2 speeds e ofessional gedeutsch 4 english 13 français 22 español 33 português 43 italiano 52...

79
powered by timer 2 speeds Professional Care charge + Oral-B

Upload: others

Post on 12-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

poweredby

tim

er

2 sp

eed

sP

rofe

ssio

na

l C

are

char

ge

+

Ora

l-B

3728165_D19_Euro_S1.indd 13728165_D19_Euro_S1.indd 1 29.10.2007 12:14:52 Uhr29.10.2007 12:14:52 Uhr

Page 2: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

Deutsch 4

English 13

Français 22

Español 33

Português 43

Italiano 52

Nederlands 60

∂ÏÏËÓÈο 70

Internet:www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com

Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany

Type 4729

3-728-165/00/I-08D/GB/F/E/P/I/NL/GRPrinted in Germany

D A 00 800 27 28 64 63

CH 08 44 - 88 40 10

UK 0 800 416 434

IRL 1 800 509 448

F 0 810 365 855

B 0 800 14 592

L 4 00 50 51

ES 901 11 61 84

PT 808 20 00 33

I 800 124 600

NL 0800-4 45 53 88

GR 800 801 3456

HK 852-25249377(Audio Supplies Company Ltd.)

3728165_D19_Euro_S2.indd 13728165_D19_Euro_S2.indd 1 04.01.2008 12:07:10 Uhr04.01.2008 12:07:10 Uhr

Page 3: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

Ora

l-B

Ora

l-B

Ora

l-B

a

b

c

d

e e

f g

h

1 2 3

54

6 7

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

sP

rofe

ssio

na

l C

are

char

ge

+

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.575.3 XD 19.535.2

Ora

l-B

D 19.523.1

Ora

l-B

3728165_D19_Euro_S3.indd 13728165_D19_Euro_S3.indd 1 29.10.2007 12:15:53 Uhr29.10.2007 12:15:53 Uhr

Page 4: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

4

Deutsch Die Oral-B ProfessionalCare wurde speziell entwickelt, um Ihnen und Ihrer Familie ein neues und einzigartiges Zahnputzerlebnis zu bieten, das gleichermaßen sicher und effektiv ist. Beachten Sie jedoch beim Gebrauch von elektrischen Geräten bitte stets die Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

WichtigPrüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil (e) darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun Kundendienst.Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jah-ren nicht geeignet.Kinder oder Personen mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch wech-seln, auch wenn kein sichtbarer Scha-den zu erkennen ist.

Gerätebeschreibung

a Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste

b Ein-/Aus-Schalterc Handstückd Ladekontroll-Leuchtee Ladeteilf Aufbewahrungsbox für zusätzliche

Aufsteckbürsteng Gerätehalterh Sortiment an Aufsteckbürsten und

Zubehör

3728165_D19_Euro.indd 43728165_D19_Euro.indd 4 04.01.2008 12:02:17 Uhr04.01.2008 12:02:17 Uhr

Page 5: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

5

Anschließen und Laden

Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden.

Schließen Sie das Ladeteil (e) an die Netzspannung an und setzen Sie das Handstück (c) auf das Ladeteil.Die grüne Ladekontroll-Leuchte (d) blinkt während des Aufladevorgangs. Wenn Sie das Handstück dann nach Gebrauch wieder auf das Ladeteil setzen, blinkt das grüne Licht erneut, um wiederum den Ladevorgang anzuzeigen.Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne Ladekontroll-Lampe permanent. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 16 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von bis zu zwei Wochen bei normalem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten).Die rote Ladekontroll-Leuchte (d) beginnt zu blinken, wenn der Ladezustand des Akkus niedrig ist. Es ist Zeit, Ihre Zahnbürste wieder aufzuladen.Für den täglichen Gebrauch empfehlen wir, das Handstück auf dem angeschlossenen Ladeteil stehen zu lassen. Ihre Zahnbürste hält dann immer die volle Leistung bereit. Ein Überladen ist nicht möglich.Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen Sie min-destens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und entladen Sie das Handstück vollständig durch normale Benutzung.

Technische Daten:Technische Details, wie z.B. elektrische Spannung in Volt, sind auf der Unterseite des Ladeteils angegeben.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 53728165_D19_Euro.indd 5 04.01.2008 12:02:18 Uhr04.01.2008 12:02:18 Uhr

Page 6: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

6

Benutzung

Setzen Sie eine der Aufsteckbürsten (1-3) auf das Handstück und verwen-den Sie eine Zahnpasta Ihrer Wahl. Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschal-ten.

ReinigungsstufenIhre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für eine individuelle Mundpflege:«Reinigen» – Außergewöhnliche

Mundreinigung.«Sensitiv» – Sanfte und dennoch

gründliche Reinigung für empfindliche Bereiche.

«Polieren» – Außergewöhnliches Polieren und natürliches Aufhellen beim gelegent-lichen oder täglichen Gebrauch.

Umschalten zwischen den Reinigungs-stufen:

Ihre Zahnbürste startet automatisch in der Reinigungsstufe «Reinigen», wenn die Ein-/Aus-Taste gedrückt wird.Um von der Reinigungsstufe «Reinigen» zur Reinigungsstufe «Sensitiv» zu wechseln, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein zweites Mal.Wenn Ihre Zahnbürste mit der Reinigungsstufe «Polieren» ausge-stattet ist, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, um von der Reinigungsstufe «Sensitiv» zur Reinigungsstufe «Polieren» zu wechseln.Drücken Sie in der Reinigungsstufe «Polieren» die Ein-/Aus-Taste, schaltet sich die Zahnbürste aus.Wenn Sie das Gerät in der Reinigungsstufe «Reinigen» oder «Sensitiv» ausschalten möchten, müssen Sie die Ein-/Aus-Taste so lange gedrückt halten bis der Motor stoppt.

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1«Reinigen»

D 19.535.2«Reinigen»«Sensitiv»

D 19.575.3 X«Reinigen»«Sensitiv»«Polieren»

D 19.523.1«Reinigen»

D 19.535.2«Reinigen»«Sensitiv»

D 19.575.3 X«Reinigen»«Sensitiv»«Polieren»

3728165_D19_Euro.indd 63728165_D19_Euro.indd 6 04.01.2008 12:02:18 Uhr04.01.2008 12:02:18 Uhr

Page 7: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

7

Außergewöhnliche Plaque-EntfernungDie Oral-B ProfessionalCare putzt sanft in Bereichen, wo sich Plaque-Bakterien ansammeln und sorgt dadurch für saubere Zähne und festes, gesundes Zahnfleisch. Auch an schwer erreichbaren Stellen sorgt sie für außer-gewöhnliche Plaque-Entfernung und schont dabei Zähne und Zahnfleisch.

Putztechnik:Führen Sie die Aufsteckbürste mit leicht kreisenden Bewegungen langsam von Zahn zu Zahn.Halten Sie die Aufsteckbürste je-weils für einige Sekunden auf der Zahnoberfläche, bevor Sie sie zum nächsten Zahn führen.Putzen Sie das Zahnfleisch ebenso wie die Zähne – zuerst die Kau-flächen, dann die Außenseiten und schließlich die Innenseiten.Drücken Sie nicht zu fest auf und schrubben Sie nicht; lassen Sie einfach die Oral-B ProfessionalCare das Putzen für Sie übernehmen.

AndruckkontrolleUm optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen, verfügt die Oral-B ProfessionalCare über eine sensitive Andruckkontrolle, die einen angemes-senen Andruck sicherstellt. So schützen Sie Ihr Zahnfleisch vor übermäßigem Putzen und die Zahnbürste lässt sich leicht führen. Wenn Sie die Bürste zu fest andrücken, werden die ultraschnel-len Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, aber die sanft pulsierenden Vor- und Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das dadurch veränderte Laufgeräusch zeigt an, dass Sie den Druck vermin-dern sollten.

Professional TimerEin kurzes, stotterndes Geräusch erinnert Sie in 30-Sekunden-Intervallen daran, alle vier Kieferquadranten des Mundes gleich lang zu putzen; für eine gründlichere Gesamtreinigung.

30sec30

sec

30se

c

30sec

30 sec30

sec

30se

c

30sec

3728165_D19_Euro.indd 73728165_D19_Euro.indd 7 04.01.2008 12:02:19 Uhr04.01.2008 12:02:19 Uhr

Page 8: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

8

2-Minuten TimerEin längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindest-putzzeit an.

Beide Timer speichern die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn das Handstück während des Putzens kurz ausgeschal-tet wird. Nur wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden dauert, geht der Timer in die Ausgangsstellung zurück.

In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie empfindliche Zähne und empfindliches Zahnfleisch haben, empfiehlt Oral-B die Reinigungsstufe «Sensitiv».

Individuelle Aufsteck-bürsten und Zubehör

Die Oral-B ProfessionalCare Reihe bietet Ihnen eine Bandbreite von Aufsteckbürsten und Zubehör, die Sie ganz nach Ihrem persönlichen Bedarf auswählen können. Jedes Zubehörteil eignet sich für den täglichen Gebrauch:

1 Oral-B PrecisionClean Aufsteck-bürste

Die Oral-B PrecisionClean Aufsteck-bürste bietet durch ihre außergewöhn-liche oszillierend-rotierende Putztechnik eine effektive Reinigung der Zähne, entlang des Zahnfleischsaums und an schwer erreichbaren Stellen – wie z.B. hinter den Backenzähnen. Um eine gründliche Reinigung zu erzielen, umschließt der kompakte, runde Bürstenkopf jeden Zahn einzeln. Die biegsamen, grünen PrecisionClean-Borsten ermöglichen ein sanftes Putzen der Zähne und die blauen,

3728165_D19_Euro.indd 83728165_D19_Euro.indd 8 04.01.2008 12:02:20 Uhr04.01.2008 12:02:20 Uhr

Page 9: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

9

längeren Interdental-Borsten reinigen bis tief in die Zahnzwischenräume. Bitte folgen Sie der gleichen Putztechnik wie in dem Abschnitt «Hervorragende Plaque-Entfernung» beschrieben.

2 Oral-B Sensitive Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen)Die Oral-B Sensitive Aufsteckbürste sorgt für eine gründliche Reinigung von empfindlichen Zähnen und sensiblem Zahnfleisch. Extra weiche Borsten sind besonders sanft zu Zähnen und Zahnfleisch. Bitte folgen Sie der glei-chen Putztechnik wie in dem Abschnitt «Hervorragende Plaque- Entfernung» beschrieben.

3 Oral-B ProBright Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen)Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste wurde speziell entwickelt, um Verfärbungen durch Kaffee, Tee oder Tabak zu entfernen und so die Zähne zu polieren und auf natürliche Weise wieder aufzuhellen. Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste kombiniert die außergewöhnliche oszillierend-rotierende Putztechnik der Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste für eine gründliche Zahnreinigung mit einem speziellen Poliereinsatz zur natürlichen Aufhellung der Zähne. Bitte folgen Sie der gleichen Putztechnik wie in dem Abschnitt «Hervorragende Plaque- Entfernung» beschrieben. Zahnspangenträger und Kinder unter 12 Jahren sollten die Oral-B ProBright Aufsteckbürste nicht benutzen.

Bei allen drei Bürstenköpfen zeigen Ihnen die blauen INDICATOR®-Borsten die Notwendigkeit an, die Aufsteck-bürste zu erneuern. Bei normalem Putzen – zweimal täglich mindestens 2 Minuten lang – wird die blaue Farbe der Borsten in ungefähr 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen. Dies zeigt an, dass es Zeit ist, die Aufsteckbürste auszuwechseln.

3728165_D19_Euro.indd 93728165_D19_Euro.indd 9 04.01.2008 12:02:20 Uhr04.01.2008 12:02:20 Uhr

Page 10: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

10

4 Interspace Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen)Die Interspace Aufsteckbürste dient der Reinigung von Zahnzwischenräumen sowie der Reinigung unter Brücken, Kronen und Implantaten. Halten Sie die Aufsteckbürste im 45°-Winkel zum Zahnfleischsaum. Führen Sie die Auf-steckbürste langsam am Zahnfleisch-saum entlang und verharren Sie kurz-zeitig in jedem Zahnzwischenraum. So erzielen Sie ein optimales Reinigungs-ergebnis.

5 Zungenreiniger (nicht bei allen Modellen)Der Zungenreiniger erfrischt den Atem, indem er hilft, Mundgeruch erzeugende Bakterien von der Zunge zu entfernen. Sie können ihn jeden Tag – vor oder nach dem Zähneputzen – auch in Ver-bindung mit Mundwasser benutzen. Setzen Sie den Zungenreiniger auf das Handstück und schalten Sie es an, um den Aufsatz dann von hinten nach vorne über die Zunge zu führen. Wir empfehlen hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die Reini-gung besser kontrollieren zu können. Den Zungenreiniger nach Gebrauch abspülen. Ersetzen Sie den Zungen-reiniger, wenn die Auflagefläche abge-nutzt ist.

6 Interdental Reiniger (nicht bei allen Modellen)Der Interdental Reiniger reinigt effektiv die Zahnzwischenräume und hilft so, die Mundhygiene zu verbessern. Er sollte vor dem Zähneputzen benutzt werden. Brechen Sie einen Zahn-stocheraufsatz vom Halter (7) ab und stecken Sie ihn in den Schlitz des weißen Aufsatzes. Setzen Sie nun den Interdental Reiniger auf das Handstück und schalten Sie es an. Je nachdem welchen Mundbereich Sie gerade reinigen, müssen Sie den Zahnstocher-aufsatz so wenden, dass die stumpfe Seite stets dem Zahnfleisch zugewandt ist. Führen Sie den Interdental Reiniger

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 103728165_D19_Euro.indd 10 04.01.2008 12:02:21 Uhr04.01.2008 12:02:21 Uhr

Page 11: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

11

systematisch von Zahnzwischenraum zu Zahnzwischenraum. Wir empfehlen hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die Reinigung besser kontrollieren zu können. Ein Zahn-stocheraufsatz kann ungefähr zwei- bis dreimal benutzt werden, bis er zu weich wird, um sich präzise den Zahn-zwischenräumen anzupassen und diese noch effektiv zu reinigen. Zahn-stocheraufsätze sind auch separat erhältlich.

Oral-B ProfessionalCare Aufsteck-bürsten und Zubehörteile sind in allen Geschäften erhältlich, die Oral-B Produkte führen.

Reinigen

Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach jedem Ge-brauch bei eingeschaltetem Hand-stück gründlich unter fließendem Wasser für einige Sekunden ab.Handstück ausschalten, Aufsteck-bürste oder Zubehörteil abziehen und beide Teile separat unter fließendem Wasser spülen und dann abtrocknen. Danach die Bürste wieder aufstecken und das Handstück auf das Ladeteil setzen.Von Zeit zu Zeit sollte das Ladeteil sowie die Aufbewahrungsbox (nur bei D 19.575.3 X, D 19.535.2) mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Der Einsatz der Aufbewahrungsbox (nur bei D 19.575.3 X, D 19.535.2) kann zu Reinigungszwecken abgenommen werden.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMC 2004/108/EC und Niederspannung 2006/95/EC.

3728165_D19_Euro.indd 113728165_D19_Euro.indd 11 04.01.2008 12:02:22 Uhr04.01.2008 12:02:22 Uhr

Page 12: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

12

Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel-systeme erfolgen.

GarantieWir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Material- oder Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird.

Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen oder keine Original-Braun-Ersatzteile benutzt werden.

Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder senden Sie das vollständige Gerät mit Kaufnachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter.

3728165_D19_Euro.indd 123728165_D19_Euro.indd 12 04.01.2008 12:02:22 Uhr04.01.2008 12:02:22 Uhr

Page 13: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

13

Oral-B ProfessionalCare has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. However, when using electrical products, basic safety precautions should always be followed. Please read carefully before use.

ImportantPeriodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre.This product is not intended for use by children under age three.This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.

Description

a Oral-B PrecisionClean brush headb On/off buttonc Handled Charge indicatore Charging unitf Brush head compartmentg Wall holderh Range of brush heads and

accessories

English

3728165_D19_Euro.indd 133728165_D19_Euro.indd 13 04.01.2008 12:02:23 Uhr04.01.2008 12:02:23 Uhr

Page 14: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

14

Connecting and charging

Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom.

Plug the charging unit (e) into an electrical outlet and place the tooth-brush handle (c) on the charging unit.The green charge indicator (d) light flashes while the handle is being charged. If you then use your brush and place it back on the charging unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging.When the handle is fully charged, the green charge indicator light shines continuously. A full charge takes at least 16 hours and enables approxi-mately two weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes).The red charge indicator (d) light starts blinking when the rechargeable battery is low. Now it is time to recharge your toothbrush. For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible.To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle by regular use at least every 6 months.

SpecificationsRefer to the bottom of the charging unit for voltage specifications.

Using your toothbrush

Attach one of the brush heads (1–3) to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 143728165_D19_Euro.indd 14 04.01.2008 12:02:23 Uhr04.01.2008 12:02:23 Uhr

Page 15: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

15

Brushing modesYour toothbrush offers different brushing modes to best meet your individual needs:

«Clean» – Exceptional mouth cleaning.

«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas.

«Polish» – Exceptional polishing and natural whitening for occasional or everyday use.

How to switch between modes:Push the on/off button once, and your toothbrush automatically starts in the «Clean» mode.To shift from the «Clean» mode to the «Sensitive» mode, push the on/off button once more.If your toothbrush has a «Polish» mode, pushing the on/off button again will bring you from «Sensitive» to «Polish» mode.To turn your brush off from the «Polish» mode, push the on/off button once more.If you wish to turn your toothbrush off in the «Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.

Outstanding Plaque RemovalFor clean teeth and strong and healthy gums, Oral-B ProfessionalCare gently cleans in areas where plaque bacteria can collect. It provides an outstanding plaque removal even in hard-to-reach areas and is gentle on teeth and gums.

Brushing technique:Guide the brush head slowly from tooth to tooth.Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth.Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all the work.

D 19.523.1«Clean»

D 19.535.2«Clean»«Sensitive»

D 19.575.3 X«Clean»«Sensitive»«Polish»

D 19.523.1«Clean»

D 19.535.2«Clean»«Sensitive»

D 19.575.3 X«Clean»«Sensitive»«Polish»

3728165_D19_Euro.indd 153728165_D19_Euro.indd 15 04.01.2008 12:02:23 Uhr04.01.2008 12:02:23 Uhr

Page 16: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

16

Pressure SensorFor optimal brushing results Oral-B ProfessionalCare has a pressure control feature to help you brush gently. This helps protect your gums from excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brush head will continue but the pulsation will stop. In addition to feeling it, you can also hear a different sound.

Professional TimerA short stuttering sound at 30-second intervals, which you can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of your mouth equally for a thorough consistent clean.

2-Minute TimerA long stuttering sound indicates when the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.

Both timers memorise the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. Only when pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial starting point.

In the first days of using the tooth-brush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode.

Individual brush heads and accessories

The Oral-B ProfessionalCare range offers you a variety of brush heads and accessories, allowing you to select those which best meet your individual needs. They are all designed for daily use:

30sec

30se

c30

sec

30sec

30 sec

30se

c30

sec

30sec

3728165_D19_Euro.indd 163728165_D19_Euro.indd 16 04.01.2008 12:02:23 Uhr04.01.2008 12:02:23 Uhr

Page 17: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

17

1 Oral-B PrecisionClean brush headThe Oral-B PrecisionClean brush head features outstanding oscillating-rotating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach areas such as behind teeth. The compact round brush head surrounds each tooth for a thorough clean. The green PrecisionClean bristles bend, enabling both gentle brushing and deep reach of the blue Interdental Tips between teeth. Apply the brushing technique described in the «Outstanding Plaque Removal» section.

2 Oral-B Sensitive brush head (not with all models)The Oral-B Sensitive brush head provides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same brushing technique described in the «Outstanding Plaque Removal» section.

3 Oral-B ProBright brush head (not with all models)The Oral-B ProBright brush head is specifically designed to polish and naturally whiten your teeth by removing stains that can come from coffee, tea and tobacco. It features the oscillating-rotating head action of the Oral-B PrecisionClean brush head to effectively clean teeth, combined with the special polishing cup for natural brightening. Apply the same brushing technique described in the «Outstanding Plaque Removal» section. We do not recommend using the Oral-B ProBright brush head with braces. Children under 12 should not use the Oral-B ProBright brush head.

All three brush heads feature blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will fade halfway approximately within 3 months, signaling it is time to change the brush head.

3728165_D19_Euro.indd 173728165_D19_Euro.indd 17 04.01.2008 12:02:24 Uhr04.01.2008 12:02:24 Uhr

Page 18: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

18

4 Interspace brush head (not with all models)The Interspace brush head is designed for cleaning between teeth as well as around bridges, crowns and implants. To use, position brush head at a 45 degree angle to the gumline. Slowly guide the brush head along the gumline, pausing between teeth for excellent results.

5 Tongue Cleaner (not with all models)The Tongue Cleaner helps freshen breath. It is designed to help remove oral malodour and can be used every day – before or after brushing. You can use mouthwash with the Tongue Cleaner. Attach it to the handle, turn the appliance on and drag it across the tongue from back to front. We recommend using the «Sensitive» mode for enhanced control during use. Rinse after use. Replace the Tongue Cleaner when the material becomes worn.

6 Interdental Cleaner (not with all models)The Interdental Cleaner effectively cleans between the teeth and helps keep your gums healthy. It should be used before brushing. Break one pick cleaner off the base (7) and insert it into the slot in the neck of the white pick holder. Attach the Interdental Cleaner to the handle and turn the appliance on. Depending on which part of your mouth you are cleaning, the pick holder should be adjusted by turning it, so that the blunt side always faces your gums. Guide the cleaner between your teeth and clean systematically from space to space. We recommend using the «Sensitive» mode for enhanced control during use. A pick cleaner can be used approximately two to three times until it becomes too soft to effectively fit and clean between the teeth. Replacement cleaners are available separately.

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 183728165_D19_Euro.indd 18 04.01.2008 12:02:24 Uhr04.01.2008 12:02:24 Uhr

Page 19: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

19

Oral-B ProfessionalCare replacement brush heads and accessories are available in stores that sell Oral-B products.

Cleaning recommendations

After brushing, rinse your brush head or accessory thoroughly under running water for several seconds with the handle switched on.Switch off the handle and remove the brush head or accessory from the handle. Clean both parts separately under running water, then wipe them dry before you reassemble the brush and put the handle on the charging unit.From time to time, also clean the charging unit and the brush head compartment (D 19.575.3 X, D 19.535.2 models only) with a damp cloth.For cleaning purposes, the brush head compartment (D 19.575.3 X, D 19.535.2 models only) is removable.

Subject to change without notice.

This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.

This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

3728165_D19_Euro.indd 193728165_D19_Euro.indd 19 04.01.2008 12:02:24 Uhr04.01.2008 12:02:24 Uhr

Page 20: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

20

GuaranteeWe grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.

For UK only:This guarantee in no way affects your statutory rights.

3728165_D19_Euro.indd 203728165_D19_Euro.indd 20 04.01.2008 12:02:25 Uhr04.01.2008 12:02:25 Uhr

Page 21: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

21

The 30-Day Money Back Guarantee

Take the challenge! Experience the Oral-B ProfessionalCare difference! Satisfaction guaranteed or your money back.

Oral-B ProfessionalCare provides outstanding cleaning, natural whitening by removing stains and takes care of your gums. In fact, we are so convinced you’ll love your Oral-B ProfessionalCare that we give you this special offer.

Try Oral-B ProfessionalCare for 30 days starting from the day of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund.

For a full refund, please send us your handle, refills, and charging unit along with your name, address, contact phone number and the original till receipt indicating purchase price and date.

United Kingdom / Ireland:«Oral-B 30-Day Money Back Guarantee»Dept PX415,PO Box 10,Diss, Norfolk,IP98 1SP

For further details, please contact our helpline (see page 2) to be referred to the authorised Oral-B Braun Service Centre closest to you.

tim

er

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

3728165_D19_Euro.indd 213728165_D19_Euro.indd 21 04.01.2008 12:02:25 Uhr04.01.2008 12:02:25 Uhr

Page 22: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

22

La brosse à dents Oral-B ProfessionalCare est conçue pour vous offrir, à vous et à votre famille, une expérience unique de brossage, aussi sûre qu’efficace. Cependant, comme pour tout appareil électrique, suivez toujours attentivement les précautions d’emploi. Lisez ce manuel attentive-ment avant la première utilisation.

ImportantVérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. N’utilisez jamais un appareil endommagé ou qui fonctionne mal. Confiez-le à un Centre de Service Oral-B Braun.Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 3 ans.Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales ou physiques réduites sans la supervision d’une personne responsable pour leur sécurité. De manière générale, nous recommandons de garder l’appareil hors de portée des enfants.Si vous laissez tomber l’appareil, la brossette devrait être remplacée avant de réutiliser la brosse à dents même si vous ne voyez pas de dommage.

Description

a Brossette Oral-B PrecisionCleanb Bouton marche/arrêtc Corps de brossed Indicateur de chargee Chargeurf Tour de rangementg Support muralh Brossettes et accessoires

Français

3728165_D19_Euro.indd 223728165_D19_Euro.indd 22 04.01.2008 12:02:25 Uhr04.01.2008 12:02:25 Uhr

Page 23: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

23

Branchement et charge

Votre brosse à dents est dotée d’un corps de brosse étanche, elle est donc électriquement sûre et peut être utilisée sans risque dans la salle de bain.

Raccordez le chargeur (e) à une prise électrique et placez le corps de brosse (c) sur le chargeur.L’indicateur de charge vert (d) clignote pendant la charge. Lorsque vous replacez votre brosse à dents sur le chargeur, le voyant vert recom-mence à clignoter pour vous signaler que la brosse est en charge.Lorsque la brosse est complètement chargée, le témoin de charge vert reste allumé en permanence. Il faut au moins 16 heures pour que la brosse se recharge complètement, assurant alors jusqu’à deux semaines de brossage régulier (2 minutes de brossage 2 fois par jour).L’indicateur de charge rouge (d) com-mence à clignoter quand la batterie rechargeable est faible. Il indique qu’il est temps de recharger votre brosse à dents.Pour une utilisation quotidienne, placez le corps de brosse (c) sur le chargeur afin de maintenir la charge complète. Toute surcharge est impossible.Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, vous devez la décharger complètement au moins une fois tous les six mois. Pour ce faire, débranchez le chargeur et laissez la batterie se vider en utilisant la brosse à dents normalement.

SpécificationsPour les caractéristiques d’alimenta-tion, lire les indications sur le dessous du chargeur.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 233728165_D19_Euro.indd 23 04.01.2008 12:02:26 Uhr04.01.2008 12:02:26 Uhr

Page 24: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

24

Utilisation de votre brosse à dents

Apposez l’une des brossettes (1–3) sur le corps de brosse. Vous pouvez utiliser tout type de dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de mettre l’appareil en marche.

Modes de brossageVotre brosse à dents est dotée de différents modes de brossage pour répondre au mieux à vos besoins :« Propreté » – pour un nettoyage

exceptionnel de la bouche

« Douceur » – pour un nettoyage doux et complet des zones sensibles

« Polissage » – pour un polissage exceptionnel et un blanchiment naturel en utilisation occasion-nelle ou quotidienne.

Comment changer de mode :Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt, votre brosse à dents se met automatiquement sur le mode « Propreté ».Pour passer du mode « Propreté » au mode « Douceur », appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt.Si votre brosse à dents a un mode « Polissage », appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour passer du mode « Douceur » au mode « Polissage ».Pour éteindre votre brosse à dents, maintenez le bouton marche/arrêt appuyé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1« Propreté »

D 19.535.2« Propreté »« Douceur »

D 19.575.3 X« Propreté »« Douceur »« Polissage »

D 19.523.1« Propreté »

D 19.535.2« Propreté »« Douceur »

D 19.575.3 X« Propreté »« Douceur »« Polissage »

3728165_D19_Euro.indd 243728165_D19_Euro.indd 24 04.01.2008 12:02:26 Uhr04.01.2008 12:02:26 Uhr

Page 25: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

25

Elimination optimale de la plaque dentairePour vous assurer des dents propres et des gencives fortes et saines, la brosse à dents Oral-B ProfessionalCare nettoie en douceur les zones où les bactéries s’accumulent. Elle élimine la plaque dentaire dans les zones difficiles d’accès et est douce pour les dents et les gencives.

Technique de brossage :Faites avancer la brossette lentement d’une dent à l’autre.Maintenez la brossette en place pendant quelques secondes avant de passer à la dent suivante.Nettoyez les gencives aussi bien que les dents, en commençant par la sur-face externe, puis la surface interne et enfin la surface de mastication.N’appuyez pas trop fort, ne frottez pas, laissez simplement la brosse faire le travail.

Le capteur de pressionPour assurer des résultats de bros-sage optimaux, la brosse Oral-B ProfessionalCare intègre une fonction de contrôle de pression qui vous aide à garder un brossage doux. Ceci protège vos gencives d’un brossage excessif et facilite l’utilisation de votre brosse à dents. Si vous appliquez une pression excessive, le mouvement oscillatoire de la tête de brosse continue, mais les pulsations seront interrompues. En plus de la ressentir, vous entendrez la différence.

Le minuteur professionnelUn bref signal discontinu (pulsatif et sonore) vous rappelle toutes les 30 secondes de brosser avec autant de soin les quatre quadrants de votre bouche pour un brossage complet.

Le minuteur de 2 minutesUn long signal sonore discontinu retenti lorsque les 2 minutes de brossage recommandées par les dentistes sont écoulées.

30sec

30se

c30

sec

30sec

30 sec

30se

c30

sec

30sec

3728165_D19_Euro.indd 253728165_D19_Euro.indd 25 04.01.2008 12:02:26 Uhr04.01.2008 12:02:26 Uhr

Page 26: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

26

Les deux minuteurs enregistrent le temps de brossage, même quand la brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le brossage. C’est seulement si le temps de pause est supérieur à 30 secondes que le minuteur se remet au point de départ.

Pendant les premiers jours d’utilisation de la brosse Oral-B ProfessionalCare, il peut arriver que les gencives saignent légèrement. Ce saignement devrait s’arrêter au bout de quelques jours. S’il persiste après deux semaines, consultez votre chirurgien-dentiste. Si vous avez les dents et les gencives sensibles, Oral-B recommande d’utili-ser votre brosse à dent sur le mode « Douceur ».

Brossettes et acces-soires individuels

La gamme Oral-B ProfessionalCare est fournie avec une variété de bros-settes et d’accessoires pour vous per-mettre de choisir ceux qui répondent le mieux à vos besoins. Ils sont tous conçus pour une utilisation quotidienne :

1 La brossette Oral-B PrecisionCleanLa brossette Oral-B PrecisionClean intègre une action oscillatoire et pulsative exclusive pour brosser efficacement les dents, les gencives et les zones difficiles d’accès, tel l’arrière des dents. La tête de brosse ronde et compacte entoure chaque dent pour un brossage précis. Les poils verts PrecisionClean se courbent pour un brossage en douceur et permettent aux poils bleus interdentaires de pénétrer plus en profondeur entre les dents.

2 La brossette Oral-B Sensitive (non fournie avec tous les modèles)La brossette Oral-B Sensitive permet un nettoyage complet pour les dents et les gencives sensibles. Elle a des poils extra souples qui sont doux pour les dents et les gencives. Adoptez la même technique de brossage décrite

3728165_D19_Euro.indd 263728165_D19_Euro.indd 26 04.01.2008 12:02:26 Uhr04.01.2008 12:02:26 Uhr

Page 27: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

27

plus haut dans la section « Elimination optimale de la plaque dentaire ».

3 La brossette Oral-B ProBright (non fournie avec tous les modèles)La brossette Oral-B ProBright a été spécialement conçue pour aider à polir et blanchir naturellement vos dents, éliminant les taches superficielles. Elle intègre l’action oscillatoire et pulsative de la brossette Oral-B PrecisionClean afin de brosser efficacement les dents ainsi qu’une polisseuse assurant un éclat naturel. Adoptez la même tech-nique de brossage décrite plus haut dans la section « Elimination optimale de la plaque dentaire ». N’utilisez pas la brossette Oral-B ProBright si vous portez un appareil dentaire. Il n’est pas recommandé aux enfants de moins de 12 ans d’utiliser une brossette Oral-B ProBright.

Ces trois brossettes ont des poils bleu INDICATOR® pour vous aider à savoir quand il est nécessaire de changer de brossette. Avec un brossage complet, deux fois par jour, de deux minutes, la couleur bleue s’atténue de moitié approximativement dans les 3 mois vous signalant qu’il est temps de changer de brossette.

4 La brossette Oral-B Interspace (non fournie avec tous les modèles)La brossette Oral-B Interspace a été conçue pour un nettoyage entre les dents ainsi qu’autour des bridges, couronnes et implants. Utilisez-la en inclinant la brossette à un angle de 45° par rapport à la gencive, et placez-la entre vos dents pour un résultat excellent.

5 Rafraîchisseur de langue (non fourni avec tous les modèles)Le rafraîchisseur de langue aide à rafraîchir l’haleine. Il est conçu pour vous aider à enlever les bactéries responsables de la mauvaise haleine. Il peut être utilisé tous les jours – avant ou après le brossage. Vous pouvez utiliser un bain de bouche avec le rafraîchisseur de langue. Apposez-le

3728165_D19_Euro.indd 273728165_D19_Euro.indd 27 04.01.2008 12:02:27 Uhr04.01.2008 12:02:27 Uhr

Page 28: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

28

sur le corps de brosse, mettez la brosse en marche et passez le rafraîchisseur sur la langue de l’arrière vers l’avant. Pour un meilleur contrôle pendant l’utilisation, nous recomman-dons d’utiliser le mode « Douceur ». Rincez-le après utilisation. Remplacez le rafraîchisseur de langue lorsqu’il présente des signes d’usure.

6 Bâtonnet interdentaire (non fourni avec tous les modèles)Le bâtonnet interdentaire nettoie effi-cacement entre les dents et participe à la bonne santé des gencives. Utilisez-le avant le brossage. Détachez un bâtonnet de la base (7) et insérez-le dans la fente située sur le dessus du support blanc. Fixez le bâtonnet interdentaire sur le corps de brosse et activez l’appareil. Selon la partie de votre bouche que vous nettoyez, inclinez le bâtonnet interdentaire afin d’orienter le côté le moins pointu face à vos gencives. Placez le bâtonnet entre vos dents et nettoyez systémati-quement chaque espace. Pour per-mettre un meilleur contrôle pendant l’utilisation, nous vous recommandons d’utiliser le mode « Douceur ». Remplacez le bâtonnet après deux ou trois utilisations, car il devient alors trop souple et nettoie moins efficacement entre les dents. Des recharges sont vendues séparément.

Les brossettes et les accessoires de rechange Oral-B ProfessionalCare sont disponibles dans les points de vente commercialisant les produits Oral-B.

Conseils pour l’entretien

Après le brossage, rincez soigneuse-ment votre brossette ou votre acces-soire sous l’eau courante pendant plusieurs secondes en maintenant la brosse allumée. Arrêtez la brosse et retirez la brossette ou l’accessoire. Nettoyez chaque partie séparément sous l’eau courante puis essuyez-les avant de

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 283728165_D19_Euro.indd 28 04.01.2008 12:02:27 Uhr04.01.2008 12:02:27 Uhr

Page 29: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

29

ré-assembler la brosse. Placez ensuite le corps de brosse sur le chargeur.Nettoyez régulièrement le chargeur et la tour de rangement (modèles D 19.575.3 X, D 19.535.2 unique-ment) à l’aide d’un chiffon humide.Afin de faciliter son entretien, la tour de rangement (modèles D 19.575.3 X, D 19.535.2 unique-ment) est démontable.

Sauf modifications.

Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive EMC 2004/108/EC et par la Directive Basse Tension 2006/95/EC.

Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs approuvés, conformément aux réglementations locales.

GarantieCe produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en nous réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commer-cialisé par Braun ou son distributeur agréé.Cette garantie ne couvre pas : les dom-mages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonction-nement de l’appareil. Cette garantie

3728165_D19_Euro.indd 293728165_D19_Euro.indd 29 04.01.2008 12:02:27 Uhr04.01.2008 12:02:27 Uhr

Page 30: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

30

devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de Service clientèle Oral-B Braun agréé.

Le défi 30 jours

Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ProfessionalCare !

Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les produits de la marque Oral-B. En fait, nous sommes tellement convaincus que vous allez adorer votre nouvelle brosse à dents que nous vous faisons cette offre sans risque: essayez votre brosse à dents Oral-B pendant 30 jours. Si vous n’en êtes pas satisfait à 100%, nous vous rembourserons intégralement. Sans poser de question. Garanti.

1. Pour obtenir le remboursement intégral de votre achat (y compris les frais de retour de la brosse*), veuillez renvoyer par Colissimo (pour la France seulement) ou par courrier dans son emballage d’origine dans un délai de 30 jours maximum après la date de votre achat accompagné de :– la brosse avec tous ses acces-

soires– vos nom, prénom et adresse

complète sur papier libre– l’original du ticket de caisse ou la

copie de la facture en entourant les références et le prix de votre achat concerné par l’offre ainsi que la date et le nom du magasin

2. Envoyez le tout sous 30 jours maximum (cachet de la poste faisant foi) après la date d’achat à l’adresse suivante :

* France uniquement – tarif forfaitaire de 6 € 30.

tim

er

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

3728165_D19_Euro.indd 303728165_D19_Euro.indd 30 04.01.2008 12:02:28 Uhr04.01.2008 12:02:28 Uhr

Page 31: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

31

Pour la France :«Opération Oral-B Défi 30 jours»Offre n°2319BP 80077 298 Mitry Mory Cedex

Les informations que vous nous communiquez sont destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins de prospection et de fidélisation et pour vous faire éventuellement parvenir des informations sur nos produits ou ceux d’autres sociétés. Elles pourront être temporairement transférées hors Union Européenne (Maroc, Sénégal) pour qualification. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition aux informations qui vous concernent. Pour exercer ce droit, adressez-vous au responsable du traitement : Procter & Gamble France SAS, Service du Consommateur – 92665 Asnières Cedex.

Procter & Gamble France SAS –391 543 576 RCS Nanterre – Capital social de 2 313 188 € – 163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine

Pour la Belgique ou le Luxembourg :DJS«Action 30 jours»Rue de la Brasserie, 50,B-5310 Eghezée (Saint Germain)

Le responsable du traitement de vos données personnelles est la Société Procter & Gamble D.C.E. (Belgium Distribution Division) sprl, Temselaan 100, Strombeek-Bever, qui gardera ces données pour pouvoir faire parvenir diverses informations promotionnelles pour vous et votre famille. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition au traitement de vos données. Vos données pourront être transmises aux filiales de Procter & Gamble dans le monde à des fins similaires. Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez vous adresser à la Commission de la Protection de la Vie Privée ou au gestionnaire du traitement : Wegener DM, boîte postale 4 à 1180 Bruxelles.

3728165_D19_Euro.indd 313728165_D19_Euro.indd 31 04.01.2008 12:02:28 Uhr04.01.2008 12:02:28 Uhr

Page 32: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

32

Une offre maximum par foyer (même nom et même adresse). Toute demande raturée, illisible, incomplète ou erronée (y compris ticket de caisse découpé, raturé, scanné ou photocopié) ne pourra être traitée. Offre valable en France métropolitaine (Corse incluse), en Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg. Offre non cumulable avec toute offre promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s).

Vous recevrez un chèque bancaire pour la France et un remboursement sur votre compte bancaire pour la Belgique et le Luxembourg du montant de votre achat et du montant forfaitaire des frais d’envoi sous 6 à 8 semaines environ.

Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourra faire l’objet de poursuites.

3728165_D19_Euro.indd 323728165_D19_Euro.indd 32 04.01.2008 12:02:28 Uhr04.01.2008 12:02:28 Uhr

Page 33: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

33

El cepillo Oral-B ProfessionalCare ha sido cuidadosamente diseñado para que usted y su familia experimenten una experiencia nueva y única en el cepillado de manera segura y eficaz. Sin embargo, siempre que se utilizan productos eléctricos es muy importante que siga las instrucciones básicas de seguridad. Por favor léalas cuidadosa-mente antes de utilizarlo.

ImportanteCompruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun.Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años.Su uso no está concebido para niños o personas con discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la supervisión de una persona respon-sable de su seguridad. Por regla general, recomendamos mantenerlo fuera del alcance de los niños. Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles.

Descripción

a Cabezal Oral-B PrecisionClean b Botón de encendido y apagadoc Mango d Indicador de cargae Cargadorf Compartimento para recambiosg Soporte de paredh Gama de accesorios y recambios

Español

3728165_D19_Euro.indd 333728165_D19_Euro.indd 33 04.01.2008 12:02:28 Uhr04.01.2008 12:02:28 Uhr

Page 34: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

34

Conexión y carga

Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.

Conecte la base del cargador (e) a la red y coloque el mango (c) del cepillo sobre la base. El indicador de carga verde (d) parpadeará durante la carga. Si usted utiliza el cepillo y lo vuelve a colocar sobre su base, la luz verde indicadora de carga parpadeará nuevamente para indicarle que se está cargando.Cuando el cargador esté completa-mente cargado, la luz verde indicadora de carga se mantendrá encendida. Para una carga completa es necesario mantenerlo enchufado un mínimo de 16 horas y esto le permitirá dos semanas de cepillado (utilizándolo dos veces al día 2 minu-tos cada vez).La luz roja indicadora de carga (d) comienza a parpadear cuando el nivel de carga es bajo. Es entonces cuando hay que recargarlo de nuevo.Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones. Es imposible que se sobrecargue.Para obtener los mejores resultados, mantenga desenchufado el cargador y deje que el cepillo se descargue por completo. Se recomienda que una vez cada seis meses lo descargue por completo.

Especificaciones: Para ver las especificaciones de voltaje, por favor revise la base del cargador.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 343728165_D19_Euro.indd 34 04.01.2008 12:02:28 Uhr04.01.2008 12:02:28 Uhr

Page 35: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

35

Utilización del cepillo

Coloque uno de los cabezales (1 - 3) en el mango. Pueden ser utilizados con cualquier pasta de dientes. Para evitarsalpicaduras, no encienda su cepillo hasta que el cabezal esté dentro de la boca.

Modos de cepilladoSu cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado para adaptarse mejor a sus necesidades individuales. «Limpieza» – Excepcional limpieza

bucal.«Sensible» – Delicada limpieza en las

áreas más sensibles.«Pulido» – Pulido excepcional que

revela la blancura natural de los dientes por un uso ocasional o diario.

Cómo utilizar cada modo: Presione el botón de encendido/apagado una vez y el cepillo auto-máticamente se pondrá en modo «Limpieza».Para cambiar del modo «Limpieza» a modo «Sensible», presione el botón de encendido/apagado una vez más.Si el cepillo dispone de modo «Pulido», presione el botón de encen-dido/apagado de nuevo y podrá elegir pasar de modo «Sensible» a modo «Pulido».Para apagar el cepillo desde el modo «Pulido», presione el botón de encendido/apagado una vez más.Si quiere apagar el cepillo desde el modo «Limpieza» o modo «Sensible», presione y baje el botón de encen-dido/apagado hasta que el motor se pare.

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1«Limpieza»

D 19.535.2«Limpieza»«Sensible»

D 19.575.3 X«Limpieza»«Sensible»«Pulido»

D 19.523.1«Limpieza»

D 19.535.2«Limpieza»«Sensible»

D 19.575.3 X«Limpieza»«Sensible»«Pulido»

3728165_D19_Euro.indd 353728165_D19_Euro.indd 35 04.01.2008 12:02:29 Uhr04.01.2008 12:02:29 Uhr

Page 36: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

36

Elimina la placa dental de manera excepcionalEl cepillo Oral-B ProfessionalCare limpia suavemente todas aquellas áreas donde se forma la placa dental para unos dientes limpios y unas encías sanas. Este cepillo elimina la placa dental de manera excepcional incluso en las zonas de más difícil acceso, siendo muy suave con los dientes y encías.

Técnica de cepillado:Coloque el cabezal sobre los dientes y muévalo suavemente de un diente a otro.Mantenga el cabezal sobre el diente durante unos segundos antes de moverlo al siguiente diente.Cepille las encías al igual que los dientes, comience con las superficies de masticado, a continuación la zona externa y finalice con la interna.No presione demasiado ni haga movimientos manuales con el cepillo, simplemente, deje que sea el cabezal quien haga todo el trabajo.

Sensor de presiónPara mejores resultados, el cepillo Oral-B ProfessionalCare incorpora un sensor de presión que permite aplicar la presión adecuada. Esto le ayuda a proteger sus encías de una presión excesiva y permite que el cepillado sea fácil. Si se aplica demasiada presión, el movimiento pulsátil del cabezal se detiene y el oscilante continúa por lo que usted no sólo notará la diferencia sino que también podrá escucharla.

Temporizador profesionalEscuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole que es el momento de cambiar de cuadrante para una correcta limpieza de los cuatro cuadrantes.

30sec

30se

c30

sec

30sec

30 sec

30se

c30

sec

30sec

3728165_D19_Euro.indd 363728165_D19_Euro.indd 36 04.01.2008 12:02:29 Uhr04.01.2008 12:02:29 Uhr

Page 37: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

37

Temporizador de 2 minutosEscuchará un sonido más largo que le indicará que ya han transcurrido los 2 minutos de cepillado recomendados por el dentista.

La memoria de tiempo, acumula el tiempo de cepillado incluso cuando el mango está apagado durante el cepillado. Sólo cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo se borra y vuelve a empezar.

Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá detenerse después de pasados unos días. Si el sangrado persistiera por más de dos semanas, consulte a su dentista o higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B recomienda usar el modo «Sensible».

Cabezales individua-les y accesorios

La gama Oral-B ProfessionalCare le ofrece una amplia variedad de cabezales y accesorios que le permiten escoger aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. Todos están diseñados para ser utilizados diaria-mente:

1 Cabezal Oral-B PrecisionClean El cabezal PrecisionClean de Oral-B incorpora una excelente acción oscilante-rotacional para una limpieza eficaz de los dientes, limpiando a lo largo de la línea de la encía y alcanzando las zonas difíciles de alcanzar como detrás de los dientes. La cabeza redonda compacta rodea cada diente para una profunda limpieza. Los filamentos PrecisionClean verdes se doblan, para permitir un cepillado suave y la limpieza en profundidad de los filamentos azules interdentales. Aplique la técnica del cepillado descrita en el apartado «Elimina la placa dental de manera excepcional».

3728165_D19_Euro.indd 373728165_D19_Euro.indd 37 04.01.2008 12:02:29 Uhr04.01.2008 12:02:29 Uhr

Page 38: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

38

2 Cabezal Oral-B Sensible(no incluido en todos los modelos)El cabezal Sensible de Oral-B propor-ciona una profunda limpieza para los dientes y encías sensibles. La textura extra suave de sus filamentos es suave con dientes y encías. Aplique la técnica del cepillado descrita en el apartado «Elimina la placa dental de manera excepcional».

3 Cabezal Oral-B ProBright (no incluido en todos los modelos)El cabezal ProBright de Oral-B está especialmente diseñado para pulir y conseguir un blanco natural de los dientes, eliminando las manchas de café, té y tabaco. Incorpora nuestra excelente acción oscilante-rotacional del cabezal Oral-B PrecisionClean para una limpieza efectiva que se combina con la copa de pulido especial para un brillo natural de los dientes. Aplique la técnica de cepillado descrita en el apartado «Elimina la placa dental de manera excepcional». No recomen-damos utilizar el cabezal ProBright cuando hay aparatos de ortodoncia. Los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal ProBright de Oral-B.

Todos los cabezales tienen los filamentos azules INDICATOR® que le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarlo en el momento preciso. Normalmente con dos minutos de cepillado dos veces al día, los filamentos azules se decolorarán alrededor de los 3 meses, esto le indica que es el momento de cambiar su cabezal.

4 Cabezal interdental (no incluido en todos los modelos)El cabezal interdental está diseñado para limpiar entre los dientes así como alrededor de puentes, coronas e implantes. Para usarlo, coloque el cabezal a 45 grados de ángulo respecto a la línea de la encía. Lentamente, guíe el cepillo a lo largo de la línea de la encía parando entre los dientes para unos excelentes resultados.

3728165_D19_Euro.indd 383728165_D19_Euro.indd 38 04.01.2008 12:02:29 Uhr04.01.2008 12:02:29 Uhr

Page 39: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

39

5 Limpiador lingual (no incluido en todos los modelos)El limpiador lingual refresca su aliento. Está diseñado para ayudar a eliminar el mal aliento y puede utilizarse a diario antes o después del cepillado. También puede utilizar enjuagues con el limpiador lingual. Colóquelo en el mango, encienda el cepillo, posiciónelo sobre la lengua y arrástrelo desde la parte posterior hasta la parte anterior. Recomendamos que utilice el modo «Sensible» para un mejor control durante su uso. Enjuáguese después de utilizarlo. Cambie el limpiador lingual cuando lo vea desgastado.

6 Limpiador interdental(no incluido en todos los modelos)El limpiador interdental limpia eficazmente entre los dientes y ayuda a mantener la salud de sus encías. Debe usarse antes del cepillado. Coja una punta interdental de la base (7) y colóquela en el cabezal interdental y éste sobre el mango. Encienda el cepillo. Dependiendo de que parte de la boca quiera limpiar, deberá colocar el mango de manera que la parte recta esté siempre en contacto con las encías. Dirija el limpiador entre sus dientes de forma que pueda limpiar entre un espacio y otro. Recomen-damos usar el modo «Sensible» para un mejor control de uso. El limpiador puede utilizarse aproximadamente dos ó tres veces antes que se vuelva demasiado suave y no sea eficaz en la limpieza entre los dientes. Los recambios del limpiador están disponibles separadamente.

Los cabezales y accesorios de Oral-B ProfessionalCare están disponibles en todas las tiendas que venden productos Oral-B.

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 393728165_D19_Euro.indd 39 04.01.2008 12:02:30 Uhr04.01.2008 12:02:30 Uhr

Page 40: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

40

Recomendaciones de limpieza

Después de cepillarse, aclare su cepillo y todos los accesorios bajo el agua durante varios segundos, asegurándose siempre que el mango esté apagado.Separe el cabezal y todos los accesorios del mango, limpie cada accesorio separadamente bajo el agua. Posteriormente séquelos y colóquelos nuevamente sobre el mango y éste sobre el cargador.De vez en cuando, limpie la base y el compartimento porta cepillos (D 19.575.3 X, D 19.535.2 únicamente) con un paño seco.Para una mejor limpieza, el comparti-mento porta cepillos (D 19.575.3 X, D 19.535.2 únicamente) es extraíble.

Sujeto a cambio sin previo aviso.

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).

Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin.

3728165_D19_Euro.indd 403728165_D19_Euro.indd 40 04.01.2008 12:02:30 Uhr04.01.2008 12:02:30 Uhr

Page 41: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

41

GarantíaAseguramos 2 años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva.Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun.

Esta garantía no cubre los desper-fectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso o uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun.

Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Oral-B Braun.

3728165_D19_Euro.indd 413728165_D19_Euro.indd 41 04.01.2008 12:02:30 Uhr04.01.2008 12:02:30 Uhr

Page 42: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

42

tim

er

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

Garantía de devo-lución durante 30 días

¡Acepte el desafío! ¡Sienta la diferencia de utilizar Oral-B ProfessionalCare! Garantía de satisfacción o le devolve-mos el dinero.

Oral-B ProfessionalCare proporciona una extraordinaria limpieza, elimina las manchas para una blancura natural de los dientes y cuida de las encías. Estamos tan convencidos de que Oral-B ProfessionalCare le gustará que le hacemos la siguiente propuesta:

Pruebe su el cepillo Oral-B ProfessionalCare durante 30 días. Si no queda 100% satisfecho le devolveremos el importe íntegro de su compra.

Para su reembolso, por favor devuelva el mango, los recambios y la base junto con su nombre, dirección, teléfono de contacto y el recibo original donde indique el precio y el día de compra.

España:Apartado de Correos 46.405Atención: «Garantía de reembolso 30 días»Madrid 28080

Para más detalles contacte con nuestra línea de atención al cliente (por favor vea página 2).

3728165_D19_Euro.indd 423728165_D19_Euro.indd 42 04.01.2008 12:02:30 Uhr04.01.2008 12:02:30 Uhr

Page 43: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

43

A gama Oral-B ProfessionalCare foi cuidadosamente desenvolvida para oferecer a si e à sua família uma expe-riência de escovagem nova e única, sendo segura e eficaz. No entanto, sempre que utilizar um produto eléc-trico deve respeitar algumas regras básicas de segurança. Por favor leia atentamente as instruções antes de utilizar este produto.

ImportanteVerifique periodicamente se o cabo de electricidade está danificado. Um produto danificado ou que não esteja a funcionar não deve ser utilizado. Neste caso, leve-o a um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun.O uso deste aparelho não é recomen-dado a crianças com idade inferior a três anos.O aparelho não foi concebido para ser usado por crianças ou por pessoas que capacidade mental ou física reduzida, sem estarem sobre a supervisão de um adulto. Em geral, recomendamos que mantenham o aparelho fora do alcance das crianças.No caso do aparelho cair, substitua a cabeça da escova, mesmo que esta não apresente danos visíveis.

Descrição

a Recargas Oral-B PrecisionClean b Interruptorc Cabo da escovad Indicador de cargae Base de carregamentof Compartimento porta-recargasg Suporte de paredeh Gama de recargas e acessórios

Português

3728165_D19_Euro.indd 433728165_D19_Euro.indd 43 04.01.2008 12:02:31 Uhr04.01.2008 12:02:31 Uhr

Page 44: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

44

Ligação e carregamento

A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e pode ser usada na casa de banho sem qualquer receio.

Ligue a base de carregamento (e) a uma tomada eléctrica e coloque o cabo da escova (c) na base de carregamento.O indicador de carga verde (d) pisca enquanto a bateria estiver a ser car-regada. Se durante o carregamento utilizar a escova e depois voltar a colocar em carga, a luz de carga verde piscará novamente, avisando que a bateria continua a ser carregada.Quando a bateria estiver completa-mente carregada, a luz indicadora de carga ficará continuamente acesa. Um ciclo de carga completo demora no mínimo 16 horas e permite a utili-zação da escova até duas semanas, efectuando uma escovagem regular (duas vezes por dia, 2 minutos). A luz indicadora de carga vermelha (d) começa a piscar quando a bateria estiver com carga baixa. Deverá carregar a bateria.Para uma utilização diária, o cabo da escova pode permanecer na base de carregamento de modo a manter a escova sempre carregada. Não existe risco de sobrecarga.Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável, desligue a base da corrente e descarregue completamente a bateria, usando-a normalmente. Deverá fazê-lo, pelo menos, de 6 em 6 meses.

Especificações: Veja o fundo da base para verificação das especificações de voltagem.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 443728165_D19_Euro.indd 44 04.01.2008 12:02:31 Uhr04.01.2008 12:02:31 Uhr

Page 45: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

45

Utilização da escova

Coloque uma das recargas (1-3) no cabo. Este produto pode ser utilizado com qualquer tipo de dentífrico. Para evitar salpicos, coloque a escova sobre os dentes antes de ligar o aparelho.

Modos de escovagemA sua escova de dentes tem modos de funcionamento diferentes para adequar-se às suas necessidades:«Clean» – Para uma limpeza

excepcional.«Sensitive» – Suave, mas efectua uma

limpeza completa em áreas sensíveis.

«Polish» – Permite polir para revelar o branco natural dos seus dentes. Uso ocasional ou diário.

Como usar os modos de funcionamento:

Carregar no interruptor uma vez, e a escova de dentes começa automa-ticamente no modo «Clean».Para passar do modo «Clean» ao modo «Sensitive», pressionar o interruptor mais uma vez.Se a escova tem o modo «Polish», pressionar o interruptor mais uma vez para mudar do modo «Sensitive» para o modo «Polish».Para desligar a escova a partir do modo «Polish» carregue no interrup-tor mais uma vez.Se deseja desligar a escova a partir do modo «Clean» ou «Sensitive», pressione o interruptor até o motor se desligar.

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1«Clean»

D 19.535.2«Clean»«Sensitive»

D 19.575.3 X«Clean»«Sensitive»«Polish»

D 19.523.1«Clean»

D 19.535.2«Clean»«Sensitive»

D 19.575.3 X«Clean»«Sensitive»«Polish»

3728165_D19_Euro.indd 453728165_D19_Euro.indd 45 04.01.2008 12:02:31 Uhr04.01.2008 12:02:31 Uhr

Page 46: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

46

Poder de limpeza superiorPara obter dentes limpos e gengivas firmes e saudáveis a gama Oral-B ProfessionalCare limpa suavemente as áreas onde a placa bacteriana se deposita. Remove a placa bacteriana das zonas mais difíceis de alcançar, prevenindo a formação de tártaro ao mesmo tempo que é suave com os dentes e gengivas.

Técnica de escovagem:Conduza a escova lentamente dente por dente.Mantenha a escova em cada dente durante alguns segundos antes de mudar para o dente seguinte.Escove as gengivas e os dentes, primeiro pelo exterior, depois o interior e finalmente pela superfície de mastigação.Não pressione com demasiada força ou esfregue. Basta deixar que a escova efectue o trabalho sozinha.

Sensor de PressãoPara um óptimo resultado de escova-gem, a gama Oral-B ProfessionalCare possui um sistema de controlo de pressão, que assegura que é exercida a pressão certa. Este sistema ajuda a proteger as suas gengivas de uma escovagem agressiva e torna a escova fácil de utilizar. Se for aplicada demasiada pressão, os movimentos oscilatórios da cabeça continuam, mas os movimentos de pulsação cessarão. Além de o poder sentir, pode também ouvir esta diferença.

Temporizador ProfissionalUm breve sinal intermitente emitido a cada intervalo de 30 segundos, que pode ouvir e sentir, relembra a necessi-dade de escovar, de uma forma equiva-lente, os quatro quadrantes da boca, para uma limpeza geral superior.

Temporizador de 2 MinutosUm longo som intermitente indica que o tempo de escovagem de 2 minutos, recomendado pelos dentistas, foi alcançado. O temporizador memoriza o tempo de escovagem, mesmo quando o aparelho é desligado brevemente

30sec

30se

c30

sec

30sec

30 sec

30se

c30

sec

30sec

3728165_D19_Euro.indd 463728165_D19_Euro.indd 46 04.01.2008 12:02:32 Uhr04.01.2008 12:02:32 Uhr

Page 47: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

47

durante a escovagem. Só quando fizer uma pausa superior a 30 segundos é que o temporizador reinicia a contagem.

Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista.

Recargas individuais e acessórios

A gama Oral-B ProfessionalCare oferece-lhe uma variedade de recargas e acessórios, permitindo-lhe que seleccione aquelas que melhor se adequam às suas necessidades individuais. Todas se encontram desenvolvidas para uma utilização diária:

1 Recarga Oral-B PrecisionCleanA recarga Oral-B PrecisionClean tem uma acção oscilante - rotacional para limpar os seus dentes eficazmente, limpar ao longo da linha das gengivas, e nos espaços difíceis de alcançar como atrás dos dentes. A cabeça da recarga é compacta, rodeando cada dente para uma limpeza completa. Os filamentos verdes PrecisionClean dobram-se, permitindo uma escova-gem suave, e as pontas azuis permitem a limpeza em zonas difíceis de alcançar. Usar o método de escovagem descrito na secção «Técnica de escovagem».

2 Recarga Oral-B Sensitive (não disponível em todos os modelos)A recarga Oral-B Sensitive ajuda a con-seguir uma limpeza em profundidade de dentes e gengivas sensíveis. Tem filamentos extra suave que são suaves sobre dentes e gengivas. Usar o método de escovagem descrito na secção «Técnica de escovagem».

3728165_D19_Euro.indd 473728165_D19_Euro.indd 47 04.01.2008 12:02:32 Uhr04.01.2008 12:02:32 Uhr

Page 48: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

48

3 Recarga ProBright(não disponível em todos os modelos)A recarga ProBright foi especial-mente desenvolvida para dar brilho e branquear naturalmente os seus dentes, ao remover as manchas de café, chá e tabaco. Funciona com o nosso sistema único de movimento oscilante - rotacional, para uma limpeza efectiva dos dentes, conjugado com o círculo central especialmente desenvolvido para polir e branquear naturalmente os dentes. Apesar de poder utilizar qualquer tipo de dentífrico, a utilização de uma pasta branqueadora pode originar melhores resultados. Não recomendamos a utilização da recarga ProBright em aparelhos de ortodontia ou em crianças com idade inferior a 12 anos.

Todas as recargas contêm filamentos azuis INDICATOR®, que o ajudam a controlar o momento certo de substi-tuição. Ao efectuar uma escovagem duas vezes por dia durante dois minu-tos, passados 3 meses a cor azul vai perdendo a coloração até metade, assinalando o momento de substitui-ção da recarga.

4 Recarga Interspace (não disponível em todos os modelos)A recarga Interspace foi concebida para limpar nos espaços entre os dentes, assim como à volta de pontes, coroas e implantes. Para usar, posicio-nar a recarga a 45º frente à linha de gengivas. Guiar a recarga ao largo da linha de gengiva devagar, pausando entre dentes para melhores resultados.

5 Tongue Freshener – Acessório para limpeza da língua

(não disponível em todos os modelos)O acessório Tongue Freshener refresca o hálito ao ajudar a remover as bactérias da superficie da língua que causam mau odor. Pode ser utilizado diariamente – antes ou depois da escovagem. Pode também utilizar simultaneamente um elixir. Insira o acessório no cabo, ligue o aparelho e

3728165_D19_Euro.indd 483728165_D19_Euro.indd 48 04.01.2008 12:02:32 Uhr04.01.2008 12:02:32 Uhr

Page 49: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

49

passe-o ao longo da língua de trás para a frente. Recomendamos a utilização de uma velocidade mais baixa para um melhor controlo. No final enxagúe a boca. Substitua o acessório Tongue Freshener quando este se apresentar gasto.

6 Interdental Cleaner – Acessório para limpeza interdentária

(não disponível em todos os modelos)O acessório Interdental Cleaner limpa eficazmente entre os dentes e ajuda a melhorar a condição das suas gengivas. Deve ser utilizado antes da escovagem. Retire um palito da base (7) e insira-o no orifício situado no topo do porta-palitos branco. Coloque o acessório Interdental Cleaner no cabo e ligue o aparelho. Dependendo da área da boca que estiver a limpar, deverá ajustar o porta-palitos, virando-o, por forma a que a face sem corte fique virada para a gengiva. Oriente o acessório entre os dentes e limpe de forma sistemática de espaço em espaço.

As recargas de substituição e acessórios para a gama da Oral-B ProfessionalCare encontram-se disponíveis nas lojas onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de Assistência Técnica Oral-B Braun.

Recomendações de limpeza

Após a escovagem, lave cuidadosa-mente a sua recarga ou acessório sob água corrente, durante alguns segundos, com o cabo ligado.Desligue o cabo e retire a recarga ou acessório do mesmo. Lave as duas partes separadamente, sob água corrente, depois seque-as antes de as voltar a juntar e colocar o cabo na base de carregamento.De tempos a tempos, limpe também a base de carregamento e o com-partimento porta-recargas (só D 19.575.3 X, D 19.535.2) com um pano húmido.

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 493728165_D19_Euro.indd 49 04.01.2008 12:02:33 Uhr04.01.2008 12:02:33 Uhr

Page 50: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

50

Para uma limpeza mais fácil o compartimento porta-recargas (só D 19.575.3 X, D 19.535.2) é removível.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).

Este produto contém pilhas recarregáveis. No entanto, com o objectivo de proteger o ambiente, no final da vida útil do produto, por favor, não o deite fora no lixo doméstico. Pode entregá-lo num Centro de Assistência da Oral-B Braun ou num dos pontos de entrega aprovados para reciclagem, de acordo com a legislação local ou nacional.

GarantiaOs nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado.Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne às recargas) bem como defeitos que causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam utilizadas peças ou acessórios não originais da Braun. Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia, entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com o talão de compra original, para os Serviços de Assistência Técnica da Oral-B Braun.

3728165_D19_Euro.indd 503728165_D19_Euro.indd 50 04.01.2008 12:02:33 Uhr04.01.2008 12:02:33 Uhr

Page 51: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

51

O desafio dos 30 dias

Aceite o desafio! Experimente a diferença de utilizar a gama Oral-B ProfessionalCare!

A gama Oral-B ProfessionalCare é mais do que uma simples escova. Foi desenvolvida em conjunto com os profissionais de saúde oral, para uma limpeza excepcional, gengivas cuidadas, dentes mais brancos e hálito fresco – um cuidado completo da boca.

Teste a Oral-B ProfessionalCare durante 30 dias. Caso não note uma substancial melhoria nos seus dentes e gengivas em 30 dias, receberá o reembolso total. Não faremos perguntas. Garantido.

Para um reembolso total, devolva por favor o seu cabo, as recargas e a base de carregamento com o seu talão de compra original para:

Portugal:Procter & Gamble Portugal«Oral-B Garantia satisfação 30 dias»Ed. Álvares CabralQuinta da Fonte2774-527 Paço de ArcosPortugal

Para mais informações, contacte o nº 808 20 00 33.

tim

er

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

3728165_D19_Euro.indd 513728165_D19_Euro.indd 51 04.01.2008 12:02:33 Uhr04.01.2008 12:02:33 Uhr

Page 52: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

52

Oral-B ProfessionalCare è stato appositamente studiato per offrire a voi e alla vostra famiglia un’esperienza di spazzolamento unica, efficace e sicura al tempo stesso. Tuttavia, quando si utilizzano prodotti elettrici, è buona norma attenersi sempre alle basilari norme di sicurezza. Leggere atten-tamente le istruzioni prima dell’uso.

ImportanteControllare periodicamente che il cavo elettrico non sia danneggiato. Non usare un apparecchio danneg-giato o non funzionante. In questi casi portatelo presso un centro di assistenza Oral-B Braun.Questo prodotto non va utilizzato sui bambini di età inferiore ai tre anni.Questo prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche o mentali, a meno che non ci sia la supervisione da parte di un adulto per la loro sicurezza. In generale, raccoman-diamo di tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.In caso di caduta del prodotto, sosti-tuire la testina prima del successivo utilizzo anche in caso non vi siano danni visibili.

Descrizione

a Testina Oral-B PrecisionCleanb Interruttorec Manicod Indicatore di ricaricae Unità di ricaricaf Contenitore per testineg Supporto da pareteh Gamma di testine ed accessori

Italiano

3728165_D19_Euro.indd 523728165_D19_Euro.indd 52 04.01.2008 12:02:33 Uhr04.01.2008 12:02:33 Uhr

Page 53: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

53

Connessione e ricarica

Lo spazzolino è impermeabile, elettricamente sicuro ed è creato per esser usato in bagno senza problemi.

Collegate l’unità di ricarica (e) ad una presa di corrente e mettete il manico dello spazzolino nell’unità di ricarica.La spia verde dell’indicatore di ricarica (d) lampeggia mentre lo spazzolino è in carica. Se usate lo spazzolino prima che la ricarica sia completata e lo rimettete nell’unità di ricarica, la luce verde lampeggierà di nuovo per informarvi che lo spazzo-lino si sta ricaricando.Quando lo spazzolino è completa-mente ricaricato, la luce verde dell’indicatore di ricarica rimane fissa. Una ricarica completa richiede almeno 16 ore e permette circa due settimane di regolare utilizzo (2 volte al giorno per 2 minuti).La spia rossa dell’indicatore di ricarica (d) inzia a lampeggiare quando la batteria è poca. E’ il momento di ricaricare lo spazzolino.Per l’uso quotidiano, lo spazzolino può essere riposto nell’unità di ricarica per mantenerlo al massimo livello di efficienza. Non è possibile il sovraccarico.Per mantenere la massima efficienza delle batterie ricaricabili, scollegate almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica dalla presa di corrente e scaricate completamente lo spazzolino.

CaratteristicheVedere il fondo dell’unità di ricarica per le caratteristiche di voltaggio.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 533728165_D19_Euro.indd 53 04.01.2008 12:02:33 Uhr04.01.2008 12:02:33 Uhr

Page 54: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

54

Utilizzo dello spazzolino

Agganciate una testina (1–3) al manico. Lo spazzolino può essere utilizzato con qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, accendete lo spazzolino dopo aver posizionato la testina sui denti.

Modalità di spazzolamentoIl vostro spazzolino offre differenti modalità di spazzolamento per le diverse esigenze personali:«Pulizia» – per una pulizia

eccezionale«Delicato» – per una pulizia delicata

ma profonda delle aree sensibili

«Lucidatura» – per una eccezionale lucidatura e uno sbiancamento naturale, per uso occasionale o per tutti i giorni.

Come cambiare modalità di spazzola-mento:

Premendo il pulsante di accensione, lo spazzolino si avvia automatica-mente in modalità «Pulizia».Per passare dalla modalità «Pulizia» a quella «Delicato», premete ancora una volta il pulsante di accensione.Se il vostro spazzolino ha la modalità «Lucidatura», premete ancora una volta il pulsante di accensione per passare dalla modalità «Delicato» a quella di «Lucidatura».Per spegnere lo spazzolino in moda-lità «Lucidatura», premete di nuovo il pulsante di accensione.Per spegnere lo spazzolino in modalità di «Pulizia» o «Delicato», tenete premuto il pulsante di accen-sione fino a quando il motore non si fermerà.

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1«Pulizia»

D 19.535.2«Pulizia»«Delicato»

D 19.575.3 X«Pulizia»«Delicato»«Lucidatura»

D 19.523.1«Pulizia»

D 19.535.2«Pulizia»«Delicato»

D 19.575.3 X«Pulizia»«Delicato»«Lucidatura»

3728165_D19_Euro.indd 543728165_D19_Euro.indd 54 04.01.2008 12:02:34 Uhr04.01.2008 12:02:34 Uhr

Page 55: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

55

Straordinaria rimozione della placcaOral-B ProfessionalCare pulisce delicatamente le aree dove la placca può accumularsi, per denti puliti e gengive sane e forti. Offre una straor-dinaria rimozione della placca persino nelle aree difficili da raggiungere ed è delicato su denti e gengive.

Tecnica di spazzolamento: • Guidate lentamente la testina da

dente a dente.• Mantenete la testina nella posizione

per alcuni secondi prima di passare al dente successivo.

• Spazzolate sia il bordo gengivale sia i denti, prima l’esterno, quindi l’interno e infi ne le superfi ci di masticazione.

• Non premete troppo o strofi nate, è suffi ciente lasciare che lo spazzolino svolga la propria azione.

Sensore di PressionePer aiutarvi ad ottenere risultati ottimali, Oral-B ProfessionalCare è dotato di una funzione di controllo della pressione per aiutarvi ad effettuare uno spazzolamento delicato. Questa carat-teristica aiuta a proteggere le gengive da un’azione eccessiva e semplifica l’uso dello spazzolino. Se si applica troppa pressione, il movimento oscil-lante continua, mentre la pulsazione viene interrotta. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà avvertito anche attraverso un suono differente.

Professional TimerAd intervalli di 30 secondi, un breve segnale, che potete sentire e percepire, vi indica di passare al quadrante successivo della bocca, per aiutarvi ad effettuare una pulizia uniforme di tutti e quattro i quadranti.

Timer 2 minutiUn lungo segnale acustico vi indica che avete raggiunto i 2 minuti di spazzola-mento, tempo raccomandato dai dentisti.Entrambi i timer memorizzano il tempo di spazzolamento trascorso, anche quando lo spazzolino si spegne

30sec

30se

c30

sec

30sec

30 sec

30se

c30

sec

30sec

3728165_D19_Euro.indd 553728165_D19_Euro.indd 55 04.01.2008 12:02:34 Uhr04.01.2008 12:02:34 Uhr

Page 56: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

56

momentaneamente durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane spento per più di 30 secondi, il timer si azzera.

Durante i primi giorni di utilizzo dello spazzolino, le gengive potrebbero sanguinare leggermente. In generale dopo qualche giorno il sanguinamento dovrebbe cessare. Se il disturbo dovesse persistere per più di 2 setti-mane, consultate il vostro dentista o igienista. Per denti e gengive sensibili, si consiglia di utilizzare la modalità di spazzolamento «Delicato».

Testine personali ed accessori

La serie di spazzolini Oral-B ProfessionalCare vi offre una varietà di testine ed accessori, creati per l’uso quotidiano, tra i quali scegliere quello che meglio risponde alle vostre esigenze personali.

1 Testina Oral-B PrecisionCleanLa testina Oral-B PrecisionClean grazie alla straordinaria azione oscillante-rotante, pulisce efficacemente tra i denti e lungo il bordo gengivale e nelle aree più difficili da raggiungere. La testina rotonda e compatta avvolge ogni dente per una pulizia profonda. Le setole verdi PrecisionClean si piegano permettendo alle punte blu Interdental di penetrare delicatamente ed in profondità tra dente e dente.Applicate la tecnica di spazzolamento descritta nella sezione «Straordinaria rimozione della placca».

2 Testina Oral-B Sensitive (non con tutti i modelli)La testina Oral-B Sensitive offre una pulizia accurata per denti e gengive sensibili. E’ dotata di setole ultra morbide per una pulizia delicata di denti e gengive. Applicate la stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione «Straordinaria rimozione della placca».

3728165_D19_Euro.indd 563728165_D19_Euro.indd 56 04.01.2008 12:02:34 Uhr04.01.2008 12:02:34 Uhr

Page 57: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

57

3 Testina Oral-B ProBright (non con tutti i modelli)La testina ProBright è appositamente studiata per lucidare e rimuovere le macchie superficiali dovute a caffè, tè e tabacco per denti naturalmente bianchi. E’ dotata dell’azione oscillante-rotante come la testina Oral-B PrecisionClean per una pulizia efficace, combinata ad una speciale coppa lucidante per denti naturalmente splendenti. Applicate la stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione «Straordinaria rimozione della placca». E’ sconsi-gliabile usare questa testina in caso di apparecchi ortodontici. La testina Oral-B ProBright non è indicata per i bambini al di sotto dei 12 anni.

Tutte e tre le testine sono dotate delle setole blu INDICATOR® per aiutarvi a monitorare l’usura della testina. Utilizzando la testina 2 volte al giorno per 2 minuti, le setole blu scoloriranno entro 3 mesi segnalando che è il momento di sostituire la testina.

4 Testina Interspace (non con tutti i modelli)La testina Interspace è progettata per la pulizia tra i denti ed attorno a ponti, corone ed impianti. Per l’uso, inclinate la testina a 45° sul bordo gengivale. Guidate lentamente la testina lungo il bordo gengivale, lasciandola tra i denti qualche secondo per risultati eccezio-nali.

5 Nettalingua (non con tutti i modelli)Il nettalingua aiuta a rinfrescare l’alito. E’ progettato per aiutare ad eliminare i cattivi odori e può essere usato quotidianamente – prima o dopo lo spazzolamento. E’ possibile usare un collutorio insieme al nettalingua. Agganciate il nettalingua al manico, accendete lo spazzolino e passatelo lungo la lingua partendo dal retro in avanti. E’ consigliabile usare la modalità «Delicato» per migliorare il controllo durante l’uso. Risciacquate dopo l’uso. Sostituite il nettalingua quando si è consumato.

3728165_D19_Euro.indd 573728165_D19_Euro.indd 57 04.01.2008 12:02:34 Uhr04.01.2008 12:02:34 Uhr

Page 58: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

58

6 Stuzzicadenti Interdentale (non con tutti i modelli)Lo stuzzicadenti interdentale pulisce efficacemente tra i denti ed aiuta a mantenere le gengive sane. Si consiglia di utilizzarlo prima dello spazzola-mento. Prendete uno stuzzicadenti dalla custodia (7) e inseritelo nell’appo-sito accessorio bianco. Agganciate quindi l’accessorio al manico ed accendete lo spazzolino. In base all’area della bocca che state pulendo, lo stuzzicadenti dovrebbe esser orientato in modo che la parte con il lato smussato sia sempre rivolta verso i denti. Guidate lo stuzzicadenti tra i denti e pulite sistematicamente tra gli spazi. Si consiglia di utilizzare la modalità «Delicato» per migliorare il controllo durante l’uso. Uno stuzzicadenti può essere usato indicativamente due o tre volte finchè non diventa troppo morbido per inserirsi efficacemente e pulire tra i denti. Gli stuzzicadenti di ricambio sono disponibili separatamente.

Le testine di ricambio e gli accessori di Oral-B ProfessionalCare sono disponibili presso i rivenditori e i centri di assistenza Oral-B Braun.

Raccomandazioni per la pulizia

Dopo l’uso, risciaquate la testina o l’accessorio per alcuni secondi sotto l’acqua corrente con lo spazzolino acceso. Spegnete quindi lo spazzolino e rimuovete la testina o l’accessorio. Risciaquate entrambe le parti sepa-ratamente sotto l’acqua corrente ed asciugatele prima di riassemblare lo spazzolino e riporlo sull’unità di ricarica. Di tanto in tanto si consiglia di pulire anche l’unità di ricarica e il conteni-tore porta testine (solo con i modelli D 19.575.3 X, D 19.535.2) con un panno umido.

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 583728165_D19_Euro.indd 58 04.01.2008 12:02:35 Uhr04.01.2008 12:02:35 Uhr

Page 59: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

59

Per la pulizia, il contenitore porta testine (solo con i modelli D 19.575.3 X, D 19.535.2) può essere rimosso.

Soggetto a modifica senza preavviso.

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla Direttiva Europea 2004/108/EC e dalla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC.

Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili. Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento può essere realizzato presso un centro di assistenza tecnica Oral-B Braun oppure presso i centri di raccolta appositamente predisposti.

GaranziaForniamo una garanzia valevole per 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi nei quali il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato.

Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento - in particolare delle testine - e i difetti marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate delle riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun.

Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un centro di assistenza Oral-B Braun autorizzato.

3728165_D19_Euro.indd 593728165_D19_Euro.indd 59 04.01.2008 12:02:35 Uhr04.01.2008 12:02:35 Uhr

Page 60: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

60

Oral-B ProfessionalCare is zorgvuldig ontwikkeld om u en uw familie een unieke poetservaring te geven die veilig en effectief is. Echter bij het gebruik van elektrische producten, moeten de basis veiligheidsregels altijd in acht worden genomen. Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig.

BelangrijkControleer regelmatig het snoer op schade. Beschadigde of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken. Breng deze naar een Oral-B Braun Service Centrum. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met minder fysieke of mentale moge-lijkheden, tenzij een verantwoordelijk persoon er op kan toezien dat hun veiligheid wordt bewaakt. Over het algemeen bevelen we aan om dit apparaat buiten het bereik van kinderen te houden. Als het product is gevallen dient u de opzetborstel te vervangen voor uw volgende gebruik ook als er geen schade zichtbaar is.

Beschrijving

a Oral-B PrecisionClean opzetborstelb Aan/uit-knopc Tandenborsteld Oplaad indicatielampjee Opladerf Opbergruimte voor borsteltjesg Wandhouderh Assortiment borsteltjes en

accessoires

Nederlands

3728165_D19_Euro.indd 603728165_D19_Euro.indd 60 04.01.2008 12:02:35 Uhr04.01.2008 12:02:35 Uhr

Page 61: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

61

Aansluiten en opladen

Uw tandenborstel heeft een water-dichte handgreep, is elektronisch veilig en ontworpen voor gebruik in de bad-kamer.

Steek de oplader (e) in een stopcon-tact en plaats de tandenborstel (c) in de oplader.Het groene oplaadindicatielampje (d) knippert tijdens het opladen van de tandenborstel. Wanneer u uw tan-denborstel gebruikt en deze daarna terugplaatst op de lader, zal het groene lampje gaan knipperen om aan te geven dat de tandenborstel wordt opgeladen. Wanneer de tandenborstel volledig is opgeladen, zal het oplaadindicatie-lampje continu branden. Het duurt tenminste 16 uur voordat de tanden-borstel volledig is opgeladen. Een volledig opgeladen tandenborstel heeft genoeg capaciteit voor onge-veer 2 weken poetsen (twee keer per dag, 2 minuten).Het rode oplaadindicatielampje (d) knippert wanneer de batterij leeg is. Nu is het tijd om uw tandenborstel op te laden. Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op de oplader worden bewaard zodat hij steeds volledig opgeladen blijft. Overladen is niet mogelijk. Om de capaciteit van de oplaadbare batterij maximaal te houden, dient u tenminste iedere 6 maanden de oplader uit het stopcontact te halen en de tandenborstel volledig te ont-laden.

SpecificatiesZie de onderkant van de oplader voor voltage specificaties.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 613728165_D19_Euro.indd 61 04.01.2008 12:02:35 Uhr04.01.2008 12:02:35 Uhr

Page 62: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

62

Gebruik van de tandenborstel

Plaats één van de opzetborsteltjes (1-3) op de tandenborstel. Zij kunnen met elk tandpasta soort worden gebruikt. Om spetteren te voorkomen, plaats de kop van de tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet.

Poetsstanden Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden voor verschillende indivi-duele behoeften. «Reinigen» – voor een grondige

reiniging.«Zacht» – voor een zachte, maar

niettemin grondige reiniging van de gevoelige zones.

«Polijsten» – voor een uitzonderlijke poetswerking en natuurlijk wittere tanden voor incidenteel of dagelijks gebruik.

Omschakelen tussen de verschillende poetsstanden:

Druk de aan/uit-knop in en de tandenborstel start automatisch in de «Reinigen»- stand.Om om te schakelen van de «Reinigen»-stand naar de «Zacht»-stand drukt u één keer op aan/uit- knop.Als uw tandenborstel een «Polijsten» poetsstand heeft, drukt u nogmaals op de aan/uit-knop zodat de tanden-borstel van de «Zacht»-stand naar de «Polijsten »-stand overgaat.Om de tandenborstel uit te schakelen van de «Polijsten»-stand, drukt u nogmaals de aan/uit-knop in.Als u de tandenborstel vanuit de «Reinigen» of de «Zacht»-stand wenst uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt totdat de tandenborstel is uitgeschakeld.

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1«Reinigen»

D 19.535.2«Reinigen»«Zacht»

D 19.575.3 X«Reinigen»«Zacht»«Polijsten»

D 19.523.1«Reinigen»

D 19.535.2«Reinigen»«Zacht»

D 19.575.3 X«Reinigen»«Zacht»«Polijsten»

3728165_D19_Euro.indd 623728165_D19_Euro.indd 62 04.01.2008 12:02:36 Uhr04.01.2008 12:02:36 Uhr

Page 63: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

63

Ultieme PlakverwijderingVoor schonere tanden en het behouden van stevig en gezond tandvlees, reinigt de Oral-B ProfessionalCare zacht op plaatsen waar tandplak bacteriën zich concentreren. Het zorgt voor een ultieme plakverwijdering zelfs op moei-lijk bereikbare plekken en is zacht voor tanden en tandvlees.

Poetstechniek:Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand.Houd het borsteltje een paar seconden op dezelfde positie voordat u verder gaat naar de volgende tand of kies. Poets het tandvlees en de tanden, eerst de buitenkant, dan de binnen-kant en tenslotte de kauwvlakken. Druk en poets niet te hard, laat de tandenborstel het werk voor u doen.

PoetsdruksensorVoor optimale poetsresultaten heeft de Oral-B ProfessionalCare een poetsdruksensor die ervoor zorgt dat de juiste hoeveelheid druk wordt uitgeoefend. Dit helpt uw tandvlees beschermen tegen hard poetsen en dit maakt uw tandenborstel eenvoudig in gebruik. Wanneer er teveel druk op de tandenborstel wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draaibewegin-gen van het borsteltje gewoon door-gaan, maar zullen de pulserende bewe-gingen stoppen. Naast het feit dat u dit voelt, kunt u het verschil ook horen.

Professionele TimerNa iedere 30 seconde klinkt een kort signaal, dat u kunt horen en voelen. Dit geeft aan dat het tijd is om het volgende kwadrant van uw mond gelijkmatig te poetsen.

2-Minuten TimerEen lang stotterend signaal geeft aan dat de aanbevolen poetstijd van 2 minuten, is verstreken.

30sec

30se

c30

sec

30sec

30 sec

30se

c30

sec

30sec

3728165_D19_Euro.indd 633728165_D19_Euro.indd 63 04.01.2008 12:02:36 Uhr04.01.2008 12:02:36 Uhr

Page 64: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

64

Beide timers onthouden de verstreken poetstijd, zelfs als u de tandenborstel kort uitschakelt tijdens het poetsen. Alleen wanneer deze onderbreking langer duurt dan 30 seconden wordt de timer teruggeschakeld naar de begin-stand.

Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van de tandenborstel kan het tandvlees iets gaan bloeden. Over het algemeen zal dit bloeden na een paar dagen stoppen. Indien het bloeden van het tandvlees gedurende 2 weken aanhoudt, dient u uw tandarts of mondhygiënist te raadplegen. Als u gevoelige tanden en tandvlees heeft, adviseert Oral-B om de «Zacht»- stand te gebruiken.

Opzetborsteltjes en accessoires

De Oral-B ProfessionalCare biedt u een variëteit aan borsteltjes en accessoires zodat u datgene kunt kiezen dat het beste past bij uw behoefte.

1 Oral-B PrecisionClean opzetborstelDe Oral-B PrecisionClean opzetborstel zorgt voor een uitstekende oscillerende en roterende beweging om uw tanden en tandvlees effectief te reinigen en kan op moeilijk bereikbare plaatsen komen zoals achter de tanden. De compacte ronde borstelkop omsluit iedere tand of kies voor een grondige reiniging. De groene PrecisionClean borstelharen buigen mee en zorgen zo voor een zachte poetssensatie. De blauwe Interdentale Tips reiken dieper tussen de tanden. Gebruik de poetstechniek zoals beschreven in het gedeelte «Ultieme Plakverwijdering».

3728165_D19_Euro.indd 643728165_D19_Euro.indd 64 04.01.2008 12:02:36 Uhr04.01.2008 12:02:36 Uhr

Page 65: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

65

2 Oral-B Sensitive opzetborstel (niet bij elk model) De Oral-B Sensitive opzetborstel zorgt voor een grondige reiniging voor gevoelige tanden en tandvlees. De borstelharen hebben een extra zachte textuur, dat zacht is voor tanden en tandvlees. Gebruik dezelfde poets-techniek zoals beschreven is in het gedeelte «Ultieme Plakverwijdering».

3 Oral-B ProBright opzetborstel (niet bij elk model)De Oral-B ProBright opzetborstel is speciaal ontwikkeld voor het polijsten en op natuurlijke wijze witter maken van uw tanden, door het verwijderen van aanslag door koffie, thee and tabak. Het borsteltje is voorzien van de heen-en-weergaande draaibewe-ging van het Oral-B PrecisionClean opzetborsteltje voor het effectief reinigen van de tanden, gecombineerd met het speciale polijstcupje voor een natuurlijke witheid. Pas bij dezelfde borsteltjes dezelfde poetstechniek toe zoals beschreven in het gedeelte «Ultieme plakverwijdering». We raden u niet aan om de Oral-B ProBright-opzet- borsteltjes te gebruiken indien u een beugel draagt. Kinderen onder de 12 jaar dienen de Oral-B ProBright opzetborstel niet te gebruiken.

Alle drie de opzetborstels zijn voorzien van blauwe INDICATOR® borstelharen, die u helpen bij te houden wanneer uw borsteltje moet worden vervangen. Bij grondig poetsen, 2 keer per dag 2 minuten, zal de blauwe kleur in 3 maanden tijd tot halverwege de borstel zijn vervaagd. Dit is het signaal om uw borsteltje te vervangen.

4 Interspace opzetborstel (niet bij elk model)De Interspace opzetborstel is ontworpen voor het reinigen van de tanden alsook bruggen, kronen en implantaten. Om deze opzetborstel te gebruiken, plaats de opzetborstel in een hoek van 45 graden op het

3728165_D19_Euro.indd 653728165_D19_Euro.indd 65 04.01.2008 12:02:36 Uhr04.01.2008 12:02:36 Uhr

Page 66: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

66

tandvlees. Begeleid de opzetborstel langzaam langs uw tandvleeslijn, pauserend tussen de tanden voor een optimaal resultaat.

5 Tongreiniger(niet bij alle modellen)De Tongreiniger zorgt voor een frisse adem en kan dagelijks worden gebruikt, voor en na het poetsen. U kunt de reiniger met mondspoelmiddel gebrui-ken. Plaats de Tongreiniger op de tan-denborstel, schakel het apparaat aan en haal de reiniger van achteren naar voren over de tong. Wij raden u aan een lage snelheidsinstelling te kiezen terwijl u dit doet. Spoel de mond goed na gebruik. Vervang de Tongreiniger wanneer de onderdelen versleten zijn.

6 Interdentale Reiniging (niet bij alle modellen)De Interdentale Reiniger reinigt effectief tussen de tanden en helpt de gezond-heid van het tandvlees te behouden. De Interdentale Reiniger moet worden gebruikt vóór het poetsen. Breek een tandenstoker van de basis (7) en plaats deze in de nek van de tandenstoker-houder. Plaats de Interdentale Reiniger op de tandenborstel en zet de tanden-borstel aan. Afhankelijk van welk deel van u mond u reinigt, dient u de stoker te draaien zodat de brede kant altijd naar uw tandvlees wijst. Beweeg de reiniger tussen uw tanden en reinig systematisch iedere ruimte. Voor een betere controle raden we u aan een lage snelheidsinstelling te gebruiken tijdens gebruik van de reiniger. Een tandenstoker kan ongeveer 2 tot 3 keer worden gebruikt tot deze te zacht wordt om effectief tussen de tanden te reinigen. Nieuwe tandenstokers zijn apart verkrijgbaar.

Oral-B ProfessionalCare opzetborstels en accessoires zijn verkrijgbaar in alle winkels waar Oral-B producten worden verkocht.

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 663728165_D19_Euro.indd 66 04.01.2008 12:02:37 Uhr04.01.2008 12:02:37 Uhr

Page 67: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

67

Aanbevelingen voor het reinigen

Na het poetsen, spoelt u de opzet-borstel enkele seconden grondig af onder stromend water.Schakel de tandenborstel uit en verwijder de opzetborstel of acces-soire van de tandenborstel. Maak beide onderdelen schoon onder stromend water en droog ze af alvorens u de tandenborstel weer in de oplaadeenheid plaatst. Reining zo nu en dan de oplader en de opbergruimte voor de opzetborstels (alleen de modellen D19.575.3 X en D19.535.2) met een vochtige doek. Voor reinigingsdoeleinden zijn de opbergruimtes van de opzetborstels (van de modellen D19.575.3 X en D19.535.2) verwijderbaar.

Wijzigingen kunnen voorkomen zonder voorafgaande kennisgeving.

Dit product voldoet aan de Europese EMC-normen 2004/108/EC en de laagspan-ningsrichtlijn 2006/95/EC.

Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan het milieu: werp het product aan het einde van zijn gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het naar een Oral-B Braun Service Centrum of een geschikt afvalsorteercentrum in uw land.

3728165_D19_Euro.indd 673728165_D19_Euro.indd 67 04.01.2008 12:02:37 Uhr04.01.2008 12:02:37 Uhr

Page 68: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

68

GarantieOp dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals de defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de waarde of de werking van het apparaat vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerde Oral-B Braun Service Centrum.

De 30 dagen-geld-terug-garantie

Ga de uitdaging aan! Ondervind het verschil van de Oral-B ProfessionalCare. Tevredenheid gegarandeerd of uw geld terug.

Oral-B ProfessionalCare zorgt voor een uitmuntende reiniging en natuurlijke witte tanden, helpt het

3728165_D19_Euro.indd 683728165_D19_Euro.indd 68 04.01.2008 12:02:38 Uhr04.01.2008 12:02:38 Uhr

Page 69: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

69

tandvlees gezond te houden en verwijdert tandplak. In feite zijn we er zo van overtuigd dat de Oral-B ProfessionalCare u zal bevallen, dat wij u deze speciale aanbieding geven.

Probeer Oral-B ProfessionalCare voor 30 dagen vanaf de dag van aankoop. Indien u niet voor 100% tevreden bent, ontvangt u uw aankoopbedrag terug.

Voor een volledige terugbetaling dient u uw tandenborstel, opzetborstels en oplader samen met uw naam, adres, telefoonnummer en het originele aankoopbewijs met daarop de aankoopprijs en datum, naar onderstaand adres te sturen.

Nederland:«Oral-B 30 dagen-geld-terug-garantie»Postbus 301205600 GA Eindhoven

België:DJS«30 dagen aktie»Rue de la Brasserie, 50,B-5310 Eghezée (Saint Germain)

Voor meer inlichtingen kunt u terecht bij onze hulplijn (zie pagina 2) voor het adres van een erkend Oral-B Braun Service Centrum in uw buurt.

De verantwoordelijke voor de verwerking van uw persoonlijke gegevens is Procter & Gamble DCE (Belgium Distribution Division) bvba, Temselaan 100 te 1853 Strombeek-Bever, die deze gegevens zal bewaren om u en uw gezin promotionele informatie te sturen. U hebt alle recht op inzag, rechtzetting en ook verzet tegen deze verwerking. Deze gegevens kunnen voor gelijkaardige doeleinden wereldwijd worden doorgegeven aan de Procter & Gamble-filialen. Voor aanvullende inlichtingen kunt u de zgn. Privacy Commissie raadplegen, of de beheerder van de bewerking: Wegener DM, Postbus 4, 1180 Brussel

tim

er

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

3728165_D19_Euro.indd 693728165_D19_Euro.indd 69 04.01.2008 12:02:38 Uhr04.01.2008 12:02:38 Uhr

Page 70: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

70

Η Oral-B ProfessionalCare έχει σχεδιαστεί προσεκτικά, για να προσφέρει σε εσάς και στην οικογένειά σας μια μοναδική εμπειρία στο βούρτσισμα, η οποία είναι ασφαλής και αποτελεσματική. Ωστόσο, όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντα να ακολουθείτε τα βασικά μέτρα προφύλαξης. Παρακαλούμε να διαβάσετε τις οδηγίες προσεκτικά πριν από τη χρήση.

ΠροσοχήΗ συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχει πιθανότητα να πέσει μέσα στο νερό. Πρέπει να υπάρχει πάντα πρόσβαση στην πρίζα.Ελέγχετε περιοδικά το καλώδιο παροχής ρεύματος για τυχόν βλά-βες. Συσκευή με βλάβες ή που δεν λειτουργεί πλέον, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Επισκευάστε τη σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των τριών ετών.Η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή από άτομα με μειωμένες, σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη από άτομα που είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. Γενικά συνιστούμε να φυλάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει κάτω, θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη κεφαλή, ακόμη και αν δεν υπάρ-χουν ορατές φθορές.

Περιγραφή

a Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean

b ∆ιακόπτης ανοίγματος/κλεισίματοςc Λαβή οδοντόβουρτσας

(επαναφορτιζόμενη)d ∆είκτης φόρτισηςe Μονάδα φόρτισηςf Θέση κεφαλών βουρτίσματος

Ελληνικά

3728165_D19_Euro.indd 703728165_D19_Euro.indd 70 04.01.2008 12:02:38 Uhr04.01.2008 12:02:38 Uhr

Page 71: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

71

g Βάση τοίχουh Σειρά κεφαλών βουρτσίσματος και

εξαρτημάτων

Σύνδεση και φόρτιση

Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, η οποία είναι ασφαλής στο ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο.

Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης (e) στην πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή της οδοντόβουρτσας (c) στη μονάδα φόρτισης. Η πράσινη ένδειξη φόρτισης (d) αναβοσβήνει, κατά τη διάρκεια φόρτισης της λαβής. Εάν χρησιμοποιήσετε τη λαβή και στη συνέχεια την επανατοποθετήσετε στη μονάδα φόρτισης, η πράσινη ένδειξη αναβοσβήνει και πάλι, δείχνοντάς σας ότι φορτίζει.Όταν η λαβή φορτιστεί πλήρως, η πράσινη ένδειξη φόρτισης ανάβει σταθερά. Για μια πλήρη φόρτιση χρειάζονται περίπου 16 ώρες και διαρκεί περίπου μια βδομάδα, για βούρτσισμα διάρκειας δύο λεπτών δύο φορές ημερησίως. Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης (d) ξεκινάει να αναβοσβήνει, αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάζει. Τώρα είναι η στιγμή που πρέπει να επαναφορτίσετε την οδοντόβουρτσά σας.Για τη καθημερινή χρήση, η λαβή της οδοντόβουρτσας μπορεί να φυλάσσεται στη βάση φόρτισης, για να διατηρείται η πλήρης ισχύς της. Η υπερφόρτιση είναι αδύνατη. Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο μέγιστο, να αποσυνδέετε τη μονάδα φόρτισης από το ρεύμα, αφήνοντας τη λαβή να αποφορτιστεί πλήρως με κανονική χρήση, κάθε 6 μήνες.

Ειδικά χαρακτηριστικάΣχετικά με τα χαρακτηριστικά της τροφοδοσίας, ανατρέξτε στο κάτω μέρος της συσκευής.

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

spe

ed

cont

rol

timer

Pro

fessio

na

l C

are

char

ge

+

16 h

Ora

l-B

3728165_D19_Euro.indd 713728165_D19_Euro.indd 71 04.01.2008 12:02:38 Uhr04.01.2008 12:02:38 Uhr

Page 72: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

72

Χρήση της οδοντόβουρτσας

Τοποθετήστε μια από τις κεφαλές βουρτσίσματος (1-3) στη λαβή. Η οδοντόβουρτσα μπορεί να χρησιμο-ποιηθεί με οποιαδήποτε οδοντόκρεμα.Για αποφυγή πιτσιλίσματος οδηγήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Τρόποι βουρτσίσματος (προγράμματα)Η οδοντόβουρτσα σας προσφέρει διαφορετικούς τρόπους βουρτσίσμα-τος, για να καλύψει στο μέγιστο τις ιδιαίτερες ανάγκες σας: «Καθαρισμός» – Εξαιρετικός

καθαρισμός του στόματος.

«Ευαίσθητα – Απαλός και Σημεία» αποτελεσματικός

καθαρισμός των ευαίσθητων σημείων.

«Λεύκανση» – Εξαιρετικό γυάλισμα και φυσική λεύκανση, για περιστασιακό ή καθημερινό βούρτσισμα.

Πώς να αλλάζετε στους διάφορους τρόπους βουρτσίσματος:

Πιέστε μια φορά το διακόπτη (b) και η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει αυτόματα να λειτουργεί στο πρόγραμμα «Καθαρισμός».Για να αλλάξετε από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» στο πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», πιέστε άλλη μια φορά το διακόπτη (b).Αν η οδοντόβουρτσά σας έχει και το πρόγραμμα «Λεύκανση», πιέζοντας πάλι το διακόπτη (b), θα αλλάξετε από το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία» στο πρόγραμμα «Λεύκανση».Για να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα από το πρόγραμμα «Λεύκανση», πιέστε άλλη μια φορά το διακόπτη (b).Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσά σας από το

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

tim

er

2 sp

eed

s

Ora

l-B

Ora

l-B

D 19.523.1«Καθαρισμός»D 19.535.2«Καθαρισμός»«Ευαίσθητα Σημεία»D 19.575.3 X«Καθαρισμός»«Ευαίσθητα Σημεία»«Λεύκανση»

D 19.523.1«Καθαρισμός»D 19.535.2«Καθαρισμός»«Ευαίσθητα Σημεία»D 19.575.3 X«Καθαρισμός»«Ευαίσθητα Σημεία»«Λεύκανση»

3728165_D19_Euro.indd 723728165_D19_Euro.indd 72 04.01.2008 12:02:38 Uhr04.01.2008 12:02:38 Uhr

Page 73: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

73

πρόγραμμα «Καθαρισμός» ή «Ευαίσθητα Σημεία», πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη (b) μέχρι να σταματήσει η λειτουργία της.

Αποτελεσματική αφαίρεση της πλάκαςΓια καθαρά δόντια, καθώς και για γερά και υγιή ούλα, η Oral-B ProfessionalCare καθαρίζει απαλά τις περιοχές, όπου συσσωρεύονται τα μικρόβια. Έτσι εξασφαλίζεται μια αποτελεσματική αφαίρεση της πλάκας ακόμη και στις δυσπρόσιτες περιοχές απαλή για δόντια και ούλα.

Τεχνική βουρτσίσματος:Οδηγήστε σιγά την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε δόντι. Αφήστε την κεφαλή βουρτσίσματος για μερικά δευτερόλεπτα στο ίδιο σημείο πριν την μετακινήσετε στο επόμενο δόντι.Βουρτσίστε τόσο τα ούλα όσο και τα δόντια, πρώτα τις εξωτερικές, κατόπιν τις εσωτερικές και τέλος τις μασητικές επιφάνειες.Μην εξασκείτε πίεση ή τριβή, απλά αφήστε την οδοντόβουρτσα να κάνει όλη τη δουλειά.

Αισθητήρας ΠίεσηςΓια πιο αποτελεσματικό βούρτσισμα η Oral-B ProfessionalCare έχει έναν αισθητήρα ελέγχου της πίεσης που σας βοηθάει να βουρτσίζεται απαλά. Αυτό σας βοηθάει να προφυλάξετε τα ούλα σας από έντονο βούρτσισμα και διευκολύνει την χρήση της οδοντό-βουρτσας. Εάν εξασκείται μεγάλη πίεση, η περιστροφικές κινήσεις της κεφαλής βουρτσίσματος συνεχίζουν, αλλά σταματούν οι παλμικές κινήσεις. Εκτός ότι το αισθάνεστε, μπορείτε επίσης και να ακούσετε το διαφορε-τικό ήχο

Επαγγελματικός χρονοδιακόπτηςΈνας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να αισθανθείτε, σας υπενθυμίζει να βουρτσίσετε εξίσου και τα τέσσερα

30sec30

sec

30se

c

30sec

30 sec30

sec

30se

c

30sec

3728165_D19_Euro.indd 733728165_D19_Euro.indd 73 04.01.2008 12:02:38 Uhr04.01.2008 12:02:38 Uhr

Page 74: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

74

τεταρτημόρια του στόματος για μια αποτελεσματική καθαριότητα.

Χρονοδιακόπτης 2-λεπτώνΈνας μακρύς διακεκομμένος ήχος σας ειδοποιεί ότι φτάσατε το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος των δύο λεπτών.

Ο χρονοδιακόπτης κρατάει στη μνήμη τον διανυώμενο χρόνο βουρτσίσματος ακόμα και όταν η οδοντόβουρτσα απενεργοποιηθεί κατά την διάρκεια του βουρτσίσματος. Μονό εάν η δια-κοπή είναι μεγαλύτερη των 30 δευτε-ρολέπτων ο χρονοδιακόπτης ξεκινάει από την αρχή.

Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης της οδοντόβουρτσάς σας, μπορεί τα ούλα σας να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικώς, η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές ημέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλώ συμβουλευ-θείτε τον οδοντίατρό σας. Αν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαισθησία».

Ειδικές κεφαλές βουρτσίσματος και εξαρτήματα

Η σειρά Oral-B ProfessionalCare σας προσφέρει μια ποικιλία από κεφαλές βουρτσίσματος καθώς και από εξαρτήματα, επιτρέποντάς σας να επιλέξετε αυτά που καλύπτουν στο μέγιστο τις ιδιαίτερες ανάγκες σας. Όλα είναι σχεδιασμένα για καθημερινή χρήση:

1 Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean

Το χαρακτηριστικό γνώρισμα της κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean είναι η παλμική – περιστροφική κίνηση για τον αποτελεσματικό καθαρισμό των

3728165_D19_Euro.indd 743728165_D19_Euro.indd 74 04.01.2008 12:02:39 Uhr04.01.2008 12:02:39 Uhr

Page 75: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

75

δοντιών σας, τον καθαρισμό κατά μήκος της γραμμής των ούλων, καθώς και των δυσπρόσιτων σημείων, όπως οι πίσω επιφάνειες των δοντιών. Η συμπαγής στρογγυλή κεφαλή βουρτσίσματος περιβάλλει κάθε δόντι για ένα πλήρη καθαρισμό σε βάθος. Οι πράσινες και εύκαμπτες ίνες PrecisionClean, προσφέρουν ένα απαλό βούρτσισμα, επιτρέποντας στα μπλε μεσοδόντια άκρα να φθάσουν βαθειά ανάμεσα στα δόντια. Ανατρέξτε στη τεχνική βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Αποτελεσματική αφαίρεση της πλάκας».

2 Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive

(όχι σε όλα τα μοντέλα)Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive εξασφαλίζει έναν πλήρη καθαρισμό των ευαίσθητων δοντιών και ούλων. Η πολύ μαλακιά υφή των ινών της, την κάνουν απαλή για τα δόντια και τα ούλα. Ανατρέξτε στην ίδια τεχνική βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Αποτελεσματική αφαίρεση της πλάκας».

3 Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright

(όχι σε όλα τα μοντέλα)Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright είναι ειδικά σχεδιασμένη για να γυαλίζει και να λευκαίνει με φυσικό τρόπο τα δόντια σας, αφαιρόντας χρωστικές που μπορεί να προέρχονται από καφέ τσάι και νικοτίνη. Λειτουργεί με τη χαρακτηριστική παλμική – περιστροφική κίνηση της κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean για τον αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών, σε συνδυασμό με την ειδική κούπα γυαλίσματος για φυσική λεύκανση των δοντιών. Ανατρέξτε στην ίδια τεχνική βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Αποτελεσματική αφαίρεση της πλάκας». ∆εν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright σε

3728165_D19_Euro.indd 753728165_D19_Euro.indd 75 04.01.2008 12:02:39 Uhr04.01.2008 12:02:39 Uhr

Page 76: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

76

ορθοδοντικά σιδεράκια. Παιδιά κάτω των 12 ετών δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright.

Και οι τρεις κεφαλές βουρτσίσματος έχουν τις χαρακτηριστικές μπλε ίνες INDICATOR® που σας βοηθούν να αναγνωρίζετε το χρόνο αντικατάστα-σης της κεφαλής βουρτσίσματος. Με κανονικό βούρτσισμα, δύο φορές την ημέρα, για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα των ινών INDICATOR® θα αποχρωμα-τιστεί μέχρι την μέση σε περίπου 3 μήνες, επισημαίνοντας το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής βουρτσίσματος.

4 Κεφαλή βουρτσίσματος Interspace (όχι σε όλα τα μοντέλα)Η κεφαλή βουρτσίσματος Interspace είναι σχεδιασμένη για να καθαρίζει ανάμεσα στα δόντια, καθώς και γύρω από γέφυρες, στεφάνες και εμφυτεύ-ματα. Κατά τη χρήση, τοποθετήστε τη κεφαλή βουρτσίσματος σε γωνία 45 μοιρών προς τη γραμμή των ούλων. Οδηγήστε αργά τη κεφαλή βουρτσίσματος κατά μήκος της γραμμής των ούλων, κάνοντας παύσεις μεταξύ των δοντιών, για εξαιρετικά αποτελέσματα.

5 Ειδικός Καθαριστής Γλώσσας (όχι σε όλα τα μοντέλα)Ο καθαριστής γλώσσας σας προσφέρει δροσερή αναπνοή. Είναι σχεδιασμένος για να μειώνει τη κακοσμία του στόματος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθημερινά – πριν ή μετά το βούρτσισμα των δοντιών. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στοματικό διάλυμα σε συνδυασμό με το καθαριστή γλώσσας. Τοποθετήστε τον στη λαβή, ενεργοποιήστε τη συσκευή και σύρετε μπρος-πίσω σε όλη την επιφάνεια της γλώσσας. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Ξεβγάλτε μετά τη χρήση. Αντικαταστήστε το καθαριστή γλώσσας όταν φθαρεί το υλικό του.

3728165_D19_Euro.indd 763728165_D19_Euro.indd 76 04.01.2008 12:02:39 Uhr04.01.2008 12:02:39 Uhr

Page 77: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

77

6 Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων

(όχι σε όλα τα μοντέλα)Ο Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων καθαρίζει αποτελεσμα-τικά ανάμεσα στα δόντια βοηθώντας να διατηρήσετε τα ούλα σας υγιή. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται πριν το βούρτσισμα των δοντιών. Αποκόψτε μια οδοντογλυφίδα από τη βάση της (7) και τοποθετήστε τη στην ειδική εγκοπή της κεφαλής για τη συγκρά-τησή της. Τοποθετήστε το Καθαριστή Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων στη λαβή και ενεργοποιείστε τη συσκευή. Ανάλογα με ποιο σημείο του στόματός σας θέλετε να καθαρίσετε, προσαρ-μόστε το εξάρτημα συγκράτησης της οδοντογλυφίδας περιστρέφοντας το, έτσι ώστε το αμβλύ μέρος της να δείχνει προς τα ούλα. Οδηγήστε το καθαριστή ανάμεσα στα δόντια σας και καθαρίστε συστηματικά από κενό σε κενό. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Μια οδοντογλυφίδα μπορεί να χρησι-μοποιηθεί το πολύ δύο έως τρεις φορές, μέχρι να μαλακώσει τόσο, ώστε να μη μπορεί να εισχωρήσει και να καθαρίσει αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια. Ανταλλακτικές οδοντο-γλυφίδες διατίθενται ξεχωριστά.

Οι κεφαλές βουρτσίσματος και τα εξαρτήματα της σειράς Oral-B ProfessionalCare είναι διαθέσιμα σε καταστήματα όπου πωλούνται προϊόντα Oral-B.

180°180°

3728165_D19_Euro.indd 773728165_D19_Euro.indd 77 04.01.2008 12:02:39 Uhr04.01.2008 12:02:39 Uhr

Page 78: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

78

Οδηγίες καθαρισμού της συσκευής

Μετά το βούρτσισμα ξεβγάλτε την κεφαλή βουρτσίσματος για μερικά δευτερόλεπτα κάτω από τρεχούμενο νερό, με τη λαβή ενεργοποιημένη.Στη συνέχεια απενεργοποιήστε τη λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα από τη λαβή. Ξεβγάλτε και τα δύο εξαρ-τήματα ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε τα πριν συναρμολογή-σετε πάλι την οδοντόβουρτσα και την τοποθετήσετε στη βάση φόρτισης.Κατά χρονικά διαστήματα, καθαρίστε επίσης τη μονάδα φόρτισης και την ειδική θέση των κεφαλών βουρτσίσματος (μόνο στα μοντέλα D 19.575.3 X, D 19.535.2) με ένα βρεγμένο πανί.Για καλύτερο καθαρισμό, η θέση των κεφαλών βουρτσίσματος μπορεί να αφαιρεθεί (μόνο στα μοντέλα D 19.575.3 X, D 19.535.2).

∆ικαίωμα τροποποιήσεων χωρίς προειδοποίηση.

Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στον Ευρωπαϊκό Κανονισμό EMC 2004/108/EC και Χαμηλών Ηλεκτρικών Τάσεων 2006/95/EC.

Το προϊόν αυτό περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Από ενδιαφέρον για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέ-τησης της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα σας.

3728165_D19_Euro.indd 783728165_D19_Euro.indd 78 04.01.2008 12:02:40 Uhr04.01.2008 12:02:40 Uhr

Page 79: 2 speeds e ofessional geDeutsch 4 English 13 Français 22 Español 33 Português 43 Italiano 52 Nederlands 60 ∂ÏÏËÓÈο 70 Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476

79

ΕγγύησηΠαραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο χρόνων στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στη περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή, σύμφωνα με τη κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπό της.

Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.

Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδο-τημένο Κατάστημα Σέρβις της Oral-B Braun.

3728165_D19_Euro.indd 793728165_D19_Euro.indd 79 04.01.2008 12:02:40 Uhr04.01.2008 12:02:40 Uhr