі травми спинного мозку і хребта, втратили здатність само-стійно рухатись. Їх запрошують до Центру, де на прикладі дітей, які з раннього дитинства корис-туються інвалідним візком, вони можуть відчути та усвідо-мити - життя не закінчується; з тими проблемами, що у них є, можна і варто жити, а не марнувати свою подальшу долю.

Дехто з колишніх реабілітологів з “Джерела“ нині працює у госпіта-лях, деякі - на протезному заводі. “Ми не замикаємось лише на роботі з дітьми, та, коли про-водиш щось дійсно серйозне, вагоме, тоді хвиля від тебе йде у всі боки”, - каже співзасновник центру Микола Сварник.

зліва-направо

Олег Романчук, Зеня Кушпета, Микола Сварник,

Леся Каландяк, Мирослав Николаєв

Волонтер Меланія Грицина (зліва)

з колегами з Джерела

Сергій і Роман із Запоріжжя та Дніпропетровська

КОЛИ Ж ДОПОМАГАТИ,

ЯК НЕ ЗАРАЗ?

Коли говорять гармати, соці-альні проекти,

як правило, обріза-ються. Але позбавити дітей і молодих людей з неповносправністю, які самі навіть нічого не попросять, можли-вості вчитися і жити комфортніше ми не можемо.

DONATE CAD $:BENEFICIARY: BU NRC «DZHERELO»BANK OF BENEFICIARY: Raiffeisen Bank Aval JSCS.W.I.F.T.: AVALUAUKLVI Account number: 26009220522

www.dzherelocentre.org.ua e-mail: [email protected]

Page 12: Журнал "Разом", Березень 2015

БЛАГОДІЙНІСТЬ

Медіа група РАЗОМ

ало не щотижня в українській громаді проходять благодійні заходи по збору коштів на потреби української армії та постраждалих від війни на сході України.Громадські організації та окремі активісти через різноманітні проекти, кожен у свій спосіб, праг-

нуть якомога швидше та ефективніше допомогти українцям, обпаленим війною, для придбання найнеоб-хіднішого їм нині.

28-го лютого в банкетному залі “Тризуб” за ініціативи волонтерської організації “Армія SOS Канада” та спортивного клубу “Карпати” відбувся благодійний вечір “Війна за Україну”. Це вже другий захід, який вони проводять разом, і він виявився ще успішнішим за попередній - тут було зібрано понад $50 000, які вже сьогодні витрачаються на закупівлю дуже потрібних речей бійцям на передовій. “Армія SOS Канада” завоювала довіру жертводавців своєю не-впинною активною цілеспрямованою діяльністю.

Західний світ повинен зупини-ти Путіна негайно, поки не пізно, і не лише заради українців (це та-кож достатньо вагома причина), але й для стабільності, безпеки і миру на Землі. Моя велика вдяч-ність канадському уряду за політичну, фінансову, нелетальну підтримку України. Я закликаю ліде-рів Заходу надати сучасну зброю для самозахисту України, всебічну підготовку солдатів; значно по-силити санкції проти Росії; продовжувати фінансо-ву підтримку. Путін не зупиниться, допоки його не зупинити. Слабкість провокує - сила утримує.

Як боєць добровольчо-го батальйону, я на собі від-чув вогонь війни. Ще у червні 2014-го на свої очі бачив росій-

ські паспорти у полонених сепаратистів. Вони нахабно здійснювали провокації, наприклад, прицільно стріляли по житлових будинках, а потім звинувачували у цьому українську ар-мію. Моїм командиром була Надя Савчен-ко, яку знає і підтримує сьогодні увесь світ, захоплюючись її героїзмом і силою духу. Її незаконно захопили вороги і, брутально зви-нувативши, утримують у російській в’язниці. Російські медія брешуть так майстерно, що дехто на заході продовжує їм вірити, а кожен день затримки допомоги українській армії летальною зброєю - це нові жертви та зруйно-ваної інфраструктури українських міст. Тому така допомога потрібна вже сьогодні”.

З часів 2-ї Світової війни Росія порушує кордони інших держав, нехтуючи міжнарод-ним законодавством. Те, що за-раз відбувається в Українні, - це не спонтанний наслідок Май-дану, а стратегічний план РФ, втілення якого почалося після “розвалу” Радянського Союзу в

1991. Свідчення цього - Арменія і Азейбарджан з Нагорним Карабахом, Грузія з Абхазією та Осетією, Молдова та Придністров’я і Україна з Кримом, Луганщиною та Донеччиною. Закли-каю Західний світ надати Україні всю необхідну допомогу і, насамперед, летальну зброю, щоб захистити українську, європейську та північно-американську демократію.

Усі, хто відвідав сьогоднішній вечір, зробили свій вклад у те, щоб наші герої на передовій були в більшій безпеці. Ми заявляємо, що не зупинимось доти, доки не переможемо і всі наші хлопці не будуть вдома. Ми відчуваємо підтримку багатьох щедрих жертводавців і сподіваємося, що вони залишаться з нами й надалі - до перемоги над окупантом України.

БЛАГОДІЙНИЙ ЗАХІД“Війна за Україну”

М

Лада Рослицька

Головними гостями вечора були Лада Рослицька - директор із страте-гічного розвитку Ukraine Today; Ігор Козак - експерт з питань оборони та безпеки, колишній офіцер збройних сил Канади; Назар Волинець - україн-ський канадієць, боєць добровольчо-го батальйону «Айдар».

Зі зверненням до присутніх: B. Trottier, Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs; T. Opitz, MP for Etobicoke Centre

Гості приходили цілими родинамиПрисутні охоче підписували прапор для укра-їнських бійців

Усі, хто виголошував промови на цьому благодійному заході, зійшлися на думці, що російського агресора мож-на перемогти тільки силою, а для цього потрібна леталь-на зброя, бо, як бачимо, дипломатичні шляхи (перемо-вини) не ефективні у ситуації, що є наразі.

Річард Герейчук керівник “Армія SOS Канада

Назар Волинець

Ігор Козак

ПІДТРИМАТИ ПРОЕКТ:c/o Д-р Річард Герейчук

2100 Bloor St West, Suite 13, Toronto, Ontario M6S [email protected] | UkrCanCo.org (Pay Pal)

Василь Попадюк

Фото Микола Сварник

Page 13: Журнал "Разом", Березень 2015

Організаторами зустрічі з українськими медіа, державни-ми діячами, громадськими активістами та волонтерами 22 лютого в Торонто були КУК (Конґрес українців Канади), Єв-

ромайдан Торонто та КУК Торонто

Під час урочистого заходу, який від-бувся в банкетному залі “Княжий двір” ресторану “Золотий лев”, А. Па-рубій виступив перед присутніми і подякував Уряду Канади та усім не-байдужим громадянам цієї країни, зокрема й українській громаді, за підтримку України у нелегкий для неї час.

Андрій Парубій зустрі-чався з представниками Уряду Канади, які під-твердили готовність надалі сприяти і під-тримувати Україну в еко-номічній, військовій, со-ціальній сферах, а також продовжувати “тиснути” на Російську Федерацію,

щоб вона, дотримуючись норм і принципів сучасного між-народного права, виконувала Мінські угоди.

В Оттаві А. Парубій провів зустріч зі спікером нижньої па-лати Канадського парламенту, з міністром закордонних

справ, міністром ветера-нів, багатьма сенаторами і депутатами.Українська делегація ра-зом з Євромайданом Оттави вшанувала пам’ять загиблих за Україну на Майдані та на фронті .

Після Канади А. Парубій вирушив з робочим візи-том до США.

“Сьогодні на передовій, на барикадах українці захищають не тільки свою державу, а і весь цивілізований світ. Ми маємо говорити усьому світу, що там, на передовій, хлопці повинні отримати конкретну підтрим-ку - озброєння, військове осна-щення та інші засоби, які допо-можуть їм вистояти і здолати окупанта.”

Перший заступник голови Верховної Ради України А.В. Парубій з 21 по 23 лютого перебував з робочим візитом у Канаді.

А. Парубій

Ted Opitz - MP Etobicoke-Centre Chris Alexander - Canada’s Minister of Citizenship and Immigration

Юрій Дякунчак, Славко Борис, Тарас Підзамецький

Зліва-направо: Павло Ґрод, Андрій Парубій, Маркіян Швець, Рустем Ірсай

Стефан Пилип’як - президент Української асоціації ветеранів

Зустріч Андрія Парубія з Rob Nicholson, Minister of Foreign Affairs

Photo credit: Bongopix

Photo credit: Bongopix

Photo credit: Bongopix Photo credit: Bongopix

Медіа група РАЗОМ

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

a

Page 14: Журнал "Разом", Березень 2015

Боєць із позивним «Мар-тін» виконав Гімн України просто неба в столиці, роз-почавши цим мистецький патріотичний проект «Му-зика воїнів». Його автор, військовий Олександр Ткачук, каже, що має на меті довести - музика теж зброя. За добу кліп переглянули понад 30 тис людей.

ЮвiлеїДо Дня незалежності України у 2014 році гімн був виконаний 14 мовами: вірменською, грузинською, російською, молдовською, азербайджанською, біло-руською та іншими - мовами усіх народностей, які проживають в Україні.

Народ України на чолі зі співачкою Русланою Лижичко встановив рекорд з найбільш масового виконання дер-жавного Гімну на Євромайдані 14 грудня 2014. Рекорд внесено до Національного реєстру рекордів України. Тоді національний гімн України на Майдані виконало одно-часно 200 тисяч людей.

Харків’янин Микита Рубченко записав рок-версію гімну України. Його відео, опубліковане на YouTube, переглянуло

понад 600 тис глядачів.

Для багатьох став пам’ятним патріотичний вчинок севастопольських

курсантів, які під час підняття стягу Росій-ської Федерації на території військово-морської академії ім. Нахімова заспівали гімн України. Так вони висловили свій протест проти російської окупації Криму.

УберезнівУкраїнівпершенадержавномурівнівід-значатиметься200-річчязднянародженняавтораму-зики гімну УкраїниМихайлаВербицького та150-річчяздняпершогопублічноговиконаннягімну(10березня1865р.),атакожрішенням37-їсесіїЮНЕСКО200-річчяз дня народженняМихайла Вербицького включене докалендаряпам’ятнихдатна2014-2015роки,якібудутьвідзначатисьусвітіпідегідоюцієїавторитетноїоргані-зації.

200-річчя з дня народження Михайла Вербицького150-річчя з дня першого виконання гімну України

Михайло Вербицький - україн-ський священик, громадський діяч, композитор і диригент. Він був справ-жнім народним композитором, ко-трий не лише тонко відчував настрої та мрії громадськості, а й умів своєю музикою збуджувати світлі, піднесені почуття. Іван Франко небезпідстав-но назвав Вербицького “найзначнішим талантом” серед галицьких компози-

торів, а Станіслав Людкевич - “піонером галицької музики”. Михайло Вербицький народився 4 березня 1815 року у ро-дині греко-католицького священика у селі Явірнику Руськім, що неподалік міста Перемишль (Польща). Рано осиротів і разом з братом виховувався в родині Івана Снігурського (1784 - 1840), перемишлівського єпископа. Саме у Перемишлі хлопець одержав початкові музичні знання. Згодом вступив до Львівської греко-католицької Духовної семінарії. 1850 року Вербицький одержав сан священика. Через деякий час, у 1856 році, він став парохом церкви у селі Млини неподалік Перемишля, де проживав до самої смерті (1870 р.), там його і поховали.

Вірш “Ще не вмерла Україна”, що належить перу Павла Чубинського - ві-домого вченого-етнографа, поета і журналіста, був вперше опублікований у грудні 1863, і його автором вважали… Т. Шевченка. Михайло Вербицький, захоплений неймовірною силою цієї поезії, пише музику до неї. Злившись воє-дино, слова і музика пісні одухотворювали покоління борців за волю України, вона стає національним гімном - символом духовного відродження України, єдності двох частин розмежованої політичними кордонами української зем-лі. 6 березня 2003 року Верховною Радою України пісня “Ще не вмерла Україна” була затверджена як Державний гімн (зі словами тільки першого куплета і приспіву, перша строфа була змінена і звучить «Ще не вмерла України і сла-ва, і воля»).

Слова і музика гімну України змушують кожного з нас підніматися при перших акордах. Сьогодні його впізнають, знають і співають у різних ку-точках світу. Лише за останній рік гімн (славень, як його ще називають) України звучав набагато частіше, ніж за всі роки незалежності, і у дуже різному виконанні - від маленьких діток до бійців, які захищають нашу Батьківщину. Він об’єднує і надихає українців у цей важкий час. Так, саме ця мелодія й слова «душу й тіло ми положим за нашу свободу» вже нікого не залишають байдужим. З нею щодня вмирають українці сьогодні, й це вже не просто мелодія, слова, це – наша гордість, гідність, віра, та, на жаль, ще біль і багато-багато сліз...

СВЯТКУЄМО РАЗОМra

zom

med

ia.c

aРАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 15: Журнал "Разом", Березень 2015

Свято Героїнь традиційно відзначається наприкінці лю-того. Започатковане воно у 1956 році Комітетом українок Канади (Торонто) для увічнення пам’яті про трагічну за-гибель сотень жінок – політичних в’язнів Кінгіру (Казах-стан), тепер же на Святі Героїнь віддаємо любов і шану жін-кам, які залишили помітний шлях в історії України. Здавна українські жінки славилися не лише красою і розумом, а й мужньою вдачею та відвагою. Вони пліч-о-пліч з чоло-віками писали героїчну історію нашої Батьківщини, за що зазнавали гонінь, сиділи у в’язницях, поневірялись по та-борах і гинули.

Тож Комітет українок Канади, відділ Торонто, вже понад півстоліття організовує відзначення цього свята, відкриває все нові і нові імена славних дочок України, життя і подви-ги яких слугують прикладом для молоді.

2015 рік не став виключенням, зважаючи на те, що саме зараз українські жінки змушені знову проявляти свій сильний характер та мужність.

Героїнями свята, що відбулось в Українському будинку ім. Т. Шевченка 1-го березня, стали Тетяна Чорновол – журналістка, народний депутат ВР України, член Комітету з питань національної безпеки і оборони; Антоніна Дво-рянець - перша жінка Небесної Сотні, Герой України по-смертно; Надія Савченко - льотчиця Збройних сил Украї-ни, народний депутат ВР України, делегат Парламентської асамблеї Ради Європи, політичний в’язень, що незаконно утримується в російській в’язниці. 2-го березня Пре-зидент України П. Порошенко присвоїв незламній українці звання «Герой України».

Ведучою заходу була голова Комітету українок Канади відділу Торонто п. Стефа Шимко.

Антоніна Дворянець

«Українська жінка – сучасна героїня»

Скільки себе пам’ятаю, початок весни для мене асоціювався з 8 Березня – жіночим свя-том. Ми – діти – вітали мам і бабусь, учителів, запрошували їх на святкування до школи, влаштовували концерти. Коли самі стали дружинами, мамами, нас уже вітали чоловіки і сини. Хтось і зараз продовжує святкувати Міжнародний жіночий день, але все більше родин надають перевагу традиційним українським датам в календарі - Святу Героїнь та Дню матері.

Свято ГероїньТетяна Чорновол звернулась до присутніх з відео привітанням: «Я надзвичайно втішена, що таке

свято є, адже українська жінка героїчна і вона на нього заслуговує. Якщо поглянути на пережите українками в минулому і на те, що вони переживають сьогодні, пере-конуєшся – в усі часи роль жінки була дуже важливою, її навіть важко переоцінити.

Коли я дізналася про це свято, чомусь пригадалася мені така картина: у місто Ма-ріуполь, що було під сепаратистами, в’їхав на розвідку батальйон «Азов». Мешканці, злякані, зневірені, сповнені розпачу, ховали-ся хто куди. І тут несподівано попереду я побачила жінку, точніше, бабусю років 90. Старенька, побачивши машини під укра-їнськими прапорами, не стала тікати, а підійшла... і низько поклонилась. Мені сльози навернулися на очі, і, вірите, з’явилося від-чуття, що виросли крила.

Нам, насправді, було дуже важко тоді через інформаційну війну, яку вже давно вела Росія, тому населення було дуже негативно налаштоване щодо наших хлопців-вояків. Та ось ця похилого віку жінка, вважаю, просто героїня, не тільки не побоялася зустріти наших вояків – зробила це гідно, з повагою, піднявши бойовий дух українських військових.

І не без її допомоги ми перемогли там Пу-тіна, російську армію – Маріуполь став українським.»

Надія Савченко

Тетяна Чорновол

Стефанія Шимко

1-го березняв Пластовій домівці в Торонто, яка названа на честь відомого українця, громадського діяча та мецената Ераста Гуцуляка, відбулась прем’єра документального фільму Ірини Корпан про нього під назвою “Видатне життя: історія Ераста Гуцуляка”. Про зйомки картини продюсер до-мовилась з паном Гуцуляком ще восени 2012-го і початок роботи був запланований на весну. Але цього не сталось - 2-го березня 2013-го його життя обірвалось.Режисер Ірина Корпан віддмінно справилась з роботою, і фільм вийшов насиченим і зворушли-вим. Подивитись його і вшанувати пам’ять пана Ераста Гуцуляка завітали всі ті, хто знали і любили цю непересічну людину як товариша, батька, дідуся. Усі зібрані від показу кошти призначені на купівлю машини швидкої допомоги для АТО.

Діти Ераста Гуцуляка Юрій, Христина та Рома з Іриною Корпан (друга зправа)

Щоб придбати DVD з фільмом звертайтесь: Христина ГуцулякХристя@hotmail.com

(416)233-4848

Прем’єра фільму “Видатне життя: Історія Ераста Гуцуляка”

Автор Вікторія МАТВІЄНКО

Запрошуємо на прeм’єру документального фільму

A REMARKABLE LIFE:The Erast Huculak Story

Неділя 1-го березня, 2015р.6:00год. вечора

THE HUCULAK CENTRE516 The Kingsway

Після фільму прийняття

Presented by IKOR Films

Вхід безплатний.Приймаємо добровільні датки які будуть призначені для закупівлішвидкої допомоги (амбулянсу)

українським солдатам в зоні АТО.

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

aШана українським жінкам

Page 16: Журнал "Разом", Березень 2015

ВІКТОР ГЕТЬМАНЧУК

ПЕРСОНА

ПРОФЕСІЙНА ДІЯЛЬНІСТЬЧислені позиції в різних компаніях нафтопереробної галузі Канади;зараз - консультант стратегічного розвитку молодої нафтової компанії

ГРОМАДСЬКА ДІЯЛЬНІСТЬПрезидент канадсько-української фундації (КУФ), скарбник Україн-ської Православної Церкви Канади, скарбник Української світової фунда-ції, член Ради директорів КУК

Щасливий той, хто знає причини речей Felix qui potuit rerum cognoscere causas (лат.)

ЖИТТЄВИЙ ПРИНЦИП

ХОБІфілателія (марки Західної України періоду 1750-1945)

МІСЦЕ НАРОДЖЕННЯНімеччина

ЧАС ТА НАШІ ЗЛАГОДЖЕНІ ЗУСИЛЛЯ СПРЯМУЮТЬ СУДНО “УКРАЇНА“ В ПРАВИЛЬНОМУ

НАПРЯМКУ Про українське коріння Віктора Гетьманчука, безсумнівно, здогадуєшся відразу: над-то красномовно засвідчує його українськість прізвище. Пан Віктор щодо цього говорить: “Гетьманчук - то ж хоча і маленький гетьман, а все ж таки козацький ватажок, тому, скажу щиро, я не тільки пишаюся своїм прізвищем - стараюсь гідно нести його по житті і не цураюся бути провідником”. Батько Віктора Гетьманчука, Микола, родом з Волині, а мати Діна - з Нікополя, що на Дніпропетровщині. Після семи років життя у Англії, родина Гетьманчуків переїжджає до Канади та осідає в Торонто. Тато і мама п. Віктора були глибоко віруючими людьми, тож і двійко своїх синів виховували на християнських традиціях. Батько був головою церковної ради катедри св. Володимира в Торонто, а також першим жертводавцем на побудову Культурного центру св. Володимира в Оквілі. Від батька п. Віктор перейняв активну позицію в діяльності Української Православної Церкви в Канаді. Свого часу (1975р.) він займався створенням і налагодженням ефек-тивної роботи Культурного центру св. Володимира, директором якого був якийсь час, та цвинтаря “Київ” в Оквілі, де поховані його батьки і який тепер перетворився на найбіль-ший український некрополь у Канаді. У родині Віктора та Лесі Гетьманчуків, яка виростила троє дітей, завжди розмовляли українською мовою, слідували національно-християнським традиціям. Під час помаранчевої революції 2004 року п. Віктор відправив дітей на Україну, ска-завши, що це їхній докторат. Вони були спостерігачами на президентських виборах. Від-тоді глибше зрозуміли свої родинні корені, усвідомили національну приналежність. Син

Тарас, перейнявши батькову ініціативність громадського акти-віста, нині очолює То-вариство українських професіоналів і бізнес-менів Торонто. Уже 15 років п. Ві-ктор належить до Консисторії. Зараз готується до Собору УПЦ, що відбудеться у липні 2015 року. “Від-радно, - каже п. Геть-

манчук, - що сьогодні діяльність нашої Церкви стає вагомішою і активнішою не лише в Канаді, а і в усьому православному світі. Я хочу, щоб православна канадська церква була каталізатором розвитку об’єднаної Української Православної Церкви в Україні. Минуло-го року в Торонто пройшов 1-й симпозіум Української Православної Церкви, який під-твердив необхідність реальних кроків (зустрічей, конструктивних дискусій, науково-бо-гословського осмислення тощо), які би допомагали долати відчуження і упередженість, що роками накопичувалися між Українськими Церквами. Восени 2015-го планується провести 2-ий симпозіум. Віктор Гетьманчук, як активний громадський діяч, має тверду позицію щодо діяль-ності канадських українців. Він вважає, що за роки (понад 20!) незалежності України діа-спора не заглиблювалась, не до кінця розуміла і переймалася дійсним станом речей в українському суспільстві. Інакше тоді для нас не був би цілковитою несподіванкою такий соціальнопротестний вибух в Україні, яким став Майдан - ми, як провідники в діаспорі, могли б передбачити і бути готовими до подібного розвитку подій і, виробивши страте-гію, зараз діяли б ефективніше і злагодженіше. Тож, на його думку, важливо не просто надавати десь колись якусь допомогу Україні, а здійснювати системний моніторинг усіх сфер життя народу, діяльності усіх державних інституцій і мати конкретний план, як діяти діаспорі та й Канаді загалом у тих чи інших ситуаціях. У 2014-у ріці Віктор Гетьманчук 4 рази побував в Україні, так, наприклад, у лютому - разом з Джоном Бердом, що був тоді міністром закордонних справ Канади. Цей візит ви-ходив за межі церковної діяльності і був початком політичної - потрібно було швидко зо-

ДОСВІД УСПІШНИХ

ДАТА НАРОДЖЕННЯ2 жовтня 1944р.

СІМЕЙНИЙ СТАНодружений; дружина Леся Каліцінська; діти: Олександер, Тарас з дружиною Ларисою та сином Максимом, Наталя з чоловіком Лесиком

МИСТЕЦЬКІ ВПОДОБАННЯсимфонічна музика, опера, театр

Леся Гетьманчук, Вейн Грецькі, Віктор Гетьманчук під час United for Ukraine Gala Sept 2014

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 17: Журнал "Разом", Березень 2015

рієнтуватись в ції сфері. Пан Віктор: “Ми дотепер не співпрацювали з жодним із українських міністерств, а лише допомагали тим людям, що були чи пройшли Майдан. Зараз важливо усвідомити, що у цій країні, як і в кожній, є державні, владні, фінансові та інші структури, які, на жаль, не зміняться у найближчій перспективі, але співпрацю з ними треба починати”. Наголошує далі, що вже передбачено кілька проектів разом з Міністерством оборони України та Міністерством соціальної політики - “поволі починаємо, але, щоб зробити дійсно рішучі зміни якнайшвидше, сьогодні мусимо задовільнятися інститу-ціями, які є”. Щодо цього п. Гетьманчук проводить цікаву паралель, порівнюю-чи Україну з величезним танкером для транспортування нафти. Суд-но такого розміру дуже важко зупинити чи скерувати, ось для цього виїзжджає до “велетня” маленький буксир (tugboat) і допомагає йому маневрувати. “І я, - каже пан Віктор, - думаю, що ми, як той буксир, маємо помаленьку розвертати величезне судно під назвою “Україна“ в правильному напрямку. Маленький човен може скерувати велико-го, хоча це забирає багато часу.” Також він вважає, аби суспільство кардинально перебудувалось, потрібно, щоб дві генерації прожили без радянської системи, викорінивши увесь негатив, залишений нею у спадок. Свою професійну діяльність інженера-хіміка Віктор Гетьманчук по-чав у 1968 році з компанією British America Company на нафтопере-робному заводі в Місісазі. Тривалий час працював в Petro Canada і займався налагодженням поставок комплектуючих для виробництва оливи (нафти). Компанія вивчала можливості співпраці з Україною, і з цією метою п. Віктор їздив туди, але, на жаль, нічого не вийшло. Як професіонал, добре обізнаний у топливно-енергетичній галузі, Віктор Гетьманчук переконаний, що Україна могла б стати незалеж-ною від російського газу, але для цього необхідно позбутися корупції, ракові клітини якої вразили всі органи. Зрозуміло, тільки викорінивши це зло, Україна зможе зупинити ті негативні процеси, які зараз від-буваються в усіх сферах, стабілізувати їх і стати на шлях розвитку і майбутнього процвітання. Уряд Канади, звичайно ж, буде допомагати фінансово, але пройде досить багато часу, поки канадські компанії почнуть активно інвестувати в Україну. Зараз п. Віктор, як консультант, допомогає розвиватися молодій нафтовій компанії. Міг би застосовувати свої знання і досвід в Україні, але там ще немає передумов для цього.

КАНАДСЬКО-УКРАЇНСЬКА ФУНДАЦІЯ (КУФ),

очолювана зараз Віктором Гетьман-чуком, створена у 1995 році. Головна її концепція - розвиток демократичної нації з цивілізованим суспільством в

Україні.

КУФ моніторить та сприяє комерційній, технічній та гума-нітарній допомозі, яку забезпечує і спрямовує канадське

суспільство на актуальні потреби України. Сьогодні, в час війни на Україні, діяльність такої вагомої організації особливо відчутна. За останній період вже було впро-ваджено ряд гуманітарних проектів, необхідність яких високо оцінюється спеціалістами фундації. Один з най-

більших - це місія канадських медиків в Україні (листопад 2014), які провели там серію реконструктивних опера-цій пацієнтам - постраждалим на Майдані та в АТО. На травень 2015 планується друга така місія. Також КУФ

розглядає можливість організації підготовки українських спеціалістів-медиків у Канаді. Варто згадати і проект

підтримки протезування в Україні, в якому бере участь КУФ і в рамках якого з 25-го квітня по 8 травня група

канадських спеціалістів проведе підготовку протезистів та реабілітологів в Україні.

Дізнатись більше про діяльність Канадсько-української фундації та підтримати її проекти можна на

www.cufoundation.ca

Зустріч з вдовами героїв АТО. Київ, жовтень 2014.

На діаспору у світі зважають, вона має знання, досвід і доступ до урядів, тому, безперечно, і може, і повинна допомог-ти Україні піднятися. Сподіваюсь, вона з часом все-таки займе гідне місце се-ред європейських країн.

’’

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

a

Page 18: Журнал "Разом", Березень 2015

НАШ БІЗНЕС

Орест Галушка таMOBILE CUSTOMER CONNECT

Орест Галушка народився у Поль-

щі в 1975 році в північному регіоні

Мазури, який називають Краєм Ти-

сячі Озер. Бaтьки – патріотично на-

лаштовані українці – завжди були

дуже активними членами громади

і дітей виховували у дусі любові до

національних традицій свого на-

роду, знайомили з його культурою.

Батько Ореста – засновник колекти-

ву пісні і танцю «Черемош». Хло-

пець змалку сприймав українську

громаду як свою родину – тим, чого

не вибирають і без чого, хочеш чи

не хочеш, обійтися не можеш. До Канади Орест Галушка при-

їхав у 15-річному віці. Навчався в

Університеті Торонто (бакалавр

комерції та фінансів – Bachelor of

Commerce – Financ). П’ять років тому отримав кваліфікацію CMA

(Certified Management Accountant)

і донедавна поєднував працю старшого аналітика стратегічно-

го планування бізнесу у великих

компаніях (Rogers, ATP, Autotrader)

зі своїм хобі «Mega Zabava» (вечірки,

забави, кінофестивалі).

Знайомтесь, Орест Галушка, відомий в українській громаді організатор мега забав та концертів, у новому амплуа – власник ІТ бізнесу “Mobile customer connect”

Як справжній ідеаліст, за що не береться Орест Галушка, робить усе якнайкраще, при-діляючи увагу навіть найменшим деталям. Цього він навчився у свого батька Юрія. Так було і з «Mega Zabava»: вирішивши створити її, сказав друзям: «Давайте зробимо все як годиться». З дитинства займаючись танцями, беручи участь у фестивалях не тіль-ки в Канаді, а й у США, Орест завжди по-особливому тепло ставився до українського фольклору, мистецтва взагалі, був у вирі життя молоді української громади. Тож хотів, організовуючи спільні забави та свята, об’єднати українську громаду в Торонто, надати більше можливостей саме молоді долучатись до нашої культури, зби-ратися разом і спілкуватись.

Свою першу забаву Орест проводив у себе вдома і спеціально для цього навіть зробив перебудову. Кожен наступний захід був успішніший за попередній, тому все більше переконувався він – що робить потрібну для людей справу. Хоча «Мега забаву» він називає своїм хобі, але серйозно (напевне, це йому передалося від батька, який багато років захоплюється риболовлею та голубами) ставиться до неї.

Орест не зупинявся на досягнутому – постійно перебу-вав у пошуку нових ідей та шляхів розвитку «Мега за-бави»: заснував гурти «Заповідь» і «Торонтула», давши їм хороший старт, почав більше співпрацювати з офі-ційними організаціями. Наприклад, на after party фес-тивалю на Блурі побувало понад 1500 відвідувачів – від звичайних студентів до VIP гостей. «Мега забава» для Ореста Галушки – це 5 років інтенсивної кро-піткої громадської роботи, яка допомогла йому і в особистому житті, і в бізнесі. Зви-чайно, він не закликає кожного полишати свої справи і щодня займатися лише громадською роботою, але перекона-ний – долучитися і бути корисним українській громаді може кожен бажаючий.

Медіа група РАЗОМ

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 19: Журнал "Разом", Березень 2015

HAMILTON & NIAGARA

Юрій Несвіт[email protected]

Оксана Баран[email protected]

OsHAwA

Олена П’янкова[email protected] x 205

GTA

Ольга Марек[email protected] x 211

GTA

Розпочавши кар’єру на посаді бухгал-тера у великій компанії, Орест відчув, що хотів би бути більш задіяним у прoцесі її розвитку та керування. Вирішальним у по-будові подальшої кар’єри стала його праця старшим фінансовим аналітиком у Rogers Wireless, куди він потрапив 8 років тому. Робота у сфері стратегічного планування допомогла Галушці чітко зрозуміти, чому одні бізнеси працюють краще, а інші – гір-ше, чому один продукт користується біль-шим попитом ніж інший.

Професійна діяльність та знайомства, отримані завдяки активній участі в житті громади, підштовхнули Ореста, надавши йому сміливості, на рішучий крок – розпо-чати власний бізнес, що, як виявилося, було його заповітною мрією. Як він сам розпові-дає, щоб зменшити ризик, започатковуючи свою справу, і «не класти всі яйця в один ко-

mobilecustomerconnect.com

Ліпше зробити щось потрібне, ніж непо-трібне, але дуже до-бре...

Жити за принципом «Моя хата скраю – я нічого не знаю» – точно не для Ореста. Він вважає, якщо дотримуватись такої позиції, то ніякої громади не буде. До нього зверта-ються за порадою, протекцією чи допомо-гою друзі, знайомі і малознайомі, а інколи й зовсім чужі люди, і він переймається їхніми проблемами. Не може відмовити, пробує чимось зарадити, навіть якщо це не в його компетенції, і не задля власної вигоди - за вдячний потиск руки. Орест Галушка вва-жає, що процвітатиме Україна, якщо її буде підтримувати сильна, об’єднана і дружна діаспора, а для цього потрібно інвестувати в молоде покоління канадських українців.

Бізнес Ореста включає різні аспекти затребуваних комбінацій технології та маркетингу. Маючи власну справу, важливо знати, скільки та як часто потенцій-них покупців приходить у ваш магазин, і вирішувати, як змусити цих людей купувати більше та й частіше. Щоб переконатись у ефективності тієї чи іншої реклам-ної вивіски, потрібно моніторити це питання. Власник мережі магазинів може забажати знати, яка частина відвідувачів користується кількома магазинами (в яких місцях) і скільки часу там проводить, або до яких зон – відділів магазину – найчастіше підходять покупці, щоб, правильно спрямувавши їх потік, отри-мати якнайкращий купівельний результат. На всі ці та багато інших питань допоможуть відповісти технології, які пропонує компанія Ореста. Знання потреб клієнтів для проведення ефективних маркетингових кампаній та новітні технології (програмне забеспечення та при-строї), допомагають бізнесам швидко орієнтуватись та відповідати на виклики сьогодення.

шик», усе робив поетапно. Насамперед ви-значився з продуктом, який його цікавив і був перспективним – об’єднання технології і маркетингу. Після перших капіталовкла-день знайшовся партнер в українській гро-маді – Олег Ковал, з яким склався збалансо-ваний тандем: у Олега вже 15 років IT бізнес і цікавий продукт, а в Ореста – необхідні знання і досвід маркетингу та стратегічно-го розвитку. Оскільки цей бізнес іннова-ційний, уряд, зацікавлений у його розви-тку, надає фінансову підтримку (грант), а також допомагає у налагодженні зв’язків для співпраці з іншими компаніями. Так нещодавно була укладена угода з великою всеканадською компанією, яка має тисячі магазинів по країні, про використання в них їхнього продукту. Виявляє зацікавле-ність щодо нього й одна американська компа-нія. «На жаль, – каже Орест Галушка, – не маю ангела-інвестора, зате є підтримка і розуміння моєї дружини Наталі, є надій-ний бізнес-партнер, зв’язки в громаді та за її межами, а також талановиті й енергійні працівники».

How it works1

2

3 4

5

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

a

Page 20: Журнал "Разом", Березень 2015

Українська КанадськаФундаця ім. Тараса Шевченка • Підтримує ські культурні

і наслідні проекти і програми від 1963 • Тривалу спадщину для майбутніх поколінь

The Ukrainian CanadianFoundation of Taras Shevchenko • Supporting Ukrainian - Canadian cultural & heritage

projects and programs since 1963• A lasting legacy for future generations

Donations to the Shevchenko Foundation are tax-deductible.

202-952 Main Street, Winnipeg MB R2W 3P4204-944-9128 • Toll Free 1-866-524-5314

www.shevchenkofoundation.com

країнськ - канад у о

[email protected] | 1 855 729 6664 | razommedia.ca

АВТОРІВ-ВОЛОНТЕРІВ • знання англійської • попередній досвід обов’язковий (представити кілька авторських робіт)

• перспектива працевлаштування• забезпечуємо рекомендаціями

АГЕНТІВ З ПРОДАЖУ• знання англійської• досвід у сфері продажу обов’язковий• пропонуємо високі комісійні

УВАГА!У ПРОЕКТАХ

ЗАПРОШУЄМО ДО СПІВПРАЦІ

razommedia.caНАДСИЛАЙТЕ РЕЗЮМЕ ЗВЕРТАЙТЕСЬ

[email protected] 1 855 729 6664

СКОРИСТАЙТЕСЯ ШАНСОМПривітати з Великоднем українську громаду на сторінках журналу

Допоможемоз ідеями

та дизайномХристос Воскрес!

З ПИТАНЬ РОЗМІЩЕННЯ ПРИВІТАНЬ ЗВЕРТАЙТЕСЬДО 25-ГО БЕРЕЗНЯ

Канадська освітня громадська організація

O.W.L.Open World Learning

запрошує старшокласників від 14 років,

студентів та фахівців на програми

з вивчення англійської мови:

• Intensive English

• Business English

• TOEFL/IELTS Prepara�on

• Academic English

• Conversа�onal English

English for Teenagers•

Термін навчання: від 4 тижнів

Вартість навчання від: $940 за 4 тижні

(вартість залежить від кількості годин на тиждень)

Проживання: в канадській сім'ї, гуртожитку,

орендованих кімнатах чи квартирах

Міста: Toronto, Vancouver, Halifax, Cape Breton, London

Багатокультурне середовище, цікаві екскурсії

Візова підтримка

ВИВЧАЙ АНГЛІЙСЬКУ В КАНАДІ ПІЗНАВАЙ КРАЇНУ КЛЕНОВОГО ЛИСТКА

ОРГАНІЗУЙ

літо

для вдосконалення

та задоволення

WE OPEN THE WORLD FOR OPEN MINDS

Телефони представництва в Україні:

067 838 6123 | 050 312 1416 097 | 097 954 9097

Email: [email protected]

Page 21: Журнал "Разом", Березень 2015
Page 22: Журнал "Разом", Березень 2015

Інтерв’ю провела Оксана ПЛАТОНОВА

- Софіє, розкажи нашим читачам про свою родину. - Народилась я у Львові у сім’ї, де тісно поєдалися схід і захід України (мама родом із Харківщини, а тато - із Золочівщини), до того ж, що цікаво, і татова і мамина родина є лемки. Якщо батькова рідня переселилась з Лемківщини в Україну на початку ХХ-го століття, то мамина - наприкінці ХVIII-го ст. прибула на Харківщину і, що вважаю феноменальним, за весь цей час зберегла там і свої традиції, і свою говірку. Відшукати моє лемківське коріння допомогла Марія Байко - народна артистка України, видатна лемкиня, ученицею якої я стала у 16 років. І так уже склалося, що я зараз голова Світо-вої федерації українських лемківських об’єднань. - Кому завдячуєш своїми творчими успіхами? Хто мав най-більший вплив на формування тебе як співачки? - З музикою, як каже мама, я пов’язана ще з пологового будинку: мене там першою несли годувати, бо репетувала голосніше за інших немовлят. У 3 рочки вона віддала мене одночасно на танці та музику, на співи і малювання, на англійську мову і естетич-не виховання - так починалася моя творчість… Не уявляю свого дитинства без танцювального ансамблю “Сонечко” і вокально-хореографічного гурту “Веселі черевички”. У 12-річному віці я почала брати участь у різноманітних пісенних конкурсах і фестивалях, зокрема із власними творами. Пере-важно я пишу музику, але, коли щось дуже-дуже зворушить, з’являються і слова. До написання музики мене спонукала Ірина Агасівна Ахекян - викладач музичної школи, де я навчалася. - Які пісні ти любиш виконувати? Як зараз сприймається слу-хачем твоя музика і, наприклад, повстанські пісні? - Народні люблю. У мене є два альбоми народних лемківських пісень: «Там під гором…г моїм ріднім краю» та «Червена ружичка». До альбому «Буде нам з тобою що згадати» увійшли українські повстанські пісні, з них я черпаю натхнення і силу. Взагалі мені до вподоби різна музика, різні стилі, з яких, переплітаючись, у мене народжується щось своє… Я нарешті стала тепер “форматом”. Раніше часто запитували, чому не чутно мене по радіо і по телебаченні не показують. Коли пропонувала свої пісні на радіо, як від-мову чула: “Ну, це неформат… Ми це не поставимо”. А що ж тоді формат? Ніхто не міг сказати, та я зрозуміла - це мала бути бездумна попсова музичка і бажано “москов-ською” мовою. З Майданом змінилась і українська музика, і музичні уподобання українців. Сьо-годні вони надають перевагу змістовним пісням, таким, наприклад, як повстанські, що, відродившись, органічно увійшли в життя людей, бентежать і надихають на бо-ротьбу. І я все більше переконуюсь, що тепер ці пісні, зокрема і у моєму виконанні, стали дуже близькі українцям, близькі по духу, у них звучить і віковічна жага народу до волі, і заклик до боротьби за неї. Тішуся, що моя праця потрібна, адже це і є найви-щою винагородою для артиста. - Розкажи, Софіє, про свою професійну, громадську і мистець-ку працю зараз. - Я щаслива у кожній сфері, якою займаюся. Щонайперше, я - співачка і не можу уявити свого життя без пісні. Найкомфортніше, найспокійніше, найзатишніше по-чуваюсь на сцені. По-друге, ще дванадцятирічною дівчинкою заявивши мамі, що обов’язково навчатимусь на факультеті міжнародних відносин, я здійснила це дитяче бажання: завдяки хорошим знанням і наполегливості поступила у Львівський універ-ситет. Тепер я кандидат політичних наук, викладач ЛНУ ім. І. Франка, доцент кафедри міжнародних відносин. Веду спецкурси “Інформаційні війни” та “Міжнародні відно-сини і світова політика”, що зараз є особливо актуальним.

Важко повірити, що ця молода красива жінка - голова Світо-вої федерації українських лемківських об’єднань, радник Голови Львівської обласної ради, співачка і телеведуча, кандидат полі-тичних наук, викладач, волонтер. Нещодавно вона побувала в То-ронто, і ми вирішили познайомитись з Софією Фединою ближче.

Софія Федина

Фото: Мирослав Пархомик

ЗНАЙОМТЕСЬ

“Щонайперше, я - співачка і не можу уявити свого життя

без пісні”

Page 23: Журнал "Разом", Березень 2015

Ще одна важлива частина мого життя - діяль-ність як голови Світової Федерації Українських Лемківських Об’єднань. Робота на цій посаді дуже відповідальна, складна і трудоємка, але над-звичайно цікава. Сьогодні ж я найбільше займаюся волонтер-ством. Ще з початку Майдану визначила для себе саме цю діяльність приорітетною і тепер розу-мію - головне, щоб хлопці, які воюють, були одяг-нені, нагодовані, забезпечені, і це нас наближає до перемоги, і, відповідно, до спокійного мирного життя. - Ти була львівським “голосом Май-дану”. Чого очікувала від Євромайда-ну і чи справдилися твої сподівання? - Все було недаремно. Нація змінилась, сьо-годення змінилось і майбутнє наше зміниться. Найважливіше, мабуть, зараз те, що ми маємо пантеон новітніх Героїв - яскравий приклад па-тріотизму для сучасної молоді і прийдешних по-колінь. Переконана, що Майдан - початок нашої перемоги над відсталістю, рабством, байдужіс-тю, ницістю та над московськими демонами, які століттями розривали і нищили Україну. Так, свята перемога дається нам потом і кров’ю, але тим ціннішою вона буде для наступних поколінь. Завдяки Євромайдану ми на-лагодили контакти по всьому світу - зараз тільки напиши посил, і він миттю розходиться. Де б не жили українці, вони відчули по-требу єднатися. Назву два при-клади єднання непоєднаного - це коли ультрас (футбольні фани) почали слідкувати за по-рядком і коли татари відкрили

для віруючих українців свої мечеті в Криму (укра-їнські церкви закривали), а потім для татар зро-били те ж саме християнські церкви у Львові … - Ти вже відвідувала Канаду. Які враження ? Чи відрізняються україн-ці України і Канади? - Як на мене, українці всюди українці: такі ж гостинні, щирі, рідні; інколи, не порозумівшись, сваряться, зате швидко миряться. Коли я приїхала в Канаду вперше (2012), то вже в аеропорту відчула, як круто бути тут укра-їнцем, хоча вдома, зізнаюсь, такого відчуття не було. Це була для мене незабутня поїздка. Про діа-спору багато хороших речей можна сказати: і як тепло приймали, і які цікаві зустрічі влаштовува-ли, і якими вдячними слухачами були на концер-тах. Дозволю собі сказати про те, що стурбувало. Здається мені, потрібно канадським українцям залишити в минулому давні непорозуміння між деякими громадами та організаціями. Вважаю, що ті історичні моменти, за які вони тримали-ся, щоб зберегти свою ідентичність, уже не варті чвар. Україна як незалежна держава є, потрібно усім разом підтримувати і зміцнювати її. Сьогод-ні, щоб протистояти ворогу, слід забути всі супер-

ечки і гуртуватись, єднатися. Завдяки українцям Канади і світу відбула-ся Революція Гідності - нас почули, підтримали, допомогли. - Софіє, поділи-ся своїми творчи-ми планами. - Працюю зараз над

новим альбомом “А я жи-

вий”, який присвячений Майдану та АТО, він про захисників і для захисників України. Планую за-кінчити проект цього року. До альбому увійдуть не лише пісні, а й короткі свідчення бійців: їх враження, відчуття, страхи, побажання… Мрію видати його великим тиражем, а всі виручені ко-шти спрямувати на благодійність (запезпечення родин загиблих, поранених). Деякі тексти мені допомагали писати самі бійці. Пісню “А я живий” маю надію записати спільно з воїнами батальйону “Азов”, які включають її на повну гучність перед кожним боєм і “тролять” ворога. Полюбилася бійцям також пісня “Я покохала вас на лінії вог-ню”. - Як ти відпочиваєш? Яку музику слухаєш? - Маю велику проблему - не вмію відпочивати. Найкращий відпочинок для мене - це зміна виду діяльності. Люблю рок (Nickelback, Terasbetoni), ще з дитинства подобається хіп-хоп і пісні Олек-сандра Пономарьова. Коли над чимось працюю, завжди слухаю інструментальну музику - нади-хає… І, зрозуміло, без лемківських пісень ніяк не обійтись та моїх улюблених Kozak System. Остан-нім часом припала до душі «Ніхто крім нас» гурту “Тартак” і Сашка Положинського. - Твої побажання читачам “Ра-зом”... - Папа Римський, перебуваючи з візитом в Україні, зокрема у Львові, казав, що є ще одна за-повідь Божа - не бійся. Ось і мені хочеться поба-жати усім не боятися - не боятися бути самим со-бою, відстоювати свої права, не боятися мріяти і, незважаючи на перешкоди, вершити гарні справи як для України, так і для себе. Разом ми переможемо!

Софія Федина “Канадським українцям потрібно залишити в

минулому давні непорозуміння між деякими громадами та організаціями. Вважаю, що

ті історичні моменти, за які вони трималися, щоб

зберегти свою ідентичність, уже не варті чвар. Україна

як незалежна держава є, потрібно усім разом

підтримувати і зміцнювати її. Сьогодні, щоб протистояти

ворогу, слід забути всі суперечки і гуртуватись,

єднатися.”

Фото: Віта Карпінська

Фото: Тарас Грень

Page 24: Журнал "Разом", Березень 2015

ВАНКУВЕР

- C.K.A.Й. - цікава назва гурту. Звідки вона походить?- Подобаються всі відтінки синього. А “С.К.А.Й.” — в перекладі з англійської — небо. Воно неосяжне і непередбачуване, з нього може піти град, від якого не можливо сховатися, або сліпий дощ, який зігріває душу. Така ж і наша музика. А крапки у назві постави-ли просто для солідності.

- Коли Ви вперше усвідомили, що музика - то справа Вашо-го життя?- Коли написав пісню «Зникаю» (кінець 2000 р.) та записав її на студії. Потім вона потрапила на місцеві радіостанції в Тернополі. З бажанням її послухати звертались і друзі і незнайомі. Тоді я зрозу-мів - те, що роблю, подобається людям.

- Якого кольору Ваша музика? Який музичний стиль Вам найближчий і чи є улюблені виконавці?- Колір музики? Прикольно. Вперше чую таке запитання. Взагалі подобається блакитний, якийсь неймовірно яскравий відтінок. Але кожна пісня має свій колір, тому що вона несе певну емоцію, яка йому відповідає. Найближчий стиль, зрозуміло, рок, Хоча це широке поняття - інді-рок, поп-рок, ґрандж, хард-рок, софт-рок, нью рок. Там багато чого може бути. Я слухаю дуже різношерсту музику, починаючи від Адріано Бочелі і закінчуючи Драм-н-Басом. У роковому стилі подобається U2.

- Популярність має сильний влив на людину. Відчули це на собі?- 100%, має. Відчув зіркову хворобу в різних її проявах. Але не можна ігнорувати її присутність. Зараз уже я звик до неї, і ми по-дружилися.

- Які пісні з альбому “Край Неба” (2014 р.) Вам близькі?- Усі пісні близькі мені, бо абсолютно в кожній є частинка моєї душі. Та й написанню кожної передувало щось незабутнє. Все, що я співаю, написав сам, окрім пісні «Не Йди», автор слів якої теж тернополянин Сергій Лазонов.

- Ви об’їздили з концертами всю Україну, побували в Євро-пі, а ось у Канаді - вперше. Чим вразила ця країна і канад-ські фанати?- Канада вразила своєю безмежністю, дуже сподобались міста, в яких побували. Наприклад, коли побачив Карпати в 10-и метрах від будинку, в якому ми живем у Ванкувері, то сказав, що це те ж, як через Карпати пропустити Тихий океан. Правду кажучи, красивішо-го міста я ще не бачив. Тут є все: океан, гори, культура, неповторна атмосфера. Я, на жаль, так і не побачив живих єнотів, але отримав у подарунок сувенірного. Не розчарували нас і канадські фанати, як і в Україні, відчували їхню любов. Нас дуже тепло зустріли, концерти пройшли з повни-ми залами. Хоча ми приїхали не повним складом, без ритм секції, без потужного драм-драйву, глядачі виходили, співали, танцюва-ли разом. Я навіть не зауважив, як швидко промайнув кожен з концертів. Знайшлося й багато друзів, про існування яких саме тут ми навіть не підозрювали. Вражає надзвичайний дух патріотизму канадських українців - і це дуже круто. Чесно скажу, я не чекав на такий теплий прийом і що ми зможемо півтори години акустичним виступом (без ритм секції!) тримати в якомусь енергетичному трансі цілий зал. Був приємно здивований, як нас зустрічали організатори і люди, які прийшли на концерт. Особливо тішить, що ми назбирали багато грошей на потреби на-

21 лютого 2015 р. y Ванкуверi відбувся благодійний концерт одно-го з найпопулярніших українських рокових гуртів С.К.А.Й. За під-тримки ОWL Ukrainian Canadian Education Charity команда Maple Hope for Ukraine запросила колектив веселих, емоційних, мега драйвових та шалено талановитих хлопців з Тернополя, пісні яких співають тисячі українців. Вони презентували благодійний акус-тичний концерт під назвою «Край Неба», кошти від якого підуть на підтримку та реабілітацію важкопоранених бійців АТО. Ініціативу Ванкувера підхопили інші міста Канади, і концертний тур С.К.А.Й., розпочавшись у Вінніпезі і пройшовши через Ванкувер та Саска-тун, завершився в Торонто 4-го березня.

Миразом,якоднастріла!Миразом-непростіслова!Всіразом!

Розмову з Олегом СОБЧУКОМ, солістом та лідером гурту, записала Юлія ШОКАЛЮК

ЗНАЙОМТЕСЬ

ВАНКУВЕР

Page 25: Журнал "Разом", Березень 2015

ТОРОНТО

ВАНКУВЕР

ших солдатів та постраждалих від війни на сході України. Ми дали дуже багато доброчинних концертів в Україні, адже допомогти потребуючим - це і наше бажання, і обов’язок.

- Що скажете про ситуацію в Україні зараз?- Тяжко-важко нині в Україні, але, як кажуть, те, що нас не вб’є, — зро-бить тільки сильнішими. Вірю, що переживемо ці страшні часи, і після цього нас ніщо не зможе вбити. Ми на правильному шляху, шкода, що дається він такими жертвами. Але мусимо його пройти, бо це шлях до свободи.Недавно ми відзначали річницю Майдану, і я переконався, що гордість і патріотизм, що посіяв він у серцях українців - це назавжди. Я пишаюся

тим, що українець, як і ті люди, що збиралися разом на наших концер-тах в Канаді.

- Які у Вас плани? Кілька слів - побажання - читачам “Разом”.- Це жахливе питання. Ми не складаємо якісь далекосяжні плани, голо-вне - просто жити, співати для людей, як для українців, так і для всіх на цьому світі. І ще дуже хочеться зробити якомога більше, щоб не було війни. Помагати, якщо не кулею, то піснею або якимись іншими музич-ними засобами, щоб зібрати кошти для борців за нашу свободу.

Кожен концерт проходив на одному диханні з зарядом ро-кового драйву, щирості, радості. Неймовірна енергія спільного піднесення та високого чистого синього-синього неба веселкою в одне ціле єднала сцену і глядачів. Енергетика пісень С.К.А.Й. бурх-ливо вливалася в душу і серце. Все було наповнене своїм, рід-ним, українським від Ванкувера і до Торонто. Вже десь далеко залишились і буденна метушня, і робота, і негаразди. Тут були тільки музика, українське слово, жовто-синій стяг на сценічних ла-штунках і гордість, що ширилась у грудях.

Читачам“Разом”хочупобажатиздоров’я,віриіхорошоїпам’яті.Незабувайте,щовиукраїнці,

хтовиізвідки.СлаваУкраїні!

Склад гурту:Вокал, гітара, тексти

Собчук ОлегСоло гітара, бек-вокал

Грищук ОлександрБас-гітара

Друкер ОлександрКлавішні

Мозіль ЮрійУдарні

Охрименко В’ячеслав

DoVira

Марта Шпак

Фото Микола СварникТОРОНТО

Page 26: Журнал "Разом", Березень 2015

85

19 березня наша геніальна сучасниця Ліна Костенко, що першою з українців за життя визнана світовим поетом, твори якої перекладено багатьма мовами, святкує своє 85-річчя. Це її вірші переписували від руки і вивчали напам’ять

тоді, коли вони не друкувалися, коли навіть ім’я поетеси було під забороною. А українці про неї знали, потай захоплювались і насолоджувались красою і глибиною її слова. Тож, вітаючи Ліну Василівну з ювілеєм, згадаймо її життєву дорогу, якою прямувала вона до вершин поетичної творчості.

Народилась 1930 року у вчительській родині, що проживала на Київщині в містечку Ржищеві. Василь Костенко, батько майбутньої поетеси, був дуже цікавою ерудованою осо-бистістю: у школі викладав мало не всі предмети, знав 12 мов. Ліні було шість років, коли сім’я перебралась до Києва. Сумні і болючі спогади про дитинство - засудження батька як “ворога народу” на 10 років таборів, початок та страхіття війни. Писати вірші почала чо-тирнадцятирічною, і вже через два роки (1946 р.) опублікувала перші з них. Тут, у столиці, дівчина закінчила середню школу (на Куренівці), навчалась в Київському педагогічному ін-ституті. Не закінчивши його, поїхала до Москви (сподівалася, що там свіжіші подуви, віль-ніше дихання), стала студенткою Московського літературного інституту ім. Горького, який закінчила в 1956 році. Рік по тому дебютувала як майстер слова книжкою поезій «Проміння землі», наступного вийшла друком збірка «Вітрила», а згодом - «Мандрівки серця» (1961 р.). Вона була однією з найпримітніших постатей у плеяді молодих українських поетів-«шістдесятників». Обнадійлива “хрущовська відлига” дуже скоро почала “підмерзати”: 1963 - зняли з друку книжку віршів Л. Костенко “Зоряний інтеґрал”, а “Княжу гору” зняли з верстки. Попереду - майже 15 років невизнання її як митця, та не зламалася, не зневірилася Ліна Василівна - вона писала, вдосконалюючи своє поетичне слово. Хоча твори й навіть ім’я її зникли зі сторінок української періодики (ходили здебільшого у “самвидаві”), вірші Л. Костенко публікувались у Чехословаччині та Польщі, а у діаспорі було видано велику збірку “Поезії”. Вона не належала до якихось дисидентських організацій, але завжди сміливо і відкрито висловлювала і виявляла свою громадянську позицію. Така принциповість пані Ліни, зрозуміло, хоча і муляла очі представникам влади, але чіпати її не наважувалися - над-то великою була любов народна до неї. Пам’ятний для українського читача 1977 рік: вийшла друком збірка Ліни Костенко “Над берегами вічної ріки”, якою вона повернулась у поезію. Через два роки побачив світ роман у віршах “Маруся Чурай”, восьмитисячний тираж якого було розкуплено за кілька днів, як і повторне видання (через 3 роки) уже накладом 100 тисяч примірників. За цей роман та збірку “Неповторність”(1980) поетеса отримала Державну премію України імені Т. Г. Шев-ченка (1987 р.). Очевидно, що “народна“ поетеса відзначена багатьма почесними званнями та нагородами. Одна з них - медаль Святого Володимира, якою її нагородив Світовий кон-грес українців у 1998 р. А від звання Героя України у 2011р. відмовилась, пояснивши це так: “Політичної біжутерії не ношу!”. Ліна Василівна, відколи 2000 року помер її чоловік Василь Цвіркунов, живе усамітнено. З ним вони виховали сина, теж Василя, який тепер живе з родиною в Америці. Ліна Кос-тенко була двічі одружена. Від нетривалого шлюбу з польським письменником Єжи-Яном Пахльовським має доньку Оксану, що проживає в Італії, де завідує кафедрою україністики у Римському університеті Ла Сап’єнца. Часто буває в Україні. Вона відомий у світі культуро-лог, письменник, професор, лауреат Національної премії України ім. Т. Шевченка. Завжди душа Ліни Костенко боліла за рідну Україну. I хоча зараз вона пише мало, але в час, коли неоголошена війна на сході забирає життя наших і її співвітчизників - героїв, не може мовчати.

Ліна Костенко

Без будь-кого з нас Батьківщина може обійтися, але будь-хто з нас

без Батьківщини - ніщо.

Бажаємо Ліні Василівній доброго здоров’я на довгі роки в мирній нашій Україні!

Болить мені …Ти знаєш як болить?

Болить біда, що зараз в Україні.

Ця рана душу втомлену ятрить,

І сліз не можу втримати я нині…

Війна… Неоголошена ніким,

Вбиває і калічить українців.

І це наш брат? Та і чи був він ним?

Щоб убивати нас, прислав чужинців.

Цей маразматик воювати звик.

Бо ж не своїх дітей кидає в пекло.

За хворий мозок, за імперський бздик

Життя вже не одне навіки смеркло.

Болить мені…Ти знаєш як болить.

Ця рана не дає мені спокою.

І ця неоголошена війна,

Розв’язана «братерською» рукою…

УКРАЇНА ВІД А ДО Я

Автор Наталя РУСИН

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 27: Журнал "Разом", Березень 2015

http://razommedia.com/category/blog/christina_katrakis_blog/ http://goo.gl/DVZFzN

Матеріал підготовлений на основі телепрограми «Знайомтесь, Українець» на каналі ТВi. Про видатних людей, хтось з яких став зіркою в Голлівуді, батьком джазу чи винайшов гелікоптер…і яких поєднує їхнє українське коріння, розповідає талановита ведуча Христина Катракіс

ЗНАЙОМТЕСЬ,

УКРАЇНЕЦЬ!

із дурниць виростають великі справи, хоча частіше буває навпаки.

Станіслав Лем - один з найпопулярніших письменників-фантастів сві-ту. А чи знаєте ви, де народився він, де зробив перші творчі кроки? Так, в Україні. Саме у Львові 12 вересня 1921 року народився майбутній пись-менник. Самуїл Лем, люблячий батько Станіслава, у минулому військовий лікар австро-угорської армії, бачив страхіття Першої світової війни, дивом уникнув розстрілу та “червоного” полону. Він, єврей-католик, був досить відомим і успішним лорингологом у Львові. Безтурботне дитинство Станіслава закінчилося, коли у 1939-му в За-хідну Україну прийшли «перші совіти». Він якраз закінчив гімназію. Щоб у майбутньому мати справу з технікою, успішно склав іспити до Львівсько-го політехнічного інституту, але через буржуазне походження у навчанні там йому відмовили. Батько, скориставшись своїми зв’язками, влашту-вав сина на медичний факультет Львівського університету.

Навчання тривало недовго - у 1941-му, після окупації Львова німцями, Лем залишає університет, бо потрібно було, щонайперше, вижити. Він писав: «Мої предки були євреї. Я нічого не знав ні про іудейську релігію, ні про єврейську культуру... Німці вбили всіх моїх близьких, крім батька з матір’ю». Самуїлу Лему вдалося виправити своїй сім’ї фальшиві документи, тому вона уникла депортації в гетто і знищен-ня. Аби прогодуватися й підтримати родину, Станіслав працює помічником механіка і зварником у гаражах ні-

мецької фірми Rohstofferfassung, стає учасником антифашистського руху Опору (ніколи на цьому не наголошував). Після визволення Львова від нацистів туди приходять «другі совіти». За рік-півтора набирає чинності рішення про репатріацію, і Леми переїж-джають до Кракова. Хоча Станіслав хотів працювати (сім’я втратила все і жила у злиднях), батько вмовив сина продовжити навчання на медично-му факультеті Ягеллонського університету. 1946-го в журналі «Новий світ пригод» (Nowy Swiat Przygod) побачило світ оповідання С. Лема «Людина з Марса», а потім у різних збірках публікувались його поетичні та прозові твори, зокрема фантастика. Писав тоді здебільшого заради того, щоб про-годуватися. В університеті Станіслав познайомився зі своєю майбутньою дружиною Барбарою Лесняк. У 1948-му Лем закінчив навчання, але, за-валивши іспит з біології, диплома так і не отримав, завдяки чому уникнув кар’єри військового лікаря, до якої не лежала душа. На той час у нього вже був чималий літературний доробок. Після випадкового знайомства Лема з головою видавничого кооперативу

“Czytelnik” Єжи Панським (1950 р., Закопане), виходить його перший науково-фантастичний роман «Астронавти» (1951), а вслід за ним - «Ма-гелланова хмара» (1955), який і приніс йому популярність, визнання та авторитет як письменнику-професіоналу в галузі наукової фантастики. «Соляріс», «Едем», «Повернення з зірок», «Непереможний», «Голос неба», «Зоряні щоденники», «Казки роботів», «Кіберіада» тощо мали великий успіх. За творами Лема знято кілька фільмів, серед яких найвідо-міший - екранізація “Соляріса” радянським режисером Андрієм Тарков-ським (1972р.). Письменник фільмом був невдоволений: “Тарковський у стрічці хотів показати, що Космос дуже бридкий і неприємний, натомість на Землі прекрасно. А я писав і вважав навпаки”. Наприкінці 1981-го року через запровадження у Польщі воєнного стану С. Лем переїздить до Західного Берліна, згодом - до Відня. Через сім років він завершує письменницьку діяльність, пояснюючи це небажан-ням писати для того, щоб більше заробити, і повертається у Польщу. Нелегкими були останні роки життя Лема: діабет, меланхолія, розчару-вання. Письменник, книги якого перекладені понад 40 мовами і видані тиражем близько 30 млн. примірників, на честь якого названа мала планета 3836 Lem, помер 27 березня 2006 року в Кракові. На схилі літ він сказав: ”Язробивусе,щовважавнайголовнішим,іперегорнув цюсторінкусвогожиття.Щопопереду?Рай?Незнаю…”.

СтаніславЛЕМ

Я зробив усе, що вважав найголовнішим, і перегорнув цю сторінку свого життя. Що попереду? Рай? Не знаю…

’’

НАШОГО ЦВІТУ ...

Page 28: Журнал "Разом", Березень 2015

Напевно, й у вас бувають дні, коли ні з того ні з сього псується настрій: на душі кепсько, все і всі дратують, ніщо не радує й не приносить задоволення. Хочеться, як страус, заритись головою в пісок, щоб ніко-го не бачити, нічого не чути. Та відчувши, що з нами щось не так, починаємо розуміти - з цим треба покінчити, бо може затягнути. Ось уже й близькі помітили наш поганий настрій, бо він найбільше відбивається саме на них. Тож варто якомога швидше шукати чи придумати спосіб, який допоможе впо-ратись з цим станом. Але передусім треба цього захотіти. Починаємо… з гарних позитивних ду-мок. Давно відомо, що негативні думки і емоції - головний ворог людини, бо вони ослаблюють її, роблять хворою, а позитив-ні – сильною, здоровою і щасливою. Та за-

раз уже, напев-не, навіть кожен школяр знає, що думки матеріаль-ні і притягують в наше життя саме ті події, про які

ми найчастіше думаємо. Легко сказати - мис-ли позитивно, будь оптимістом. А як це зро-бити, коли, наприклад, втратив роботу чи подружні стосунки помітно погіршились? У будь-якій ситуації є як позитив, так і нега-тив. Вас звільнили? Не біда - ви ж оптиміст! Уявіть лишень, скільки нових можливостей відкривається перед вами: створення своєї справи, свобода і незалежність. Головне - почати! Щоб повернути свіжість подруж-ньому життю, важливо згадати, що найбіль-ше приваблювало вас у вашій “половинці”, і мислити позитивно: мій (моя) коханий - батько моїх діток - найкращий, найдобрі-ший і т. д. А ще варто частіше влаштовувати

свята. З приводу і без. Із гостями або тільки для двох. І вірити - все буде добре! Зрозу-міло, у сучасному світі, коли ввесь час ви-никають якісь проблеми, бути оптимістом непросто. Але, повірте, краще засинати з думкою, що завтра на вас очікує щасливий і вдалий день, ніж передбачати, що завтра все буде погано. Щоб позбутись поганого настрою, поба-луйте себе чим-небудь смачненьким, напри-клад, шоколадом, або послухайте музику, що вам подобається, постарайтеся розсла-битися і забути про всі неприємності, пори-нувши в світ чарівних звуків. Не сидіть у чотирьох стіна, страждаючи і жаліючи себе, - вирвіться на природу. Про-гулюючись, не під ноги собі дивіться (хоч і це потрібно робити ), а більше вдивляйтесь в досконалий і прекрасний світ природи! Мені такі прогулянки ніби друге дихання дають: повертають бадьорість, наповнюють душу світлом і гармонією. Візьміть собі за звичку якомога частіше посміхатись - не комусь чи чомусь, а просто так. Якщо у вас постійно насуплені брови, це ж катастро-фа! Усміхніться, читаючи ці рядки, почніть жити повним життям саме зараз. Якщо ви вже й смачненьким поласували, і заспокійливу ванну прийняли, і усмішка не сходить з вашого личка, і нагулялись до-схочу, а хандра не проходить - не опускайте руки, продовжуйте діяти, але більш ради-кально. Психологи радять у ситуації, коли настрій впав до нуля і підняти його ніяк не вдається, спробувати змінити свій імідж. З чого почати? З гардероба. Наприклад, якщо в ньому переважають строгі костюми та блузи, перемістіть їх подалі в шафі, а нато-мість купіть і повісьте яскраві сукні (чим яскравіше, тим краще). Одягаємо обнови якомога частіше. Ваш новий стиль здивував

чи навіть шокував близьких та знайомих? Чудово! І продовжіть експеримент. Ніколи чи давно не носили міні - носіть, не дозво-ляли собі джинси і кросівки - дозвольте. Відчуваєте позитивні зміни? Можливо, і настрій покращився, і погляди оточуючих радують (кажуть, ніщо не діє так позитивно на настрій, як саме їхня увага)? Отже руха-єтесь у вірному напрямку. Тоді йдемо далі: з брюнетки перетворюємось на блондинку чи руду (і навпаки). Завжди пишалися своїм довгим пухнастим волоссям? Проща-ємося з ним і роби-мо модну коротку стрижку. Краса! Допоможуть ви-йти із депресивно-го стану порушен-ня вами ваших же власних “табу”- того, чого ви собі ніколи не дозволяли. Ніколи не ставали на ролики - спробуйте. Боїтесь висоти - виберіть атрак-ціон, яким здолаєте цей страх. Думаєте, що нізащо не з’їли б якогось смаженого жучка-черв’ячка, тоді спробуйте найоригінальнішу страву східної чи африканської кухні і т. д. Гарний настрій не полишатиме вас, якщо навчитесь себе контролювати: не пам’ятати дрібних образ, не сваритися з близькими людьми. З гумором дивіться на життя, жар-туйте, смійтесь і вірте, що все погане ми-неться, попереду - тільки хороше. Радійте кожному дню, як подарунку долі. Щоранку при пробудженні говоріть собі: «Я бачу, я чую, я рухаюся, я насолоджуюсь! Життя прекрасне!» .

ГАРНИЙ НАСТРІЙ Якщо ви хочете, щоб життя вам посміхалася, подаруйте йому спочатку гарний настрій.

Спіноза

Візьміть собі

за звичку якомога частіше

посміхатись.

Варто частіше влаштовувати свята.

ПРОГРАМУЄМО

І тільки позитивні думки!

Автор Дарія КОЛОС

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ВІК ЖИВИ - ВІК УЧИСЬ

Page 29: Журнал "Разом", Березень 2015

ГОРІХОВІ КОТЛЕТИ ПІД ЗЕЛЕНИМ СОУСОМ СКЛАДНИКИ: волоськi горіхи - 1 скл., картопля - 3 шт., цибуля - 3 шт., морква - 1 шт., манна крупа - 1 ст. л., сіль, перець - за смакомПРИГОТУВАННЯ: Горіхи і цибулю пропустити через м’ясорубку, картоплю та моркву краще натерти. З’єднуємо натерті овочі з горіхами і цибулею, додаємо столову ложку манної крупи. Солимо, перчимо і добре усе перемішуємо. Формуємо котлети і обсмажуємо їх з обох боків на сковорідці.

СОУССКЛАДНИКИ: зелень петрушки - 3 пучки, часник - 1 головка, горіхи - 2 ст. л., 3% винний оцет - 2 ст. л., сіль, олія - за смакомПРИГОТУВАННЯ: Зелень і очищений часник подрібнюємо у блендері. До речі, якщо петрушку прополоскати не холод-ною, а теплою водою, вона стане іще пахучішою, а винний оцет збереже її свіжість і колір. Додаємо горіхи, щоб соус був в’язким, потім - 2 ложки винного оцту і 3 ложки олії, солимо. Соус готовий! Можете подати зі сметаною.

• Користь і шкода горіхів залежить переважно від того, в яких кількос-тях їх вживати. Завжди тримайте в сумці жменьку горішків для ма-ленького перекусу. Не забувайте, що горіхи - сильні алергени.

• Лідером у постачанні волоських горіхів є Франція (вони мають тон-ку шкаралупу і надзвичайно тонкий солодкуватий присмак). Фісташки краще купувати іранські, а кешью - з країн Близького Сходу. Основним постачальником арахісу є Китай.

• Якщо ви вживаєте горіхи з молодою зеленню - петрушкою, кропом, листковим салатом, чи з сухофруктами, то порції можна подвоїти.

• В Європі найулюбленіші і найпопулярніші - фісташки та волоські го-ріхи. Американці надають перевагу арахісу. Схід обожнює арахіс і миг-даль. Жителі африканських країн пригощаються своїми улюбленими ко-косовими горіхами. В Україні шанують грецькі, або, як їх ще називають, волоські горіхи та ліщину.

ЖМЕНЬКА ГОРІШКІВ ЩОДНЯ - ВІДМІННЕ САМОПОЧУТТЯ

Кедровий горіхЦі горішки, у складі яких ціл-ком відсутня клітковина, піді-йдуть усім без винятку, осо-бливо дітям і літнім людям, адже їх “обожнюють” наші шлунки. Амінокислотний склад кедрових горіхів відріз-няється підвищеним вмістом аргініну - однієї з найважливі-ших амінокислот для спортс-мена.

Фундук (лісовий горіх, ліщи-на)Фундук цінують люди підви-щеної фізичної праці, адже він чудово “підживлює” всі м’язові тканини, тому що міс-тить неповторне поєднання білка і вітаміну Е. Лісові горіхи, якщо їх вживати з медом, до-помагають при недокрів’ї та виснаженні. Їх рекомендують їсти матерям, які годують ді-тей, позаяк підвищують лакта-цію.

Арахіс (земляний або китай-ський горіх) Арахіс, щоправда, не зовсім горіх - належить до сімейства бобових. Батьківщина арахісу достовірно невідома, зараз його вирощують практично на всіх континентах. Сприятливо впливає на нервову систему, сприяє відновленню клітин, покращує зір, слух і пам’ять.

МигдальБатьківщина мигдалевого дерева - тропічні країни Се-редньої Азії, сьогодні США (Каліфорнія) є набільшим по-стачальником мигдалю у світі (82%). Якщо ви не дружите з молочними продуктами, то солодкий мигдаль - ваш горіх, бо чудово поповнить організм кальцієм. Фосфору, що сприяє мозковій активність, покра-щує пам’ять, у мигдалі більше, ніж в інших горіхах.

Кеш’ю (індійський горіх)Цей горішок дуже смачний. І, як всі види горіхів, він ще й корисний. Варто кеш’ю вклю-чити у свій раціон хворим на псоріаз, анемію та пневмо-нію. Горіх цей відмінно зміц-нює імунну систему, запобігає депресії, забезпечує нормаль-ну діяльність серця.

ФісташкиФісташки часто називають «усміхненими горішками», або горішками гарного на-строю. Допоможуть при ліку-ванні хвороб травного тракту, дихальних шляхів, малокрів’ї, при токсикозі у вагітних, під-вищують репродуктивну здат-ність чоловіків. Фісташки дуже добре впливають на зір.

КокосиНайбільші горіхи на Землі - кокосові. Вага одного горіха може досягати чотирьох кі-лограмів. Окрім вишуканого смаку та аромату, вони міс-тять велику кількість вітамінів групи В, макро-і мікроелемен-тів, які цілюще впливають на імунітет, зір, травну систему, роботу щитовидної залози. Кокосове молочко має омо-лоджуючий ефект.

Бразильський (американ-ський) горіхБразильський горіх славить-ся своїм оригінальним сма-ком і тим, що всього у двох горіхах міститься добова норма селену, брак якого в організмі людини веде до пе-редчасного старіння. Охочим позбавитися зайвої ваги теж допоможе цей горіх, цікаво, що він сприяє спалюванню жирових відкладень саме у м’язах.

Австралійський горіх (мака-дамія)Цей екзотичний горішок, що за смаком нагадує суміш фундука з фісташкою, - най-дорожчий у світі. Корисний при перевтомі, мігрені, ангіні, остеопорозі, артриті, авітамі-нозі. Австралійський горіх до-дають у загоювальні креми і мазі.

Волоський (грецький) горіхЙого називають справжньою “їжою для розуму”. За вміс-том антиоксидантів грецький горіх посідає почесне перше місце серед інших. Вітаміну С у ньому в декілька разів біль-ше, ніж у смородині. У жінок, які охоче їдять ці горіхи, не буде мастопатії, а у чоловіків - статевого безсилля.

Шкода, що не всі можуть їсти горіхи через іхню високу алергенність. Але ті, хто їх любить і може споживати, мають з чого вибирати. Комусь до душі волоські, комусь - арахіс, одні полюбляють фундук, інші - мигдаль тощо. Цікаво, що близько 40 видів плодів, які ми зазвичай називаємо горіхами, з наукової точки зору ними не є, наприклад, мигдаль, кеш’ю, фісташки, арахіс і т. д. Незаперечний факт, що горіхи - їжа смачна, корисна й пісна, тому із задоволенням їх вживають і м’ясоїди, і вегетаріанці. Хоча практично всі вони містять 60-70% жирів, але у складі цих жирів немає “шкідливого” холестерину. Ядро горіха - це ідеальний білок, який цілком може замінити білки “тваринні”.

Page 30: Журнал "Разом", Березень 2015

CТ РiНkaОДитяча

Медіа група “РАЗОМ“

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

СКОРОМОВКА

Заболіло горло в горили -

Бо горила багато

говорила.

Великий Кобзар

Ти знаєш, хто зображений на пор-треті? Це український поет і художник Тарас Шевченко. Його ще називають Великим Кобзарем, тому що він напи-сав чудову книгу “Кобзар”. Народився Тарас Шевченко дуже давно: 9 березня цього року йому б виповнився 201 рік. Великого Кобзаря і сьогодні пам’ятають і дуже шанують в Україні та в світі.

Важким було дитинство малого Тарасика. Він рано залишився сиро-тою. Спочатку померла його мама, а через кілька років і тато. Хоч тяжко жи-лося йому, зумів стати відомим поетом і художником. Тарас Шевченко дуже любив Україну і хотів, щоб українці жили вільно. За це ми його любимо і читаємо його головну книгу “Кобзар”. Напевне, є вона і у твоїй родині.

Поет не мав власних дітей, тому любив і піклувався про всіх маленьких українців. Він написав для них “Бук-вар”, завжди пригощав солодощами. А найбільше хотів Кобзар, щоб усі діти в Україні були щасливими. «У нашім раї на землі нічого кращого немає, як тая мати молодая з своїм дитяточком ма-лим», - писав Тарас Шевченко.

Page 31: Журнал "Разом", Березень 2015

СКОРОМОВКА

Заболіло горло в горили -

Бо горила багато

говорила.

В. ЧЕРНИШУК

Т. Г. ШЕВЧЕНКО

(Квадрат)

Він давно знайомий мій,Кожен кут у нім прямий.Всі чотири сторониОднієї довжини.

(Тінь)

Як сонечка нема -Шукать мене дарма.Сонячного дня -Завжди поруч я.Стрибаєш ти чи йдеш -Я поруч роблю те ж.

ЗАГАДКИ

З вірша “ТЕЧЕ ВОДА З-ПІД ЯВОРА...”

Тече вода із-за гаю Та попід горою.

Хлюпощуться качаточка Поміж осокою.

А качечка випливає З качуром за ними,

Ловить ряску, розмовляє З дітками своїми.ВЖЕ ВЕСНА!

Новина! Новина!Вже прийшла до нас весна!

В небі сонечко пригрілоI надворі потепліло,

Зеленіє ось травичкаI не треба рукавички!

ЗН

АЙ

ДИ

10

В

ІДМ

ІНН

ОС

ТЕ

Й

(Знання)

На уроках, в книжці, в школіПочерпнеш ти їх доволі.I назавжди у життіСтануть друзями тобі.

Page 32: Журнал "Разом", Березень 2015

ЦІКАВО ЗНАТИ

А. КОСТЕЦЬКИЙ Л. КОСТЕНКО

СЕКРЕТЩо зробити, щоб удвічі

торт здавався вам смачнішим? Що зробити, щоб удвічі

кожний день для вас побільшав? Щоб і радості, і щастя

вам було - аж ніде діти? Тут - ніякою секрету!

Треба з другом все ділити!

ФВЕСНАОТ

ЖУРАВЛИК

ДТЕТОЧІФ

ІРДРУГИО

ЛОСАМШІЛ

ККПСЛОВО

АКВАДРАТ

БЕРЕЗЕНЬ

ВЕСНА, БЕРЕЗЕНЬ, ЖУРАВЛИК, БДЖІЛКА, ТАРАС, СЛОВО, ДРУГ, УРОК, КВАДРАТ, КОЛО

ЗН

АЙ

ДИ

СЛ

ОВ

АГОРОБЕЦЬ

ІЗ БІЛОЮ БОРОДОЮРозбігайтесь, людоньки, хто кудою!

Горобець із білою бородоюЩо за диво дивнеє? На вікувперше бачу бороду отаку.

Може, він старійшина чи мудрець?Може, він заслужений горобець?

Ні, несе у дзьобику він пір’їнку.Пригодиться діточкам на перинку.

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

Page 33: Журнал "Разом", Березень 2015

1B Richview Rd. # 101

(intersection Scarlett and Eglinton)

[email protected]

416 246 05 12

FacialManicure, PedicureWaxing, Threading

Olga Kharysh

Обрані читачами Etobicoke guardian як

Леся ГОЛОЙДА MD Homeopath

metabolic balance coach416 916 6156

ПРОПОНУЄ

ЗАЙВОЇ ВАГИ ЗА ДОПОМОГОЮ ІНДИВІДУАЛЬНОЇ СИСТЕМИ ХАРЧУВАННЯ

• БЕЗ ТАБЛЕТОК

БЕЗ БІЛКОВИХ КОКТЕЙЛІВ•

БЕЗ ІН'ЄКЦІЙ•

БЕЗ ВІДЧУТТЯ ГОЛОДУ•

• унікальна науково обґрунтована німецька методика

найрезультативніша оздоровча • програма у світі

ефективна для жінок і чоловіків•

Досягти оптимальної ваги Вам допоможуть сертифіковані консультанти

ПОЗБУТИСЯ

ПЕРША КОНСУЛЬТАЦІЯ БЕЗКОШТОВНА

Ігор ГОЛОЙДА MD Osteopath metabolic balance coach 416 822 3159

[email protected]а

з цією

рекламоюЗНИЖКА

дійсна до

31.03.2015$50

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

a

Page 34: Журнал "Разом", Березень 2015

LANGUAGEPRESTIGELANGUAGEPRESTIGE

СЕРТИФІКОВАНІ ТА НОТАРІАЛЬНО ЗАСВІДЧЕНІ ПЕРЕКЛАДИ ДОКУМЕНТІВ

•ЛЕГАЛІЗАЦІЯ ДОКУМЕНТІВ

У МІНІСТЕРСТВАХ ТА КОНСУЛЬСТВАХ•

НОТАРІАЛЬНІ ПОСЛУГИ•

БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА ДОКУМЕНТІВ ПО Toronto, Etobicoke, Mississauga,

North York, Vaughan

ПРОФЕСІЙНИЙПЕРЕКЛАДУСІХ ВИДІВ ДОКУМЕНТІВ

Tel.: (416) 903 7221Fax: (416) 907 1770

[email protected]

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Війна на Сході України займає всі наші помисли. Здавалося б - не до спорту зараз, але ж він завжди загартовував та об’єднував. І хочеться вірити, що традиційний Чемпіонат світу футбольних діаспорних команд зі своїю об’єднавчою місією пройде і, у Дніпропетровську,і в Запоріжжі та у звільне-них українських Луганську та Донецьку.

серед команд української діаспори знову прямує до Тернополя

IV-Й ЧЕМПІОНАТ СВІТУ З ФУТБОЛУ

Свято українського діаспорного футболу традиційно відбудеться в Тернополі влітку 2015 року. Його організаторами залишаються Терно-пільська міська рада, Міжнародне об’єднання громадських організацій “Четверта хвиля” та Тернопільська обласна федерація футболу. У чемпі-онаті вже очікується участь команд з Іспанії, Білорусі, Польщі, Румунії. Команда Канади, на жаль, знаходиться у поганому фінансовому (через, як відомо, високу вартість перельоту) та кадровому становищі. І це вра-ховуючи те, що всі інші витрати беруть на себе організатори.

Голова організаційного комітету чемпіонату Ігор Бокій: “Чекаю на будь-який зв’язок у будь-який час з по-теційними учасниками чемпіонату 2015 з метою розширення географії цього не лише спортивного, а й громадського дійства. Прошу, звертайтесь з усіх країн світу: (647) 886 1905, [email protected], Skype: ihor.bokiy.1”

Sales Representative B.Eng., M.Eng.

INDEPENDENTL Y OWNED AND OPERA TED

Real Estate Centre Inc. Brokerage

www.TeamAli.com

Javed Ali Ukrainian Agentsare

AVAILABLE

Direct: 1-800-326-9191

BUSINESS FOR SALE

GRILL SHAWARMA EXPRESS PIZZA DEPOT

OPA SOUVLAKI EGGSMART

SECOND CUP MUCHO BURITO

POPEYES SPORTS BAR & GRILL

• Great Sales• Mall Food Court• Short hours Mo-Sat• Rent 2900+HST$145,000

• Very profitable• Busy Mississauga Loc.• Established Business• Turn Key Business$149,000

• Over $450K in Sales• High traffic location• Short hours• Turn Key operation$249,000

• Over $500K in Sales• Busy Mall• Training provided• Low Rent$359,000

• Over $1.7M in Sales• Fast growing area• Over $300K Net Profit• Huge patio$799,000

• Approx. $400K in Sales• Food Court Location• Short hours Mo-Fri• Office Building$219,000

• $580K in Sales• Downtown Location• Easy in operation• Profitable business$330,000

• Great Sales• Busy Toronto Location• VERY low rent• AAA Franchise$549,000

Page 35: Журнал "Разом", Березень 2015

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15ra

zom

med

ia.c

a

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: [email protected] | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

LASER COSMETICS CLINIC

Mississauga, 3050 Artesian Dr., U4905-593-0770Brampton, 700 Balmoral Dr. U7 (Southgate Plaza) 905-790-6998

Doctorate in Physics, Integrati ve Medicine, and Humanitarian ServicesBoard of Orthomolecular and Integrati ve Medicine(B.O.I.N.M), Toronto, Ontario, Canada

Indira Dubey, M.Sc., Ph.D.(Physics), I.M.D., D.H.S.ROSACEA

AGE SPOTS

SUN DAMAGE NAIL FUNGUS

LEG VEINS

FRECKLES, SUN DAMAGEBefore

Before

Before

Before

Before

Aft er

Aft er

Aft er

Aft er

Aft er

SPECIAL$100 OFF

First treatment.Limited off er

SPECIAL$100 OFF

First treatment.Limited off er

SPECIAL$100 OFF

First treatment.Limited off er

SPECIAL$100 OFF

First treatment.Limited off er

SPECIAL$100 OFF

First treatment.Limited off er

RESULT ISVISIBLE IN A FEWMINUTES

ONLYONLYONLY$ 150

(Per session. Reg. $200)

$ 290(reg. $450)

ONLY ONESESSION NEEDED

LASER STOPSMOKING

Wrinkles? Deep lines? Are those Expression Lines making you look older, ti red or stressed?

JUST 4 TO 6 SESSIONSAND YOU ARE DONE!RESULTS VISIBLEIN 1 OR 2 SESSIONS

WE REMOVE:• WRINKLES• AGE SPOTS • SCARS• FRECKLES • SUN DAMAGE• SPIDER VEINS • LEG VEINS • ROSACEA • FINE LINES• AND MUCH MORE

FREE CONSULTATION

NO INJECTIONS AND NO PAIN

www.LaserCosmeti csClinic.com

Ситуаційна фотозйомка. Події, портрет, репортаж. Якісно, швидко, недорого.

647 864 0945 [email protected]

Микола СВАРНИК

radio RAZOMhttp://94.250.250.110/razom/

УКРАЇНСЬКА МУЗИКА НА ВСІ СМАКИ

Cлухай серцемз питань розміщення реклами звертайтесь: [email protected] radio_razom

24/7

Page 36: Журнал "Разом", Березень 2015

razo

mm

edia

.ca

РАЗОМ

БЕР

ЕЗЕН

Ь 20

15

ПІДПИСКА НА ЖУРНАЛЗаповніть поля для оформлення підписки

Please send cheque made to VIVAM LIMITED to address: 2275 Lake Shore Blvd West, Suite 320, Toronto, ON M8V 3Y3 or subscribe online on razommedia.ca

читають у Канаді та США

Ваше Ім’я та Прізвище

Ваша електронна адреса

Ваша поштова адреса та телефон

Вартість підписки: 6 номерів - $35 11 номерів - $60 Taxes included

ms

Page 37: Журнал "Разом", Березень 2015

КАЛЕЙДОСКОП ПОДIЙ БЕРЕЗЕНЬ

ПОДІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ГРОМАДИ

В ТОРОНТО ТА ОКОЛИЦЯХ

13 березня, 7:30 p.m.Лекція Др. Ростислава Шемечко“Наслідки психологічної травми учасників ATO та Майдану.”Пластова домівка Гуцуляків516 The Kingsway, [email protected]

13 березня, 7 p.m.Презентація Володимира Мазенцева “Резиденція Мазепи, Орлика та Розумовського в Батурині”. Нові археологічні відкриттяSt. Vladimir Institute620 Spadina Avenue, Toronto416 923 3318

16 березня, 7 p.m.Вечір з ШевченкомОрганізація українок Канади (відділ Торонто)Trident Banquet Hall145 Evans Ave, Suite 101 Toronto ON M8Z 5X8

15 березня, 3:30 р.м.Ukrainian Film Festival and a fundraiser for medical aid kits. Stronger Than ArmsCinestarz Cinema Mississauga377 Burnhamthorpe Rd East, Mississauga905 290 2401 Квитки $15

6-15 березнявідкриття 6 березня 7:00 p.m.Мистецька виставка-продажArt Treasures from Private CollectionsKUMF Gallery145 Evans Ave, Suite 101 Torontowww.kumfgallery.com

22 березня - 5 квітнявідкриття 22 березня 3:00 p.m.Pavlo Lopata Solo Art Show “Creativity”KUMF Gallery145 Evans Ave, Suite 101 Toronto ON M8Z 5X8www.kumfgallery.com

27 березня, 7 p.m.Писанка бінгоUNF Community Centre145 Evans Ave, Suite 101 Toronto ON416 253 6002 ext. 1$10/person, $7/child

5 квітня, 9 a.m.- 3 p.m.Передвелекодній базар та “писанкове“ бінгоСоюз Українок Канади, відділ св. кн. ОльгиКатедра св.Володимира400 Bathurst St., Toronto416 622 8497

4 квітня, 10:00 - 16:00Ukrainian Easter BazaarSt. Joseph’s Ukrainian Catholic Church300 River Oaks Blvd. East, Oakville, [email protected] 289 981 2080

2 квітня 6p.m. - 9:30 p.m.Ukrainians in IT speed networking event545 King Street West, TorontoRSVP 416 566 [email protected]

22 березня, 1-4p.m.Весняний чайокSt. Vladimir Institute620 Spadina Avenue, Toronto416 923 3318 $20/person $15/seniors,students

В підтримку проекту протезувальної допомоги Україні. Розмова з cолдатом - Сергієм Гордійчуком17 березня 7:00 p.m.Український дім ім.Тевченка482 Horner Ave, Тоronto22 березня, 1:30 p.m.St. Joseph’s Ukrainian Catholic Church300 River Oaks Blvd. East, Oakville, ON23 березня, 7 p.m.Ukrainian Catholic Church of the Resurrection821 Upper Wentworth Street Hamilton, [email protected]

15 березня, 3 р.мКонцерт на пошану пам’яті Т. Г. ШевченкаУкраїнський Дім ім. Т.Шевченка482 Horner Ave. Торонтоrazommedia.ca

March-AprilMaple Syrup FestivalsVarious farms throughout Ontariohttp://goo.gl/IqKGd9

Apr 3 - 5The Canadian Pet ExpoThe International Centrewww.canadianpetexpo.ca

March 13-22CANADA BLOOMS 2015Direct Energy Centrewww.canadablooms.com

March 13-22NATIONAL HOME SHOW 2015Direct Energy Centrewww.nationalhomeshow.com

March 20-22TORONTO COMICONMetro Toronto Convention Centrewww.comicontoronto.com

March 25-29ONE OF A KIND SPRING SHOW & SALEDirect Energy Centrewww.oneofakindshow.com

З цікавими та важливими подіями звертайтесь у редакцію РАЗОМ. Ми поділимось ними з усіма нашими читачами:

[email protected] або toll free 1 855 729 6664

TORONTO PUBLIC LIBRARY / MARCH BREAK PROGRAMS

March 16, 2:00 pm - 3:00 pmPuppet ShowBloor/Gladstonehttp://goo.gl/jXlPBX

Tue Mar 17, 2:00 pm - 3:00 pmSt. Patrick’s DayRichviewhttp://goo.gl/PWbJ7r

March 18Magic Show: The Magic of Scott DietrichElmbrook Parkhttp://goo.gl/8gm80M

March 18, 2:00 pm - 3:00 pmReptiliaRichviewhttp://goo.gl/Kl441w

March 19, 2:00 pm - 3:00 pmPan Am Games LEGO WorkshopBloor/Gladstonehttp://goo.gl/gxa0ly

March 19, 2:00 pm - 3:30 pmBuild a City!Runnymedehttp://goo.gl/rMt8Xw

FREE

by VolodymyrMezentsev, Ph. D.,research affiliate of CIUS and associate leader of the Canada-Ukraine archaeological expedition in Baturyn.

Friday, March 13, 2015, 7-9 pmSt. Vladimir Institute (620 Spadina Ave., Toronto)

Admission by donationInformation: (416) 923-3318

RESIDENСES OF MAZEPA, ORLYK,AND ROZUMOVSKY IN BATURYN.NEW ARCHAEOLOGICAL FINDINGS

(illustrated with slides)

UCRAINICA RESEARCH INSTITUTE AND

ST. VLADIMIR INSTITUTE

SPONSOR THE PUBLIC LECTURE:

Відкриття виставки в залі УНО - ТРИЗУБ 145 Evans Ave, Toronto

Неділя, 22 березня 2015 3:00 год.

Виставку відкриє Дарія Дяковська

Виставка триватиме до 5 квітня в галерії КУМФ

Exhibit opening in theTRIDENT Banquet Hall 145 Evans Ave, Toronto

Sunday, March 22, 2015 3:00 pm

Guest speaker Daria Diakowsky

Exhibit continues to April 5 in KUMF Gallery

ПАВЛО ЛОПАТА ТВОРЧІСТЬ

PAVLO LOPATA CREATIVITY

KUMF GALLERY 145 Evans Ave., Suite 101 Toronto ON M8Z 5X8 [email protected] www.kumfgallery.com

Gallery hours: Thurs & Fri 1-6pm Sat & Sun 1-5pm or by appointment

Page 38: Журнал "Разом", Березень 2015
Page 39: Журнал "Разом", Березень 2015

With You. For Life.™

Приєднуйтесь до нашої фінансової установи!

Toll Free 1-800-461-5941www.buduchnist.com

Toronto 2280 Bloor St. W.

416-763-6883

www.bcuwm.com

Head Office 2282 Bloor St. W.416-763-8900

Mississauga Office1891 Rathburn Rd. E.

905-238-1273

Mississauga 1891 Rathburn Rd. E.

905-238-1273

bcufinancialgroup.com

Mississauga West - Oakville3015 Winston Churchill Blvd.

905-363-2999

North York7077 Bathurst St.

905-707-8155

Hamilton249 Kenilworth Ave. N.

905-544-7776

Ottawa913 Carling Ave.613-722-7075

Max Trojan 416-763-7000Investment Advisor

Nicholas Yuzwin 416-763-8911Investment Advisor

www.bcuinsurance.ca

Head Office 2282 Bloor St. W.416-763-8902

Mississauga Office1891 Rathburn Rd. E.

905-629-5399

Julia Tchoryk [email protected] President, Sales

Your Needs. For Life.™

Invested. For Life.™

Protection. For Life.™

Page 40: Журнал "Разом", Березень 2015