14 pál apostol második levele a thesszalonikaiakhoz

4
PÁL APOSTOL MÁSODIK LEVELE A THESSZALONIKIAKHOZ PÁL APOSTOL MÁSODIK LEVELE A THESSZALONIKAIAKHOZ 1 Pál, Szilvánusz és Timotheosz a thesszalonikaiak gyülekezetének Is- tenben, a mi Atyánkban és az Úr Jézus Krisztusban: 2 Kegyelem nektek, és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól! 3 Mindig hálaadással tartozunk az Istennek értetek, testvéreink, mint ahogy ez méltányos is, mivel bőségesen növekszik a hitetek, és mindegyikőtökben túlárad az egymás iránti szeretet, 4 úgyhogy mi magunk is büszkék vagyunk rátok 1 az Isten gyülekezeteiben, kitartásotokra és hitetekre, mindenféle üldöztetés és szorongattatás közepette, amelyekben kitartotok 5 Isten igazságos bíráskodásának bizonyítékaként: hogy méltókká váljatok az Isten királyságára, amelyért szenvedtek is, 6 ha tényleg igazságos dolog Isten előtt, hogy a titeket szorongatóknak szorongattatással fizessen meg, 7 nektek, a szorongatot-taknak pedig velünk együtt megnyugvással, 2 amikor az Úr Jézus megjelenik 3 a mennyből erejének angyalaival, 8 tűz lángjában; aki bosszút áll mindazokon, akik nem ismerik el 4 Istent, és akik nem engedelmeskednek 5 a mi Urunk, Jézus Krisztus evangéliumának; 9 akik mindnyájan az Úr arcától és ereje dicsőségétől származó jogos büntetésül 6 örök kárhozattal fognak bűnhődni, 10 amikor eljön majd, hogy megdicsőítsék az Ő szentjei között, 7 és megcsodálják mindazok között, 8 akik hittek - mivelhogy elhittétek a mi tanúságtételünket azon a napon. 9 11 Ezért mindig imádkozunk is értetek, hogy méltóvá tegyen titeket a mi Istenünk az elhívásra, és töltse be a jóra irányuló minden szándékotokat 10 és a hitetek működését erővel, 12 hogy megdicsőül-j ön a mi Urunknak, Jézus Krisztusnak a neve bennetek, és ti is Őbenne, a mi Istenünk és az Úr Jézus Krisztus kegyelmének megfelelően. 2 Arra kérünk azonban titeket, testvéreink, a mi Urunk, Jézus Krisztus eljövetelével és a mi Őhozzá való összegyülekezésünkkel 11 kapcsolatban, 2 hogy a kelleténél hamarabb ne dúljon fel benneteket az a gondolat, és ne hagyjátok magatokat riadóztatni 12 se szellem, se beszéd, se a mienkéhez hasonló levél által, amely szerint „már elérkezett az Úr napja" 13 3 (senki 1 Büszkék vagyunk rátok: vagy: dicsekszünk - de ennek a szónak a magyarban negatív jelentésárnyalata van, ezért választottuk a fenti megoldást. 2 Megnyugvással: vagy: megpihenéssel, megkönnyebbüléssel. 3 Megjelenik: itt az apokalüpszisz szó szerepel, amely leleplezést, lelepleződést, a lepel elvételéi, a lepel mögött rejtőző valóság előbukkanását, az addig rejtett realitás feltáru Ikozását, kinyilatkoztatását jelenti. 4 Nem ismerik el: vagy: nem ismerik, nem tudnak róla. 5 Nem engedelmeskednek: vagy: nem hallgatnak rá, nem fogadnak szót. 6 Jogos büntetésül: az itt szereplő diké szó jogrendet, igazságosságot, törvényes rendet, jogos ítéletet, igazságszolgáltatást jelent. 7 Szentjei között: vagy: szentjeiben. 8 Mindazok között: vagy: mindazokban. 9 Azon a napon: ez esetleg az előző szavakra is vonatkozhat, és nem Pálék tanúságtételének napjára: hogy megcsodálják mindazok között azon a napon… 10 A jóra irányuló minden szándékotokat: vagy: a jóságra irányuló minden elhatározásotokat. 11 Összegyülekezésünkkel: vagy: egybegyűjtetésünkkel; az episzünagógé szó igei alakja szerepel a Mt 24-ben és a Mk 13-ban, ahol Jézus a kiválasztottaknak az idők végén megvalósuló egybegyűjtéséről beszél. 12 A kelleténél hamarabb ne dúljon fel benneteket az a gondolat, és ne hagyjátok magatokat riadóztatni: ezt a mondatot a szokottnál jóval szabadabban fordítottuk, hogy tartalma teljesen érthetővé váljon; szó szerint így hangozna: ne kavarjon fel/tántorítson el [túl] gyorsan/hamar [szívetek] értelmétől [nusz] és ne riadóztassanak [titeket]... 13 Az Úr napja: ez a kifejezés a Szentírásban - különösen az ószövetségi prófétáknál - Isten ítéletének és büntetésének időszakát jelöli (ma - helytelenül - „világvégének" szokták ezt nevezni, jóllehet csak a

Upload: dorothy-f

Post on 14-Apr-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

NT14

TRANSCRIPT

Page 1: 14 Pál Apostol Második Levele a Thesszalonikaiakhoz

PÁL APOSTOL MÁSODIK LEVELE A THESSZALONIKIAKHOZ

PÁL APOSTOL MÁSODIK LEVELE A THESSZALONIKAIAKHOZ

1 Pál, Szilvánusz és Timotheosz a thesszalonikaiak gyülekezetének Istenben, a mi Atyánkban és az Úr Jézus Krisztusban:2Kegyelem nektek, és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól!3Mindig hálaadással tartozunk az Istennek értetek, testvéreink, mint ahogy ez méltányos is, mivel bőségesen növekszik a hitetek, és mindegyikőtökben túlárad az egymás iránti szeretet, 4úgyhogy mi magunk is büszkék vagyunk rátok1 az Isten gyülekezeteiben, kitartásotokra és hitetekre, mindenféle üldöztetés és szorongattatás közepette, amelyekben kitartotok 5Isten igazságos bíráskodásának bizonyítékaként: hogy méltókká váljatok az Isten királyságára, amelyért szenvedtek is, 6ha tényleg igazságos dolog Isten előtt, hogy a titeket szorongatóknak szorongattatással fizessen meg, 7nektek, a szorongatot-taknak pedig velünk együtt megnyugvással,2 amikor az Úr Jézus megjelenik3 a mennyből erejének angyalaival, 8tűz lángjában; aki bosszút áll mindazokon, akik nem ismerik el4 Istent, és akik nem engedelmeskednek5 a mi Urunk, Jézus Krisztus evangéliumának; 9akik mindnyájan az Úr arcától és ereje dicsőségétől származó jogos büntetésül6 örök kárhozattal fognak bűnhődni, 10amikor eljön majd, hogy megdicsőítsék az Ő szentjei között,7 és megcsodálják mindazok között,8 akik hittek - mivelhogy elhittétek a mi tanúságtételünket azon a napon.9 11Ezért mindig imádkozunk is értetek, hogy méltóvá tegyen titeket a mi Istenünk az elhívásra, és töltse be a jóra irányuló minden szándékotokat 10 és a hitetek működését erővel, 12hogy megdicsőül-j ön a mi Urunknak, Jézus Krisztusnak a neve bennetek, és ti is Őbenne, a mi Istenünk és az Úr Jézus Krisztus kegyelmének megfelelően.

2 Arra kérünk azonban titeket, testvéreink, a mi Urunk, Jézus Krisztus eljövetelével és a mi Őhozzá való összegyülekezésünkkel11 kapcsolatban, 2hogy a kelleténél hamarabb ne dúljon fel benneteket az a gondolat, és ne hagyjátok magatokat riadóztatni12 se szellem, se beszéd, se a mienkéhez hasonló levél által, amely szerint „már elérkezett az Úr napja"13 3(senki semmiféle módszerrel ne vezessen félre titeket!), hogyha előbb nem következik be az elszakadás,14 és jelenik meg15 a törvénytelenség16 embere,17 a kárhozat fia,18 4aki ellene szegül és fölébe emeli magát mindannak, amit Istennek vagy istentiszteletre méltónak neveznek, olyannyira, hogy ő maga fog beülni az Isten Templomába,19 kinyilvánítva20 önmagáról, hogy ő Isten. 5Nem emlékeztek, hogy még amikor nálatok voltam, elmondtam ezeket nektek? 6Azt is tudjátok, mi az, ami most még akadályozza,21 hogy a maga rendelt idejében jelenjen meg. 7Mert a törvénytelenség titka22 már működik, de csak addig titokban, amíg ki nem kerül az útjából az, ami jelenleg még akadályozza. 8Akkor viszont megjelenik a Törvénytelen (akit az Úr Jézus „el fog pusztítani szájának leheletével"',23 és tönkretesz24 eljövetelének feltűnésével), 9akinek az eljövetele 1 Büszkék vagyunk rátok: vagy: dicsekszünk - de ennek a szónak a magyarban negatív jelentésárnyalata van, ezért választottuk a fenti megoldást.2 Megnyugvással: vagy: megpihenéssel, megkönnyebbüléssel.3 Megjelenik: itt az apokalüpszisz szó szerepel, amely leleplezést, lelepleződést, a lepel elvételéi, a lepel mögött rejtőző valóság előbukkanását, az addig rejtett realitás feltáru Ikozását, kinyilatkoztatását jelenti.4 Nem ismerik el: vagy: nem ismerik, nem tudnak róla.5 Nem engedelmeskednek: vagy: nem hallgatnak rá, nem fogadnak szót.6 Jogos büntetésül: az itt szereplő diké szó jogrendet, igazságosságot, törvényes rendet, jogos ítéletet, igazságszolgáltatást jelent.7 Szentjei között: vagy: szentjeiben.8 Mindazok között: vagy: mindazokban.9 Azon a napon: ez esetleg az előző szavakra is vonatkozhat, és nem Pálék tanúságtételének napjára: hogy megcsodálják mindazok között azon a napon…10 A jóra irányuló minden szándékotokat: vagy: a jóságra irányuló minden elhatározásotokat.11 Összegyülekezésünkkel: vagy: egybegyűjtetésünkkel; az episzünagógé szó igei alakja szerepel a Mt 24-ben és a Mk 13-ban, ahol Jézus a kiválasztottaknak az idők végén megvalósuló egybegyűjtéséről beszél.12 A kelleténél hamarabb ne dúljon fel benneteket az a gondolat, és ne hagyjátok magatokat riadóztatni: ezt a mondatot a szokottnál jóval szabadabban fordítottuk, hogy tartalma teljesen érthetővé váljon; szó szerint így hangozna: ne kavarjon fel/tántorítson el [túl] gyorsan/hamar [szívetek] értelmétől [nusz] és ne riadóztassanak [titeket]...13 Az Úr napja: ez a kifejezés a Szentírásban - különösen az ószövetségi prófétáknál - Isten ítéletének és büntetésének időszakát jelöli (ma - helytelenül - „világvégének" szokták ezt nevezni, jóllehet csak a jelen világkorszak lezárását jelenti), amely a megtérésre adott kegyelem jelenlegi időszaka után következik el a Földre.14 Az elszakadás: az aposztaszia szó az Újszövetségben 1. a Törvénytől, 2. a hittől, 3. az egyháztól való elszakadást, valamint 4. a házassági elválást jelenti. Pál itt és a következőkben meglehetősen homályos, utalásszerű, valószínűleg szándékosan rejtjelezett módon fogalmaz, például ennek a szónak sem világítja meg itt részletesen az értelmét. Úgy tűnik, egy a thesszalonikai olvasók és általa már megbeszélt, számukra már ismert témára utal vissza, de nem akarja a levélben teljes nyíltsággal tárgyalni.15 Jelenik meg: vagy: lepleződik le. Az apokalüptó ige feltárulkozást, a lepel elvételét jelenti, amikor előlép a függöny mögül az addig mögötte rejtőző személy, vagy feltárul a lepellel addig elfedett valóság.16 Törvénytelenség: vagy: törvényszegés, a törvény tagadása, törvénynélküliség.17 Ha előbb nem következik be az elszakadás, és jelenik meg a törvénytelenség embere: az egész mondat esetleg így is fordítható: mert csak ha előbb bekövetkezik a hittől való elszakadás, akkor lepleződik le a törvénytelenség embere.18 A kárhozat fia: vagy: a pusztulás/pusztítás fia - Jézus ugyanezt a kifejezést használja Júdással kapcsolatban a János 17:12-ben.19 Templomába: a görög szó a Templom belsejére utal, azaz a Szenthelyre vagy a Szentek Szentjére.20 Kinyilvánítva: vagy: kikiáltva, kihirdetve, nyilvánosságra hozva, sőt: megparancsolva, bebizonyítva.21 Akadályozza: vagy: féken tartja, visszatartja, korlátozza, gátolja.22 Titka: vagy: misztériuma.23 „El fog pusztítani szája leheletével": Pál itt az Ézs 11:4-et idézi.24 Tönkretesz: vagy: megsemmisít; vagy: hatástalanít. Megsemmisülésről azonban az Antikrisztus esetében nem beszélhetünk, mivel halhatatlan lény

Page 2: 14 Pál Apostol Második Levele a Thesszalonikaiakhoz

PÁL APOSTOL MÁSODIK LEVELE A THESSZALONIKIAKHOZ

a Sátánnak teljes erővel, jelekkel és a hazugság csodáival való működése által 10és az igazságtalanság összes csalásával valósul meg azok számára, akik elkárhoznak amiatt, hogy nem fogadták be az igazi valóság25

szeretetét megmenekülésük érdekében. 11És emiatt rendeli őket alá az Isten a tévelygés befolyásának, hadd higgyenek a hazugságnak, 12hogy ítélet alá kerüljön mindenki, aki nem hitt az igazi valóságnak, hanem az igazságtalanságot helyeselte.26

13Mi pedig mindig hálaadással tartozunk az Istennek értetek, testvéreink, akiket szeret az Úr, mivel titeket az Isten zsengeáldozatul27 kiválasztott a maga számára, a Szellem megszentelése és az igazságba vetett hit által a megmenekülésre, 14s ezért el is hívott titeket az általunk hirdetett evangélium által, hogy elnyerjétek a mi Urunk, Jézus Krisztus dicsőségét. 15Ezért hát, testvéreink, álljatok szilárdan, és ragaszkodjatok azokhoz a ren-delkezésekhez,28 amelyeket akár beszédünk, akár levelünk által ismertetek meg! 16Maga a mi Urunk, Jézus Krisztus és a mi Atyánk, az Isten, aki kifejezte a szeretetét irántatok, és kegyelme által örökkévaló vigasztalást és jó reményt adott nektek, 17bátorítsa fel és szilárdítsa meg a szíveteket minden jó munkában és beszédben.

3 Továbbra is imádkozzatok értünk, testvéreink, hogy az Úr Igéje gyorsan terjedjen,29 és hogy dicsérjék, úgy, ahogy nálatok is; 2valamint hogy megmeneküljünk a nem megfelelő30 és gonosz emberektől: mert nem mindenkié a hit. 3De az Úr hűséges, megerősít titeket, és megőriz a gonosztól. 4Bízunk az Úrban veletek kapcsolatban, hogy amit parancsoltunk nektek, azt teszitek, és azt is fogjátok tenni. 5Az Úr pedig terelgesse a szíveteket az Isten iránti szeretetre és a Krisztusban való kitartásra!6 Azt viszont megparancsoljuk nektek, testvéreink, a mi Urunk, Jézus Krisztus nevében, hogy húzódjatok el 31

minden olyan testvértől, aki fegyelmezetlenül32 él, és nem a szerint a rendelkezés szerint, amit tőlem vettetek át! 7Hiszen ti magatok is tudjátok, hogyan kell minket követni, mivel nem éltünk közöttetek fegyelmezetlenül, 8ingyen kenyeret sem ettünk senkinél, hanem éjjel-nappal fáradságosán és erőnket megfeszítve dolgoztunk, hogy senkit ne terheljünk meg közületek – 9nem mintha nem volna erre jogunk, hanem azért, hogy önmagunkat példaképekül állítsuk elétek, hogy minket kövessetek! 10Hiszen akkoriban is, amikor nálatok voltunk, azt parancsoltuk nektek, hogy aki nem akar dolgozni, az ne is egyék. 11Mert halljuk, hogy némelyek közöttetek fegyelmezetlenül élnek: semmit nem dolgoznak, hanem csak fontoskodnak.33 12Az ilyeneknek azonban azt parancsoljuk, és arra intjük őket az Úr Jézus Krisztusban, hogy csendben dolgozva a saját kenyerüket egyék. 13Ti azonban, testvéreink, ne fáradjatok bele a jó cselekvésébe! 14Ha pedig valaki nem hallgat arra, amit levelünk által mondunk, azt jegyezzétek meg magatoknak, és ne tartsatok vele kapcsolatot,34 hogy magába szálljon;35 15de mégse úgy kezeljétek mint ellenséget, hanem józanítsátok ki36 mint testvért!16És maga a Békesség Ura adjon nektek minden időben és minden helyzetben békességet! Az Úr van mindnyájatokkal!17Az üdvözlés a saját kezemmel, Páléval, ami ismertetőjel minden levelemen: így írok.

lévén elevenen kerül a gyehennába, ezért fordítottuk a fenti módon.25 Igazi valóság: az alétheia szó igazságot, valóságot, feltárulkozó realitást jelent.26 Helyeselte: vagy: jónak látta, jónak tartotta, tetszett neki, kedve telt benne, gyönyörködött benne.27 Zsengeáldozatul: az Ószövetségben a papok kapták meg az Úrnak fölajánlott zsengeáldozatokat (az első zsengéket, tehát a termés első részét), azt egyedül nekik volt joguk megenni (lásd 4Móz 15:17-21).28 Rendelkezésekhez: vagy: utasításokhoz, hagyományokhoz, amelyeket az apostoltól vettek át.29 Gyorsan terjedjen: szó szerint: fusson.30 Nem megfelelő: vagy: nem helyénvaló (szó szerint: hely nélküli, helytelen), helyét nem lelő, furcsa, különös, szokatlan, „abnormális " stb.

Page 3: 14 Pál Apostol Második Levele a Thesszalonikaiakhoz

PÁL APOSTOL MÁSODIK LEVELE A THESSZALONIKIAKHOZ

31 Húzódjatok el: vagy: húzódjatok vissza.32 Fegyelmezetlenül: szó szerint: a csatarendet elhagyó katonák módján, olyan emberre vonatkozik, aki nem rendezetten, céltudatosan él, hanem véletlenszerűen, rendetlenül, felelőtlenül.33 Fontoskodnak: vagy: hiábavalóságokkal foglalkoznak, beleavatkoznak dolgokba, „minden lében kanál" módjára viselkednek, kíváncsiskodnak, tolakodóak. Ezt az igét mindössze egy peri igekötő különbözteti meg az ebben a versben előtte lévő igétől, amelynek jelentése: dolgozik; a szójátékot magyarul lehetetlen visszaadni. Az a fordítás, hogy munkakerülők, a peri jelentéséből adódhatna, de a szó nem pusztán munkakerülést jelent, hanem olyan tevékenységet, amely ugyan nagyon sok energiáját emészti fel az illetőnek, mégsem jár semmiféle gyakorlati haszonnal, sőt még másokat is hátráltat ügybuzgóságával.34 Ne tartsatok vele kapcsolatot: vagy: ne érintkezzetek vele.35 Magába szálljon: vagy: elgondolkozzon, elszégyellje magát.36 Józanítsátok ki: vagy: intsétek, figyelmeztessétek, térítsétek észre, „tegyétek helyre".