1.wprowadzenie - visonic · d-307646mp-872pg2instrukcjemontażowe 1 1.wprowadzenie...

8
D-307646 MP-872 PG2 Instrukcje montażowe 1 1. Wprowadzenie MP-872 PG2 to inteligentny bezprzewodowy sufitowy czujnikobecności/bezpieczeństwa PIR (w zależności od wybranego trybu) o kącie detekcji 360°, wykrywającego ruch intruzów w pomieszczeniach. Czujnikma następujące funkcje. l Tryb wykrywania obecności – aktywny 15 minut po instalacji (włączeniu), wyłącznie w przypadku gdy centrala znajduje się w trybie rozbrojenia. l Tryb wykrywania na potrzeby bezpieczeństwa – działa jak normalny czujnik ruchu do celów bezpieczeństwa. l Wbudowany wskaźnik jakości połączenia eliminuje konieczność fizycznego zbliżania panelu sterowania i skraca czas trwania instalacji. l Pomiar i raportowanie temperatury i natężenia światła. l Zabezpieczenie antysabotażowe. l PowerG – dwukierunkowa komunikacja w technologii FHSS-TDMA. l Opatentowany zaawansowany algorytm Advanced True Motion Recognition™ rozróżnia prawdziwy ruch intruza od wszelkich innych zakłóceń, które mogą powodować fałszywe alarmy. Uwaga: W przypadku systemów UL: czujnik może być używany wyłącznie z układem sterowniczym z certyfikacją UL. A B C D E A Diody LED B Czujnik światła C Bateria D Zabezpieczenieantysabotażowe E Czujniki PIR Rysunek 1. Widok wnętrza 2. Montaż 2.1. Wskazówki montażowe W celu ustalenia odpowiedniego miejsca montażu należy posłużyć się poniższymi wskazówkami. Rysunek 2. Ogólne wytyczne 1. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła. 2. Nie narażać urządzenia na przeciągi powietrza. 3. Nie należy montować urządzenia na zewnątrz. 4. Należy unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie. 5. Nie należy montować urządzenia w pobliżu przewodów elektrycznych wysokiego napięcia. 6. Nie należy montować urządzenia za przegrodami. 7. Montować na solidnej, stabilnej powierzchni. OSTRZEŻENIE! Nie zasłaniać pola widzenia czujnika częściowo ani całkowicie. OSTRZEŻENIE! Anteny używane z tym produktem nie mogą być umieszczone w tym samym miejscu lub w połączeniu z innymi antenami lub nadajnikami. D-307646 Instrukcje montażowe MP-872 PG2 Bezprzewodowy sufitowy czujnik obecności PIR/czujnik alar- mowy

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 1

1. WprowadzenieMP-872PG2 to inteligentnybezprzewodowy sufitowy czujnikobecności/bezpieczeństwa PIR (w zależności odwybranego trybu) o kącie detekcji360°,wykrywającego ruch intruzów w pomieszczeniach.Czujnikma następujące funkcje.l Tryb wykrywania obecności – aktywny15minut po instalacji (włączeniu), wyłącznie w przypadku gdy centrala znajduje się w trybie rozbrojenia.l Tryb wykrywania na potrzebybezpieczeństwa – działa jak normalny czujnik ruchu do celów bezpieczeństwa.l Wbudowanywskaźnik jakości połączenia eliminuje konieczność fizycznego zbliżania panelu sterowania i skraca czas trwania instalacji.l Pomiar i raportowanie temperatury i natężenia światła.l Zabezpieczenie antysabotażowe.l PowerG– dwukierunkowa komunikacja w technologii FHSS-TDMA.l Opatentowanyzaawansowanyalgorytm Advanced TrueMotion Recognition™ rozróżnia prawdziwy ruch intruza od wszelkich innych zakłóceń,

któremogą powodować fałszywe alarmy.

Uwaga:Wprzypadku systemów UL: czujnik możebyć używany wyłącznie z układem sterowniczym zcertyfikacją UL.A

B

C

D

E

A Diody LEDB Czujnik światłaC BateriaD Zabezpieczenie antysabotażoweE Czujniki PIR

Rysunek 1. Widok wnętrza

2. Montaż2.1. Wskazówki montażoweWcelu ustalenia odpowiedniego miejscamontażu należy posłużyć się poniższymiwskazówkami.

Rysunek 2. Ogólne wytyczne1. Urządzenie należy trzymaćzdala od źródeł ciepła.2. Nie narażaćurządzenia na przeciągi powietrza.3. Nie należymontowaćurządzenia na zewnątrz.4. Należyunikaćbezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie.5. Nie należymontowaćurządzenia w pobliżu przewodów elektrycznych wysokiego napięcia.6. Nie należymontowaćurządzenia za przegrodami.7. Montowaćna solidnej, stabilnej powierzchni.OSTRZEŻENIE! Nie zasłaniać pola widzenia czujnika częściowo ani całkowicie.OSTRZEŻENIE! Anteny używanez tym produktem niemogą byćumieszczone w tym samym miejscu lubw połączeniu z innymi antenami lubnadajnikami.

D-307646

Instrukcje montażowe

MP-872 PG2

Bezprzewodowy sufitowy czujnik obecności PIR/czujnik alar-mowy

Page 2: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

Uwaga: Bezprzewodowe MP-872PG2 czujniki ruchuPIR należy montować iwykorzystywaćw środowisku omaksymalnie 2. stopniuzanieczyszczeniaoraz o 2. kategorii przepięć w przypadku STREFNIEZAGROŻONYCH WYBUCHEM. Urządzenie może byćmontowanewyłącznie przezwykwalifikowany personel serwisowy.

2.2. Wkładanie lub wymiana bateriiAbywłożyć baterię, należywykonać niżej opisaneczynności.1. Abyoddzielić czujnik od wspornikamontażowego, obrócićwspornikw kierunku przeciwnym do ruchu wskazówekzegara iwyciągnąćgo z

czujnika.2. Włożyćbaterię zwracającuwagę na bieguny.

Uwaga: Jeśli bateria została jużwłożona, pociągnąć za pasek izolacyjny, który wystaje z tyłu czujnika.3. Dopasowaćzaczepywspornika zotworami czujnika i obrócić czujnik zgodnie z ruchemwskazówekzegara, aby sprawdzić, czy został on dobrze

zamocowany.

Rysunek 3. Demontaż wspornikaUwaga: Jeżeli do zamocowania czujnikado wspornika użyto śruby(zob. Rysunek 3), należy otworzyć pokrywę przykręcaną, a następnie usun-ąćśrubę.Aby oddzielić czujnikod wspornika montażowego, należy upewnić się, że pokrywa przykręcana jest całkowicie otwarta lub całkowiciezamknięta, a następnie obrócić czujnik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wymienić baterię zgodnie zoznaczeniamibie-gunów,ponownie umieścić czujnik i przymocowaćgo dowspornika za pomocąśruby.Uwaga: Przed włożeniem nowej bateriizaleca się odczekać okołominutę powyjęciu zużytej baterii.Ostrożnie! Ryzykowybuchu w przypadku włożenia baterii niewłaściwego typu. Baterię należy zutylizowaćzgodnie z zaleceniami producenta izgodniez lokalnymi przepisami.

2.3. RejestrowanieZajrzećdo Przewodnika instalatora centrali systemu PowerMaster i postępowaćzgodnie zprocedurą „02.STREFY/URZĄDZENIA” menu instal-atora.Uwaga: Podczas rejestracji czujnika MP-872PG2w centralach PowerMaster w wersji 19.4 lub starszych czujnik zostanie zarejestrowany jakoczujnikruchu, ID 120-xxxx, a w centrali będzie oznaczony jako „Motion Sens”.Abyzarejestrowaćurządzenie, wejśćdomenu instalatora i wykonać następujące czynności:1. Z menu instalatora wybrać02.STREFY/URZĄDZENIA i kliknąćOK.2. WybraćDODAJ URZADZ. i kliknąćOK. Na panelu pojawi się komunikat: <REJESTRUJTERAZ lubWPISZ ID:xxx-xxxx>3. Pociągnąć za uchwyt rejestrujący lub włożyćbaterię w celu uruchomienia urządzenia i rozpoczęcia procesu automatycznej rejestracji.

Uwaga: Można również wpisać ID:XXX-XXXX (numer urządzenia na etykiecie) lub nacisnąć przycisk Enroll (Zarejestruj) na urządzeniu, abyrozpocząć tę procedurę, jeżeli nie rozpoczęła się automatycznie.W przypadku centrali PowerMaster w wersji 19.4 lub starszych urządzeniebędzieoznaczone jako Motion Sens 120-XXXX. W przypadku centrali PowerMaster w wersji 20.2 lub nowszych urządzenie będzie ozn-aczone jako S.Ceiling.LR 128-XXXX.

4. Aby zmienić numer Strefy/Urządzenia, kliknąćprzycisk strzałki lub wpisaćnumer strefy i kliknąćOK.5. Aby skonfigurować lokalizację, rodzaj strefy i parametry dźwięku, wybraćZ0.POLOZENIE, Z0.TYP POLOZENIA i Z0.USTAW DZWIEK,

a następnie wybrać żądane ustawienia.6. Wybrać jedną z poniższych opcji.

a. Dalsza konfiguracja urządzenia. Zob.Konfigurowanie parametrów czujnika.

b. Wybrać , a następnie kliknąćOK, abywyjść.

2.4. Testowanie chodzenia / lokalne testy diagnostycznePrzedzamontowaniem urządzenia bezprzewodowegona stałe należy je zamontować tymczasowo i przeprowadzić test chodzenia. Co najmniejrazw tygodniu należy przeprowadzać test chodzenia w obszarze nadzorowania, aby upewnićsię, że czujnik działa prawidłowo.Powłożeniu baterii lub zamknięciu wspornika czujnik automatycznie przechodziw okresstabilności, w którymdioda LEDmiga naCZERWONOprzez90 sekund. Przejść przez obszar nadzorowania. DiodaLED zapalisię na czerwono przy każdymwykryciu ruchu, a następnie mignie 3 razy.Kolor 3mignięć diody LED zależy od siły odebranego sygnału. W trybie testu ruchu diodaLED zaświeca się przy każdymwykrytym ruchu bezwzględuna statuswyboru LED. Po 15 minutach czujnik automatycznie przejdzie do normalnego trybupracy.Siła odebranego sygnału w poniższej tabeli.Reakcja diody LED Siła sygnałuZielona dioda LEDmiga 3 razy MOCNYPomarańczowa dioda LEDmiga 3 razy DOBRYCzerwona dioda LEDmiga 3 razy SŁABYŻadna dioda niemiga Brak komunikacjiWAŻNA UWAGA! Dopuszczalna jest wyłącznie DOBRAub MOCNAsiła sygnału. Wprzypadku odbierania SŁABEJ siłysygnału zurządzenia,należy je zamocowaćw innymmiejscu i ponownie testować, aż do uzyskania DOBREJ lubMOCNEJ siłysygnału.

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 2

Page 3: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

Uwaga:Wprzypadku systemów UL/ULC dopuszczalny jest jedynie MOCNY poziomsygnału. Po montażunależy sprawdzić działanie produktu wpołączeniu z kompatybilnymicentralami PowerMaster-10 iPowerMaster-30 PG2.Uwaga: Szczegółowe instrukcje dotyczące ustawienia urządzenia znajdują sięw podręczniku panelu sterowania.

2.5. Montowanie urządzenia1. Zaznaczyć iwywiercić dwa otworyw powierzchnimontażowej.W przypadkumontażu zabezpieczenia antysabotażowego czujnika należy zazn-

aczyć iwywiercić jeden otwór na zabezpieczenie antysabotażowe oraz jeden otwór dla jednego zpozostałych dostępnych otworów (zob.Rysunek4).

2. Przymocowaćuchwyt do powierzchnimontażowej za pomocą dwóch śrub.3. Dopasowaćzaczepywspornika zotworami czujnika i obrócić czujnik zgodnie z ruchemwskazówekzegara. Sprawdzić, czy został on dobrze

zamocowany (zob. Rysunek5).4. Przymocowaćczujnik do wspornika za pomocą śruby (zob. Rysunek6).

A

B

Rysunek 4. Mocowanie wspornika

D

E

F

C

Rysunek 5. Podłączanie czujnika

Rysunek 6. Mocowanie czujnika

A Zabezpieczenie antysabotażoweB Otwory montażowe wewspornikuC Pasek izolacyjnyD Zaczepy wspornikaE Otwory czujnikaF Przycisk rejestracji

Poniższa tabela przedstawia zasięg detekcji, w zależności od wysokościmontażu.

Wysokość ‎2 m6,6 stóp

‎3m9,8 stóp

‎4m13,1 stóp

‎5m16,4 stóp

6m19,7 stóp

Zasięg detekcji (promień) ‎3,1 m10,2 stóp‎3,75 m12,3 stóp

4,5m14,8 stóp

6,5m21,3 stóp

10m32,8 stóp

2.6. Działanie diody LEDWskazania diody LED ZdarzenieMiga czerwona dioda LED Stabilizacja (rozgrzewanie przez90 sekund)Czerwonadioda LED zapalona przez 0,2 sekundy Zabezpieczenie antysabotażoweotwarte/zamknięteCzerwonadioda LED zapalona przez 2 sekundy Alarm włamaniowy

3. Wyświetlanie temperaturyInstrukcja dotycząca wyświetlania temperatury i oświetlenia stref na centrali, zmierzonych za pomocą MP-872PG2, znajduje sięw Podręcznikuinstalatora urządzenia PowerMaster, rozdział 6.2 „Przeprowadzanie testów okresowych”.

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 3

Page 4: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

4. Konfigurowanie parametrów czujnikaWejśćwmenu USTAWIENIAURZĄDZENIA i postępować zgodnie z instrukcją konfiguracji urządzenia znajdującą sięw poniższej tabeli.Opcja Instrukcje dotyczące konfiguracjiAlarm–DiodaLED Określić, czyma nastąpić aktywacja LED. Ustawienia opcjonalne: DIODA LEDWŁ. (ustawienie domyślne) iDIODALED WYŁ.

Czułośćdetek-cji Nie dotyczy tego urządzenia

W przypadku centrali w wersji 19.4 lub starszej

B.GORĄCO>35°C

Zdefiniować, czycentrala wyświetli alert „bardzo gorąco”,kiedy temperatura wzrośnie powyżej 35°C na co najmniej 10minut.Alert zostanie przywrócony, kiedy temperatura spadnie poniżej 34°C na czas10minut. Ustawienia opcjonalne:Wyłączone(domyślne) lubWłączone

CHŁODNO<19°C*

Zdefiniować, czycentrala wyświetli alert „chłodno”, kiedy temperatura spadnieponiżej 19°C na co najmniej 10 minut.Alertzostanieprzywrócony, kiedy temperatura wzrośniepowyżej 20°C na czas 10minut. Ustawienia opcjonalne:Wyłączone(domyślne) lubWłączone

ZIMNO<7°C*

Zdefiniować, czycentrala wyświetli alert „zimno”, kiedy temperatura spadnie poniżej 7°C na co najmniej 10minut. Alert zostanieprzywrócony, kiedy temperatura wzrośnie powyżej8°C na czas 10minut. Ustawienia opcjonalne:Wyłączone (domyślne) lubWłączone

B.ZIMNO> -10°C*

Zdefiniować, czycentrala wyświetli alert „bardzo zimno”, kiedy temperatura wzrośnie powyżej -10°C na co najmniej 30minut.Alert zostanie przywrócony, kiedy temperatura spadnie poniżej -11°C na czas10 minut.Ustawienia opcjonalne: Wyłączone(domyślne) lubWłączone

W przypadku centrali w wersji 20.2 lub nowszej

B.GORĄCO>35°C

Określić, czycentrala mawyświetlać alert B. GORĄCO, gdy temperatura wzrośnie powyżejwartości progowej na czas co najm-niej równy wartości opóźnienia alertu.Alert zostanie przywrócony, gdy temperatura spadnie o 1 °C (1,8 °F) poniżej wartości pro-gowejna czas co najmniej taki, jakopóźnienie przywrócenia.Uwaga: Domyślnie wartość progowa alertu B. GORĄCOwynosi 35 °C (95 °F). Domyślny czas opóźnienia alertu i domyślny czasprzywrócenia to 10 minut.Ustawienia opcjonalne: zob.Konfigurowanie alertów temperatury

CHŁODNO<19 °C [<66 °F]

Określić, czycentrala mawyświetlać alert CHŁODNO, gdy temperatura spadnie poniżej wartości progowej na czas co najmniejrównywartości opóźnienia alertu. Alert zostanieprzywrócony, gdy temperatura wzrośnie o 1 °C (1,8 °F) powyżej wartości pro-gowejna czas co najmniej taki, jakopóźnienie przywrócenia.Uwaga: Domyślnie wartość progowa alertu CHŁODNOwynosi19 °C (66 °F). Domyślny czasopóźnienia alertu i domyślny czasprzywrócenia to 10 minut.Ustawienia opcjonalne: zob.Konfigurowanie alertów temperatury

ZIMNO<7 °C[<45 °F]

Określić, czycentrala mawyświetlać alert ZIMNO, gdy temperatura spadnie poniżej wartości progowej na czasco najmniej równywartościopóźnienia alertu.Alert zostanie przywrócony, gdy temperatura wzrośnie o 1 °C (1,8 °F) powyżej wartości progowej naczasco najmniej taki, jakopóźnienie przywrócenia.Uwaga: Domyślnie wartość progowa alertu ZIMNOwynosi 19 °C (66 °F). Domyślny czasopóźnienia alertu i domyślny czas przy-wrócenia to 10minut.Ustawienia opcjonalne: zob.Konfigurowanie alertów temperatury

Tryb czujnikaobecności

Określić, czy tryb czujnika obecnościma zostaćaktywowany. Ustawienia opcjonalne: Inteligentne wykrywanie obecności (domyśl-nie) lub Reakcja rozbrajania.

Ustawienieprogramatoraczasu wykry-waniaobecności

Określić, czy czasaktywnościma zostaćustawionydla trybu czujnika obecności. Ustawienia opcjonalne: 2min, 5min, 10min, 15min(domyślnie), 30min lub brakaktywności.

REAKCJAROZBR.

Zdefiniować, czyma byćustawiany czasaktywności podczasrozbrojenia. Ustawienia opcjonalne: BRAK AKTYWNOŚCI(domyślne), TAK– brak opóźnienia, TAK+ 5 sopóźnienia, TAK +15 sopóźnienia, TAK+30 sopóźnienia, TAK+ 1m opóźnienia,TAK+2m opóźnienia, TAK+5 m opóźnienia, TAK+ 10m opóźnienia, TAK +20m opóźnienia i TAK+60 m opóźnienia.Dostępnewyłącznie w przypadku gdy tryb wykrywania obecności jest skonfigurowany jako reakcja rozbrajania.

Uwaga: Temperaturamusi przekroczyćpróg nawymagany czas, abywygenerowaćalarm lub przywrócić transmisję.Uwaga: Użytkownikmoże daćdostęp instalatorowi, abyzdalnie włączyć lubwyłączyć diodę LED.Uwaga: Tryb czujnika obecności i programator czasu wykrywania obecności nie są dostępne w przypadku centrali PowerMaster w wersji19.4lub starszej.

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 4

Page 5: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

5. Konfigurowanie alertów temperaturyKażdyz trzech alertów temperatury (B.GORĄCO, CHŁODNO I ZIMNO) można skonfigurowaćza pomocą ustawień opisanych w poniższejtabeli.Opcja Instrukcje dotyczące konfiguracjiPróg Wyświetla ostatnio zapisaną wartośćprogową i umożliwia instalatorowi jej zmianę za pomocą przyciskuWstecz lub Dalej.Aktywuj/Dezaktywuj Możliwośćokreślenia, czy centrala ma zgłaszaćdanyalert

Opóźnienie alertu

Możliwość określenia czasupoprzedzającego zgłoszenie alertu w przypadku przekroczenia zdefiniowanej domyślnej war-tości temperatury.Wartościczasu opóźnienia alarmu są następujące:Natychmiast, 1 min, 2min, 10 min, 15min, 20min, 30min

Opóźnienie przy-wrócenia

Możliwość określenia czasupoprzedzającego zgłoszenie alertu w przypadku przekroczenia zdefiniowanej domyślnej war-tości temperatury.Wartościczasu opóźnienia przywrócenia są następujące:Natychmiast, 1 min, 2min, 10 min, 15min, 20min, 30min

6. Dane techniczneInformacje ogólneTyp czujnikaCzterydetektory piroelektryczne działające w konfiguracji z podwójnymi niezależnymielementamiPIRDane optyczneDane dotyczące soczewekSoczewkiFresnelaLiczba linii: 120Maksymalny zasięgØ20m/360° przymaksymalnejwysokościmontażu wynoszącej 6m

Rysunek 7. Rozmieszczenie linii przy 6 m (19,7 stóp) Rysunek 8. Rozmieszczenie linii przy 2,7 m (8,9 stóp)Dane lelktryczneZasilanieWewnętrzne, bateria litowa3 V typuCR-123A. Wprzypadku instalacji UL/cUL należy korzystaćwyłącznie z baterii Panasonic lubGP. Źródło zasil-ania typu C zgodnie znormąEN50131-6Żywotność baterii (typowe użytkowanie)Minimum1 rok. 3 lata w przypadku typowego użytkowania / trybu bezpieczeństwa (nie zweryfikowanowedług UL). 2 lata dla trybuwykrywaniaobecności z programatorem czasu ustawionym na 15min (nie zweryfikowano według UL).Niski poziom naładowania baterii2,5 V

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 5

Page 6: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

Uwaga: Brak możliwości podłączenia do sieci bezprzewodowej lub jakość połączenia z siecią bezprzewodowąnie wyższa niż20%może skrócićoczekiwany czaseksploatacji baterii.Test poziomu naładowania bateriiWykonywanynatychmiast powłożeniu baterii orazokresowo po kilkunastu godzinach.Zasilanie to typC, zgodniez EN 50131-6 Dokumentacja – Ustęp 6.Pobór prąduŚrednio30 μAw spoczynku, maksymalnie 150 mA (podczas transmisji)FunkcjeOkres alarmu2 sekundyDane dotyczące połączenia bezprezewodowegoCzęstotliwośćEuropa i reszta świata: 868-869 MHzMaks. moc nadawania14 dBmprzy 868 MHzProtokół komunikacyjnyNadzórWysyłanyco 256 sekundAlert antysabotażowyZgłaszanyw raziewystąpienia zdarzenia sabotażowego orazw każdym kolejnym komunikacie aż do zresetowania przełącznika antys-abotażowego.MontażWysokość2m do 6mOpcje montażowePowierzchnia sufituParametry ŚrodowiskoweOdporność na zakłócenia RFI20 V/mdo 1000MHz, 10 V/m do 2700MHzTemperatury pracy-10 °C do 55 °CTemperatura przechowywania-20 °C do 60 °CWilgotnośćŚredniawilgotnośćwzględna do około 75% bezkondensacji.Wilgotnośćwzględna może wahać się od 85% do 95%bez kondensacji przez 30 dniw roku.Parametry fizyczneRozmiar (średnica)15 cmMasa (z baterią)225 gKolorBiałyKompatybilne odbiornikiUrządzenie możebyć używanez Visonicpanelami wykorzystującymi technologię PowerG.

7. Zgodność z normamiMP-872 PG2 wykazuje zgodność z następującymi normami:Europa: EN 300220, EN 301489, EN 50130-4, EN 62368-1, EN 50131-2-2 Stopień 2, Klasa II, EN 50130-5, EN 50131-6 Typ C.

Firma Visonic Ltd. deklaruje niniejszym, że urządzenie radiowe typu MP-872 PG2 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU.Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem:http://www.visonic.com/download-center.Certyfikacja Applica Test & Certification AS zgodnie z EN 50131-2-2, EN 50131-5-3, EN 50131-6, EN 50130-4, EN 50130-5.USA: FCC- CFR 47 część 15Kanada: IC RSS - 247USA: UL639Kanada: ULC-S306

Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz z normą (normami) organizacji Industry Canada dla urządzeń nieobjętych obowiązkiem uzyskania poz-wolenia radiowego. Działanie tego urządzenia musi spełniać dwa warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych interferencji oraz (2) urządzenie musiakceptować odbierane interferencje włącznie z interferencjami mogącymi powodować niepożądane działanie.

W celu uzyskania zgodności z punktem 1.1310 FCC dla ekspozycji ludzi na działanie pola elektromagnetycznego oraz wymogami Industry Canada (IC), należystosować się do poniższego zalecenia:Podczas działania urządzenia należy zachowywać odległość co najmniej 20 cm między nim a dowolną osobą.UWAGA: testy tego urządzenia potwierdziły jego zgodność z ograniczeniami dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15. przepisów FCC. Ograniczenia temają na celu zagwarantowanie uzasadnionej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami występującymi w instalacji domowej. Urządzenie to generuje, wykorzystujei może emitować energię częstotliwości radiowej i jeśli zostanie zamontowane i będzie używane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłóceniaw odbiorze transmisji radiowych. Jednakże nie ma żadnych gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkod-

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 6

Page 7: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

liwe zakłócenia w odbiorze transmisji radiowych i telewizyjnych, co można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik powinien spróbowaćskorygować takie zakłócenia, wykonując przynajmniej jedną z poniższych czynności:l Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.l Zwiększenie odległości między sprzętem a odbiornikiem.l Podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż to, do którego jest podpięty odbiornik.l Zasięgnięcie porady sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.To urządzenie cyfrowe Klasy B spełnia wymogi kanadyjskiej normy ICES-003.Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.OSTRZEŻENIE! Zmiany lub modyfikacje jednostki dokonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika dokorzystania z urządzenia.

Dyrektywa WEEE — Deklaracja recyklingowa produktuW celu uzyskania informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z firmą, od której go zakupiono. W razie zaprzestaniakorzystania z produktu i nieprzekazywania go do naprawy należy upewnić się, że produkt zwracany jest w sposób określony przez dostawcę. Produktu tego nienależy wyrzucać z codziennymi odpadkami.Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE).

GWARANCJA

FirmaVisonic Limited (zwanadalej „Producentem”) udzielagwarancji wyłącznie na niniejszy produkt (zwanydalej „Produktem”) wyłącznie pier-wotnemunabywcy (zwanemu dalej „Nabywcą”); gwarancja ta obejmuje wady wykonania iwadymateriałowe ujawnione w trakcie normalnegoużytkowania Produktu przezokres dwunastu (12) miesięcy od daty wysyłki przezProducenta.Niniejsza Gwarancja jest całkowicie uzależniona odprawidłowego zainstalowania, konserwacji i obsługi Produktu w warunkach normalnego użytkowania zgodnie z zaleceniami instrukcji Producentadotyczącychmontażu i eksploatacji. Produkty, które stałysię wadliwe z jakiegokolwiek innego powodu, zależnie od uznania Producenta, takiegojakniewłaściwymontaż, nieprzestrzeganie zaleceń instrukcji dotyczącychmontażu i eksploatacji, zaniedbanie, rozmyślne uszkodzenie, niewłaś-ciwe użytkowanie lub wandalizm, przypadkowe uszkodzenie, przeróbka lub zmiana,a takżenaprawa przez stronę inną niżproducent, niepodlegają niniejszejGwarancji.Na oprogramowanie nie jest udzielana żadna gwarancja, zaśwszelkie produkty oprogramowania sprzedawanesąw formie licencji dla użytkownika na warunkach umowylicencji na oprogramowanie przekazywanejwraz z takim Produktem.Producent nieoświadcza, że nie dojdzie do skutecznego atakuna niniejszy Produkt i/lub nie da się go obejść, ani że Produkt zapobiegnie śmierci, obrażeniomciała i/lub uszkodzeniommienia wskutek włamania, napadu,pożaru lub innych zdarzeń, ani że wewszystkich tych przypadkach Produkt zapewniodpowiednie ostrzeżenie lub ochronę. Właściwie zainstalowany i konserwowanyProdukt zmniejsza jedynie ryzyko wystąpienia takichzdarzeńbezostrzeżenia— nie stanowi to gwarancji aniubezpieczenia, że takie zdarzenia nie nastąpią.Warunki skutkujące unieważnieniemGwarancji:Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie dowad części i wykonania w odniesieniu do normalnego użytkowania Produktów. Nie obejmujeona:*uszkodzeń powstałych podczas transportu i czynnościmanipulacyjnych;* uszkodzeń spowodowanych przezkatastrofy, takie jakpożar,powódź,wiatr, trzęsienie ziemi lub piorun;* uszkodzeń wynikających z przyczynniezależnych od Sprzedającego, takich jak nadmierne napięcie,wstrząsmechaniczny lub zalanie;* uszkodzeń spowodowanych przez nieuprawnione doposażenia, zmiany,modyfikacje lub obce przedmioty uży-wane z lub w połączeniu zProduktami;* uszkodzeń spowodowanych przezurządzenia peryferyjne (o ile takie urządzenia peryferyjne nie zostałydostarczone przezSprzedającego);* wad spowodowanych niezapewnieniemodpowiedniego środowiska instalacyjnegodla produktów;*uszkodzeń spowodowanychwykorzystaniemProduktów do celów innych niż te, dla których zostały one zaprojektowane;* uszkodzeń wynika-jącychzniewłaściwej konserwacji;* uszkodzeń wynikających z wszelkich innychnadużyć, niewłaściwego posługiwania się Produktami lub niewłaś-ciwego ich zastosowania.Elementy nieobjęte Gwarancją: Oprócz elementów skutkujących utratą Gwarancji następujące elementy nie są objęteGwarancją: (i) koszty przesyłki do centrum serwisowego; (ii) ewentualnie należne opłatycelne, podatki lub VAT; (iii) Produkty nieopatrzone etyki-etą produktu Sprzedającego ani numerempartii czy numeremseryjnym; (iv) Produkty rozmontowane lub naprawione w sposób niekorzystniewpływający na działanie lub uniemożliwiający przeprowadzenie odpowiedniej kontroli lub testów w celu zweryfikowaniawszelkiego roszczenia ztytuługwarancji. Karty dostępu lub etykiety zwrócone w celu wymianyw ramachgwarancji zostaną rozliczone lub wymienione według uznaniaSprzedającego.NINIEJSZAGWARANCJASTANOWI WYŁĄCZNĄGWARANCJĘWMIEJSCEWSZYSTKICH POZOSTAŁYCHGWARANCJI,ZOBOWIĄZAŃ LUBODPOWIEDZIALNOŚCI, WYRAŻONYCH PISEMNIE LUBUSTNIE, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH,WTYMGWARANCJI PRZYDATNOŚCIHANDLOWEJLUBPRZYDATNOŚCI DOOKREŚLONEGOCELU, LUBW INNY SPOSÓB. WŻADNYMPRZYPADKU PRODUCENT NIEPONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCIWOBEC KOGOKOLWIEKZA JAKIEKOLWIEKSZKODYWYNIKOWE LUBUBOCZNEZ POWODUNARUSZENIANINIEJSZEJGWARANCJI LUB JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI, JAK WSKAZANOPOWYŻEJ.PRODUCENTW ŻADNYMPRZYPADKU NIE PONOSIODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODYLUB STRATYSZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, UBOCZNE, WYNIKOWE LUBODSZKODOWANIAZA STRATYMORALNE, LUB ZASTRATY, SZKODY LUBKOSZTY,W TYMZAUTRATĘ UŻYTKOWANIA, ZYSKÓW, PRZYCHODÓWLUB WARTOŚCIFIRMY, BEZPOŚREDNIO LUBPOŚREDNIOWYNIKAJĄCEZ UŻYTKOWANIAPRODUKTU PRZEZ NABYWCĘLUB NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIAPRODUKTU, LUB ZAUTRATĘLUBZNISZCZENIE INNEGOMAJĄTKU LUBZ JAKIEGOKOLWIEK INNEGOPOWODU, NAWET JEŚLI PRODUCENT ZOSTAŁPOWIADOMIONYOMOŻLIWOŚCIWYSTĄPIENIATAKICH SZKÓD.PRODUCENT NIEPONOSI ŻADNEJODPOWIEDZIALNOŚCI ZAEWENTUALNĄŚMIERĆ,OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIAMIENIA LUB INNĄSTRATĘ, BEZPOŚREDNIĄ, POŚREDNIĄ,UBOCZNĄ,WYNIKOWĄ LUB INNĄ,W OPARCIUO ROSZCZENIE, ŻEZAWIODŁOFUNKCJONOWANIE PRODUKTU. JEDNAKŻE, JEŻELIPRODUCENT ZOSTANIEPOCIĄGNIĘTY DOODPOWIEDZIALNOŚCI, POŚREDNIOLUBBEZPOŚREDNIO, Z TYTUŁU JAKIEJKOLWIEKSTRATYLUB SZKODYWYNIKAJĄCEJ Z NINIEJSZEJOGRANICZONEJGWARANCJI, MAKSYMALNA (EWENTUALNA)ODPOWIEDZIALNOŚĆPRODUCENTAW ŻADNYMPRZYPADKU NIE PRZEKROCZYCENYZAKUPU PRZEDMIOTOWEGOPRODUKTU,KTÓRAZOSTANIEWYZNACZONA JAKO ODSZKODOWANIEUMOWNE, ANIEJAKO KARA, I STANOWIĆ BĘDZIEPEŁNE I JEDYNEZADOŚĆUCZYNIENIEZE STRONYPRODUCENTA. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIEZEZWALAJĄNAWYŁĄCZENIE LUBOGRANICZENIEODPOWIEDZIALNOŚCI ZASZKODY UBOCZNELUB WYNIKOWE,WIĘCPOWYŻSZEOGRANICZENIA MOGĄNIE MIEĆZASTOSOWANIAWOKREŚLONYCHOKOLICZNOŚCIACH.Przyjmując dostawę Produktu, Nabywca wyrażazgodę na powyższe warunkisprzedaży i gwarancji i oświadcza, że został o nich poinformowany.Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności wynikającej z zepsuciai/lubwadliwego działania wszelkiego sprzętu telekomunikacyjnego lub elektronicznego lub jakichkolwiek programów.Zobowiązania ProducentanamocyniniejszejGwarancji ograniczone sąwyłącznie do naprawy i/lub wymiany, zależnie od uznania Producenta, dowolnego Produktu lub jegoczęści, które mogąokazać się wadliwe.Wszelka naprawa i/lub wymiananie przedłuża okresu pierwotnejGwarancji. Producent nie ponosi odpow-iedzialności za koszty demontażu i/lubponownego montażu. Aby skorzystać zniniejszejGwarancji, należy odesłać Produkt Producentowiw opła-conej i ubezpieczonej przesyłce. Wszelkie koszty transportu i ubezpieczenia leżą w gestii Nabywcyi nie są objęte niniejszą Gwarancją.Niniejszagwarancja niemożebyć modyfikowana, zmieniana lub rozszerzana, zaśProducent nie upoważnia jakiejkolwiekosoby do działania w jego imieniuw zakresie modyfikowania, zmieniania lub rozszerzania niniejszej gwarancji. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie do Produktu. Wszelkieprodukty, akcesoria lub doposażenia innych stron zastosowane w połączeniu zProduktem, w tymbaterie, objęte sąwyłącznie właściwą im

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 7

Page 8: 1.Wprowadzenie - Visonic · D-307646MP-872PG2Instrukcjemontażowe 1 1.Wprowadzenie MP-872PG2tointeligentnybezprzewodowysufitowyczujnikobecności/bezpieczeństwaPIR(wzależnościodwybranegotrybu

gwarancją, jeślima ona zastosowanie. Producent nie odpowiada za jakiekolwiekszkody lub straty,pośrednie lub bezpośrednie, uboczne,wynikowe lub inne, spowodowane wadliwym działaniem Produktu wynikającym zużytkowania produktów, akcesoriów, doposażeń innychstron,w tymbaterii, w połączeniu z Produktami. Niniejsza Gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku pierwotnego Nabywcy i nie podlegacesji.Niniejszagwarancja jest uzupełnieniemPaństwa praw i niewpływa na te prawa. Wszelki zapisniniejszej Gwarancji sprzeczny zPrawemstanu lub kraju, do któregodostarczany jest Produkt, niema zastosowania.Prawo właściwe: Niniejsze zastrzeżenia dotyczące gwarancji orazograniczona gwarancja podlegają prawukrajowemu Izraela.OstrzeżenieUżytkownik powinien przestrzegać instrukcji Producenta dotyczącychmontażu i eksploatacji, w tym testowania Produktu orazcałego systemu co najmniej razw tygodniu oraz podejmowaćwszelkie niezbędne środkiostrożności dla swojego bezpieczeństwa i ochronyswojego majątku.*Wprzypadku konfliktu, sprzeczności lub interpretacji różnicmiędzy wersjągwarancji w językuangielskim a innymiwersjami językowymimoc rozstrzygającąma wersjaw językuangielskim.Email: [email protected] internetowa: www.visonic.com©VISONIC LTD. 2019 MP-872PG2 Rew. 1 07/19

D-307646MP-872PG2 Instrukcje montażowe 8