ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская...

15

Upload: others

Post on 30-Jul-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно
Page 2: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 41

СЛУШАЙТЕ ГОЛОС НАШИХ ДАЛЁКИХ ПРЕДКОВ

В.Г. Родионов

I.

По словарю древнерусского языка Срезневского [7] древнерусские слова «свея» и

«сва» означают «всея» и «вся». В Скандинавии («Свейская страна», которую так по-русски

называли коренные обитатели Европы всего лишь 300 лет тому назад, а со времён Карла

Великого стараниями лукавых пройдох‒учёных ввели заведомое искажение «швеция»)

сохранилось множество (сотни!) древних камней (в основном – местный гранит) с

прочерченными надписями и рисунками, которым археологи дают возраст 4 – 10 века н.э. До

сих пор никто в мире из патентованных палеологов–лингвистов и «историков–тайноведов»

не может прочесть однозначно – на каком языке выполнены надписи. Условно принято

считать, что это некий загадочный «футарк» неких загадочных «древних германцев» или

«древних скандинавов». Результат такого «дивного» (!) творчества – нулевой! У них

получается всегда оксюморон, («умная глупость»), бессмысленный набор звуков. И этот с

позволения сказать «результат» – этих господ учёных вполне устраивает.

Неужели всё так грустно? – Да, нет же!

Page 3: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 42

Сводная таблица знаков праславянской письменности в приведённом виде (1998г.), [4]

Московскому учёному Геннадию Гриневичу принадлежит открытие праславянской

слоговой письменности, – первописьменности человечества. Первая публикация [1] – в

журнале «Русская Мысль, 1991, № 1-12. А первая монография Гриневича[2] – Энциклопедия

Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им

прочтены однозначно (!) древние надписи протославян, Крито-Микенской культуры,

Мохенджо-Даро, Хараппы, этрусское письмо, Фестский диск, Тертерийские глиняные

таблички 5 тысячелетия до н.э. и многое другое [1-5]. Язык этой письменности оказался

старославянским (или иначе «древнерусским»), а сама письменность исполнена слоговым

письмом т.н. открытых слогов (согласный плюс гласный), которые и дают семантику, смысл

каждого слога и – следовательно – смысл каждого набора слогов или слов. Все эти слоги

Гриневич свёл в т.н. «Сводную таблицу знаков праславянской письменности» [1, 2, 3].

Выше мы показали так называему Сводную таблицу знаков праславянской письменности в

приведённом виде (1998г.)», [4], которая компактней своего основного обширного

первоисточника в [1].

Общий объём древних праславянских текстов на просторах евразийского континента

– огромен. К настоящему моменту времени он составляет десятки тысяч прочтённых по

Таблице Гриневича слоговых знаков, которые всегда дают – однозначное прочтение, с

убедительным смысловым содержанием.

Предлагаемые вниманию камни на фотографиях – из срединной Скандинавии

(Швеция, район Упсала, севернее Стокгольма). Таких камней с надписями там разбросано по

долинам, полям и перелескам – великое множество.

В этой статье мы приводим очередные из известных надписей на камнях

Скандинавского полуострова и других регионов евразийского континента,включая Китай,

которые однозначно читаются только по таблицам Гриневича, [1, 4], старшего научного

сотрудника Отдела Всемирной истории Русского Физического Общества.

Page 4: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 43

Гриневич Геннадий Станиславович – действительный член-учредитель Русского

Физического Общества (1991), ведущий научный сотрудник Отдела Всемирной Истории

Русского Физического Общества (1999), автор открытия Праславянской слоговой

письменности (первописьменности человечества), автор универсальной Сводной таблицы

знаков праславянской письменности (1991г.), автор монографий: Праславянская

письменность. Результаты дешифровки, Том 1 и Том 2., автор нового направления в

лингвистике "Генная лингвистика", ‒ монографии: "Вначале было слово. Славянская

семантика лингвистических элементов генетического кода", (1997), "Начала генной

лингвистики" (2001), [1 ‒ 5].

1. Итак, для начала находим в Таблице Гриневича для каждого знака этой надписи –

звучание этого каждого слогового знака и разбиваем на слова. Чтение идёт с нижнего левого

угла вверх дугой, загибаясь внизу справа и опять наверх.

Получаем:

я логи ложе се : я и родеи : рокой на : дене на не :

иже койсе : дело рокой на : роло на : рой на

2. Далее, ищем в известных этимологических словарях старославянского

(древнерусского) языка переводы слов или уточнение их смысла:

Page 5: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 44

йа (я) – она=женщина, личное местоимение женск.рода;

логи – лощины, долины с пологими склонами – по Словарю Ожегова и др.;

ложе – ложе, постель (здесь – как образное сравнение);

се, сии – это, эти – указательное местоимение

родеи – родина, родительница (по трёхтомному Словарю древнерусского языка

Срезневского [7] – далее «Срезневский»);

рокой – неотвратимая судьба, рок (Срезневский);

на – наш, наша, наше – притяжательное местоимение (Срезневский)

дене – дение=создание=творение Природы (Срезневский);

не (несть) = не есть, ‒ форма глагола есть (быти) с отрицанием;

иже – также, который, – местоимение (Срезневский);

койсе – забота (Срезневский);

дело – деятельность, творчество, производительный труд (Срезневский);

роло – пашня, нива, пахотное поле для выращивания культурных растений

(Срезневский);

рой – рой (пчелиный), часто в переносном смысле – племя (Срезневский);

: – разделительный знак отдельных фраз (справочно).

3. Итак, в окончательном варианте получаем следующий текст:

ОНА – ДОЛИНЫ, ЛОЖЕ ЭТО. ОНА – И РОДИНА, СУДЬБА НАША,

ТВОРЕНИЕ НЕ НАШЕ. ПОЭТОМУ – ЗАБОТА. ДЕЛО СУДЬБЫ НАШЕЙ – ПАШНЯ

НАША, ПЛЕМЯ НАШЕ.

Всё предельно ясно даже любому славянскому ребёнку! И никакой мистики и

тайнотворчества! Никакого «германского футарка» нет и в помине! Отметим, что на этом

камне не указано название Родины, о которой здесь сообщает надпись. Но на многих других

камнях в тех же краях это название есть – ВЕНЕЯ! (см., например, [6]). А сами себя они

называли венеями! И писали, и говорили они тысячи лет тому назад на чистейшем

древнерусском, древнеславянском языке, праязыке человечества!

Весьма примечательно, что нами в работе [6] удалось впервые в мире достоверно и

однозначно прочитать текст, написанный самими венеями о своей родине по имени Венея!

И это ‒ в противовес высокомерному и кичливому мнению мифических «древних авторов»

(Плиний, Тацит, Птолемей и другие), которые лишь косвенно упоминали о венеях=венедах

как «диких славянах», не имевших, по их убеждению, своей письменной культуры. Здесь всё

с точностью до-наоборот: именно славяне (точнее – Русы) являются носителями до сих пор

именно праславянского языка и письменности, вот уже как 7 500 лет!

Итак, возвращаемся к нашей дешифровке.

Эти простые и трогательные слова наших древних предков звучат как песня, как гимн

СВОЕЙ РОДИНЕ (нашей, нашей Родине!) по имени «ВЕНЕЯ», как гимн ПАШНЕ, которая

для них и есть их СУДЬБА и ЗАБОТА.

А что же Родина? – А РОДИНА – это их СУДЬБА, но не их «творение» (!), а

творение Матери-Природы!

Читайте и перечитывайте этот священный гимн землепашцев-венеев своей

славянской Родине под ласковым названием Венея!

ЭТО ГОЛОС НАШИХ ДАЛЁКИХ ПРЕДКОВ!

Page 6: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 45

II.

Page 7: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 46

ролои на не цене лодеи вея лодеи рой иж/ь/и/е койсе

е лои на … вея лоде лоя рой на зане на лоне

ролои рокои се коне лодеи се лои я и церо ценеи на

Всё – по Срезневскому:

роло ролия, роля – пашня, нива, пахотное поле для выращивания культурных

растений;

на – наш, наша, наше – притяжательное местоимение;

цене, цена ‒ плата, цена, стоимость, платёж;

лоде ‒ гнездо, дупло, ладья;

вея ‒ ветвь;

рой – пчелиный рой, образно, в переносном смысле – племя людей;

ижи (иже) ‒ ижь, союз что, поэтому, и так, так что, если;

койсе ‒ койса – досуг, забота;

е – есть, быть живым, существовать;

лои – жир, в переносном смысле изобилие, достаток;

лоя ‒ верховный, высший (Срезневский), (например: Лойя Джирга – высшее

представительное собрание старейшин племён в Афганистане и др.);

се ‒ это, этот, ‒ местоимение указательное, муж.род – сии, сеи, сь, си, се;

зане – так как, потому что, поэтому, чтобы;

лоне – лоно, утроба, ядро, сокровенное вместилище;

роко и – рок, неотвратимая судьба;

коне, конъ – предел, начало, конец;

церо ‒ ?

справочно (всё – Срезневский):

и (как союз) – и, а, однако, даже, именно;

и (как повторительное, вместо запятой);

и (вместо предлога «въ»;

и, онъ (муж.род), йа (женс. род). иэ (ср. род) – местоимение он, она, оно;

и + же = ижь, иже, онъже, йаже ‒ как относительные местоимения;

же=жь=жо – частица, присоединяемая к указательным местоимениям;

ижь=иже – как союз что, и так, поэтому, так как, так что, же, если.

Итак, в окончательном варианте получаем нижеследующее чтение надписи:

ПАШНЯ НАША … ЦЕНА ГНЕЗДА. ВЕТВЬ ГНЕЗДА – ПЛЕМЯ. ИТАК ‒

ЗАБОТА ЕСТЬ ИЗОБИЛИЕ НАШЕ. ВЕТВЬ ГНЕЗДА ВЕЛИКОГО – ПЛЕМЯ НАШЕ.

ТАК КАК НАШЕ. ЛОНО – ПАШНЯ И СУДЬБА ЭТО. ПРЕДЕЛ ГНЕЗДА ЭТО.

ИЗОБИЛИЕ – ОНА … ЦЕННОСТЬ НАША.

Краткий комментарий. На этом камне, хранящемся в одном из шведских музеев,

нами не прочтено лишь одно слово («церо»?). Но и без этого ‒ смысл надписи, исполненной

слоговым русским праславянским письмом предельно ясен. Обращаем внимание, что эта

надпись, скорее всего, выполнена как минимум двумя резчиками. Так, первый резчик, с

явными ошибками разбивая надпись на слова и фразы, пытается («цена гнезда; ветвь гнезда

– племя») выразить широко известную по другим памятникам надпись, которую точно и без

грамматических ошибок повторяет второй, более “образованный”, резчик («ветвь гнезда

великого – племя наше»).

Page 8: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 47

Под ветвью гнезда великого наши кровные русские предки-венеи, тысячелетние

обитатели Скандинавского полуострова, конечно же понимали своё племя, которое они везде

в надписях на камнях величают ласково роем, сравнивая себя, землепашцев, с

трудолюбивыми пчёлами, а само гнездо великое – это более многочисленные единокровные

с континентальной европейской Великой Русской равнины, площадью в 5 миллионов кв.

километров, ‒ Великая Свея=Всея Русь‒Венея!

III.

Page 9: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 48

се : не йа дене : це лоде йа : йа лоде йа : йа и рокой : рокой на :

деи на рой : иж/и/е койсе : коло цене : вейа лоде лойа : рой на :

роне се : лоне йа де : ко йа веи на : не : и гине ко и : коло

Всё по Срезневскому:

се ‒ это, этот, ‒ местоимение указательное, муж.род – сии, сеи, сь, си, се;

не (вместо несть) – не есть, форма глагола есть (быти) с отрицанием;

йа (я) – она=женщина, личное местоимение женск.рода;

дене, дение – создание, творение;

це – хотя, однако;

лоде – ладья, гнездо, дупло, иносказательно, в широком смысле ‒ среда обитания;

роко, рокой – рок, неотвратимая судьба;

деи (деяти, дею) – делать, действовать;

справочно: (1) деи (деетъ) говорить, ‒ неизменяющаяся глагольная форма; (2) деи=деи

ли – ужели, разве, ли;

ижи=иже=ижь – союз что, местоимение который, кто, что, поэтому, так как, так

что, же, если;

койсе, койса – забота, досуг;

коло – круг, кольцо, обод, в переносном смысле округа местности, территория

общежития;

цене, цена – плата, цена, стоимость, платёж;

вея лоде лоя ‒ рой наш, ‒ широко распространённое крылатое выражение,

повсеместно выбитое на камнях в Скандинавии: «ветвь гнезда великого – племя, рой наш»;

роне, ронить – ронять, срезать, бросать, дать упасть (Полный церк.-слав. словарь);

лоне, лоно – лоно, утроба, ядро, сокровенное вместилище;

де=деи=деяти – действовать, делать;

веи=вея – ветвь;

гине – гынути, гыну, ‒ гибнуть, пропасть, исчезнуть;

и – (1) союз и, (2) вместо предлога въ, (3) местоимение мужск.рода он.

ко=къ=коу – предлог, управляющий дательным падежом, для обозначения обращения

действия, присоединения к чему-либо, по отношению к чему-либо.

Итак, в окончательном варианте получаем нижеследующее чтение надписи:

ЭТО. НЕ ЕСТЬ ОНА ТВОРЕНИЕ. ОДНАКО ОНА – СРЕДА ОБИТАНИЯ, ОНА ‒

ГНЕЗДО ‒ ОНА. ОНА И СУДЬБА, СУДЬБА НАША. ДЕЛО НАШЕГО РОЯ

(ПЛЕМЕНИ). ПОЭТОМУ ЗАБОТА. ОКРУГА – ЦЕННОСТЬ. ВЕТВЬ ГНЕЗДА

ВЕЛИКОГО РОЙ (ПЛЕМЯ) НАШ. ДАТЬ УПАСТЬ ЭТОМУ? ЛОНО ОНА. ВЕТВЬ

НАША. НЕ ДОЛЖНО ЭТО ВСЁ ПОГИБНУТЬ ВОКРУГ.

Комментарий. Совершенно определённо здесь также речь идёт о пашне, о земле, с которой

кормятся хлеборобы. «Она» ‒ это и есть плодородная пашня, округа, поля, сокровенное

лоно, среда обитания трудолюбивых венеев.

Page 10: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 49

IV.

коло це и × йа и роко × рокои на × не жи(же) ко ×

вейа лоде рой на × коло роко

Всё по Срезневскому:

це – хотя, однако;

и – союз и; а, однако, даже, именно; повторительное, вместо запятой;

жи=же=жь=жо – частица с относительным местоимением – а, же, и, но; частица,

присоединяемая к указательным местоимениям;

ко=къ=коу – предлог, управляющий дательным падежом, для обозначения обращения

действия, присоединения к чему-либо, по отношению к чему-либо.

Справочно:

Page 11: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 50

Итак, в окончательном варианте получаем нижеследующее чтение надписи:

ОКРУГА, ОДНАКО. ОНА И СУДЬБА. СУДЬБА НАША. …

ВЕТВЬ ГНЕЗДА ‒ПЛЕМЯ НАШЕ. ОКРУГА ‒ СУДЬБА.

Комментарий. Большинство камней с такими надписями установлены (скорее всего –

первоначально) на краю поля, пашни. Таким образом, венеи явно освящали эти свои пашни

гранитными глыбами с выбитыми на них письменами. Историки датируют эти письменные

памятники серединой первого тысячелетия н.э. Таким образом, пусть и неумело, по-

ученически, но старательно выводили венеи первые свои праславянские письменные

упражнения-экзерсисы полторы тысячи лет назад, прекрасно понимая именно сакральную

силу этих надписей, ‒

‒ понимая материальную силу Русского Слова, выбитого на века в граните!

V.

Page 12: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 51

рой йа це и йа × йа и родеи × рокой на × дене на не ×

иже ко(й)се × цене йа на не

Всё по Срезневскому:

це – хотя, однако;

и – (1) союз и, (2) вместо предлога въ, (3) местоимение мужск.рода он, (4) а, однако,

даже, именно; (5)повторительное, вместо запятой;

родеи – родина, буквально ‒ «творящая род»;

роко, рокой – рок, неотвратимая судьба;

дене, дение – создание, творение;

дене на не – творение наше не есть, то есть – творение не наше!

цене, цена – плата, цена, стоимость, платёж;

цене йа на не – ценная она наша не есть, то есть – безценная она наша!

Итак, в окончательном варианте получаем нижеследующее чтение надписи:

РОЙ (ПЛЕМЯ). ОНА, ОДНАКО, И ОНА – ОНА И РОДИНА, СУДЬБА НАША.

ТВОРЕНИЕ НЕ НАШЕ! ПОЭТОМУ ЗАБОТА. БЕЗЦЕННАЯ ОНА НАША!

Комментарий. В целом мире нет слаще этих слов. ‒ Венеи-Русы тысячи лет

воспевают в камне свою единственную, неповторимую и безценную Родину!

Современное коренное население Скандинавского полуострова – наша ближайшая

родня, хотя их вот уже как 300 лет заставили забыть свой родной русский язык. Но – и не

понимая, что именно начертано на этих камнях с надписями – они всем своим сердцем

чувствуют их сакральную силу. ‒ И бережно хранят и оберегают до сих пор эту каменную

летопись своего древнего автохтонного народа по имени Венея.

VI.

Так называемая «Китайская медная монета в виде плуга. V‒III в.до н.э.».

Page 13: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 52

Графический («компоновочный») анализ всей надписи.

Надпись плотно располагается по-горизонтали, слева – направо, как достоверно

известно сейчас из всего корпуса дешифрованных уже праславянских надписей (более 30 000

слоговых знаков).

Чётко выделяется три группы знаков:

В левой и средней группе знаков видны две лигатуры:

В итоге, получаем девять знаков, которые однозначно идентифицируются со знаками

праславянской письменности Сводной таблицы знаков праславянской письменности Г.С.

Гриневича (1991г.). Причём, две выше обозначенные лигатуры образуют три слова: ВОИТЬ,

КǪНЫ и ВĚРЬ:

ВОИТЬ ЧА-А КǪНЫ ВĚРЬ

Что касается среднего ЧА-А. Слоговый знак ЧА внизу имеет подчёркивание, то есть

титло. Таким образом, в строгом соответствии с обозначением числительных в

старославянской письменной культуре, когда двухзначное числовое выражение имеет титло

у предпоследнего знака, то есть в нашем случае это ЧА (этот слоговый знак графически,

Page 14: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 53

начертательно идентифицируется с буквой Ч (название – «червь») ‒ по-старославянски ЧА

(Ч = «червь») соответствует числу 90, а буква А («азъ») – числу 1. В итоге получаем

двузначное число:

ЧА А = 90 + 1 = 91.

Слово ВОИТЬ по словарю Срезневского близко по звучанию и по смыслу слову

ВЫЙДЕТ:

Слово КǪНЫ – по словарю Срезневского:

КǪНА – шкурка куницы, имеющая значение денег; древняя русская денежная единица

расчётов;

КǪНЫ – деньги вообще.

Слово ВЕРЬ, ВЕРЕ, ‒ верю, верити – верить, верно, правдиво, истинно.

Итак, в окончательном варианте получаем нижеследующее чтение надписи:

ВЫЙДЕТ 91 КУНЫ ПРАВДИВО

Комментарий. Ну, и где здесь так называемый «древний китай» пятого ‒ третьего

веков до новой эры?

Выходит, что хвалёная «ЧАНА» ‒ «ХАНА» тысячи лет была всего лишь улусом,

окраиной Великой Руси. Так называемые «древние китайские иероглифы» на поверку

оказываются кондовой праславянской слоговой письменностью, то есть древнерусской

первописьменностью человечества!

Ох-ох, бедные!

Page 15: ГОЛОС · Русской Мысли. Том 1: «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Им прочтены однозначно

Журнал «Русская мысль», 2015, № 1-12, стр. 54

ЛИТЕРАТУРА

1. Г.С. Гриневич. Сколько тысячелетий славянской письменности // Журнал «Русская

Мысль», 1991, № 1–12, стр. 3-28.

2. Г.С. Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. Том I. –

Москва, «Общественная польза», 1993 // Энциклопедия Русской Мысли. Том I.

3. Г.С. Гриневич. Вначале было слово. Славянская семантика лингвистических

элементов генетического кода. – Москва. «Общественная польза», 1997 // Энциклопедия

Русской Мысли. Том VIII.

4. Г.С. Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. Том II. –

Москва. «Общественная польза», 2012 // Энциклопедия Русской Мысли. Том XVII.

5. Г.С. Гриневич. Начала генной лингвистики. – Москва, «Летопись», 2001.

6. В.Г. Родионов. Ностратические корни праславянского языка у современных народов

Евразийского континента // Журнал «Русская Мысль», 2013,№ 1-12, стр. 120-142.

7. И.И. Срезневский. Материалы для словаря древне-Русскаго языка по письменным

памятникам. Том I, 1893г., Том II, 1902г., Том III, 1912, ‒ Санкт-Петербург.

Секретариат Русского Физического Общества (Санкт-Петербург, 2014г.):

Родионов Владимир Геннадьевич, ‒ Президент Русского Физического Общества,

главный редактор журналов Русского Физического Общества – «ЖРФМ» и «Русская

Мысль»,

Воронов Юрий Александрович, ‒ Учёный секретарь Русского Физического

Общества, глава Российской школы нейрофизиологов Сеченова‒Введенского‒ Ухтомского–

Васильева‒Анохина,

Доринская Софья Рашитовна, – Референт Русского Физического Общества,

Президент Международного бюро по правам человека в сфере душевного здоровья, зам.

главного редактора журнала «Русская Мысль».