Описание спецификации процессов

42
Описание спецификации Описание спецификации процессов процессов Часть стандарта IDEF 3 реализованная в программном пакете BPWin

Upload: bijan

Post on 18-Jan-2016

57 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Описание спецификации процессов. Часть стандарта IDEF 3 реализованная в программном пакете BPWin. Диаграмма IDEF3. Актуальность метода. Позволяет описать последовательность выполнения действий; Любая степень подробности посредством декомпозиции; - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Описание спецификации процессов

Описание спецификацииОписание спецификации процессовпроцессов

Часть стандарта IDEF 3

реализованная в программном

пакете BPWin

Page 2: Описание спецификации процессов

Диаграмма Диаграмма IDEF3IDEF3

Page 3: Описание спецификации процессов

АктуальностьАктуальность метода метода

Позволяет описать последовательность выполнения действий;

Любая степень подробности посредством декомпозиции;

Может использоваться при проектировании бизнес-процессов;

Не имеет жестких семантических и синтаксических требований;

Является важным дополнением структурного метода;

Приспособлен для сбора данных;

Page 4: Описание спецификации процессов

Роль диаграмм IDEF3 в общем процессе Роль диаграмм IDEF3 в общем процессе моделированиямоделирования

Может успешно дополнять модели IDEF 0;

Модель IDEF 3 несет всю необходимую информацию и является отправной точкой для имитационного моделирования;

Имитационное моделирование используется для оценки производительности системы.

Page 5: Описание спецификации процессов

Диаграмма Диаграмма IDEF3IDEF3

дополняет дополняет диаграмму диаграмму

IDEF 0IDEF 0

Товар на складе

Заказ

Книга складскогоучета

ГрузчикиКладовщики

Правила ведениясклада

Запись в книгескладского учета

Заявка на закупку

Расходнаянакладная

Обработанныйзаказ

Решение озакупке товара

Решение овыдаче товара

Товар отгруженный

A311,00

Проверить по КСУ наличие

товара на складе

A322,00

Сформировать заявку на закупку

A333,00

Выписать расходную накладную

A341,00

Отметить заказ

A354,00

Внести запись в КСУ

A365,00

Отгрузитьтовар

1.1.3

Проверить по КСУ наличие

товара на складе

1.1.6

Отметитьзаказ

1.1.5

Выписать расходную накладную

1.1.4

Сформироватьзаявку на закупку

1.1.7

Внестизапись в КСУ

1.1.8

Отгрузитьтовар

XJ4

XJ1

&J2

&J3

Page 6: Описание спецификации процессов

Компоненты модели Компоненты модели IDEF 3IDEF 3

Документированные границы;

Назначение системы;

Точка зрения;

Вопросы;

Список отдельных действий, являющихся частью процесса;

Сценарий выполнения процесса;

Список объектов:

• изменяемых в ходе процесса;

• передаваемых между действиями процесса;

• исполняющих действия процесса.

Page 7: Описание спецификации процессов

ДекомпозицияДекомпозицияUSED AT: AUTHOR: DATE:

REV:PROJECT:17.12.200008.04.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKINGDRAFTRECOMMENDEDPUBLICATION

READER DATECONTEXT:

TOP

NODE: TITLE: NUMBER:Прием1

1.1

Прием товара

USED AT: AUTHOR: DATE:REV:PROJECT:

17.12.200008.04.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Прием товара1.1

1.1.2

Принятьтовар

1.1.3

Отметить приходную накладную

1.1.4

Внести запись в книгу складского

учета

1.1.5

Передать товар на хранение

&J1

&

J2

Методология IDEF3 предусматривает уточнение описания отдельных действий процесса посредством декомпозиции.

Page 8: Описание спецификации процессов

Состав моделиСостав моделиUSED AT: AUTHOR: DATE:

REV:PROJECT:17.12.200008.04.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKINGDRAFTRECOMMENDEDPUBLICATION

READER DATECONTEXT:

TOP

NODE: TITLE: NUMBER:Прием1

1.1

Прием товара

USED AT: AUTHOR: DATE:REV:PROJECT:

17.12.200008.04.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Прием товара1.1

1.1.2

Принятьтовар

1.1.3

Отметить приходную накладную

1.1.4

Внести запись в книгу складского

учета

1.1.5

Передать товар на хранение

&J1

&J2

Существует возможность: множественной декомпозиции, что

отражается на принципе нумерации действий.

описывать альтернативные варианты процессов в одной модели.

USED AT: AUTHOR: DATE:REV:PROJECT:

17.12.200008.04.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Прием товара1.1

1.1.2

Принятьтовар

1.1.3

Отметить приходную накладную

1.1.4

Внести запись в книгу складского

учета

1.1.5

Передать товар на хранение

&J1

&J2

USED AT: AUTHOR: DATE:REV:PROJECT:

17.12.200008.04.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Прием товара1.1

1.1.2

Принятьтовар

1.1.3

Отметить приходную накладную

1.1.4

Внести запись в книгу складского

учета

1.1.5

Передать товар на хранение

&J1

&J2

Page 9: Описание спецификации процессов

Элементы диаграммы IDEF3Элементы диаграммы IDEF3

A1.1.1

10

A1.1.3

33Внести запись в книгу складского

учета

A1.1.2

27 Отметить приходную накладную

A1.1.4

21Передать товар на хранение

&J1

&J2

OBJECT/Грузчики

OBJECT/Кладовщики

Перекресток (Junction)

Действие (Activity/UOW)

Связь (Arrow/Link)

Объект ссылка

Принятьтовар

Page 10: Описание спецификации процессов

Изображение действияИзображение действия

Действия - основные компоненты диаграммы;

Изображается в виде прямоугольника с прямыми углами;

Имя состоит из:

отглагольное существительное (одиночное или в составе фразы), обозначающее действие процесса;

имя существительное в составе фразы обозначает результат действия.

Отгрузка товара

2.1.3Действие

Результат действия

Имя действия

Page 11: Описание спецификации процессов

Нумерация действийНумерация действий

Каждому действию назначается уникальный идентификатор, который никогда не меняется.

Если действие удалить, то блок действия с таким идентификатором нельзя будет использовать повторно.

Отгрузка товара

2.1.3

Идентификатор родительского действия

Идентификатор действияНомер

декомпозиции

Page 12: Описание спецификации процессов

Пример обозначения действияПример обозначения действия

Page 13: Описание спецификации процессов

Пример обозначения действияПример обозначения действия

Page 14: Описание спецификации процессов

Альтернативные варианты описания процессовАльтернативные варианты описания процессов в одной модели в одной модели

Page 15: Описание спецификации процессов

СвязиСвязи

Связи показывают взаимоотношения отдельных действий;

все связи однонаправленные;

рекомендуется все связи на диаграмме располагать в направлении слева на право и сверху вниз.

Изготовление

1.1.2

Реализация

1.1.4

Поиск покупателей

1.1.3

Проектирование

1.1.1

Документация

Page 16: Описание спецификации процессов

Типы связейТипы связей

связи делятся на три типа:• Связь Старшинства;• Относительная связь ;• Связь «Поток объектов»;

Изготовление

1.1.2

Реализация

1.1.4

Поиск покупателей

1.1.3

Проектирование

1.1.1

Документация

Относительная связь

Связь Старшинства

Поток объектов

Page 17: Описание спецификации процессов

Применение связейПрименение связей

Связь Старшинства Связывает предшествующее действие с последующим.

Page 18: Описание спецификации процессов

Применение связейПрименение связей

Относительная связь Обозначается пунктирной линией, которая может соединять между собой два действия или действие и объект-ссылку.

Page 19: Описание спецификации процессов

Применение связейПрименение связейСвязь «Поток объектов» Обозначается стрелкой с двойным наконечником. Описывает поток объектов общий для соединяемых

элементов. Используется когда объект создается одним

действием и используется в другом. Подпись на стрелке уточняет типы передаваемых

объектов.

Page 20: Описание спецификации процессов

Порядок активации/завершенияПорядок активации/завершения

Действие-последователь активировалось не раньше начала действия -предшественника.

Допускает завершение действия-последователя до завершения действия-предшественника.

Для связей «старшинства» и «поток объектов» действие-последователь может быть активировано только после завершения действия-предшественника.

Тип связи определяет процедуру активации/завершения действий.

Действие А

1.1.1

Действие Б

1.1.2

Действие

Действие А

Действие Б

Время

Действие А

Действие Б

Время

Действие А

1.1.1

Действие Б

1.1.2

Действие

Действие А

Действие Б

Время

Действие А

1.1.1

Действие Б

1.1.2

Объект

Page 21: Описание спецификации процессов

ПримерПример

Page 22: Описание спецификации процессов

ПерекресткиПерекрестки

A3.1.5

Проверить по КСУ наличие

товара на складе

A3.1.8

Отметитьзаказ

A3.1.7

Выписать расходную накладную

A3.1.6

Сформироватьзаявку на закупку

A3.1.9

Внестизапись в КСУ

A3.1.10

Отгрузитьтовар

XJ3

&J4

&J5

XJ6

Перекрестокразветвления

Перекрестокслияния

Идентификатор перекрестка

Позволяют описать логику взаимодействия связей при: слиянии и разветвлении; синхронизации разделенных потоков функций.

Page 23: Описание спецификации процессов

Пример применения перекрестковПример применения перекрестков

Перекрестки делятся на: перекрестки слияния; перекрестки разветвления.

Перекресток не может выполнять одновременно обе роли.

Перекрестки различаются по синхронизации разделяемых потоков на: синхронные; асинхронные.

Асинхронный перекресток изображаются как прямоугольник с одной вертикальной полосой, синхронные имеют две вертикальные полосы.

Каждый перекресток имеет номер с префиксом J.

A3.1.5

Проверить по КСУ наличие

товара на складе

A3.1.8

Отметитьзаказ

A3.1.7

Выписать расходную накладную

A3.1.6

Сформироватьзаявку на закупку

A3.1.9

Внестизапись в КСУ

A3.1.10

Отгрузитьтовар

XJ3

&J4

&J5

XJ6

Перекрестокразветвления

Перекрестокслияния

Идентификатор перекрестка

Page 24: Описание спецификации процессов

Типы перекрестковТипы перекрестков

Обозначение Тип

перекрестка

Логика функционирования

Разветвление Слияние

Асинхронный «И»

Каждая из исходящих ветвей активируется

Все входящие ветви должны быть завершены

Синхронный

«И»

Все исходящие ветви активируются одновременно

Все входящие ветви должны завершиться одновременно

Асинхронный «ИЛИ»

Активируется хотя бы одна из исходящих ветвей

Должна завершиться хотя бы одна из ветвей

Синхронный «ИЛИ»

Если активируются две и более ветвей, то они активируются одновременно

Если должны завершиться две и более ветвей, то они завершаются одновременно

Исключающее «ИЛИ»

Активизируется только одна исходящая ветвь

Должна завершиться только одна входящая ветвь

&

О

X

&

O

Действие синхронного перекрестка отличается от асинхронного следующим:

для разветвляющих перекрестков - ветви функций активируются строго одновременно

для перекрестка слияния - ветви функций завершаются строго одновременно.

В случае использования синхронных перекрестков, необходимо указывать временные допуски.

Page 25: Описание спецификации процессов

Перекрестки «И»Перекрестки «И»

Асинхронный перекресток «И»

& &

2

B

3

C

4

D

1

A

6

F

5

E А

B

C

D

E

F

J1 J2 Время

J2J1

Синхронный перекресток «И»

2

B

3

C

4

D

1

A

6

F

5

E А

B

C

D

E

F

J1 J2 Время

J2J1

& &

Page 26: Описание спецификации процессов

Перекрестки «ИЛИ»Перекрестки «ИЛИ»

Асинхронный перекресток «ИЛИ»

О О

2

B

3

C

4

D

1

A

6

F

5

E А

B

D

E

F

J1 J2 Время

J2J1

Синхронный перекресток «ИЛИ»

2

B

3

C

4

D

1

A

6

F

5

E А

B

D

E

F

J1 J2 Время

J2J1

О О

Page 27: Описание спецификации процессов

Комбинирование перекрестковКомбинирование перекрестков

Комбинирование асинхронных «И» и «ИЛИ»

2

B

3

C

4

D

1

A

6

F

5

E АА

BB

CC

DD

EE

FF

J1J1 J2J2 ВремяВремя

J2J1

& О

АА

BB

CC

DD

EE

FF

J1J1 J2J2 ВремяВремя

АА

BB

CC

DD

EE

FF

J1J1 J2J2 ВремяВремя

Page 28: Описание спецификации процессов

Сложные ветвленияСложные ветвления Для описания сложных ветвлений возможно использование вложенных перекрестков.

Чрезмерное усложнение диаграммы ухудшает читаемость и усложняет поиск ошибок.

Особенно сложные участки диаграммы лучше вынести в отдельную диаграмму (декомпозировать).

A3.1.5

Проверить по КСУ наличие

товара на складе

A3.1.8

Отметитьзаказ

A3.1.7

Выписать расходную накладную

A3.1.6

Сформироватьзаявку на закупку

A3.1.9

Внестизапись в КСУ

A3.1.10

Отгрузитьтовар

XJ3

&J4

&J5

XJ6

Page 29: Описание спецификации процессов

Неправильные комбинации перекрестковНеправильные комбинации перекрестков

Такая комбинация недопустима

& Х

Х О

O &

O Х

Х &

Перекресток Исключающее «ИЛИ» не может использоваться в комбинациях с другими типами перекрестков

Page 30: Описание спецификации процессов

Роль и обозначение ссылокРоль и обозначение ссылок Ссылки обеспечивают более полное понимание, дополнительный смысл и

упрощение описания процесса. Ссылки позволяют:

обращаться к ранее определенному действию; организовывать циклы; уточнять работу перекрестков; связывать элементы диаграммы с каким-либо внешним объектом; комментировать различные элементы диаграммы.

Ссылка изображается в виде прямоугольника. В верхней его части указывается тип ссылки и ее имя.

1.1.2

Получить заказ

OBJECT / Заказчик

Имя ссылки

Ссылка

Тип ссылки

Page 31: Описание спецификации процессов

Типы ссылокТипы ссылок

Тип ссылки Назначение

OBJECT Описывает участие важного объекта в действии

GOTO Позволяет применять на диаграмме циклический переход. В том случае когда все действия цикла находятся в рамках одной диаграммы, цикл можно изобразить стрелкой, которая будет указывать на начало цикла. Тогда ссылка будет связана с перекрестком, управляющим циклом

UOB Предназначена для многократного вызова какого-либо действия в рамках одной модели

NOTE Позволяет прокомментировать присутствие какого-либо элемента на диаграмме

ELAB (elaboration)

Используется для уточнения использования ветвления стрелок на перекрестках

1.1.2

Получить заказ

1.1.3

Проектировать

1.1.4

Проверить

1.1.5

Изготовить

OBJECT/Цех 1

XJ1

GOTO/Проектировать

NOTE/Проверка напрочность

конструкции

UOB/Искатьаналоги

ОБЪЕКТ/Заказчик

ELAB\В случаенесоответствияпо прочностинаправить на

доработку, иначепередать в цех

Page 32: Описание спецификации процессов

Процесс построенияПроцесс построения

Как правило, при использовании IDEF3 для сбора и организации описаний рекурсивно используется пять шагов:

Собрать; Классифицировать; Организовать (скомпоновать); Произвести валидацию: Уточнить (корректировать)

Рекурсивное применение означает, что один и тот же процесс разработки продолжается до тех пор, пока информация и знания, имеющиеся в данной предметной области, не будут собраны и организованы в определенную структуру, отвечающую условиям завершения разработки описания.

Page 33: Описание спецификации процессов

Процесс построенияПроцесс построения

Рекомендации: Размещать от 3 до 6-7 элементов на одной диаграмме Не загромождать деталями несущественными на текущем

уровне декомпозиции Выбирать ясные и однозначные имена для элементов

диаграмм и стараться не использовать аббревиатуры Декомпозировать потоки данных и процессы

одновременно

Page 34: Описание спецификации процессов

Процесс построенияПроцесс построения

Организация процесса моделирования: В процессе построения диаграммы участвуют автор и один

или несколько экспертов предметной области Модель может разрабатываться одновременно

несколькими авторами. Каждому аналитику выделяется какая-то часть общего

диапазона номеров действий. Когда аналитик вырабатывает свой диапазон, то ему выделяется дополнительный блок.

Процесс сбора и валидации описаний является рекурсивным и итеративным.

Page 35: Описание спецификации процессов

Процесс построенияПроцесс построения

Процесс создания модели: Руководитель проекта: подготовка руководства по методу

моделирования

Определение границ моделирования

Если возможны несколько точек зрения на процесс, то это должно быть подробно обосновано

Сбор данных

Анализ полученной информации (в вербальном или письменном виде) и разделение по частям речи на действия (глаголы), объекты (имена существительные) и обстоятельства процесса.

Построение модели процесса

1. Построение диаграмм верхнего уровня абстракции

2. Обсуждение с экспертом и корректировка

3. Построение диаграммы следующего уровня

4. Обсуждение

Page 36: Описание спецификации процессов

Процесс построения диаграммыПроцесс построения диаграммы

1. Создается контекстная диаграммаUSED AT: AUTHOR: Èâàíîâ Ì.À. DATE:

REV:PROJECT: Àâòîìàòèçàöèÿ äîêóìåíòîîáîðîòàÎÀÎ"Çàêàò"

04.10.2002

09.10.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

TOP

NODE: TITLE: NUMBER:Context1

1.1

Ðàçðàáàòûâàòü, ñîãëàñîâûâàòü è

óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ äîêóìåíòàöèþ

Page 37: Описание спецификации процессов

Процесс построения диаграммыПроцесс построения диаграммы2. Контекстное действие декомпозируется

3. На диаграмму выносятся действия верхнего уровня абстракции

4. Действия распределяются на диаграмме в порядке примерно соответствующем последовательности активации

USED AT: AUTHOR: Èâàíîâ Ì.À. DATE:

REV:PROJECT: Àâòîìàòèçàöèÿ äîêóìåíòîîáîðîòàÎÀÎ"Çàêàò"

04.10.2002

28.10.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Ðàçðàáàòûâàòü, ñîãëàñîâûâàòü è óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ äîêóìåíòàöèþ1.1

1.1.2

Ðàçðàáàòûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.3

Ñîãëàñîâûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ ñ ÕÌÎ

1.1.4

Óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.6

Ñòàâèòü íà ó÷åòòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

Page 38: Описание спецификации процессов

Процесс построения диаграммыПроцесс построения диаграммы5. Отдельные группы действий, имеющие явную цепочку

последовательности выполнения соединяются связями

USED AT: AUTHOR: Èâàíîâ Ì.À. DATE:

REV:PROJECT: Àâòîìàòèçàöèÿ äîêóìåíòîîáîðîòàÎÀÎ"Çàêàò"

04.10.2002

28.10.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Ðàçðàáàòûâàòü, ñîãëàñîâûâàòü è óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ äîêóìåíòàöèþ1.1

1.1.2

Ðàçðàáàòûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.3

Ñîãëàñîâûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ ñ ÕÌÎ

1.1.4

Óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.6

Ñòàâèòü íà ó÷åòòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

Page 39: Описание спецификации процессов

Процесс построения диаграммыПроцесс построения диаграммы6. Отдельные цепочки процессов связываются вместе посредством комбинации перекрестков

7. На диаграмме обозначаются потоки промежуточных объектов процесса если они имеют место

USED AT: AUTHOR: Èâàíîâ Ì.À. DATE:

REV:PROJECT: Àâòîìàòèçàöèÿ äîêóìåíòîîáîðîòàÎÀÎ"Çàêàò"

04.10.2002

28.10.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Ðàçðàáàòûâàòü, ñîãëàñîâûâàòü è óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ äîêóìåíòàöèþ1.1

1.1.2

Ðàçðàáàòûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.3

Ñîãëàñîâûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ ñ ÕÌÎ

1.1.4

Óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.6

Ñòàâèòü íà ó÷åòòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

XJ1

XJ2

XJ3

XJ4

XJ5

Page 40: Описание спецификации процессов

Процесс построения диаграммыПроцесс построения диаграммы8. Проверяется логика функционирования процесса, изображенного на

текущей диаграмме, в целом

9. Диаграмма дополняется элементам типа «Ссылка», уточняющими недостающую информацию

USED AT: AUTHOR: Èâàíîâ Ì.À. DATE:

REV:PROJECT: Àâòîìàòèçàöèÿ äîêóìåíòîîáîðîòàÎÀÎ"Çàêàò"

04.10.2002

09.10.2002

NOTES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

WORKING

DRAFT

RECOMMENDED

PUBLICATION

READER DATE CONTEXT:

1

NODE: TITLE: NUMBER:Ðàçðàáàòûâàòü, ñîãëàñîâûâàòü è óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ äîêóìåíòàöèþ1.1

1.1.3

Ñîãëàñîâûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ ñ ÕÌÎ

1.1.2

Ðàçðàáàòûâàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.4

Óòâåðæäàòüòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

1.1.6

Ñòàâèòü íà ó÷åòòåõíîëîãè÷åñêóþ

äîêóìåíòàöèþ

XJ1

XJ2

XJ3

XJ4

XJ5

Åñëè åñòüíåîáõîäèìîñòü

ñîãëàñîâàíèÿ ñ ÕÌÎ,òî â 1.1.3, èíà÷å â J2

Åñëè åñòüíåîáõîäèìîñòü

äîðàáîòêè, òî â J3,èíà÷å â 1.1.6

Åñëè åñòüíåîáõîäèìîñòü

äîðàáîòêè, òî â J3,èíà÷å â J2

Èïîëíÿåòñÿ â Õèìèêî-Ìåòàëëóðãè÷åñêîì

Îòäåëå

Page 41: Описание спецификации процессов

РАБОТЫ, СВЯЗАННЫЕ СО СБОРОМ ОПИСАНИЙ РАБОТЫ, СВЯЗАННЫЕ СО СБОРОМ ОПИСАНИЙ IDEF3IDEF3

Опыт работы с IDEF3 показывает, что сбор описаний подобен приобретению знаний и попыткам проектирования.

Это итеративный процесс, который приводится в действие "сделанными находками" и которому придается определенный стиль участниками процесса.

Описываемые в данном разделе работы следует воспринимать не как последовательные шаги, а как "образ мышления".

Пользователь не должен настраиваться на применение этих работ в жесткой последовательности.

Представленный в этом разделе "скелет", с учетом этих идей, обеспечивает используемую по умолчанию структуру для начинающих пользователей IDEF3.

Page 42: Описание спецификации процессов

РезюмеРезюме

A1.1.1

10

A1.1.3

33Внести запись в книгу складского

учета

A1.1.2

27 Отметить приходную накладную

A1.1.4

21 Передать товар на хранение

&

J1&

J2

OBJECT/Грузчики

OBJECT/Кладовщики

Перекресток (Junction)

Действие (Activity/UOW)

Связь (Arrow/Link)

Объект ссылка

Принятьтовар