9035 user guide spanish

219
Mar 05 Guía del usuario Impresora láser TallyGenicom Intelliprint 9035

Upload: roberto-gallegos

Post on 04-Jul-2015

228 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: 9035 User Guide Spanish

Mar 05

Guía del usuario Impresora láser TallyGenicom Intelliprint 9035

Page 2: 9035 User Guide Spanish

ii Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Marcas registradasA continuación se mencionan marcas registradas o marcas registradas propias de sus respectivos dueños. Los nombres de otros productos que se mencionan en este manual también pueden ser marcas registradas o marcas registradas propias de sus respectivos dueños. Las marcas registradas a las que se hace referencia están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos de América, sin embargo, algunas de las marcas registradas también pueden estar registradas en otros países. TallyGenicom y el logotipo de TallyGenicom son marcas registradas de la empresa TallyGenicom LLC. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated para el lenguaje de descripción de una página y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones de los Estados Unidos. En todo este manual se utiliza, “PostScript Level 3” (PS-3) para describir una serie de capacidades definida por Adobe Systems para su lenguaje de descripción de una página PostScript de nivel 3. Adobe, Adobe PhotoShop, Adobe PageMaker/Adobe Systems, Incorporated. Apple, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, TrueType/Apple Computer, Inc. Hewlett-Packard, HP, PCL, HP-GL, HP-UX, LaserJet/Hewlett-Packard Co. IBM PC/International Business Machines Corporation, Intel/Intel Corporation, Microsoft, MS–DOS, Windows/Microsoft Corporation, Novell y NetWare/Novell, Inc. El logotipo de ENERGY STAR/Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos de América. El emblema de ENERGY STAR no representa que la EPA promocione a ningún producto o servicio. UNIX/UNIX Systems Laboratories, Ethernet/ Xerox Corporation.

Aviso de derechos de autorEste manual tiene derechos de autor © 2005 por TallyGenicom. Todos los derechos reservados. Este manual no se puede copiar en su totalidad o en parte, ni transferir a ningún otro medio ni idioma, sin el consentimiento expreso por escrito de TallyGenicom.

Las especificaciones de su impresora y el contenido de esta publicación se encuentran sujetos a cambio sin previo aviso. Se ha hecho todo intento de verificar la exactitud de los contenidos de este manual.

Información ImportanteDe acuerdo con el país en el que se haya comprado, la impresora suministrada presentará diferentes versiones de producto y opciones.

Como opciones instalables por el usuario, para todas las impresoras se dispone de: unidades de disco duro, memoria ampliada, bandejas adicionales, unidad dúplex, bandeja offset y bandejas traseras.

Los códigos de barras y los relojes de tiempo real son opciones de instalación de fábrica en todas las impresoras.

La impresora NPS, que es la versión de producto estándar en Estados Unidos, presenta Adobe Postscript y PCL (con fuentes ampliadas). Esta impresora también está disponible en el resto del mundo como versión de producto de fábrica.

En el resto del mundo se dispone además de otras 2 versiones de producto de fábrica, que son la versión N y la versión NL.

Estas dos impresoras soportan solamente PCL. Las versiones N disponen de la misma gama ampliada de fuentes PCL que presenta la versión NPS. La versión NL tiene una gama limitada de soporte interno de fuentes.

◆ ◆ ◆

Mar 05

Page 3: 9035 User Guide Spanish

Mar 05

Contenido

Prefacio 0-1Bienvenido 0-2Sobre este Manual 0-2

Alcance 0-2Vista general 0-2Orientación de la Impresora 0-2Convenciones 0-2

Organización 0-3Advertencias de Seguridad 0-3Prefacio 0-3Capítulo 1 Instalación de la Impresora 0-3Capítulo 2 Cuidado Diario 0-3Capítulo 3 Investigación de Errores 0-3Capítulo 4 Atascos de Papel 0-3Capítulo 5 Materiales de Consumo 0-3Capítulo 6 Accesorios Opcionales 0-3Capítulo 7 Navegando por los Menús del Panel de Control 0-3Capítulo 8 Funciones Ampliadas Opcionales 0-3Anexo A 0-3

Funciones Especiales de Esta Impresora 0-4Advertencias de Seguridad 0-4

Page 4: 9035 User Guide Spanish

2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Capítulo 1 Instalación de la Impresora 1-1Sobre este Capítulo 1-2Emplazamiento 1-2

Lugares convenientes 1-2Lugares no convenientes 1-3Si se usa un humectador ultrasónico 1-3

Advertencias de Seguridad 1-3Manejo de la Impresora 1-3

Requisitos de espacio 1-4Peso y dimensiones de la impresora 1-4

Espacio requerido 1-4

Comprobación del contenido del paquete 1-6Manejo de la impresora 1-7Procedimiento de instalación 1-8

Quitar las cintas 1-8Instalación de los Accesorios Opcionales 1-8Instalación del Cartucho de Tóner 1-8Carga de papel 1-11Carga de papel mayor que el tamaño A4 en la bandeja de papel 1-14Conexión de la impresora 1-18Encender la impresora 1-19

Selección del Idioma del Display 1-20Instalación de Drivers de Impresora y Localización de la Documentación para el Usuario 1-21

Instalación de Drivers de Impresora 1-21

Programa de administración TGNet Admin 1-22Localización de la Documentación para el Usuario 1-22Impresión de un resumen dela configuración 1-22Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript 1-25

Desconexión de la Impresora 1-25

Capítulo 2 Cuidado Diario 2-1Componentes Principales y Sus Funciones 2-2

Vista de frente 2-2Panel de control 2-3Vista de posterior 2-3Vista del interior 2-4

Mar 05

Page 5: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3

Mar 05

Sobre el Papel 2-4Papel Utilizable 2-4Papel para impresión de 2 caras 2-8Papel Inusable 2-9

Almacenamiento del Papel 2-10Lugares de almacenamiento para el papel 2-10Precauciones a tomar para el almacenamiento del papel 2-10

Cargar Papel 2-10Cargar Papel en la Bandeja de Papel 2-10Carga de Transparencias en la Bandeja de Papel 2-13

Limpieza de la Impresora 2-17Limpieza de la parte exterior 2-17Limpieza del interior 2-18Limpieza del rodillo de alimentación 2-18

Cuando no se Use durante Mucho Tiempo 2-21Cuando Mueva la Impresora 2-22

Capítulo 3 Investigación de Errores 3-1En Caso de Problemas 3-2Sin Energía 3-2No Se Puede Imprimir 3-2Mala Calidad de Impresión 3-3

El Papel Impreso está en Blanco o Completamente Negro 3-3Salida Impresa está Descolorida, Manchada, Arrugada, Desdibujada o Falta 3-4La Impresión No está Clara 3-8

Papel Alimentado Incorrectamente 3-9Otros Problemas 3-10Mensajes de Aviso y Mensajes de Error 3-10

Mensajes de Aviso 3-11Mensajes de Error 3-12

Capítulo 4 Eliminación de Atascos de Papel 4-1Eliminación de Atascos de Papel 4-2

En las Bandejas de Papel 4-3

En la Unidad de Fusión 4-5En el Cartucho de Tóner 4-8En el Módulo Dúplex 4-10

En la salida de papel 4-10En el interior de la tapa de arriba 4-11

En la Bandeja Offset de Recogida 4-12

Page 6: 9035 User Guide Spanish

4 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Capítulo 5 Sobre el Material de consumo 5-1Material de Consumo Disponible 5-2

Cartucho de Tóner 5-2Piezas de sustitución regular 5-3

Cartucho de Tóner 5-4Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Tóner 5-4Sustitución del Cartucho de Tóner 5-4

Unidad de Fusión 5-8Precauciones respecto al Manejo de la Unidad de Fusión 5-8Sustitución de la Unidad de Fusión 5-9

Cartucho de Rodillo de Transferencia 5-12Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Rodillo de Transferencia 5-12Sustitución del Cartucho de Rodillo de Transferencia 5-12

Rodillo de Alimentación 5-16Precauciones respecto al Manejo del Rodillo de Alimentación 5-16Sustitución del Rodillo de Alimentación 5-17

Capítulo 6 Accesorios Opcionales 6-1Accesorios Opcionales Disponibles 6-2Modulo de bandeja (A4/550 hojas) 6-2

Instalación/Desinstalación del Módulo de Bandeja 6-2Comprobación del contenido del paquete del módulo de bandeja 6-3Instalación del Módulo de Bandeja 6-4Desinstalación del Módulo de Bandeja 6-9

Bandejas de papel 6-13Instalación/Desinstalación del Módulo Dúplex 6-13Instalación del Módulo Dúplex 6-14Desinstalación del Módulo Dúplex 6-15

Bandeja offset de recogida 6-17Instalación/Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida 6-18Instalación de la Bandeja Offset de Recogida 6-18Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida 6-21

Bandeja de atrás 6-23Instalación/Desinstalación de la Bandeja de Atrás 6-24Instalación de la Bandeja de Atrás 6-24Desinstalación de la Bandeja de Atrás 6-25

Mar 05

Page 7: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5

Capítulo 7 Comprendiendo y Navegando por los Menús del Panel de Control 7-1Sobre este Capítulo 7-2Funciones del Panel de Control 7-2

Display LCD 7-2Indicadores LED 7-3Botones 7-3

Navegando por los Menús del Panel de Control 7-4Estructura de Menús 7-6

Menú de Estado 7-7

Job Library 7-7Errores de Job Library 7-9

Job Accounting 7-9Menú del papel 7-10Menú interfaz 7-12Menú Postscript 7-15Menú PCL 7-16Menú sistema 7-19Menú de calidad 7-21Date/Time Menu (opcional) 7-22Menú Funciones 7-23Menú FLASH 7-24Menú Disco 7-25

Capítulo 8 Funciones Ampliadas Opcionales 8-1Sobre este Capítulo 8-2Instalación de DRAM Memory 8-2Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora 8-5Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash 8-10

Panel de Operador Estructura de MENU 8-10Uso del Menú Disco 8-11Uso del Menú FLASH 8-11Uso de la FLASH o la Opción de Disco Duro como un Dispositivo PostScript 8-12Operadores PostScript 8-12Conjuntos de Parámetros de Dispositivo 8-13Archivos Warmstart.ps y Sys/Start 8-13

Uso de la Función de Ficheros inicio 8-14Archivos de Energía Conectada Definidos 8-14

Mar 05

Page 8: 9035 User Guide Spanish

6 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Colación, Pedidos Guardados y Job Accounting 8-15Función de Colación 8-15Función de Pedidos Guardados 8-18Función Job Accounting 8-24

Uso de la Función de Tamaño Papel Usuario 8-25Acceso Panel Operador 8-25Acceso Driver de Impresora 8-25

Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003 8-28

Resolución 8-28

Acceso a la Página Web de Impresora 8-30Estruct impres 8-35Job Accounting 8-41File Management 8-44

Anexo A Especificaciones y Material de consumo A-1Especificaciones A-2

Area imprimible A-3

Vida esperada del Material de Consumo A-3Cartucho de Tóner A-3Unidad de fusión, cartucho de rodillo de transferencia y rodillo de alimentación A-4

Mar 05

Page 9: 9035 User Guide Spanish

Mar 05

Prefacio

En este capítulo . . .

■ “Bienvenido” en la página 2■ “Sobre este Manual” en la página 2■ “Organización” en la página 3■ “Funciones Especiales de Esta Impresora” en la página 4

Page 10: 9035 User Guide Spanish

2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMSobre este Manual

BienvenidoGracias por haber comprado la Impresora Láser. Esta Guía del Usuario contiene información importante sobre el manejo y el cuidado de su impresora. Por favor, lea este manual completamente y manténgalo a mano para poderlo consultar en cualquier momento.

Sobre este Manual

AlcanceEsta Guía del Usuario contiene toda la información necesaria para manejar y cuidar su impresora y los accesorios. Debe ser utilizada junto con las instrucciones ilustradas de desembalaje y la Guía de instalación, que vienen incluidas en el embalaje de la impresora. Si usted aún no ha desembalado e instalado la impresora, por favor, vea esos documentos. Esta guía no contiene instrucciones para desembalar e instalar la impresora.

Vista generalEste manual presenta nueve capítulos y un anexo.

Orientación de la ImpresoraEn la presente guía, los cuatro lados de la impresora son denominadas como lado frontal, lado de atrás, lado derecho y lado izquierdo. El lado frontal de la impresora es el lado próximo al panel de control, y el lado de atrás es el opuesto al lado frontal. Los lados izquierdo y derecho de la impre-sora están definidos como los lados izquierdo y derecho, respectivamente, para una persona que se encuentre delante de la impresora (lado frontal).

ConvencionesEsta guía emplea las siguientes convenciones para resaltar información o advertirle sobre posibles problemas.

NOTA: Una nota es un consejo o una información suplementaria que podría resultar provechosa ala hora de instalar o usar la impresora.

PRECAUCIÓN: El aviso de precaución ofrece información que puede ser útil para evitar daños en el equipo, errores de proceso o inconvenientes. Lea todos los avisos de precau-ción con detenimiento.

¡ADVERTENCIA! El aviso de advertencia indica la posibilidad de sufrir lesiones personales si no se realiza un procedimiento específico de siguiendo exactamente las instrucciones de esta guía. Preste especial atención a estas secciones y léalas en su totalidad para evitar posibles lesiones.

Mar 05

Page 11: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3Sobre este Manual

OrganizaciónA continuación se hace un resumen de cada capítulo:

Advertencias de SeguridadEsta sección explica los puntos a tener en cuenta para que quede garantizado que usted use la impresora de forma segura y correcta. Es imprescindible que usted lea esta sección para evitar serias lesiones y accidentes.

PrefacioEl prefacio contiene información sobre esta guía y las funciones, así como sobre las configura-ciones disponibles de la impresora.

Capítulo 1 Instalación de la ImpresoraEste capítulo explica los procedimientos para determinar el lugar de instalación, comprobar el con-tenido del paquete entregado y emplazar la impresora en su lugar de instalación.

Capítulo 2 Cuidado DiarioEste capítulo explica las operaciones esenciales para el uso diario de la impresora así como respecto al reabastecimiento de papel y a la limpieza.

Capítulo 3 Investigación de ErroresEste capítulo explica los problemas que se pueden presentar cuando se utilice la impresora y cómo manejarlos. Hasta que no haya leído este capítulo, usted no deberá considerar los problemas un fallo mecánico.

Capítulo 4 Atascos de PapelEste capítulo explica los procedimientos para deshacer atascos de papel.

Capítulo 5 Materiales de ConsumoEste capítulo explica los materiales esenciales de consumo para esta impresora, precauciones a tomar con ellos así como el procedimiento para sustituirlos.

Capítulo 6 Accesorios OpcionalesEste capítulo explica los accesorios opcionales y cómo instalar y desinstalarlos.

Capítulo 7 Navegando por los Menús del Panel de ControlEste capítulo explica el panel de control y sus funciones y demuestra además cómo navegar por los diferentes menús y submenús que le permiten al usuario ver y modificar los ajustes de la impresora.

Capítulo 8 Funciones Ampliadas OpcionalesEste capítulo describe los procedimientos para instalar DRAM Memorys y la Opción de Disco Duro. Además, se describe la forma de usar las funciones ampliadas vinculadas a estas opciones.

Anexo AEste Anexo incluye las especificaciones de impresora y la vida útil esperada del material de con-sumo.

Mar 05

Page 12: 9035 User Guide Spanish

4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMFunciones Especiales de Esta Impresora

Funciones Especiales de Esta ImpresoraEsta impresora ofrece las siguientes funciones:

■ Impresión de calidad con alta velocidad. Esta impresora soporta 600 y 1.200 ppp. Alcanza una impresión de alta velocidad de 34 hojas por minuto imprimiéndose el mismo documento de tamaño A4.

■ Uso flexible de fuentes de papel y métodos de salida. En el módulo de bandeja se puede usar una bandeja de papel para diferentes tamaños de papel, desde A5 hasta Legal 14.También se pueden emplear medios especiales como son sobres y etiquetas.Se dispone de un módulo de bandeja opcional (A4/550 hojas). Añadiendo 2 bandejas de papel opcionales, el máximo disponible, la impresora puede almacenar hasta 1.800 hojas.Permite la impresión por 2 caras acoplando el módulo dúplex opcional.

■ Posibilidad de uso en redes La impresora incluye una Tarjeta de Interfaz de Red Ethernet (Ethernet Network Interface Card).

■ Operación fácil El display de lectura fácil del panel de control visualiza claramente el estado de la operación de impresora. Botones en el panel de control permiten al usuario acceder y ver menús, sub-menús y mensajes de estado de la impresora.

La siguiente figura representa la impresora teniendo instalada la salida de 500 hojas así como los dos módulos de bandeja opcionales (A4/550 hojas).

Advertencias de SeguridadPara su propia seguridad, por favor, lea esta hoja detenidamente antes de usar la máquina.

Mar 05

Page 13: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5Funciones Especiales de Esta Impresora

■ No coloque la máquina en un entorno caliente, húmedo, empolvado o mal ventilado. Una exposición prolongada a estas condiciones adversas podrá causar unincendio o una descarga eléctrica.

■ No coloque la máquina en las proximidades de calefacciones o materiales volátiles,inflamables o combustibles como son cortinas que puedan incendiarse.

◆ ◆ ◆

Mar 05

Page 14: 9035 User Guide Spanish

6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMFunciones Especiales de Esta Impresora

Mar 05

Page 15: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

1

Instalación de la Impresora

En este capítulo . . .

■ “Emplazamiento” en la pagina 1-2■ “Advertencias de Seguridad” en la pagina 1-3■ “Requisitos de espacio” en la pagina 1-4■ “Espacio requerido” en la pagina 1-4■ “Comprobación del contenido del paquete” en la pagina 1-6■ “Manejo de la impresora” en la pagina 1-7■ “Procedimiento de instalación” en la pagina 1-8■ “Selección del Idioma del Display” en la pagina 1-20■ “Instalación de Drivers de Impresora y Localización de la Documentación

para el Usuario” en la pagina 1-21■ “Impresión de un resumen dela configuración” en la pagina 1-22■ “Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript” en la pagina 1-25

Page 16: 9035 User Guide Spanish

1-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEmplazamiento

Sobre este CapítuloEste capítulo repasa el contenido del paquete en el que viene la impresora, explica las piezas de la impresora y describe las exigencias de la impresora respecto al espacio y al entorno.

EmplazamientoPara poder utilizar la impresora de manera segura y cómoda, elija el lugar de instalación de acuerdo con las siguientes exigencias.

Lugares convenientes

■ Lugar nivelado y estable (inclinación no superior a los 5°)■ Lugar bien ventilado■ Gama de temperaturas: de 10 a 32 °C; gama de humedad: del 15 al 85% (sin condensación) La

humedad debería ser de 70% ó menos a 32 °C, y la temperatura debería ser de 28 °C ó menos con una humedad del 85%.

NOTA: Las fluctuaciones repentinas de la temperatura podrán afectar la calidad de impresión. Si se calienta rápidamente una habitación fría o si se lleva la impresora de un lugar de baja hume-dad/temperatura a un sitio de elevada humedad/temperatura, podrán producirse procesos de condensación dentro de la impresora, cosa que repercutirá directamente en la transferencia de la imagen. Cuando haya efectos de condensación, deje la impresora durante 1 hora como mínimo en el lugar de uso para que se aclimate al entorno antes de usarla.

Uso de una toma de energía exclusivamente para la impresoraUtilice una toma de energía exclusivamente para esta impresora. Si la impresora toma la energía del mismo circuito del que la toman otras máquinas grandes, como pueden ser copiadoras o equipos de aire acondicionado, las fluctuaciones de la corriente podrán provocar fallos o la pérdida de datos. Además, podrá haber interferencias eléctricas producidas por máquinas situadas cerca de la impresora, que podrán afectar su operación normal.

PRECAUCIÓN: Coloque la máquina en una superficie nivelada y robusta que pueda soportar un peso de 20,6 kg. Si se inclina la máquina, ésta se podrá tumbar y causar lesiones.

¡ADVERTENCIA!: Abajo vienen alistadas tres especificaciones de energía. Las especificacio-nes que sean aplicables para su impresora dependen de su configuración. Conecte el conector de energía sólo con una caja de toma con las especificaciones requeridas. De lo contrario, podrá haber lugar a incendios o descargas (choques) eléctricos. En caso de duda, póngase en contacto con su comerciante o nuestro Centro de Asistencia.Tensión nominal: 100 VFrecuencia nominal: 50/60 HzTensión nominal: 110 VFrecuencia nominal : 60 HzTensión nominal: 220 – 240 VFrecuencia nominal: 50/60 Hz

mar 05

Page 17: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-3Advertencias de Seguridad

Lugares no convenientes■ Lugares con exposición directa a la luz solar■ Lugares cercanos a equipos de refrigeración/calefacción■ Lugares con exposición directa a corrientes■ Lugares susceptibles a vibraciones■ Lugares empolvados y sucios■ Lugares cercanos a llamas abiertas■ Lugares húmedos■ Lugares expuestos a fuerzas magnéticas■ Lugares susceptibles a cambios repentinos de la temperatura o humedad

Si se usa un humectador ultrasónicoSi se utiliza agua de grifo o de manantial en el humectador ultrasónico, las impurezas del agua serán despedidas al ambiente adhiriéndose a las piezas internas de la impresora, cosa que podrá conducir a un deterioro de la calidad de impresión. Use en el humectador ultrasónico solamente agua que no contenga impurezas.

Advertencias de SeguridadEsta impresora es obtenible en las siguientes especificaciones de energía: 110V y 220V. Las especi-ficaciones correspondientes a su impresora dependen de su configuración de máquina. Para preve-nir riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el conector de energía sólo en una toma de energía con las especificaciones requeridas.

Manejo de la ImpresoraTenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando levante o mueva la impresora:

■ La impresora es muy pesada y debería ser levantada siempre por dos personas. El peso de la impresora sin bandeja de papel, cartucho de tóner y papel es de unas 23 kg (51 libras). Jamás intente levantar la impresora solo.

■ Para levantar la impresora, dos personas deberán situarse de forma opuesta en los lados fron-tal y de atrás de la impresora y agarrar las zonas rebajadas en cada lado de la impresora.. No levante la impresora agarrándola por otra parte que no sean las zonas rebajadas.

■ Cuando levante la impresora, tome una postura de elevación conveniente para evitar lesiones.

mar 05

Page 18: 9035 User Guide Spanish

1-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMRequisitos de espacio

Requisitos de espacio

Peso y dimensiones de la impresoraLa impresora pesa aproximadamente 51 libras (23 kg) y siempre debería ser levantada por dos per-sonas. A continuación se indican las dimensiones de la impresora.

■ Altura de la impresora: 404 mm (15,9 pulgadas)■ Ancho de la impresora (de izquierda a derecha): 422 mm (16,6 pulgadas)■ Profundidad de la impresora (frente a parte de atrás): 465 mm (18,3 pulgadas)

Espacio requeridoDeje garantizado que la impresora disponga de bastante espacio de instalación, tal y como viene representado en las figuras:

PRECAUCIÓN: La máquina tiene agujeros de ventilación en los paneles de atrás y laterales. Deje garantizado que la máquina sea instalada con una distancia mínima de 255 mm desde la abertura de atrás hasta la pared, 200 mm desde la abertura izquierda hasta la pared, y 300 mm desde la abertura derecha hasta la pared. Una máquina mal ventilada puede producir un calor interno excesivo y, por consiguiente, un incendio. La figura representada a continuación señala las distancias mínimas necesarias para la operación normal, la sustitución del material de con-sumo así como el mantenimiento para dejar garantizado que su máquina funcione bajo condi-ciones de prestación máxima.

mar 05

Page 19: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-5Espacio requerido

Vista de arriba

Vista de frente

Vista de lado

255 mm

300 mm

200 mm

402 mm

200 mm 300 mm

255 mm

402 mm

mar 05

Page 20: 9035 User Guide Spanish

1-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEspacio requerido

Comprobación del contenido del paqueteLa configuración estándar de la impresora es la siguiente. Deje garantizado que todas las partes estén disponibles antes de proceder a la instalación.

NOTA: Guarde el material de embalaje y la caja para el futuro si cabe la posibilidad que la impresora tenga que ser transportada largas distancias. Véase “Accesorios Opcionales” en la página 6-1 para conocer los detalles sobre los accesorios opcionales.

■ Impresora

■ Bandeja de papel (A4/150 hojas), Bandeja de papel (A4/550 hojas)

■ Cartucho de tóner

■ Cordón energético

■ Guía de instalación con CD-ROM

mar 05

Page 21: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-7Manejo de la impresora

Manejo de la impresoraCuando transporte la impresora a un lugar para instalarla allí, tenga en cuenta los siguientes puntos.

Agarre por las zonas rebajadas en los lados izquierdo y derecho de la impresora.

NOTA: Para levantar la impresora debería haber 2 personas, una delante y otra detrás de la impre-sora, para agarrar con firmeza por las zonas rebajadas previstas en los dos lados de la impre-sora. Jamás intente levantar la impresora agarrándola por otras zonas. Si se levanta la impresora agarrándola por otras zonas, esto podrá conducir a la caída de la impresora y a lesiones.

NOTA: Cuando vaya a levantar la impresora, usted necesitará un buen apoyo de pie y deberá doblar sus rodillas para evitar lesiones de la espalda.

Transporte la impresora sin inclinarla.

No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la derecha/izquierda. Esto podría ocasionar fallos debidos a posibles derrames de material de consumo dentro de la impre-sora.

NOTA: La parte de atrás de esta impresora es más pesada que la parte delantera.

La parte de atrás de esta impresora es más pesada que la parte delantera. Tenga en cuenta esta dife-rencia de peso a la hora de mover la impresora.

PRECAUCIÓN: Cuando levante la impresora, usted necesitará un buen apoyo de pie y, ade-más, deberá doblar las rodillas y servirse de ambas manos para evitar posibles caídas de la impresora y lesiones de la espalda.

PRECAUCIÓN: Cuando usted mueva la impresora no la incline más de 10 grados. Si se inclina demasiado, la impresora se podrá caer (volcar) y causar lesiones.

mar 05

Page 22: 9035 User Guide Spanish

1-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMProcedimiento de instalación

Procedimiento de instalaciónEsta sección describe cómo instalar la impresora.

Quitar las cintasCuando se saca la impresora por vez primera de la caja de embalaje, las tapas de la impresora están provistas de cintas, tal y como se aprecia en la imagen. Quite las cintas.

Instalación de los Accesorios OpcionalesSi usted ha adquirido accesorios opcionales, instálelos antes de instalar el cartucho de tóner y antes de cargar papel. Si no hay accesorios opcionales a instalar, pase a la próxima sección, Instalación del Cartucho de Tóner.

Modulo de bandeja (A4/550 hojas)Véase “Instalación del Módulo de Bandeja” en la página 6-4.

Unidad dúplexVéase “Instalación del Módulo Dúplex” en la página 6-14.

Bandeja de recogida offsetVéase “Instalación de la Bandeja Offset de Recogida” en la página 6-18.

Bandeja de Cara ArribaVéase “Instalación de la Bandeja de Atrás” en la página 6-24.

Instalación del Cartucho de TónerCuando instale el cartucho de tóner, tenga en cuenta los siguientes puntos:

■ No lo exponga a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa.■ Cuando instale el cartucho de TONER, seleccione un lugar que no esté expuesto a luz intensa

y trate de terminar la instalación dentro de 5 minutos.

¡ADVERTENCIA!: Jamás tire un cartucho de tóner a una llama abierta. Esto podrá ocasionar una explosión y lesiones.

mar 05

Page 23: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-9Procedimiento de instalación

■ No toque la superficie del tambor fotosensible. No ponga el cartucho de tóner de pie y tam-poco lo deposite confundiendo los lados de abajo y arriba. El tambor podría sufrir daños.

■ Una tapadera de tambor protege el tambor fotosensible de la luz. No abra la tapadera del tam-bor.

■ El toner no es nocivo para el cuerpo humano, pero si toner ha estado en contacto con su piel, se lo puede quitar lavándose con agua fría y jabón. En caso de que caiga tóner en su ropa, debe tratar de quitarlo inmediatamente elimínelo con una aspiradora que tenga un filtro fino.

■ Para asegurar un funcionamiento óptimo, deberá sustituir el tóner antes de 1 año desde que se instaló.

NOTA: Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4 para conocer más detalles sobre la sustitución del cartucho de tóner.

1. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

2. Saque el cartucho de tóner de la caja y agítelo 7 a 8 veces tal y como se muestra en la figura.

mar 05

Page 24: 9035 User Guide Spanish

1-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMProcedimiento de instalación

3. Ponga el cartucho de tóner en una superficie plana y tire de la cinta de sellado en dirección horizontal.

NOTA: Al tirar de la cinta de sellado para sacarla, hágalo de forma horizontal. La cinta se podría rom-per al tirar de ella en sentido diagonal. Una vez sacada la cinta de sellado, no agite o sacuda el cartucho de tóner.

4. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora. Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

mar 05

Page 25: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-11Procedimiento de instalación

5. Cierre la tapa de arriba de forma segura.

Carga de papelCarga de papel en la bandeja de papel

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer los detalles respecto al tipo y tamaño de papel que se puede cargar en la bandeja de papel.

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

2. Quite la tapa de la bandeja.

mar 05

Page 26: 9035 User Guide Spanish

1-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMProcedimiento de instalación

3. Si está levantada la placa de base de la bandeja de papel, empújela hacia abajo.

4. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

5. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

mar 05

Page 27: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-13Procedimiento de instalación

6. Cargue el papel con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas alineadas. Deje garantizado que la guía derecha para el ancho esté alineada correctamente con el tamaño de papel. No ponga papel sobre la guía derecha para el ancho.

NOTA: No cargue papel con el que se sobrepase de la línea de llenado máximo o de la capacidad máxima permitida.Alinee la guía derecha para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía derecha para el ancho no está en su posición debida, el papel no será alimentado correcta-mente y se podrá causar un atasco de papel.

7. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

mar 05

Page 28: 9035 User Guide Spanish

1-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMProcedimiento de instalación

8. La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación del papel podrá ser inadecuada.

Carga de papel mayor que el tamaño A4 en la bandeja de papelVéase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer los detalles respecto al tipo y tamaño de papel que se puede cargar en la bandeja de papel..

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

2. Quite la tapa de la bandeja.

mar 05

Page 29: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-15Procedimiento de instalación

3. Corra las lengüetas de bloqueo derecha e izquierda en la bandeja de papel hacia fuera para desbloquerlas.

4. Agarre el asidero de la bandeja de papel y tire de su parte extensible hacia la parte frontal hasta que toque el tamaño de papel deseado.

NOTA: Las lengüetas de bloqueo derecha e izquierda se mueven hacia dentro y se bloquean de forma automática.

5. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

mar 05

Page 30: 9035 User Guide Spanish

1-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPMProcedimiento de instalación

6. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

7. Cargue el papel con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas alineadas. No ponga papel sobre la guía derecha para el ancho.

NOTA: No cargue papel con el que se sobrepase de la línea de llenado máximo o de la capacidad máxima permitida.Alinee la guía derecha para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía derecha para el ancho no está en su posición debida, el papel no será alimentado correcta-mente y se podrá causar un atasco de papel.

8. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

mar 05

Page 31: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-17Procedimiento de instalación

NOTA: La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación del papel podrá ser inadecuada.

9. Empuje la bandeja de papel completamente en la impresora.

mar 05

Page 32: 9035 User Guide Spanish

1-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPMProcedimiento de instalación

Conexión de la impresora

1. Conecte el cordón energético con el conector para el cordón energético en la parte de atrás de la impresora.

¡ADVERTENCIA! Abajo vienen alistadas tres especificaciones de energía. Las especificacio-nes que son aplicables para su impresora dependen de su configuración. Conecte el conector de energía sólo con una caja de toma con las especificaciones requeridas. De lo contrario, podrá haber lugar a incendios o descargas eléctricas. En caso de duda, póngase en contacto con su comerciante o nuestro Centro de Asistencia.• Tensión nominal: 100 V• Frecuencia nominal: 50/60 Hz• Tensión nominal: 110 V• Frecuencia nominal: 60 Hz• Tensión nominal: 220 – 240 V• Frecuencia nominal: 50/60 HzPara evitar incendios o descargas eléctricas, siga las instrucciones señaladas a continuación tomando como base la configuración de su máquina. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.Si su máquina es un modelo de 220 – 240 V, no será necesario acoplar una línea aparte de puesto a tierra ya que la conexión de puesta a tierra viene incorporada en la línea energética. Enchúfela en una caja de toma apropiada.Si su máquina es un modelo de 100 ó 110 V, sírvase del conductor de tierra verde que viene con el cordón energético, situado en la parte de atrás de la máquina.La línea de tierra ha de ser conectada con uno de los siguientes conductores.– Terminal de tierra de la toma de energía especificada– Una pieza de cobre colocada en la tierra a una profundidad de 650 mm ó más

mar 05

Page 33: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-19Procedimiento de instalación

2. Deje garantizado que el interruptor de energía haya sido empujado con firmeza a la posición <O> e inserte después el otro extremo del cordón energético en la toma de energía. Si el cor-dón energético dispone de un conductor de tierra, conéctelo también.

Encender la impresoraConecte la energía antes de trabajar con la impresora. Si usted ha terminado de trabajar con la impresora para el día, o si no tiene la intención de utilizarla durante un período prolongado, desco-necte la energía.

1. Pulse el interruptor de energía a la posición <I> para conectar la energía.

En el lado derecho de la impresora, pulse el interruptor de energía en el lado marcado por <I> para conectar la impresora.

NOTA: Los motores de la impresora marchan durante unos 2 a 3 minutos cuando usted conecta la energía la primera vez.

En la línea de arriba del display LCD se podrá leer:

Cargando

… seguido de asteriscos que se van presentando en la línea de abajo:

**************

mar 05

Page 34: 9035 User Guide Spanish

1-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPMSelección del Idioma del Display

Luego viene una autoprueba LED, mostrando asteriscos en progresión en ambas líneas del moni-tor, la alarma sonará durante unos segundos …

****************************

… y la prueba Power On Self Test se acaba al visualizarse en la línea de arriba del display:

Listo

NOTA: Mientras esté conectada, la impresora pasará al estado Standby si permanece sin ser utilizada durante un determinado período.

Selección del Idioma del DisplayEl idioma por defecto para todos los mensajes del display LCD así como el Resumen de Configura-ción y la Página de Prueba es el inglés. Usted podrá cambiar el idioma al español, italiano, alemán o francés.

NOTA: El idioma que usted seleccione será reflejado en todos los mensajes de display LCD así como en el contenido del Resumen de Configuración y la Página de Prueba.

Para cambiar el idioma por defecto del inglés a uno de los otro cuatro idiomas disponibles:

1. Desde el estado Listo, pulse MENU. Si se ha añadido un disco duro o se esta usando una memoria flash, necesitará presionar la flecha de arriba en varias ocasiones hasta que en el panel de control se visualizará:

MenúMenú del papel

2. Pulse PREVIOUS o NEXT hasta que en el display aparezca:Menú Menú sistema

3. Pulse SELECT, el display visualizará:Menú sistemaPredeter fábrica

4. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que en el display aparezca:Menú sistemaLeng visualizada

5. Pulse SELECT, el display visualizará:Menú sistemaEnglish

6. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que aparezca el idioma por defecto deseado en la línea de abajo del display.

Pulse SELECT. Ahora, usted habrá cambiado el idioma por defecto.

mar 05

Page 35: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-21Instalación de Drivers de Impresora y Localización de la Documentación para el Usuario

Instalación de Drivers de Impresora y Localización de la Documentación para el Usuario

Instalación de Drivers de ImpresoraEn caso de trabajar con una impresora que se vaya a conectar utilizando impresión TCP/IP, deje garantizado que la impresora haya sido configurada para una dirección IP, subnet y gateway válidos.

Si esto ha sido asignado por un servidor DHCP, deje garantizado que se haya reservado una direc-ción IP en la tabla DHCP del servidor DHCP para la dirección MAC de la impresora. La dirección MAC la encontrará en la página de prueba de la configuración de red. Si tiene cualquier duda, pón-gase en contacto con el encargado de redes de su compañía.

Si la impresora no ha recibido ninguna dirección IP, subnet y gateway automáticamente, véase la Guía de instalación.

Cerciórese de que la impresora disponga de energía y que esté conectada con la red.

Para instalar los drivers de impresora, usted debe estar dado de alta en el ordenador como adminis-trador o con un nivel de derechos equivalente.

Es importante que usted lea ahora la advertencia con el título Información Importante en la página ii del presente manual antes de continuar.

1. Cargue el CD en la unidad.

2. Después de cargar, seleccione I ACCEPT en la pantalla de apertura como viene represen-tado.

3. Haga clic en MENU.

4. Seleccione su lugar: Estados Unidos (USA) o Mundo (Worldwide), si se ofrece está opción.

5. Selecione el controlador adecuado al modelo de impresora que tiene. Una vez pulsado el botón del controlador correcto siga las instrucciones que se indica en la pantalla.

Una vez completada la instalación, asegúrese de que se ha seleccionado como predeterminado el tamaño de papel correcto. En el caso de Windows XP/2000 y controlador PCL, seleccione pri-mero la impresora. Haga clic con el botón derecho del Ratón, seleccione Preferencias de Impre-sión. Seleccione la pestaña de papel y asegúrese de que el tamaño de papel es el correcto. Si no es así, seleccione el tamaño correcto y luego pulse el botón Aplicar y después el botón Aceptar.

Al mismo tiempo asegúrese de que ha añadido las opciones instaladas en la impresora. En caso de Windows XP/2000 y PCL seleccione la impresora. Haga clic en Propiedades, seleccione la pes-taña de Setup y añada las opciones instaladas.

mar 05

Page 36: 9035 User Guide Spanish

1-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPMPrograma de administración TGNet Admin

Programa de administración TGNet AdminLa impresora es apoyada por el programa de administración TGNet Admin, que está disponible en nuestro sitio Web. El administrador dispone de las opciones descubrimiento de red (network disco-very), administración, monitorización remota y gestión remota del panel.

El programa TGNet Admin incluye una función virtual de panel de control que permite al usuario maniobrar la impresora de forma remota. Las funciones virtuales de panel de control permiten al administrador maniobrar de forma remota muchas impresoras sin tener que ir a cada impresora para modificar los ajustes de impresora.

Localización de la Documentación para el UsuarioPara localizar más información que le ayudará en las tareas de operación y mantenimiento de su impresora, vaya a la carpeta DOCUMENTATION en el CD-ROM. Usted podrá abrir y leer estos manuales directamente desde el CD-ROM, guardar los manuales en el disco duro de su ordenador o imprimir los manuales.

Véase el archivo README.TXT (Windows) o el archivo Read Me First (MacOS) para obtener más información sobre la documentación.

Impresión de un resumen dela configuraciónSu impresora puede imprimir un resumen de la configuración, que indicará el estado actualmente seleccionado de las opciones de menú, las selecciones de medios en las bandejas, las opciones insta-ladas y otro tipo de información pertinente sobre su impresora. Para imprimir un resumen de la configuración, pulse la tecla INFO o haga lo siguiente:

1. Desde el estado de “Listo” presione MENU. Si se ha añadido un disco duro o se esta usando una memoria flash, necesitará presionar la flecha de arriba en varias ocasiones hasta que el panel de control indicará Menú del papel o Job Library.

MenúMenú del papel

2. Pulse PREVIOUS o NEXT hasta que en el display aparezca:Menú Funciones

3. Pulse SELECT, el display visualizará:FuncionesReinicializa imp

4. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que en el display aparezca:FuncionesImprimir estado

5. Pulse SELECT. La impresora imprimirá un resumen de la configuración. En la página siguiente se presenta un ejemplo de un resumen de la configuración.

NOTA: Según las opciones instaladas y los ajustes de menú, su Resumen de Configuración podrá variar.

mar 05

Page 37: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-23Impresión de un resumen dela configuración

mar 05

Page 38: 9035 User Guide Spanish

1-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPMImpresión de un resumen dela configuración

mar 05

Page 39: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 1-25Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript

Impresión de Listas de Fuentes PCL y PostScriptSu impresora es capaz de imprimir listas de todas las fuentes PCL o PostScript instaladas. Para imprimir una lista de fuentes, proceda de la siguiente manera:

1. Desde el estado Listo, pulse MENU, en el panel de control se visualizará:MenúMenú del papel

2. Pulse PREVIOUS o NEXT hasta que en el display aparezca:Menú Funciones

3. Pulse SELECT, el display visualizará:FuncionesReinicializa imp

4. Pulse NEXT o PREVIOUS hasta que en el display aparezca:FuncionesImprimir fonts

5. Pulse SELECT, el display visualizará:Imprimir fontsFonts PCL

NOTA: Usted podrá cambiar entre fuentes PCL y fuentes Postscript utilizando los botones PREVIOUS y NEXT.

6. Pulse SELECT. Una o varias páginas se imprimirán dependiendo de las opciones instaladas en su impresora.

Desconexión de la Impresora

1. Cerciórese de que la impresora no esté procesando.

2. Pulse el interruptor de energía a la posición <O> para desconectar la energía.

mar 05

Page 40: 9035 User Guide Spanish

1-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPMImpresión de Listas de Fuentes PCL y PostScript

No se olvide desconectar la impresora al final del día o cuando la impresora no vaya a ser utilizada durante un período prolongado de tiempo.

NOTA: Cuando se desconecte la impresora, todos los datos de impresión en la memoria serán borra-dos.

◆ ◆ ◆

mar 05

Page 41: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

2

Cuidado Diario

En este capítulo . . .

■ “Componentes Principales y Sus Funciones” en la página 2-2■ “Sobre el Papel” en la página 2-4■ “Almacenamiento del Papel” en la página 2-10■ “Cargar Papel” en la página 2-10■ “Limpieza de la Impresora” en la página 2-17■ “Cuando no se Use durante Mucho Tiempo” en la página 2-21■ “Cuando Mueva la Impresora” en la página 2-22

Page 42: 9035 User Guide Spanish

2-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Componentes Principales y Sus Funciones

Vista de frente

1 2

3

456

7

8

N° Nombre Descripción

1 Bandeja de salida central Los trabajos de impresión son hechos salir con el lado impreso mirando hacia abajo.

2 Panel de control Está compuesto por los botones de operación, indicadores y el display.

3 Agujero de ventilación Descarga el calor para evitar que el interior de la impresora se caliente.

4 Medidor de papel Indica la cantidad de papel que queda.

5 Bandeja de papel (A4/550 hojas)

Cargue papel aquí.

6 Bandeja de papel (A4/150 hojas)

Cargue papel aquí.

7 Interruptor de energía Conecta y desconecta la energía para la impresora. Si se empuja el interruptor hacia el lado <I>, la impresora es conectada, y si se empuja hacia el lado <O>, es desconectada.

8 Tope de papel Levante este elemento cuando se imprima en papel mayor que A4.

mar 05

Page 43: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-3

Panel de control

Vista de posterior

N° Nombre Descripción

1 Display del panel de control Visualiza mensajes de error y además menús, submenús y ajustes de impresora.

2 3

45

1

1

6

N° Nombre Descripción

1 Agujero de ventilación Descarga el calor para evitar que el interior de la impresora se caliente.

2 Conector del módulo dúplex Conecte aquí el módulo dúplex opcional.

3 Conector del cordón energético

Conecte aquí el cordón energético.

4 Puerto USB Conecte aquí el cable USB.

5 Puerto Ethernet 10/100 Conecte aquí el cable Ethernet.

6 Puerto paralelo Conecte aquí el cable paralelo.

mar 05

Page 44: 9035 User Guide Spanish

2-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMSobre el Papel

Vista del interior

Sobre el PapelEl uso de papel no apropiado para esta impresora podría conducir a atascos de papel o a deterioros de la calidad de impresión. Para aprovechar al máximo las funciones de la impresora, nuestra casa aconseja que se use exclusivamente el papel recomendado aquí.

Papel UtilizablePapel imprimible

Esta impresora puede imprimir en papel usual de mercado. Elija papel conveniente para el uso tomando la siguiente tabla como base. Sin embargo, nuestra casa recomienda el uso del papel están-dar para obtener una impresión más clara.

NOTA: G.S.M. se refiere al peso de una hoja de papel de 1 m2.

1 2 3 5 4

N° Nombre Descripción

1 Tope de papel Levante este elemento cuando se imprima en papel mayor que A4.

2 Cartucho de tóner Contiene el tóner y el tambor fotosensible.

3 Tapa de arriba Abra esta tapa cuando sustituya el cartucho de tóner y cuando elimine papel atascado.

4 Unidad de fusión Fija el tóner en el papel. No toque esta unidad mientras se esté utilizando la impresora, ya que estará caliente.

5 Cartucho de rodillo de transferencia

Transfiere la imagen de tóner en la superficie del tambor fotosensible al papel.

Alimentación de papel G.S.M.

Bandeja de papel (A4/550 hojas) 60 – 216 g/m2

mar 05

Page 45: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-5Sobre el Papel

Papel estándar

Los siguientes tipos de papel se consideran papel estándar conveniente para esta impresora.

Tipo de papel Tamaño de papel G.S.M.

Papel Fuji Xerox P A4 64 g/m2

4024 20 lb Letter —

4200 20 lb Letter —

RX 80 (3R 91720) A4 —

mar 05

Page 46: 9035 User Guide Spanish

2-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMSobre el Papel

Medios especiales

La impresora también podrá imprimir en los siguientes tipos de papel. Estos tipos de papel son denominados como medios especiales.

Tamaño de papel Tipo de papel

Transparencias Letter (215.9 × 279.4 mm)A4 (210 × 297 mm)

XEROX P/N 3R2780XEROX P/N JE-001XEROX P/N 3R913343M P/N CG3300

Etiquetas Letter (215.9 × 279.4 mm)A4 (210 × 297 mm)

XEROX P/N 3R4469Etiquetas Avery Laser P/N 5160XEROX P/N V860XEROX P/N 3R97408

Sobres Com#10 (104.8 × 241.3 mm)C5 (162 × 229 mm)DL (110 × 220 mm)Monarch (98.4 × 190.5 mm)

Postales 100 × 148 mm105 × 148.5 mm89.9 × 139.7 mm

Postales japonésPostales A6Postales US

Cartón 76.2 × 127 mm – 210 × 297 mm (A4) o 215.9 × 279.4 mm (Letter)

3" × 5" Oxford Index Card (40801)Classic Crest Super SmoothCover 3R3254 (Long Gain)

mar 05

Page 47: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-7Sobre el Papel

Papel y capacidad de carga

En las bandejas de papel (A4/150 hojas) y (A4/550 hojas) se puede cargar el siguiente papel:

■ Bandeja de papel (A4/150 hojas), (A4/550 hojas)

En las bandejas de papel se pueden cargar los siguientes tipos de papel:

Tipo de papel Capacidad Máxima

Bandeja de papel (A4/ 150 hojas) Bandeja de papel (A4/550 hojas)

Papel estándar 150 hojas 550 hojas

Otro papel Hasta una altura de 17.5 mm Hasta una altura de 59.4 mm

Postales japonés 55 hojas 200 hojas o MAX 49.4 mm

Sobres Columbian Com10 15 hojas 80 hojas o MAX 49.4 mm

Etiquetas 100 hojas 350 hojas

Transparencias 100 hojas 100 hojas

Cartón 120 hojas 400 hojas

mar 05

Page 48: 9035 User Guide Spanish

2-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMSobre el Papel

Tamaños de papel disponibles

Los siguientes tamaños de papel pueden ser cargados en la bandeja de papel:

Pueden cargarse: ; No pueden cargarse:

Papel para impresión de 2 carasLa impresión de 2 caras es posible si se instala un módulo dúplex opcional.

He aquí los tipos y tamaños de papel disponibles para impresión de 2 caras:

Tamaño de papel Bandeja de papel (A4/150 hojas)

Bandeja de papel (A4/550 hojas)

Letter Formato alto

Legal 14 Formato alto

Legal 13 Formato alto

A4

B5 JIS Formato alto

B5 ISO Formato alto

A5 Formato alto

Executive Formato alto

A5 Formato alto

Statement Formato alto

Postales US Formato alto

Index Formato alto

Postales A6 Formato alto

Postales japonés Formato alto

Sobres Monarch Formato alto

Sobres Com#10 Formato alto

Sobres C5 Formato alto

Sobres DL Formato alto

Tamaño libre

×

×

mar 05

Page 49: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-9Sobre el Papel

NOTA: * No se garantiza la calidad de impresión.

Papel InusableEl uso de los siguientes tipos de papel podría ocasionar atascos de papel, fallos o deterioros en la impresora. No los use.

■ FUJI XEROX transparencias a pleno color■ Papel demasiado grueso o demasiado fino■ Papel en el que ya se haya impreso (incluyendo impresión de color)■ Papel arrugado, plegado o roto■ Papel húmedo■ Papel arrollado■ Papel con electricidad estática■ Papel adhesivo■ Postales con imágenes■ Papel que lleve un revestimiento especial en su superficie■ Papel de color tratado■ Papel con una tinta que se destiña a una temperatura de 150 °C■ Papel termosensible■ Papel carbón■ Papel con grapas, clips para papel, lazos o cintas■ Papel con una superficie rugosa como papel de pulpa o papel fibroso■ Si se usa papel ácido, los caracteres podrán aparecer borrosos. Sustitúyalo por papel alcalino.■ Sobres que no sean planos o que tengan cierres metálicos■ Etiquetas que no cubran completamente el fondo adhesivo

Tipo de papel Tamaño de papel G.S.M.

Papel Utilizable Letter Formato altoLegal 13 Formato altoLegal 14 Formato altoA4 Formato altoB5 JIS Formato altoB5 ISO Formato altoA5 Formato altoExecutive Formato alto1/3 A4 Formato altoStatement Formato alto

60 – 216 g/m2

Postales* Postales japonésPostales A6Postales US

Tamaño libre Bandeja de papel 1/Bandeja de papel 2Ancho: 98 – 215 mmLongitud: 147 – 355 mm

mar 05

Page 50: 9035 User Guide Spanish

2-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAlmacenamiento del Papel

Si el agente de supresión de la imagen de fondo se pega en el rodillo de alimentación al introducir postales con imágenes, será posible que las postales no sean alimentadas. Cuando se presente este problema, limpie el rodillo de alimentación de acuerdo con lo señalado bajo “Limpieza de la Impre-sora” en la página 2-17.

Almacenamiento del PapelAunque se disponga de papel conveniente, las malas condiciones de almacenamiento podrán con-ducir a un empeoramiento de la calidad del papel, a atascos de papel, a un deterioro de la calidad de impresión así como a averías de la impresora.

Lugares de almacenamiento para el papel■ Temperatura: 10 – 30 °C■ Humedad relativa: 30 – 65%

Precauciones a tomar para el almacenamiento del papel■ ?Almacene el papel en un lugar con poca humedad.■ Después de haber abierto una resma de papel, use las hojas originales cobertoras para embalar

el papel que no se vaya a utilizar y almacénelo en un armario o en un lugar con bajo nivel de humedad.

■ No ponga el papel en posición vertical, sino almacénelo en una posición horizontal.■ Deje garantizado que el papel sea almacenado de la manera debida sin que sea doblado o arro-

llado.■ Almacene el papel en un lugar en el que no esté expuesto a la luz solar directa.

Cargar PapelEsta sección explica cómo cargar papel cuando el papel en la bandeja se haya terminado.

Cargar Papel en la Bandeja de PapelVéase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer los detalles respecto al tipo y tamaño de papel que se puede cargar en la bandeja de papel..

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

mar 05

Page 51: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-11Cargar Papel

2. Quite la tapa de la bandeja.

3. Si está levantada la placa de base de la bandeja de papel, empújela hacia abajo.

4. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

mar 05

Page 52: 9035 User Guide Spanish

2-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCargar Papel

5. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

6. Cargue el papel con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas alineadas.

NOTA: No ponga papel sobre la guía derecha para el ancho. No cargue papel con el que se sobrepase de la línea de llenado máximo o de la capacidad máxima permitida. Alinee la guía derecha para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía derecha para el ancho no está en su posición debida, el papel no será alimentado correctamente y causará atascos de papel. Cargue los sobres con las solapas cerradas.

7. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

mar 05

Page 53: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-13Cargar Papel

NOTA: La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación del papel podrá hacerse inadecuada.

8. Empuje la bandeja de papel completamente en la impresora.

Carga de Transparencias en la Bandeja de Papel

NOTA: Las transparencias que se vayan a utilizar con esta impresora deberán probarse antes de com-prarla. El uso de transparencias no convenientes podrá conducir a un fallo de la impresora.Si se permite que las transparencias de salida se apilen en la bandeja de salida central, podrán producirse atascos de papel por la electricidad estática. Saque las transparencias de la bandeja tan pronto como hayan salido.

1. Coloque la bandeja de papel en una superficie plana.

mar 05

Page 54: 9035 User Guide Spanish

2-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCargar Papel

2. Quite la tapa de la bandeja.

3. Si está levantada la placa de base de la bandeja de papel, empújela hacia abajo.

4. Apriete la guía de longitud y córrala al tamaño de papel deseado.

mar 05

Page 55: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-15Cargar Papel

5. Apriete la guía derecha para el ancho y córrala al tamaño deseado de papel.

6. Ventile la transparencias bien en cantidades pequeñas.

7. Cargue las transparencias con el lado a imprimir mirando hacia arriba y con las 4 esquinas ali-neadas. No ponga las transparencias sobre la guía derecha para el ancho.

NOTA: Las transparencias recomendadas para usar en impresoras de color podrán causar atascos o fallos de la unidad de fusión. No las use. No cargue tantas transparencias que se sobrepase la capacidad máxima permitida.

mar 05

Page 56: 9035 User Guide Spanish

2-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCargar Papel

8. Cierre la tapa de la bandeja de papel.

NOTA: La tapa de la bandeja ha de ser cerrada firmemente. De lo contrario, la alineación de las trans-parencias podrá hacerse inadecuada.

9. Empuje la bandeja de papel completamente en la impresora.

mar 05

Page 57: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-17Limpieza de la Impresora

Limpieza de la ImpresoraEsta sección describe cómo limpiar la impresora para mantener en buen estado la impresora y para imprimir siempre copias limpias.

Limpieza de la parte exteriorLimpie las partes exteriores de la impresora aproximadamente una vez al mes. Limpie la superficie con un paño blando que esté húmedo y bien escurrido. Después, frote con otro paño blando que esté seco. Para manchas persistentes, aplique a un paño blando una pequeña cantidad de detergente y elimine la mancha frotando con suavidad.

NOTA: No se debe rociar el detergente directamente sobre la impresora. El detergente líquido podrá entrar en la impresora a través de un hueco y causar problemas. Use exclusivamente produc-tos de limpieza neutrales.

¡ADVERTENCIA! Es imprescindible desconectar y desenchufar la máquina antes de acce-der al interior de la máquina para realizar los trabajos de limpieza, mantenimiento o de eli-minación de errores. El acceso al interior de una máquina activa podrá causar descargas eléctricas.

mar 05

Page 58: 9035 User Guide Spanish

2-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPMLimpieza de la Impresora

Limpieza del interiorDespués de deshacer atascos de papel o sustituir el cartucho de tóner, inspeccione el interior de la impresora antes de cerrar la tapa de arriba.

■ Quite todos los trocitos de papel que pueda haber en el interior de la impresora.■ Elimine el polvo o las manchas que pueda haber sirviéndose de un paño limpio y seco.

Limpieza del rodillo de alimentaciónEl rodillo de carga de papel puede ensuciarse al utilizar determinados tipos de papel. Si la carga de papel falla, siga el procedimiento expuesto a continuación para frotar el rodillo de alimentación con un paño blando bien escurrido.

NOTA: El siguiente procedimiento explica el método de limpieza del rodillo de alimentación de la ban-deja de papel. Siga este procedimiento cuando limpie los rodillos de alimentación dentro de la impresora o del módulo de bandeja.

¡ADVERTENCIA! Jamás toque áreas marcadas por “High Voltage.” Podrá sufrir una des-carga eléctrica. Jamás toque áreas con etiqueta en o cerca del rodillo calefactor. Podrá sufrir quemaduras. Si una hoja de papel se ha liado alrededor del rodillo calefactor, no trate de quitarla usted mismo, de esta manera se evitarán lesiones y quemaduras. Desconecte inmediatamente la máquina y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

mar 05

Page 59: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-19Limpieza de la Impresora

1. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

2. Mientras esté empujando hacia abajo el eje del rodillo de alimentación (1), abra la lengüeta del rodillo de alimentación para soltarlo y, después, quite lentamente el rodillo de alimentación del eje de la bandeja de papel (3).

3. Limpie las piezas de goma con un paño blando que esté húmedo y bien escurrido.

mar 05

Page 60: 9035 User Guide Spanish

2-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPMLimpieza de la Impresora

4. Agarre la lengüeta del rodillo de alimentación tal y como viene indicado en la figura y empú-jelo lentamente sobre el eje de la bandeja de papel.

5. Alineando las pequeñas lengüetas en el rodillo de alimentación con las ranuras del eje, empuje el rodillo de alimentación completamente hacia dentro para que la lengüeta entre en la ranura.

6. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

Lengüeta

mar 05

Page 61: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-21Limpieza de la Impresora

Cuando no se Use durante Mucho TiempoRealice el siguiente procedimiento si usted no va a utilizar la impresora durante un período prolon-gado de tiempo.

1. Pulse el interruptor de energía a la posición <O> para desconectar la energía.

2. Quite todos los cordones de conexión, como son el cordón energético y los cables de inter-faz.

3. Quite el papel de la bandeja de papel y almacénelo en un lugar sin humedad y polvo.

NOTA: Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4 para conocer detalles sobre el almacenamiento del papel.

¡ADVERTENCIA! Jamás toque un cordón energético con las manos mojadas. Habrá peli-gro de descargas eléctricas. Para desenchufar la máquina, agarre el conector en vez del cordón. Al tirar con fuerza de un cordón, éste podrá dañarse y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.

mar 05

Page 62: 9035 User Guide Spanish

2-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCuando Mueva la Impresora

Cuando Mueva la ImpresoraRealice el siguiente procedimiento cuando mueva la impresora.

NOTA: El peso de esta impresora, sin los accesorios opcionales, la bandeja de papel, materiales de consumo y papel, es de 16,0 kg (para 24 ppm) ó 18,0 kg. Si se han instalado el módulo dúplex o el módulo de bandeja opcionales, desinstálelo antes de mover la impresora. De lo contrario, estos módulos se podrán caer al suelo y causar lesiones. Véase el Capítulo “6 Accesorios Opcionales” para conocer detalles sobre la desinstalación de accesorios adicionales.

NOTA: Para levantar la impresora debería haber 2 personas, una delante y una detrás de la impre-sora, que deberán agarrar con fuerza las zonas rebajadas en los dos lados de la impresora. Jamás intente levantar la impresora agarrándola por otras zonas. Si se levanta la impresora agarrándola por otras zonas, esto podrá conducir a la caída de la impresora y a lesiones.

1. Pulse el interruptor de energía a la posición <O> para desconectar la energía.

PRECAUCIÓN: Cuando vaya a levantar la máquina, usted necesitará un buen apoyo de pie y deberá doblar sus rodillas para evitar posibles lesiones de la espalda.

mar 05

Page 63: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-23Cuando Mueva la Impresora

2. Quite todos los cordones de conexión, como son el cordón energético y los cables de inter-faz.

3. Quite todo papel que haya en la bandeja central de salida (1) y ponga el tope de papel en su posición original, si ha sido extendido (2).

4. Saque la bandeja de papel de la impresora y quite todo el papel que haya en la bandeja. Embale el papel y manténgalo alejado de la humedad y de la suciedad.

¡ADVERTENCIA! Jamás toque un cordón energético con las manos mojadas. Habrá peli-gro de descargas eléctricas. Para desenchufar la máquina, agarre el conector en vez del cordón. Al tirar con fuerza de un cordón, éste podrá dañarse y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.

mar 05

Page 64: 9035 User Guide Spanish

2-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCuando Mueva la Impresora

5. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

6. Agarre el cartucho de tóner por el asidero para sacarlo lentamente.

NOTA: Es necesario quitar el cartucho de tóner. Si usted mueve la impresora con el cartucho de tóner instalado, el tóner podrá derramarse en el interior de la impresora.

NOTA: No agite el cartucho de tóner después de haber sido quitado de la impresora. El tóner se derramará.

NOTA: Después de haber quitado el cartucho de tóner, póngalo en su bolsa original de aluminio o envuélvalo en un paño grueso para evitar su exposición a la luz intensa.

mar 05

Page 65: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 2-25Cuando Mueva la Impresora

7. Cierre la tapa de arriba con firmeza.

8. Levante la impresora y transpórtela con cuidado. Si la impresora ha de ser transportada largas distancias, empaquétela en una caja.

◆ ◆ ◆

mar 05

Page 66: 9035 User Guide Spanish

2-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCuando Mueva la Impresora

mar 05

Page 67: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

3

Investigación de Errores

En este capítulo . . .

■ “En Caso de Problemas” en la página 3-2■ “Sin Energía” en la página 3-2■ “No Se Puede Imprimir” en la página 3-2■ “Mala Calidad de Impresión” en la página 3-3■ “Papel Alimentado Incorrectamente” en la página 3-9■ “Otros Problemas” en la página 3-10■ “Mensajes de Aviso y Mensajes de Error” en la página 3-10

Page 68: 9035 User Guide Spanish

3-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMSin Energía

En Caso de ProblemasEn caso de presentarse problemas durante el uso de la impresora, busque el punto correspondiente en la siguiente lista de problemas para tomar las medidas adecuadas de solución del problema.

Sin Energía

No Se Puede Imprimir

Estado Puntos a comprobar Acción

No hay energía. ¿Está desconectada la energía? Pulse el interruptor de la impresora a la posición <I> para conectar la energía.

Véase “Encender la impresora” en la página 1-19.

¿Está el cordón energético desenchu-fado o está enchufado de forma ines-table?

Desconecte la energía y vuelva a conectar el cor-dón con la toma de energía y con la impresora. Después, conecte la impresora.

Véase “Conexión de la impresora” en la página 1-18.

¿Está el cordón energético conectado con una toma de energía que presente la tensión correcta?

Conecte la impresora sólo con una toma que pre-sente la corriente y la tensión convenientes.

Véase “Advertencias de Seguridad” en la página 1-3.

La energía es inte-rrumpida con frecuen-cia.

La impresora podrá haber sufrido un fallo.

Desconecte la energía hacia la impresora, quite el enchufe de la toma de energía y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

¿Está el cordón energético desenchu-fado o está enchufado de forma ines-table?

Desconecte la energía y vuelva a conectar el cor-dón con la toma de energía y con la impresora. Después, conecte la impresora.

Véase “Conexión de la impresora” en la página 1-18.

Estado Puntos a comprobar Acción

Se ha enviado el comando de impre-sión, pero no ha empezado el proce-samiento.

¿Está encendido el indicador de error (Fault)? ¿Está parpadeando el indicador de error (Fault)? ¿Está apagado el indicador de listo para impresión?

Tome las medidas de acuerdo con el estado del indicador.

¿Hay algún mensaje visualizado en el display del panel de control?

Vea el mensaje y tome las medidas necesarias.

¿Hay algún mensaje visualizado en el ordenador?

Vea el mensaje y tome las medidas necesarias.

mar 05

Page 69: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-3Mala Calidad de Impresión

Mala Calidad de Impresión

El Papel Impreso está en Blanco o Completamente Negro

Estado Puntos a comprobar Acción

No se imprime nada. ¿Se ha sacado la cinta de sellado del cartucho de tóner?

Saque la cinta de sellado.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

¿Se han introducido dos o más hojas de papel al mismo tiempo?

Saque y ventile bien los papeles. Después, vuelva a cargarlos.

¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

¿Está puesto correctamente el car-tucho de tóner?

Ponga el cartucho de tóner correcta-mente.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

La impresora podrá haber sufrido un fallo.

Póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

Todo el papel está impreso en negro. ¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

La impresora podrá haber sufrido un fallo.

Póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

mar 05

Page 70: 9035 User Guide Spanish

3-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMala Calidad de Impresión

Salida Impresa está Descolorida, Manchada, Arrugada, Desdibujada o Falta

Estado Puntos a comprobar Acción

La impresión está descolorida y des-dibujada.

¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

¿Es tiempo de sustituir el cartucho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

¿Están empujados hacia arriba las palancas en ambos extremos de la unidad de fusión?

Empuje hacia abajo las palancas.

Se imprimen manchas negras. ¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?Asegúrese de que no está impri-miendo fuera de la zona de impre-sión. Es decir a menos de 4mm de los bordes.

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

mar 05

Page 71: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-5Mala Calidad de Impresión

Se imprimen rayas negras. ¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

Aparece suciedad en intervalos igua-les.

Puede que esté manchado el tra-yecto de alimentación del papel.

Imprima unas páginas para eliminar las manchas.

¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

Se imprimen rayas finas como pelos dentro o fuera de las zonas de negro a media tinta.

¿Está utilizando papel que ha estado desembalado durante un período prolongado (especialmente si la humedad es baja)?

Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

Se imprimen sombras alrededor de zonas rellenadas con negro.

¿Está utilizando papel que ha estado desembalado durante un período prolongado (especialmente si la humedad es baja)?

Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

Estado Puntos a comprobar Acción

mar 05

Page 72: 9035 User Guide Spanish

3-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMala Calidad de Impresión

Puntos blancos aparecen en áreas rellenadas con negro.

¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

La imagen impresa produce refrego-nes al ser frotada.

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

Partes de la imagen impresa apare-cen en blanco.

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

La imagen se imprime con un ángulo (inclinada).La imagen se imprime en un lugar inesperado.

¿Están las guías de la bandeja de papel puestas en las posiciones correctas?

Ponga la guía de longitud y la guía de ancho en las posiciones correctas.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

Estado Puntos a comprobar Acción

mar 05

Page 73: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-7Mala Calidad de Impresión

Aparecen zonas verticales en blanco.

¿Está puesto correctamente el cartu-cho de tóner?

Ponga el cartucho de tóner correcta-mente.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

¿Está defectuoso o dañado el cartu-cho de tóner?

Sustitúyalo por un cartucho de tóner nuevo.

Véase “Sustitución del Cartucho de Tóner” en la página 5-4.

El papel está arrugado. ¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Está el papel ajustado correcta-mente?

Cargue el papel correctamente.

“ Véase “Cargar Papel” en la página 2-10“

Los sobres se arrugan. Los sobres podrán arrugarse debido al tipo utilizado.

Abra la tapa de atrás de la impresora y empuje hacia arriba las palancas en ambos extremos de la unidad de fusión. Las arrugas pueden ser redu-cidas.

Después de imprimir los sobres, usted deberá volver a llevar las palancas a sus posiciones originales.

Estado Puntos a comprobar Acción

mar 05

Page 74: 9035 User Guide Spanish

3-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMala Calidad de Impresión

La Impresión No está Clara

El texto está desdibujado. ¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

Estado Puntos a comprobar Acción

Estado Puntos a comprobar Acción

Las transparencias no son impresas con claridad.

¿Se está utilizando el tipo correcto de transparencias?

Cargue el tipo correcto de transpa-rencias.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Están las transparencias cargadas correctamente en la bandeja de papel?

Cargue las transparencias correcta-mente en la bandeja de papel.

Véase “Carga de Transparencias en la Bandeja de Papel” en la página 2-13

Las postales no son impresas con claridad.

¿Se está utilizando el tipo correcto de postales?

Cargue el tipo correcto de postales.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Están las postales cargadas correctamente en la bandeja de papel?

Cargue las postales correctamente en la bandeja de papel.

Los sobres no son impresos con cla-ridad.

¿Se está utilizando el tipo correcto de sobres?

Cargue el tipo correcto de sobres.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4.

¿Están los sobres cargados correc-tamente en la bandeja de papel?

Cargue los sobres correctamente en la bandeja de papel.

mar 05

Page 75: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-9Papel Alimentado Incorrectamente

Papel Alimentado Incorrectamente

Estado Puntos a comprobar Acción

El papel no puede ser alimentado.Se presentan atascos de papel.Se alimentan hojas múltiples de papel.El papel es alimentado con un ángulo (inclinado).

¿Está el papel ajustado correcta-mente?

Cargue el papel correctamente.En caso de trabajar con transparencias, postales o sobres, ventílelos bien antes de cargarlos para que llegue aire en los espacios intermedios entre las hojas.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Está húmedo el papel? Sustitúyalo por papel de una resma nueva.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Se está utilizando el tipo correcto de papel?

Cargue el tipo correcto de papel.

Véase “Sobre el Papel” en la página 2-4

¿Está la bandeja de papel introdu-cida?

Empuje la bandeja de papel comple-tamente en la impresora.

¿Está atascado el papel? Saque el papel atascado.

Véase “Eliminación de Atascos de Papel” en la página 4-2.

¿Está la impresora puesta en un lugar plano?

Coloque la impresora sobre una superficie estable.

Véase “Lugares convenientes” en la página 1-2.

¿Están las guías de la bandeja de papel puestas en las posiciones correctas?

Ponga la guía de longitud y la guía de ancho en las posiciones correc-tas.

Véase “Cargar Papel” en la página 2-10

¿Ha impreso usted postales de ima-gen?

Limpie el rodillo de alimentación

Véase “Limpieza de la Impresora” en la página 2-17

mar 05

Page 76: 9035 User Guide Spanish

3-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMOtros Problemas

Otros Problemas

Mensajes de Aviso y Mensajes de ErrorEl panel de control visualiza un mensaje de aviso o un mensaje de error cuando se presenta un pro-blema con la impresora. Algunos mensajes indican condiciones de estado de rutina como es una bandeja de papel vacía, mientras que otros comunican que una hoja de papel ha quedado atascada en un área específica de la impresora. Algunos mensajes hacen referencia a problemas de impresora más serios que podrán exigir la ayuda por parte de un técnico de servicio.

Los mensajes de aviso usan sólo la segunda línea del display e indican condiciones que no impiden la operación de la impresora. Por ejemplo, si la Bandeja 1 (Tray 1) ha quedado sin papel, pero la impresora está sacando actualmente papel de la Bandeja 2 (Tray 2), aparecerá en la segunda línea del display un mensaje de aviso que indicará que la Bandeja 1 está sin papel – pero la impresora continuará con su trabajo sacando papel de la Bandeja 2.

Los mensajes de error usan ambas líneas del display e indican condiciones que impiden la opera-ción de la impresora. La primera línea de un mensaje de error contiene el código de error y el tipo de error, mientras que la segunda línea del display contiene información sobre las medidas a tomar para eliminar el error.

Cuando el panel de control visualice un mensaje de aviso o error, véanse las siguientes tablas y tome las medidas recomendadas para el mensaje específico que se indique.

Estado Puntos a comprobar Acción

Se producen rui-dos raros.

¿Está la impresora puesta en un lugar plano?

Lleve la impresora a una superficie esta-ble.

Véase “Lugares convenientes” en la página 1-2.

¿Está abierta la tapa de arriba? Cierre la tapa de arriba con firmeza.

¿Está la bandeja de papel introducida? Empuje la bandeja de papel completa-mente en la impresora.

¿Hay objetos extraños dentro de la impresora?

Desconecte la energía y quite posibles objetos extraños que se encuentren dentro de la impresora? Si el objeto no puede ser quitado sin desarmar la impresora, póngase en con-tacto con nuestro Centro de Asistencia.

mar 05

Page 77: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-11Mensajes de Aviso y Mensajes de Error

Mensajes de AvisoLa siguiente tabla indica mensajes de aviso, posibles causas así como las medidas que han de ser tomadas para eliminar las causas.

Mensaje de AvisoLínea 2 del display

Posible Causa Acción

Band 1 falt pap No hay papel en la Bandeja 1. Ponga papel en la bandeja.

Band 2 falt pap No hay papel en la Bandeja 2. Ponga papel en la bandeja.

Band 3 falt pap No hay papel en la Bandeja 3. Ponga papel en la bandeja.

Band 4 falt pap No hay papel en la Bandeja 4. Ponga papel en la bandeja.

Band salid llena La bandeja de salida está llena. Saque el papel de la bandeja.

Band despl llena La bandeja de recogida offset está llena.

Saque el papel de la bandeja.

Toner bajo Queda poco tóner. Sustituya el cartucho de tóner pronto.

Maint Req Se necesita mantenimiento. Instalar Equipo de Mantenimiento de Usuario

mar 05

Page 78: 9035 User Guide Spanish

3-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMensajes de Aviso y Mensajes de Error

Mensajes de ErrorLa siguiente tabla indica mensajes de error, posibles causas de cada error y las medidas a tomar para solucionar un error.

Mensaje de ErrorLínea 1

Mensaje de ErrorLínea 2

Puntos a comprobar Acción

MISFEED JAME3 Atasco fuEXIT JAMOFFSET TRAY JAME7 Atasco duplex

Quitar papel Dentro de la impresora se presenta un atasco de papel.

Elimine el papel atascado en el lugar indicado.

COVER OPEN Cerrar Sup/Tras La tapa de arriba está abierta.

Cierre la tapa de arriba o atrás.

COVER OPEN Cerrar Sup/Tras La tapa de atrás está abierta.

Cierre la tapa de atrás.

COVER OPEN Close OCT Cover La tapa de la bandeja de recogida offset está abierta.

Cierre la tapa de la bandeja de recogida offset.

Falta bandeja 1 Insert Tray La Bandeja 1 no está en la impresora.

Inserte la bandeja.

Falta bandeja 2 Insert Tray La Bandeja 2 no está en la impresora.

Inserte la bandeja.

Falta bandeja 3 Insert Tray La Bandeja 3 no está en la impresora.

Inserte la bandeja.

Falta bandeja 4 Insert Tray La Bandeja 4 no está en el alimentador opcional

Inserte la bandeja.

Meter pap band 1 Tamaño de papel/Tipo de papel

La Bandeja 1 está vacía.

Cargue papel en la bandeja.

Meter pap band 2 Tamaño de papel/Tipo de papel

La Bandeja 2 está vacía.

Cargue papel en la bandeja.

Meter pap band 3 Tamaño de papel/Tipo de papel

La Bandeja 3 está vacía.

Cargue papel en la bandeja.

Meter pap band 4 Tamaño de papel/Tipo de papel

La Bandeja 4 está vacía.

Cargue papel en la bandeja.

Paper Size Error Tamaño de papel/Oprima Comenzar

El tamaño de papel no es soportado por la impresora.

Compruebe las especificacio-nes de tamaño de papel y car-gue papel que corresponda a las especificaciones.

Band salid llena Quitar papel La bandeja de salida está llena.

Quite papel de la bandeja.

Band despl llena Quitar papel La bandeja de salida offset está llena.

Quite papel de la bandeja.

mar 05

Page 79: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 3-13Mensajes de Aviso y Mensajes de Error

◆ ◆ ◆

Toner Missing Instal/Reinicio El cartucho de tóner falta o no está instalado correctamente.

Instale el cartucho de tóner o reinstálelo correctamente.

ID no es igual Instal/Reinicio Se ha instalado un car-tucho de tóner erróneo.

Quite el cartucho de tóner e ins-tale el cartucho correcto.

Error ROS Llamar servicio Ha fallado el ROS. Desconecte la impresora y vuelva a conectarla. Si el pro-blema se repite, póngase en contacto con un proveedor auto-rizado de servicio.

Error Fusor Llamar servicio Ha fallado la unidad de fusión.

Fallo Band Despl Llamar servicio La bandeja de recogida offset ha sido quitada o ha fallado.

Option Tray Fail Llamar servicio. Una de las bandejas opcionales ha fallado.

Fallo Duplex Llamar servicio La unidad dúplex ha sido quitada o ha fallado.

Fallo Motor Prin Llamar servicio El motor principal ha fallado.

Fallo Mecan NV Llamar servicio El motor ha fallado.

Fallo Ventilador Llamar servicio Ha fallado el ventilador.

Maint Req Oprima Comenzar La impresora necesita mantenimiento.

Instalar Equipo de Manteni-miento de Usuario

Mensaje de ErrorLínea 1

Mensaje de ErrorLínea 2

Puntos a comprobar Acción

mar 05

Page 80: 9035 User Guide Spanish

3-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMensajes de Aviso y Mensajes de Error

mar 05

Page 81: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

4

Eliminación de Atascos de Papel

En este capítulo . . .

■ “Eliminación de Atascos de Papel” en la página 4-2■ “En la Unidad de Fusión” en la página 4-5■ “En el Cartucho de Tóner” en la página 4-8■ “En el Módulo Dúplex” en la página 4-10■ “En la Bandeja Offset de Recogida” en la página 4-12

Page 82: 9035 User Guide Spanish

4-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEliminación de Atascos de Papel

Eliminación de Atascos de PapelSi se presenta un atasco de papel, véase la siguiente figura y la descripción de las medidas a tomar para quitar el papel inmediatamente.

NOTA: La figura representada a continuación muestra la impresora con los dos módulos de bandeja opcionales, el módulo dúplex y la bandeja offset de recogida, instalados.

NOTA: Si el papel atascado es quitado sin abrir la tapa de arriba, usted aún deberá abrir y cerrar la tapa de arriba. Al hacer esto, desaparecerá el mensaje de error.

NOTA: Atascos de papel pueden ser debidos al entorno de instalación de la impresora y al tipo de papel utilizado. Para conocer detalles sobre la selección del lugar apropiado para instalar la impresora, véase “Lugares convenientes” en la pagina 1-2. Para conocer detalles sobre la selección del tipo correcto de papel, véase “Sobre el Papel” en la página 2-4.

“En el Cartucho de Tóner”

“En el Módulo Dúplex”

“En la Unidad deFusión”

“En las Bandejas dePapel”

“En la Bandeja Offset de Recogida”

¡ADVERTENCIA! Jamás toque áreas marcadas por “High Voltage.” Podrá sufrir una des-carga eléctrica. Jamás toque áreas con etiqueta en o cerca del rodillo calefactor. Podrá sufrir quemaduras. Si una hoja de papel se ha liado alrededor del rodillo calefactor, no trate de quitarla usted mismo, de esta manera se evitarán lesiones y quemaduras. Desconecte inmediatamente la máquina y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

mar 05

Page 83: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-3Eliminación de Atascos de Papel

En las Bandejas de Papel

1. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.La bandeja de papel ha de ser sacada completamente. Si la bandeja de papel es sacada sólo a medias e introducida de nuevo, el papel podrá ser dañado.

NOTA: Si se atasca el papel dentro de la impresora y detrás de la bandeja de papel de primer nivel, saque las dos bandejas de papel, de primer y de segundo nivel.

NOTA: Si se atasca el papel dentro de la impresora y detrás de la bandeja de papel de segundo nivel, saque solamente la bandeja de papel de segundo nivel.

2. Quite todo papel arrugado en la bandeja de papel.

mar 05

Page 84: 9035 User Guide Spanish

4-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEliminación de Atascos de Papel

3. Quite todo papel atascado dentro de la impresora.

NOTA: Si la impresora es instalada con los dos módulos de bandeja opcionales, examine el interior de todos los módulos de bandeja.

NOTA: Si la impresora está instalada con los dos módulos de bandeja opcionales y el papel de tamaño A5 (longitud de 148,5 mm) de alimentación por borde corto está atascado dentro del alimentador, use las dos manos para agarrar los dos extremos del papel y sacarlo por el lado frontal tirando de él.

4. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

mar 05

Page 85: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-5En la Unidad de Fusión

5. Abra y cierre la tapa de arriba.

En la Unidad de Fusión1. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

NOTA: Si está instalada la unidad dúplex, abra primero la tapa de la unidad dúplex. “En el Módulo Dúplex” en la página 4-10.

2. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-sora.

mar 05

Page 86: 9035 User Guide Spanish

4-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEn la Unidad de Fusión

3. Abra la tapa de atrás.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

4. Abra la tapa de la unidad de fusión y quite el papel atascado que pueda haber. Si el papel está destrozado, busque todos los trozos de papel que queden.

NOTA: La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado de no tocarla ya que podrá sufrir quemaduras. Preste atención a que las palancas en ambos extremos de la unidad de fusión vuelvan a las posiciones en las que estaban antes de deshacer el atasco de papel. Si usted suelta la tapa de la unidad de fusión, ésta volverá a su posición original.

mar 05

Page 87: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-7En la Unidad de Fusión

5. Cierre la tapa de atrás.

NOTA: Preste atención a que las palancas en el lado de atrás de la impresora, véase la figura, vuelvan a las posiciones en las que estaban antes de deshacer el atasco de papel.

6. Abra y cierre la tapa de arriba.

mar 05

Page 88: 9035 User Guide Spanish

4-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEn el Cartucho de Tóner

En el Cartucho de Tóner1. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

2. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

3. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho. Des-pués, póngalo en una superficie plana.

mar 05

Page 89: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-9En el Cartucho de Tóner

NOTA: Para evitar que el tóner manche el superficie, ponga papel boca abajo y ponga el cartucho de toner encima.

4. Examine el interior de la impresora desde el que ha sido sacado el cartucho de tóner y elimine el papel atascado que haya. Girando los rodillos como se indica en la figura, el papel se soltará y podrá salir con facilidad. Si el papel está destrozado, busque todos los trozos de papel que queden.

5. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

mar 05

Page 90: 9035 User Guide Spanish

4-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEn el Módulo Dúplex

6. Cierre la tapa de arriba con firmeza.

En el Módulo Dúplex

En la salida de papel

1. Examine la salida de papel y quite el papel atascado que haya. Si el papel está destrozado, bus-que todos los trozos de papel que queden.

NOTA: Si es difícil quitar el papel, realice las operaciones detalladas en la siguiente sección, véase “En el interior de la tapa de arriba” en la página 4-11.

2. Abra y cierre la tapa de arriba.

mar 05

Page 91: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-11En el Módulo Dúplex

En el interior de la tapa de arriba

1. Levante la palanca en la parte izquierda de arriba del módulo dúplex para desbloquearla y abra la tapa de arriba del módulo dúplex.

2. Examine el interior de la tapa de arriba y quite el papel atascado que haya. Si el papel está des-trozado, busque todos los trozos de papel que queden.

3. Cierre la tapa de arriba del módulo dúplex.

mar 05

Page 92: 9035 User Guide Spanish

4-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEn la Bandeja Offset de Recogida

En la Bandeja Offset de Recogida1. Abra la bandeja offset de recogida tirando de la lengüeta en la parte izquierda de arriba de la

tapa.

2. Quite el papel atascado que haya.

3. Cierre la tapa de la bandeja offset de recogida.

mar 05

Page 93: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 4-13En la Bandeja Offset de Recogida

4. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-sora para abrir la tapa de atrás.

5. Quite el papel atascado que haya. Si el papel está destrozado, busque todos los trozos de papel que queden.

NOTA: La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado para que no la toque ya que usted podrá sufrir quemaduras. Preste atención a que las palancas en ambos extremos de la unidad de fusión vuelvan a las posiciones en las que estaban antes de eliminar el atasco.

NOTA: Si usted suelta la tapa de la unidad de fusión, ésta volverá a su posición original.

mar 05

Page 94: 9035 User Guide Spanish

4-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEn la Bandeja Offset de Recogida

6. Cierre la tapa de atrás.

NOTA: Preste atención a que las palancas en el lado de atrás de la impresora, véase la figura, vuelvan a las posiciones en las que estaban antes de eliminar el atasco de papel.

◆ ◆ ◆

mar 05

Page 95: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

5

Sobre el Material de consumo

En este capítulo . . .

■ “Material de Consumo Disponible” en la página 5-2■ “Cartucho de Tóner” en la página 5-4■ “Unidad de Fusión” en la página 5-8■ “Cartucho de Rodillo de Transferencia” en la página 5-12■ “Rodillo de Alimentación” en la página 5-16

Page 96: 9035 User Guide Spanish

5-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Material de Consumo DisponiblePara esta impresora se dispone del siguiente material de consumo. Para pedir este material, póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.

Cartucho de TónerEl cartucho de tóner incluye el tóner y el tambor fotosensible. Si no es suficiente la cantidad de tóner que quede en el cartucho de tóner, la impresión se hará clara y desdibujada. Cuando llegue el momento de sustitución, ponga un cartucho nuevo de tóner.

Se dispone del siguiente cartucho de tóner:

■ 17 Kpv: puede imprimir aproximadamente 17.000 páginas

NOTA: La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con una cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto utilizando un cartucho de tóner. La cantidad de páginas que efectivamente puede ser impresa varía de acuerdo con las condiciones de uso.

IMPORTANTE: El uso de cartuchos de tóner no recomendados por nuestra casa podrá conducir adeterioros de la calidad de impresión o del rendimiento de la impresora. Use en estaimpresora sólo cartuchos de tóner recomendados por nuestra empresa.

NOTA: Véase “Cartucho de Tóner” en la página 5-4 para conocer detalles sobre la sustitución del car-tucho tóner.

mar 05

Page 97: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-3

Piezas de sustitución regularLas piezas de sustitución regular empaquetadas juntas incluyen la unidad de fusión, el cartucho de rodillo de transferencia y el rodillo de alimentación. Con una unidad de fusión, un cartucho de rodi-llo de transferencia y un rodillo de alimentación se pueden imprimir aproximadamente 200.000 páginas. La impresora visualizará el mensaje de aviso “Manten necesario Oprima Comenzar” cuando se alcance este límite de 200.000 páginas. Si usted pulsa el botón de arranque, podrá conti-nuar imprimiendo. Sin embargo, deberá pedir el equipo de mantenimiento y sustituir estas piezas pronto.

Una vez instalado el equipo de mantenimiento, usted debería pasar al Menú sistema y seleccionar “Man reajust nec” para resetear el contador y borrar el mensaje de aviso.

NOTA: La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con una cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto. La cantidad de páginas que efectivamente puede ser impresa varía de acuerdo con las condiciones de uso.

NOTA: Véase: “Unidad de Fusión” en la página 5-8 para conocer detalles sobre la sustitución de la unidad de fusión. Véase: “Cartucho de Rodillo de Transferencia” en la página 5-12 para conocer detalles sobre la sustitución del cartucho de rodillo de transferencia. Véase: “Rodillo de Alimentación” en la página 5-16 para conocer detalles sobre la sustitución del rodillo de alimentación.

Cartucho de Rodillo de Transferencia

Rodillo de Alimentación

Unidad de Fusión

mar 05

Page 98: 9035 User Guide Spanish

5-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCartucho de Tóner

Cartucho de TónerEsta sección está dedicada al cartucho de tóner.

Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de TónerCuando maneje el cartucho de tóner, tenga en cuenta los siguientes puntos:

■ No lo exponga a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa.■ Cuando instale el cartucho de tóner, seleccione un lugar que no esté expuesto a la luz intensa

y trate de terminar la instalación dentro de 5 minutos.■ No toque la superficie del tambor fotosensible. No ponga el cartucho de tóner de pie y tam-

poco lo deposite confundiendo los lados de abajo y arriba. El tambor podría sufrir daños.■ Una tapadera de tambor protege el tambor fotosensible de la luz. No abra la tapadera del

tambor.■ El toner no es nocivo para el cuerpo humano, pero si toner ha estado en contacto con su piel,

se lo puede quitar lavándose con agua fría y jabón. En caso de que caiga tóner en su ropa, debe tratar de quitarlo inmediatamente elimínelo con una aspiradora que tenga un filtro fino.

■ Para asegurar un funcionamiento óptimo, deberá sustituir el tóner antes de 1 año desde que se instaló.

Sustitución del Cartucho de Tóner

1. Desconecte la energía de la impresora.

¡ADVERTENCIA! Jamás tire un cartucho de tóner a una llama abierta. Esto podrá ocasio-nar una explosión y lesiones.

mar 05

Page 99: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-5Cartucho de Tóner

2. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

3. Abra la tapa de arriba.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

4. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho.

NOTA: Para evitar que el tóner manche el suelo, ponga papel en el suelo antes de depositar el cartu-cho de tóner.vermeiden.

mar 05

Page 100: 9035 User Guide Spanish

5-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCartucho de Tóner

5. Saque el cartucho de tóner nuevo de la caja y agítelo 7 a 8 veces tal y como se muestra en la figura.

IMPORTANTE: Si el tóner no está distribuido por igual, la calidad de impresión podrá sufrir. Además, siusted no ha agitado bien el cartucho, podrá haber ruido de operación o el interior delcartucho de tóner podrá ser dañado durante la operación. No toque la superficie del tambor fotosensible.

6. Ponga el cartucho de tóner en una superficie plana y tire de la cinta de sellado en dirección horizontal.

IMPORTANTE: Al tirar de la cinta de sellado para sacarla, hágalo de forma horizontal. La cinta sepodría romper al tirar de ella en sentido diagonal. Una vez sacada la cinta de sellado, no agite o sacuda el cartucho de tóner.

mar 05

Page 101: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-7Cartucho de Tóner

7. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

8. Cierre la tapa de arriba con firmeza.

9. Seleccione Puesta en cero en el menu de sistema.

mar 05

Page 102: 9035 User Guide Spanish

5-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUnidad de Fusión

Unidad de FusiónEsta sección está dedicada a la unidad de fusión.

Precauciones respecto al Manejo de la Unidad de FusiónLa unidad de fusión forma parte de las piezas de sustitución regular. Antes de sustituir la unidad de fusión, abra la caja con las piezas de sustitución regular y prepare la unidad de fusión nueva.

Cuando maneje la unidad de fusión, tenga en cuenta los siguientes puntos:

No sustituya la unidad de fusión inmediatamente después de utilizar la impresora. Usted podrá sufrir quemaduras.

Sustitución de la Unidad de Fusión

1. Desconecte la energía de la impresora y déjela sin usar durante 30 minutos hasta que la uni-dad de fusión se haya enfriado.

PRECAUCIÓN: Jamás toque áreas con etiqueta en o cerca del rodillo calefactor. Podrá sufrir quemaduras. Si una hoja de papel se ha liado alrededor del rodillo calefactor, no trate de quitarla usted mismo, de esta manera se evitarán lesiones y quemaduras. Desconecte inmediatamente la máquina y póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.Deje garantizado que la máquina esté desconectada y separada de la caja de toma antes de que usted acceda al interior de la máquina para fines de limpieza, mantenimiento o eli-minación de errores. El acceso al interior de una máquina activa podrá causar descargas eléctricas.

mar 05

Page 103: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-9Unidad de Fusión

2. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

3. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-sora.

4. Abra la tapa de atrás.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

mar 05

Page 104: 9035 User Guide Spanish

5-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUnidad de Fusión

5. Baje las 2 palancas en la parte inferior de la unidad de fusión.

6. Quite lentamente la unidad de fusión.

7. Coloque lentamente la unidad de fusión nueva.

mar 05

Page 105: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-11Unidad de Fusión

8. Levante las 2 palancas en la parte inferior de la unidad de fusión y empuje las palancas hacia abajo por ambos extremos de la unidad de fusión para bloquearla.

9. Cierre la tapa de atrás.

IMPORTANTE: No cierre la tapa de atrás si la unidad de fusión no está instalada. Si se cierra demanera forzada, se podrá dañar la palanca o la tapa.

mar 05

Page 106: 9035 User Guide Spanish

5-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCartucho de Rodillo de Transferencia

Cartucho de Rodillo de TransferenciaEsta sección está dedicada al cartucho de rodillo de transferencia.

Precauciones respecto al Manejo del Cartucho de Rodillo de Transferencia

El cartucho de rodillo de transferencia se incluye como parte del kit de mantenimiento. Antes de quitar el rodillo de transferencia, asegúrese de que tiene el nuevo rodillo listo.

Cuando maneje el cartucho de rodillo de transferencia, tenga en cuenta los siguientes puntos:

No saque y vuelva a poner el cartucho de rodillo de transferencia en uso.

Cuando aparezca el mensaje que exija la sustitución del cartucho de rodillo de transferencia, susti-tuya el cartucho de rodillo de transferencia. De lo contrario, la impresora será detenida de manera forzada.

Sustitución del Cartucho de Rodillo de Transferencia

1. Desconecte la energía de la impresora.

¡ADVERTENCIA!: Jamás tire un cartucho de rodillo de transferencia a una llama abierta. Esto podrá ocasionar una explosión y usted podrá sufrir quemaduras.

mar 05

Page 107: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-13Cartucho de Rodillo de Transferencia

2. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

3. Abra la tapa de arriba.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

4. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho.

NOTA: Para evitar que el tóner manche el superficie, ponga papel boca abajo y ponga el cartucho de toner encima.

mar 05

Page 108: 9035 User Guide Spanish

5-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMCartucho de Rodillo de Transferencia

5. Tire de las 2 palancas en la parte superior del cartucho de rodillo de transferencia y después apriete las 2 palancas en la parte inferior del cartucho de rodillo de transferencia y tire de éste lentamente hacia usted.

6. Tome el cartucho de rodillo de transferencia nuevo por las palancas situadas en ambos extre-mos e introdúzcalo lentamente por las ranuras.

mar 05

Page 109: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-15Cartucho de Rodillo de Transferencia

7. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

8. Cierre la tapa de arriba.

mar 05

Page 110: 9035 User Guide Spanish

5-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPMRodillo de Alimentación

Rodillo de AlimentaciónEsta sección está dedicada al rodillo de alimentación.

Precauciones respecto al Manejo del Rodillo de AlimentaciónEl rodillo de alimentación se incluye como parte del kit de mantenimiento. Antes de quitar el rodi-llo de alimentación, asegúrese de que tiene el nuevo rodillo listo.

Cuando maneje el rodillo de alimentación, tenga en cuenta los siguientes puntos:

Hay rodillos de alimentación en el interior de la impresora (2 lugares con 2, 4 en total), módulo de bandeja (1 lugar) y bandeja de papel (1 lugar).

Esos rodillos son piezas de sustitución periódica. Se recomienda sustituir todos los rodillos de ali-mentación.

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la máquina esté desconectada y separada de la caja de toma antes de que usted acceda al interior de la máquina para fines de limpieza, mantenimiento o eliminación de errores. El acceso al interior de una máquina activa podrá causar descargas eléctricas.

Rodillo de Alimentación

Interior de la impresora (2 lugares) Módulo de bandeja (1 lugar) Bandeja de papel (1 lugar)

mar 05

Page 111: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-17Rodillo de Alimentación

Sustitución del Rodillo de Alimentación

NOTA: El siguiente procedimiento explica cómo se sustituye el rodillo de alimentación de la bandeja de papel. Siga el procedimiento indicado aquí para sustituir también el rodillo de alimentación del módulo de bandeja.

Rodillo de alimentación en la bandeja de papel

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

NOTA: Cuando sustituya el rodillo de alimentación de la bandeja 2, saque tanto la bandeja 1 como la bandeja 2. El rodillo de alimentación en módulos de bandeja puede ser sustituido sin sacar la bandeja de papel.

3. Mientras esté empujando hacia abajo el eje del rodillo de alimentación como viene represen-tado en la figura (1), abra la lengüeta del rodillo de alimentación para soltarlo (2) y, después, quite lentamente el rodillo de alimentación del eje en la bandeja de papel (3).

mar 05

Page 112: 9035 User Guide Spanish

5-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPMRodillo de Alimentación

4. Agarre la lengüeta en el rodillo de alimentación nuevo tal y como se muestra en la figura y empújelo lentamente en el eje en la bandeja de papel.

Alineando las lengüetas pequeñas en el rodillo de alimentación con las ranuras del eje, intro-duzca el rodillo de alimentación completamente de tal manera que la lengüeta entre en la ranura.

5. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

Lengüeta

mar 05

Page 113: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-19Rodillo de Alimentación

Rodillo de alimentación dentro de la impresora

1. Quite el papel que haya en la bandeja central de salida.

2. Abra la tapa de arriba.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

3. Agarre el cartucho de tóner por el asidero y tire de él lentamente para sacar el cartucho.

NOTA: Para evitar que el tóner manche el superficie, ponga papel boca abajo y ponga el cartucho de toner encima.

mar 05

Page 114: 9035 User Guide Spanish

5-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPMRodillo de Alimentación

4. Mientras esté empujando hacia abajo el eje del rodillo de alimentación como viene represen-tado en la figura, abra la lengüeta en el rodillo de alimentación para soltarlo (1) y, después, quite lentamente el rodillo de alimentación del eje de la bandeja de papel (2).

5. Agarre la lengüeta en el rodillo de alimentación nuevo tal y como se muestra en la figura y empújelo lentamente en el eje en la bandeja de papel.

Alineando las lengüetas pequeñas en el rodillo de alimentación con las ranuras del eje, intro-duzca el rodillo de alimentación completamente de tal manera que la lengüeta entre en la ranura.

Lengüeta

mar 05

Page 115: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 5-21Rodillo de Alimentación

6. Agarre el cartucho de tóner por el asidero e insértelo en la ranura dentro de la impresora.

IMPORTANTE: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.Deje garantizado que el cartucho esté puesto de forma estable.

Cierre la tapa de arriba con firmeza.

◆ ◆ ◆

mar 05

Page 116: 9035 User Guide Spanish

5-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPMRodillo de Alimentación

mar 05

Page 117: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

6

Accesorios Opcionales

En este capítulo . . .

■ “Accesorios Opcionales Disponibles” en la página 6-2■ “Modulo de bandeja (A4/550 hojas)” en la página 6-2■ “Bandeja offset de recogida” en la página 6-17■ “Bandeja de atrás” en la página 6-23

Page 118: 9035 User Guide Spanish

6-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

Accesorios Opcionales DisponiblesPara esta impresora se dispone de los siguientes accesorios opcionales.

Modulo de bandeja (A4/550 hojas)Instale el módulo de bandeja en la impresora para utilizar la bandeja de papel (A4/550 hojas).

NOTA: Podrán añadirse hasta dos módulos de bandeja.

Instalación/Desinstalación del Módulo de BandejaEl módulo de bandeja opcional (A4/550 hojas) está disponible para esta impresora.

El peso de esta impresora, sin accesorios opcionales, bandejas de papel, material de consumo y papel, es de 21,0 kg. Antes de mover la impresora, usted primero deberá desinstalar los accesorios opcionales.

Para levantar la impresora debería haber 2 personas, 1 delante y 1 detrás de la impresora, que debe-rán agarrar con fuerza las zonas rebajadas en ambos lados de la impresora. Jamás intente levantar la impresora agarrándola por otras zonas. Si se levanta la impresora agarrándola por otras zonas, esto podrá conducir a la caída de la impresora y a lesiones.

PRECAUCIÓN! Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá sufrir una descarga eléctrica.Cuando vaya a levantar la máquina, usted necesitará un buen apoyo de pie y deberá doblar sus rodillas para evitar lesiones de la espalda.

mar 05

Page 119: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-3Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Comprobación del contenido del paquete del módulo de bandejaAntes de instalar el módulo de bandeja en la impresora, cerciórese de que disponga de todos los elementos detallados a continuación.

■ Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Cierres (cuatro piezas)Bandeja de papel (A4/550 hojas)

Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

mar 05

Page 120: 9035 User Guide Spanish

6-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

Instalación del Módulo de Bandeja

1. Coloque el módulo de bandeja que se quiera instalar en el nivel más bajo en un lugar plano.

NOTA: Vaya al Paso 5 si usted está instalando sólo un modulo de bandeja.

2. Levante el módulo de bandeja que se vaya a instalar en el nivel superior agarrando las piezas de la forma representada en la figura.

3. Realice la alineación de las esquinas delanteras y de atrás de los módulos de bandeja superior e inferior y baje lentamente el módulo superior de tal manera que los pines de guía en las 4 esquinas del módulo inferior entren en los agujeros en la placa de base del módulo superior.

mar 05

Page 121: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-5Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

IMPORTANTE:El módulo de bandeja ha de ser bajado con suavidad. De lo contrario, las piezas interiores podrán ser dañadas.

4. Inserte los cierres proporcionados en los 2 lugares dentro del módulo de bandeja y en los 2 lugares en la parte de atrás del módulo de bandeja. Inserte los cierres con firmeza.

5. Desconecte la energía de la impresora.

mar 05

Page 122: 9035 User Guide Spanish

6-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

6. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

7. Quite todo el papel que haya en la bandeja de salida central (1) y vuelva a poner el tope de papel en su posición original si está levantado (2).

8. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

mar 05

Page 123: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-7Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

9. Levante la impresora agarrándola por las zonas rebajadas indicadas en la figura.

10. Ahora deberá alinear las esquinas de la impresora y los módulos de bandeja, y bajar la impre-sora con suavidad de tal manera que los pines de guía en las 4 esquinas de los módulos de bandeja entren en los agujeros en la placa de base de la impresora.

IMPORTANTE:La impresora ha de ser bajada con suavidad. De lo contrario, las piezas interiores podrán ser dañadas.

mar 05

Page 124: 9035 User Guide Spanish

6-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

11. Inserte los cierres proporcionados en los 2 lugares de dentro y en los 2 lugares en la parte de atrás de la impresora. Inserte los cierres con firmeza.

12. Empuje la bandeja de papel para que quede completamente introducida en la impresora.

NOTA: Véase “Carga de papel” en la página 1-11 para conocer detalles sobre cómo cargar papel en la bandeja de papel.

mar 05

Page 125: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-9Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Desinstalación del Módulo de Bandeja

NOTA: Este procedimiento describe la desinstalación de dos módulos de bandeja como un ejemplo. Usted podrá aplicar el mismo procedimiento para desinstalar un módulo de bandeja.

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

3. Quite todo el papel que haya en la bandeja de salida central (1) y vuelva a poner el tope de papel en su posición original si está levantado (2).

mar 05

Page 126: 9035 User Guide Spanish

6-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

4. Tire de la bandeja de papel para sacarla de la impresora.

5. Quite los cierres proporcionados en los 2 lugares de dentro y en los 2 lugares en la parte de atrás de la impresora.

mar 05

Page 127: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-11Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

6. Levante la impresora agarrándola por las zonas rebajadas tal y como viene representado en la figura y, después, quítela de los módulos de bandeja.

7. Quite los cierres proporcionados en los 2 lugares dentro de los módulos de bandeja y en los 2 lugares en la parte de atrás de los módulos de bandeja.

mar 05

Page 128: 9035 User Guide Spanish

6-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

8. Levante el módulo de bandeja superior agarrándolo por las zonas rebajadas tal y como viene representado en la figura y, después, quítelo del módulo de bandeja inferior.

mar 05

Page 129: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-13Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

Bandejas de papelSe dispone de la siguiente bandeja de papel:

Bandeja de papel (A4/550 hojas)

Esta es la misma bandeja de papel que la que viene con el módulo de bandeja estándar (A4/550 hojas) para impresoras con una velocidad continua de 34 ppm. Úsela en el módulo de bandeja estándar o en el módulo de bandeja opcional (A4/550 hojas).

Módulo dúplex

Instale esta unidad en la impresora para permitir la impresión por 2 caras.

Instalación/Desinstalación del Módulo DúplexUsted podrá instalar un módulo dúplex opcional en esta impresora.

150 hojas550 hojas

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá sufrir una descarga eléctrica.

mar 05

Page 130: 9035 User Guide Spanish

6-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

Instalación del Módulo Dúplex

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

3. Quite la tapa de atrás de la impresora después de haber empujado las dos lengüetas como viene representado en la figura. A continuación, quite la tapa del conector de la impresora como viene representado en la figura.

mar 05

Page 131: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-15Modulo de bandeja (A4/550 hojas)

4. Inserte las lengüetas derecha e izquierda en la parte inferior del módulo dúplex en los aguje-ros de la parte de atrás de la impresora y alinee después la parte superior del módulo dúplex con la impresora. Deje garantizado que el conector del módulo dúplex esté conectado con el conector de la impresora.

5. Apriete los tornillos en ambos extremos de la parte de abajo del módulo dúplex.

Desinstalación del Módulo Dúplex

1. Desconecte la energía de la impresora.

mar 05

Page 132: 9035 User Guide Spanish

6-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPMModulo de bandeja (A4/550 hojas)

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

3. Suelte los tornillos en ambos extremos de la parte de abajo del módulo dúplex.

4. Estando apoyando el módulo dúplex con la mano, levante la palanca en la parte izquierda de arriba del módulo dúplex para desbloquearlo y, después, incline la parte superior del módulo dúplex apartándose ésta de la impresora.

NOTA: Usted tiene que apoyar el módulo dúplex con la mano tan pronto como quede desbloqueado. De lo contrario, se podrá caer.

mar 05

Page 133: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-17Bandeja offset de recogida

5. Estando apoyando el módulo dúplex, saque las lengüetas derecha e izquierda del módulo dúplex de los agujeros en la parte de atrás de la impresora.

6. Introduzca la tapa y la tapa del conector, que habían sido quitadas durante la instalación del módulo dúplex, hasta que encaje en la parte de atrás de la impresora.

Bandeja offset de recogidaInstale esta bandeja en la impresora para permitir la salida de pedidos de impresión con un offset. La capacidad máxima es de 500 hojas del papel estándar. Bandeja offset de recogida: Se recomienda utilizar ésta junto con la unidad opcional de Disco Duro.

La bandeja offset de recogida puede ser instalada en la impresora.

mar 05

Page 134: 9035 User Guide Spanish

6-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPMBandeja offset de recogida

Instalación/Desinstalación de la Bandeja Offset de RecogidaUsted podrá instalar una bandeja offset de recogida en esta impresora.

Instalación de la Bandeja Offset de Recogida

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá sufrir una descarga eléctrica.

mar 05

Page 135: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-19Bandeja offset de recogida

3. Levante la segunda palanca de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impre-sora.

4. Abra la tapa de atrás.

NOTA: No toque ninguna pieza dentro de la impresora.

5. Suelte los tornillos derecho e izquierdo como se indica en la figura para desinstalar la tapa de arriba de la salida de papel.

mar 05

Page 136: 9035 User Guide Spanish

6-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPMBandeja offset de recogida

6. Inserte las lengüetas derecha e izquierda de la bandeja offset de recogida en los agujeros en la parte superior de la impresora (1) y bájela lentamente a la parte superior de la impresora (2).

7. Asegure los tornillos en ambos extremos de la parte inferior de la bandeja offset de recogida.

8. Saque la bandeja de prolongación.

mar 05

Page 137: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-21Bandeja offset de recogida

9. Gire el tope cuando se imprima papel más grueso.

10. Cierre la tapa de atrás.

Desinstalación de la Bandeja Offset de Recogida

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Saque el cordón energético de la toma de energía y, después, de la impresora.

mar 05

Page 138: 9035 User Guide Spanish

6-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPMBandeja offset de recogida

3. Cierre el tope y la bandeja de prolongación de la bandeja offset de recogida.

4. Levante la segunda palanca (1) de la esquina izquierda de arriba de la parte de atrás de la impresora para abrir la tapa de atrás (2).

5. Quite los tornillos en ambos lados de la bandeja offset de recogida (1) y, manteniendo levan-tada la bandeja offset de recogida, quite las lengüetas derecha e izquierda de los agujeros en la parte superior de la impresora (2).

mar 05

Page 139: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-23Bandeja de atrás

6. Fije los tornillos derecho e izquierdo de la tapa de arriba de la salida de papel, que había sido quitada durante la instalación de la bandeja offset de recogida, en los agujeros de la parte superior de la impresora.

Bandeja de atrásInstale esta bandeja en la impresora para permitir que los pliegos salgan con el lado impreso mirando hacia arriba. La capacidad máxima es de 70 hojas del papel estándar.

La bandeja de atrás puede ser instalada en la impresora.

mar 05

Page 140: 9035 User Guide Spanish

6-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPMBandeja de atrás

Instalación/Desinstalación de la Bandeja de AtrásUsted podrá instalar una bandeja de atrás opcional en esta impresora.

Instalación de la Bandeja de Atrás

1. Desconecte la energía de la impresora.

2. Inserte las lengüetas derecha e izquierda de la bandeja de atrás en los agujeros en la parte de atrás de la impresora.

3. Empuje la palanca hacia arriba tal y como viene mostrado en la figura (1) y saque la bandeja de prolongación (2).

PRECAUCIÓN: Deje garantizado que la energía esté desconectada y que el cordón ener-gético esté fuera de la toma antes de realizar las operaciones. De lo contrario, usted podrá sufrir una descarga eléctrica.

mar 05

Page 141: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 6-25Bandeja de atrás

Desinstalación de la Bandeja de Atrás

1. Cierre la bandeja de prolongación.

2. Estando manteniendo la bandeja de atrás, saque las lengüetas derecha e izquierda de los agu-jeros en la parte de atrás de la impresora.

3. Empuje hacia abajo la palanca tal y como viene representado en la figura.

◆ ◆ ◆

mar 05

Page 142: 9035 User Guide Spanish

6-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPMBandeja de atrás

mar 05

Page 143: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

7

Comprendiendo y Navegando por los Menús del Panel de Control

En este capítulo . . .

■ “Sobre este Capítulo” en la página 7-2■ “Funciones del Panel de Control” en la página 7-2■ “Navegando por los Menús del Panel de Control” en la página 7-4■ “Estructura de Menús” en la página 7-6■ “Job Library” en la página 7-7■ “Job Accounting” en la página 7-9■ “Menú del papel” en la página 7-10■ “Menú interfaz” en la página 7-12■ “Menú Postscript” en la página 7-15■ “Menú PCL” en la página 7-16■ “Menú sistema” en la página 7-19■ “Menú de calidad” en la página 7-21■ “Date/Time Menu (opcional)” en la página 7-22■ “Menú Funciones” en la página 7-23■ “Menú FLASH” en la página 7-24■ “Menú Disco” en la página 7-25

Page 144: 9035 User Guide Spanish

7-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMFunciones del Panel de Control

Sobre este CapítuloEste capítulo explica el panel de control y sus funciones y demuestra además cómo navegar por los menús y submenús del panel de control, que le permiten al usuario ver y modificar los ajustes de la impresora. También se trata el acceso Web a la impresora.

Funciones del Panel de ControlEl panel de control se encuentra en el lado frontal de la impresora y presenta el display, indicadores y botones que permiten al usuario ver y modificar los ajustes de la impresora.

La figura representada a continuación muestra las funciones del panel de control.

Figura 7-1: Panel de control.

Display LCDEl display LCD muestra mensajes de estado y error que informan sobre el estado actual de la impresora y visualiza además menús, submenús y ajustes de impresora cuando el usuario se encuentra en el sistema de menú. El display presenta dos líneas de texto, cada una con un máximo de dieciséis caracteres.

Display LCD

mar 05

Page 145: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-3Funciones del Panel de Control

Indicadores LEDLos indicadores LED también indican el estado de la impresora. Los tres indicadores pueden estar encendidos, apagados o parpadeando, indicándose de esta forma las diferentes fases de la opera-ción de la impresora. La siguiente tabla explica los indicadores LED.

BotonesLos botones del panel de control permiten al usuario acceder y navegar por los menús, y además le ayudan a solucionar errores de impresora. La siguiente tabla explica las funciones de los ocho boto-nes.

LED COLOR CUANDO APAGADO CUANDO ENCENDIDO

CUANDO PARPADEANDO

Verde Impresora NO ESTA LISTA

Impresora está LISTA N/A

Verde Impresora NO SE USA

Impresora está ACTI-VA (procesando un pe-dido)

Impresora está ESPE-RANDO (se ha impre-so un pedido parcial, y la impresora está es-perando más datos pa-ra el pedido)

Rojo Impresora no está en el modo de error

Hay un error que exi-ge la intervención por parte del usuario, p. ej. atasco de papel, nece-sidad de llamada del servicio etc.

N/A

BOTON FUNCION

START/STOP—Pulse este botón para arrancar o parar la impresora, o para salir del sistema de menú.

MENU—Pulse este botón para entrar en el sistema de menús.

NEXT—Pulse este botón para pasar al próximo menú, submenú o ajuste dentro del mismo nivel de la estructura de menús.

SELECT—Pulse este botón para seleccionar el menú o submenú indicado en la se-gunda línea del display o para elegir y guardar el ajuste mostrado en la segunda lí-nea del display.

mar 05

Page 146: 9035 User Guide Spanish

7-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMNavegando por los Menús del Panel de Control

Navegando por los Menús del Panel de ControlAl pulsar el botón MENU en el panel de control, usted entrará en el sistema de menús de la impre-sora. En este momento, la primera línea del display representa el texto “Menú”, que indica que usted se encuentra en el sistema de menús. La segunda línea del display alista el menú activo que usted podrá cambiar pulsando el botón NEXT o PREVIOUS.

Si usted pulsa el botón NEXT repetidas veces, la segunda línea del display irá pasando por los menús principales en el siguiente orden. Algunas de las entradas de menú representadas en las siguientes páginas dependen de la correspondiente versión de producto de la impresora y de las opciones instaladas.

■ Menú Job Library■ Menú Job Accounting■ Menú del papel■ Menú interfaz■ Menú Postscript■ Menú PCL■ Menú sistema■ Menú de calidad■ Menú Funciones■ Menú FLASH

CANCEL—Pulse este botón para cancelar una acción.

STATUS—Pulse este botón para entrar en el Status Menu y ver el actual estado de los siguientes componentes de la impresora:Bandeja 1: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, NivelBandeja 2: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, NivelBandeja 3: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, NivelBandeja 4: Tamaño del Medio, Tipo del Medio, NivelCara boca abajoTóner

PREVIOUS—Pulse este botón para volver al menú, submenú u opción anteriores dentro del mismo nivel de la estructura de menús.

RETURN—Pulse este botón para subir un nivel en la estructura de menús hacia el menú mostrado en la primera línea del display.

BOTON FUNCION

MenúMenú del papel

mar 05

Page 147: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-5Navegando por los Menús del Panel de Control

NOTA: Podrán aparecer en el sistema de menús de impresora menús y submenús adicionales si se han instalado otras opciones más.

La siguiente figura representa la secuencia de botones y mensajes de display que permitirían a usted cambiar el número de copias impresas. Este ejemplo señala las relaciones básicas entre los menús y submenús y demuestra cómo los botones NEXT, PREVIOUS, SELECT y RETURN le ayudan a usted a navegar por los menús.

Figura 7-2: Navegando por el Paper Menu

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto “Menú del papel” en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú del papel.

4. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto “Copias” en la segunda línea del display.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en el submenú Copias.

6. Pulse el botón NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir la cantidad de copias impre-sas.

7. Pulse el botón SELECT para guardar este ajuste.

8. Pulse el botón START/STOP para salir del sistema de menús.

MenúMenú del papel

MenúMenú interfaz

MenúMenú del papel

Copias2

MenúMenú del papel

Copias1

Menú del papelCopias

Copias3

Menú del papelCopias

mar 05

Page 148: 9035 User Guide Spanish

7-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMEstructura de Menús

Estructura de MenúsLa siguiente figura muestra la estructura de los menús principales y submenús del panel de control.

Figura 7-3: Estructura de Menús de Impresora.

Menú del papelCopiasDuplexEncuader dúplexBandeja predet.Bandeja salidaForm./Tipo papel

Bandeja 1Bandeja 2Bandeja 3 (opcional)Bandeja 4 (opcional)

Enlace bandejasPágs. en blancoEnlace de salidaAdaptación auto.Separator PageCustom Size Unit

Menú interfazPuerto

ParaleloTarjeta de Red 1USB

Config. paralelaLenguajeFormatoModoRetardo cierreBinary PS

Config. red 1LenguajeFormatoDirección de redDirección IPMáscara subredDireccionamientoOpción LPDDHCPRetardo cierreHost NamemDNSLocal LinkmDNS Host NamemDNS Svc NameMulti-SessionAppleTalkCurrent ZonePreferred ZoneBinary PSConnection Speed

EnrollarConfig USB

LenguajeFormatoRetardo cierreBinary PS

Menú PCLOrientaciónOrigen fontNúmero fontPasoConjun SímbolosFiltro MacroLíneas por pág.Modo CRModo LFModo FFArea impresiónValor parámetros

Origen papelFormato página

Menú sistemaPredeter fábricaLeng visualizadaAhorro energíaTiempo de esperaTiempo impres PSRecup obstrucc.Impr hexadecimalToner bajoFicheros inicioCompresión pág.Intellifilter

FuncionesReinicializa impImprimir estadoImprimir pruebaImprimir fonts

Job AccountingEnabledPrint InfoReset Info

FlashImprimirBorrarFLASH Usuar FmtResumen flash

Job LibraryImprimirBorrar

Date/Time MenúMonthDayYearHourMinuteSecondOffset from GMT

HoursMinutes

Menú PostscriptImprime error PS

Menú de calidadResoluciónAhorro tónerDensidad Impres.

mar 05

Page 149: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-7Job Library

NOTA: Podrán aparecer en el sistema de menús de impresora menús y submenús adicionales si se han instalado otras opciones más.

Menú de EstadoAdicionalmente a los menús principales alistados arriba, la impresora también proporciona un menú de estado que permite al usuario ver los ajustes actuales de la impresora. Pulse el botón STA-TUS para entrar en el Status Menu.

Job Library1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Library en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Job Library.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir o Borrar.5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

SituaciónBandeja 1

Tamaño del MedioTipo del MedioNivel

Bandeja 2 Tamaño del MedioTipo del MedioNivel

Bandeja 3 (Optional)Tamaño del MedioTipo del MedioNivel

Bandeja 4 (Optional)Tamaño del MedioTipo del MedioNivel

Cara boca abajoBandeja desplaz.Toner

mar 05

Page 150: 9035 User Guide Spanish

7-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMJob Library

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Submenú Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

Imprimir ImprimirCarpeta de Usuario 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nombres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la Carpeta de Usuario deseada.

Imprimir ImprimirPedido de impresión 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nombres de Pedidos de Impre-sión.

2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

Job NamePIN

Este paso es necesario si el pedido es un pedido ti-po PRIVATE.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por cuatro dígitos.

2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.

3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar este ajuste.

Imprimir Job NameCopias – seleccionar 1-99

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por dos dígitos.

2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.

3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar este ajuste.

Imprimir Job NameCopias

1. Pulse SELECT para imprimir el pedido.

Imprimir ImprimiendoRepetir

1. La impresora visualizará Imprimiendo en la Línea 1 y Repetir en la Línea 2 del display durante la impresión del pedido.

Borrar Borrar(Para borrar un pedido guardado)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opciones Imprimir o Borrar.

2. Pulse SELECT para seleccionar Borrar.

BorrarCarpeta de Usuario 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través Nombres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la Carpeta de Usuario deseada.

BorrarPedido de impresión 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nombres de Pedidos de Impre-sión.

2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión que quiera borrar

Job NamePIN

Este paso es necesario si el pedido es un pedido PRIVATE.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por cuatro dígitos.

2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.

3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar este ajuste.

mar 05

Page 151: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-9Job Accounting

Errores de Job LibraryCuando se produzca un error de Job Library, aparecerá el siguiente mensaje:

JOBLIB Error XXOprima Comenzar

Se trata de un error de continuación, esto significa que ha de pulsarse la tecla START para permitir que las operaciones continúen. Si se anula el pedido actual debido al error, podrá visualizarse el mensaje “Cancelling Job” después de pulsarse START. "XX" en el display de error de arriba es un código de error. He aquí los códigos de error para este mensaje:

■ 01 – Al flujo de datos le ha faltado una especificación Nombre de Pedido. (El pedido será anulado.)

■ 02 – Al flujo de datos le ha faltado una especificación Nombre de Usuario. (El pedido será anulado.)

■ 03 – Al flujo de datos le ha faltado una especificación PIN. (El pedido será anulado.)■ 04 – Se ha intentado sobrescribir un pedido PRIVATE, pero el PIN no ha coincidido. (El

pedido será anulado.)■ 05 – Memoria insuficiente. (El pedido sólo será anulado si se trata de un pedido PRIVATE.)

Job AccountingEl menú Job Accounting proporciona acceso a las funciones y ajustes relacionados con esta fun-ción. Sírvase del siguiente procedimiento para entrar en el menú Job Accounting para modificar los ajustes o acceder a las funciones:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Accounting en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Job Accounting.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Enable, Print Info, Reset Info.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Submenú Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles

Procedimiento para Modificar Ajustes

Enabled No Sí No

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opciones Sí o No.

2. Pulse SELECT para seleccionar Sí y conectar esta función.

Print Info 1. Pulse SELECT para empezar con la impresión del Job Accounting Summary Report.

Reset Info 1. Pulse SELECT para resetear la Job Accounting Information. De esta manera se borrará toda la información relacionada con los pedidos recibidos por la impresora.

mar 05

Page 152: 9035 User Guide Spanish

7-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú del papel

Menú del papelEl menú de papel proporciona acceso a los ajustes de impresora para diferentes funciones de manejo del papel. Use el siguiente procedimiento para pasar al menú del papel.

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú del papel en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú del papel.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes de manejo del papel y modificarlos.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

Copias (opcional)Este submenú le permite cambiar la cantidad de co-pias impresas.

1 1 – 999 1. Pulse el botón NEXT o PRE-VIOUS para aumentar o redu-cir la cantidad de copias impresas.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Duplex (opcional)Este submenú le permite co-nectar o desconectar el mó-dulo dúplex.

Desactivada Activa/Desactivada 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Encuader dúplex (opcional)Este submenú le permite elegir entre LEF (Long Edge Feed – Alimentación Borde Largo) y SEF (Short Edge Feed – Alimentación Borde Corto).

Borde largo Borde largo/Borde corte 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre BORDE LARGO y BORDE CORTE.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Bandeja predet.Este submenú le permite se-leccionar una fuente de pa-pel por defecto de un lista con todas las fuentes insta-ladas.

Bandeja 1 Bandeja 1Bandeja 2Bandeja 3 (opcional)Bandeja 4 (opcional)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de la lista de fuentes de papel disponibles.

2. Pulse SELECT para ajustar una fuente como fuente por defecto.

Bandeja salida (opcional)Este submenú le permite se-leccionar los lugares de sali-da de papel.

Cara boca abajo Cara boca abajoBandeja desplaz.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre CARA BOCA ABAJO y BANDEJA DESPLAZ.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

mar 05

Page 153: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-11Menú del papel

Form./Tipo papelDetección autom.Este submenú le permite ajustar el tamaño y el tipo del medio para todas las bandejas.Cuando automático esta ac-tivo permite a la imresora de-tectar el tamaño del papel que se está utilizando. De to-das formas, para algunos ta-maños de papel la impresora no es capaz de detectarlo y el modo automático se debe apagar y seleccionar el ta-maño en el menú.

Bandeja 1/Bandeja 2Tamaño: Letter SEFTipo: NormalCustom SizeBandeja 3 (opcional)Tipo: NormalBandeja 4(opcional)Tipo: Normal

TamañoMBF: Letter, B5, A5, A6, State-ment, Execu-tive, Sobre C5 Sobre DL, Sobre Com10, So-bre MonarchLegal,Folio, A4 SEF, Letter SEF

TipoMBF: Normal, Tras-parencia, Pre-perforada, Con membre-te, De color, Pre-impresa, Papel de carta, Etiqueta, Tarje-ta, Postal, So-bre, Otro, Espesor 1, Es-pesor 2

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de la lista de fuentes de papel disponibles.

2. Pulse SELECT para seleccio-nar una bandeja.

3. 3. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Formato papel y Tipo papel.

4. Pulse SELECT para seleccio-nar una opción.

5. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los tamaños y tipos disponi-bles.

6. Pulse SELECT para ajustar un tamaño o tipo.

Enlace bandejasEste submenú le permite co-nectar o desconectar la fun-ción de enlace de bandeja.

Activa ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Págs. en blancoEste submenú le permite se-leccionar si desea imprimir páginas en blanco de un do-cumento o no.

Imprimir ImprimirNo imprimir

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Imprimir y No imprimir.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Enlace de salida (opcional) Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Adaptación auto.Este menú escalará la salida de un pedido PS al tamaño seleccionado. No escalará pedidos PCL.

Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Separator PageImprime una página en blan-co entre los pedidos de im-presión.

Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Custom Size UnitEste menú es utilizado para ajustar la unidad de medi-ción para la función Custom Paper Size.

Inches InchesMillimeters

1. 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Inches y Millimeters.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 154: 9035 User Guide Spanish

7-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú interfaz

Menú interfazEl Menú interfaz permite el acceso a los ajustes de interfaz de la impresora. Use el siguiente proce-dimiento para pasar al menú de interfaz:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú interfaz en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú interfaz.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Puerto, Config. paralela, Config. red 1, Enrollar y Config USB.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes de interfaz de impresora y modificarlos.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

PuertoEste submenú permite al usuario activar el tipo de interfaz.

Paralelo:Activa

Tarjeta de Red 1:ActivaUSB:Activa

Paralelo:Activa, Desactivada

Tarjeta de Red 1:Activa, DesactivadaUSB:Activa, Desactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Paralelo, Tarjeta de Red 1 y USB.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Config. paralelaEste submenú le per-mite ajustar la interfaz paralela.

Lenguaje:Auto conmutación

Formato:Original

Modo:Bidireccional

Retardo cierre:DesactivadaBinary PS:Desactivada

Lenguaje:Auto conmutaciónPCLPostScript 3

Formato:OriginalNormal Binario

Modo:BidireccionalStandard

Retardo cierre:DesactivadaActivaBinary PS:DesactivadaActiva

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los submenús Lenguaje, Formato, Modo, Retardo cierre y Binary PS.

2. Pulse SELECT para seleccio-nar un submenú.

3. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los ajustes.

4. Pulse SELECT para seleccio-nar y guardar un ajuste.

mar 05

Page 155: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-13Menú interfaz

Config. red 1Este submenú le per-mite ajustar la Interfaz de Red.

Lenguaje:Auto conmutación

Formato:Original

Dirección de red:

Dirección IP:(definido por el usuario)Máscara subred:(definido por el usuario)Direccionamiento:(definido por el usuario)Opción LPD:ActivaDHCP:DesactivadaRetardo cierre:DesactivadaHost Name:0–31 caracteres mDNS:ActivaLocal Link:0.0.0.0mDNS Host Name:Product name and last 3 hex byte values of Network AddressmDNS Svc Name:Product name and last 3 hex byte values of Network AddressMulti-Session:ActivaAppleTalk:Current Zone:Binary PS:DesactivadaPredeter fábrica:Connection Speed:

Lenguaje:Auto conmutaciónPCLPostScript 3Formato: OriginalNormal BinarioDirección de red:

Dirección IP:(definido por el usuario)Máscara subred:(definido por el usuario)Direccionamiento:(definido por el usuario)Opción LPD:Activa, DesactivadaDHCP:Desactivada, ActivaRetardo cierre:Desactivada, ActivaHost Name:

mDNS:Activa, DesactivadaLocal Link:

mDNS Host Name:

mDNS Svc Name:

Multi-Session:Activa, DesactivadaAppleTalk:Current Zone:Preferred Zone:Binary PS:Desactivada, ActivaPredeter fábrica:Desactivada, ActivaConnection Speed:

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para moverse por los submenus.

2. Pulse SELECT para seleccio-nar un submenú.

3. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los ajustes.

4. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 156: 9035 User Guide Spanish

7-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú interfaz

EnrollarLa función Enrollar per-mite la transmisión au-tomática de pedidos de impresión a la memo-ria Flash. Esta es una herramienta de diag-nóstico.Debido a la limitación de tamaño de la me-moria flash, en algu-nas circunstancias será necesario un dis-co duro.

Comenz Enroll:Enrollar + ImprimirSolamente EnrollarStop Enrollar:Desactiva EnrollarRepetir:Se usa para leer un archi-vo de la Flash de usuarioBorrar:Se usa para borrar un ar-chivo spooling de la Flash de usuario.Destino:Usuario FLASHDisco

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los submenús Enrollar.

2. Pulse SELECT para seleccio-nar un submenú.

3. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los ajustes.

4. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Config USBEste submenú le per-mite ajustar la interfaz USB.

Lenguaje:Auto conmutación

Formato:Original

Retardo cierre:Desactivada

Binary PS:Desactivada

Lenguaje:Auto conmutaciónPCLPostScript 3

Formato:OriginalNormalBinario

Retardo cierre:DesactivadaActivaBinary PS:DesactivadaActiva

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los submenús Lenguaje, Formato, Retardo cierre y Binary PS.

2. Pulse SELECT para seleccio-nar un submenú.

3. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los ajustes.

4. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 157: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-15Menú Postscript

Menú PostscriptEl Menú Postscript permite el acceso a los ajustes PostScript. Use el siguiente procedimiento para pasar al menú Postscript:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú Postscript en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el menú Postscript.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprime error PS y Stop carg manual.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes PostScript y modificarlos.:

Submenús Ajuste por Defecto Ajustes Disponibles

Procedure for Changing Settings

Imprime error PSEste submenú le permite seleccionar si desea im-primir errores PS o no.

Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa (imprimir) y Desactivada (no imprimir).

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

mar 05

Page 158: 9035 User Guide Spanish

7-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú PCL

Menú PCLEl Menú PCL proporciona acceso a los ajustes PCL. Use el siguiente procedimiento para pasar al menú PCL:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú PCL en la segunda línea del dis-play.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú PCL.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Orientación, Origen font, Número font, Paso, Conjun Símbolos, Filtro Macro, Líneas por pág., Modo CR, Modo LF, Modo FF y Area impresión.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes PCL y modificarlos.

Submenús Ajuste por Defecto

Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

OrientaciónEste submenú le permite se-leccionar la orientación de la página.

En vertical En verticalEn horizontal

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para cambiar entre En vertical y En horizontal.

2. Pulse SELECT para seleccionar y guardar una orientación.

Origen fontEste submenú le permite se-leccionar una procedencia de fuente.

Interna InternaDescargado

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para desplazarse a través de las proceden-cias de fuente disponi-bles.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar una procedencia.

Número fontEste submenú le permite ajustar el número de fuentes.

0 Dependiendo del modelo de impresora y de las opciones instaladas.

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para aumentar o reducir el número de fuentes.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

PasoEste submenú le permite cambiar la densidad del tex-to.

10.00 0.08 – 100.00 1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para aumentar o reducir la densidad.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

mar 05

Page 159: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-17Menú PCL

Conjun SímbolosEste submenú le permite se-leccionar un juego de símbo-los.

10U:PC-8 CP437 10U:PC-8 CP43711U:PC-8 D/N12U:PC-85017U:PC-8529T:PC-Turkish19U:WIN Latin19E:WIN Latin25T:WIN Latin57J:Desk Top10J:PS Text13J:Ventura Intl14J:Ventura US6J:Microsoft Pub8M:Math-8PS:Math6M:Ventura Math

15U:Pi Font1U: Legal1E: ISO4 UK0U:ISO6 ASCII0S:ISO11 Swedish0I:ISO15 Italian2S:ISO17 Spanish1G:ISO21 German0D:ISO60 Norwe-gian1F:ISO69 French9U:WIN3.0 Latin18U:Roman 80N:ISO 8859-12N:ISO 8859-25N:ISO 8859-5

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para desplazarse a través de los juegos de símbolos disponibles.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar un juego de símbolos.

Filtro MacroEste submenú le permite co-nectar o desconectar el filtro de macros.

Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para cambiar entre Activa y Desacti-vada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Líneas por pág.Este submenú le permite cambiar el número de líneas por página.

60 5 – 128 1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para aumentar o reducir el número de líneas por página.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Modo CREste submenú le permite de-finir la acción que debe eje-cutarse cuando se realice un retorno de carro—un retorno de carro puede equivaler so-lamente a un retorno de ca-rro o a un retorno de carro junto con un avance de lí-nea.

CR = CR CR = CRCR = CR/LF

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para elegir entre CR=CR y CR=CR/LF.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Modo LFEste submenú le permite de-finir la acción que debe eje-cutarse cuando se realice un avance de línea—un avance de línea puede equivaler so-lamente a un avance de línea o a un retorno de carro junto con un avance de línea.

LF = LF LF = LFLF = CR/LF

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para elegir entre LF=LF y LF=CR/LF.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Submenús Ajuste por Defecto

Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 160: 9035 User Guide Spanish

7-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú PCL

Modo FFEste submenú le permite de-finir la acción que debe eje-cutarse cuando se realice un salto de página—un salto de página puede equivaler sola-mente a un salto de página o a un retorno de carro junto con un salto de página.

FF = FF FF = FFFF = CR/FF

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para elegir entre FF=FF y FF=CR/FF.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Area impresiónEste submenú le permite ajustar el área de impresión.

Normal NormalExpandida

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para cambiar entre los ajustes Normal y Expandida.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Valor parámetros(Valores de Parámetro)

Origen papel:

Formato papel:Executive

Origen papel:Bandeja 1 (=0001)Bandeja 2 (=0004 – bandeja opcional)Bandeja 3 (=0005 – bandeja opcional)Bandeja 4 (=0006 – bandeja opcional)Auto-select (=0007)

Formato papel:Executive (=0001)Letter (=0002)Legal (=0003)Statement (=0004)Folio (=0005)A6 (=0024)A5 (=0025)A4 (=0026)B5 (=0045)Sobre Monarch (=0080)Sobre Com10 (=0081)Sobre DL (=0090)Sobre CS(=0091)

1. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para cambiar entre los submenús Ori-gen papel y Formato papel.

2. Pulse SELECT para seleccionar un submenú.

3. Pulse NEXT o PRE-VIOUS para desplazarse a través de los ajustes.

4. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Submenús Ajuste por Defecto

Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 161: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-19Menú sistema

Menú sistemaEl menú de sistema permite el acceso a los ajustes de sistema. Use el siguiente procedimiento para pasar al menú de sistema:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú sistema en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú sistema.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Predeter fábrica, Leng visualizada, Ahorro energía, Tiempo de espera, Tiempo impres PS, Recup obstrucc., Impr hexadecimal, Toner bajo, Compresión pág. y Intellifilter.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes de sistema y modificarlos:

Submenús Ajuste por Defecto

Ajustes Disponibles

Procedimiento para Modificar Ajustes

Predeter fábricaEste submenú le permite resetear la impresora a valores por defecto de fábrica U.S. o Non-U.S.

EE.UU. EE.UU.No de EE.UU.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre EE.UU. y No de EE.UU.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar los valores por defecto de fábrica.

Leng visualizadaEste submenú le permite cambiar el idioma de los mensajes en el dis-play.

English EnglishFrancais (French)Deutsch (German)Italiano (Italian)Espanol (Spanish)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para des-plazarse a través de los idiomas dis-ponibles. Inglés (English), Francés (Français), Alemán (Deutsch), Italiano (Italiano) o Español.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el idioma.

Ahorro energía 15 1 – 60 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir el dígito.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Tiempo de esperaEste submenú le permite aumentar o reducir la duración del período (en segundos) durante el que la impre-sora permanecerá en estado de es-pera—se está procesando un pedido, no se ha detectado ningún final de archivo y no hay más datos por procesar.Este ajuste es aplicable tanto a pe-didos de impresión PCL como a pe-didos de impresión PostScript.

00020 0 – 99999 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por cinco dígitos.

2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.

3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar este ajuste.

mar 05

Page 162: 9035 User Guide Spanish

7-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú sistema

Tiempo impres PSEste submenú le permite aumentar o reducir el límite de tiempo (en se-gundos) para pedidos PostScript. Un ajuste de 0 indica que no hay ti-meout. Este ajuste sólo es aplicable a pedidos PostScript.

00000 0 – 99999 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por cinco dígitos.

2. Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito.

3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar este ajuste.

Recup obstrucc.Este submenú le permite conectar o desconectar la recuperación de atascos.

Activa ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Impr hexadecimalEste submenú le permite imprimir caracteres hexadecimales.

Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Toner bajo Stop StopSeguir

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre Stop y Seguir.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Puesta en cero Pulse select para inicializar el contador de vida de tóner solo después de insta-lar un cartucho nuevo. Si nos desea ini-cialiar el contador pulse Return.

Compresión pág. Activa ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Predeter fábrica Según la version de la impresora

EE.UU.No de EE.UU.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre EE.UU. y No de EE.UU.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

IntellifilterEste submenú le permite conectar o desconectar la función Intellifilter.

Activa ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cam-biar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Submenús Ajuste por Defecto

Ajustes Disponibles

Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 163: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-21Menú de calidad

Menú de calidadEl Menú de calidad proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados a la calidad de impresión. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú de calidad:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú de calidad en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú de calidad.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Resolución y Densidad Impres.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

Submenús Standard-einstellung

Ajustes Disponibles

Procedimiento para Modificar Ajustes

ResoluciónEste submenú le permite ajustar la resolución (dpi).

600 dpi 600 dpi1200 dpi

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las resoluciones disponibles.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el valor dpi.

Ahorro tóner Desactivada ActivaDesactivada

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Activa y Desactivada.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

Densidad Impres. 5 1 – 7 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir el dígito.

2. Pulse SELECT para guardar este ajuste.

mar 05

Page 164: 9035 User Guide Spanish

7-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPMDate/Time Menu (opcional)

Date/Time Menu (opcional)El Date/Time Menu permite al usuario acceder y modificar la Fecha/Hora. Use el siguiente proce-dimiento para pasar al Date/Time Menu:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Date/Time Menu en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Date/Time.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Month, Day, Year, Hour, Minute, Second y Offset from GMT.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

Submenús Ajustes Disponibles Procedimiento para Modificar Ajustes

MonthEste submenú le permite ajustar el mes actual.

January – December 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los meses.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el mes.

DayEste submenú le permite ajustar el día actual.

Monday – Sunday 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los días.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el día.

YearEste submenú le permite ajustar el año actual.

2000 – 2099 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los años.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el año.

HourEste submenú le permite ajustar la ho-ra actual.

1-12 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las horas.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar la hora.

MinuteEste submenú le permite ajustar el mi-nuto actual.

1 – 59 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los minutos.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el minuto.

SecondEste submenú le permite ajustar la ho-ra en segundos.

1 – 59 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los segundos.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar el segundo.

Offset from GMTEste submenú le permite ajustar la ho-ra para otra zona horaria en horas, mi-nutos y segundos.

-12 hasta + 12 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los submenús.

2. Pulse SELECT para seleccionar y ajustar las horas, minutos o segundos.

mar 05

Page 165: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-23Menú Funciones

Menú FuncionesEl Menú Funciones proporciona acceso a diferentes funciones de impresora que le podrán sumi-nistrar al usuario información sobre la impresora y sus ajustes. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú Funciones:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Funciones en la segunda línea del dis-play.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Funciones.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por las funciones disponibles: Reinicializa imp, Imprimir estado, Demos impresión y Imprimir.

Use los procedimientos indicados en la siguiente tabla para ejecutar las funciones:

Funciones Procedimiento para Ejecución

Reinicializa impEsta función resetea la impresora.

Pulse SELECT para resetear la impresora.

Imprimir estadoEsta función imprime una lista de todos los ajustes de impresora.

Pulse SELECT para imprimir un resumen de los ajustes de impresora.

Imprimir pruebaEsta función le permite imprimir una página de demostración.

Pulse SELECT para imprimir o bien una sola página de prueba o bien una prueba continua.

Imprimir fontsEsta función le permite imprimir listas de fuentes Postscript o PCL.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para cambiar entre Postscript y PCL.

2. Pulse SELECT para seleccionar e imprimir la lista espe-cífica de fuentes.

mar 05

Page 166: 9035 User Guide Spanish

7-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú FLASH

Menú FLASH

El Menú FLASH proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados a FLASH. La impre-sora se suministra con diferentes nieveles de memoria Flash dependiendo de la región. No es posi-ble aumentar la cantidad de memoria flash. La configuración mínima de flash soporta 2 MB. Para incrementar la capacidad de almacenamiento y uso de fichero en la impresora se debe añadir un disco duro. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú FLASH:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú FLASH en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú FLASH.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir, Borrar, FLASH Usuar Fmt y Resumen flash.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

.

Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

ImprimirMediante esta selección se leerá el archivo se-leccionado de FLASH y se imprimirá como si se estuviese recibiendo éste desde uno de los puer-tos de entrada.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a tra-vés de los archivos.

2. Pulse SELECT para seleccionar e imprimir el archivo.

BorrarMediante esta selección se borrará el archivo o directorio de disco seleccionado de la FLASH. Para borrar un directorio entero, usted primero deberá borrar todos los archivos dentro de ese directorio.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a tra-vés de los archivos.

2. Pulse SELECT para seleccionar y borrar el archivo.

FLASH Usuar FmtMediante esta selección se reformateará la FLASH.

1. Pulse SELECT para reformatear la FLASH.

Resumen flashMediante esta selección se imprimirá una página que contiene información sobre la FLASH insta-lada, incluyéndose una lista de todos los archi-vos y directorios existentes actualmente.

1. Pulse SELECT para imprimir el resumen FLASH.

¡ADVERTENCIA! Todos los archivos en la FLASH serán borrados si se selecciona la fun-ción FLASH Usuar Fmt.

mar 05

Page 167: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 7-25Menú Disco

Menú Disco

NOTA: Esta selección de menú aparecerá solamente si se ha instalado una unidad opcional de disco duro. Consulte otras secciones de este manual de usuario para ver las instrucciones detalladas de instalación y uso.

El Menú Disco proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados con el Disco Duro opcional. Use el siguiente procedimiento para pasar al Menú Disco:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú Disco en la segunda línea del dis-play.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Disco.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir, Borrar, Formatear disco, y Resumen Disco.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos:

.

◆ ◆ ◆

Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

ImprimirMediante esta selección se leerá el archivo seleccio-nado del Disco y se imprimirá como si se estuviese recibiendo éste desde uno de los puertos de entra-da.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los archivos.

2. Pulse SELECT para seleccionar e imprimir el archivo.

BorrarMediante esta selección se borrará el archivo o di-rectorio de disco seleccionado del disco duro. Para borrar un directorio entero, usted primero deberá bo-rrar todos los archivos dentro de ese directorio.

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los archivos.

2. Pulse SELECT para seleccionar y borrar el archivo.

Formatear discoMediante esta selección se reformateará el disco duro.

1. Mediante esta selección se reformateará el disco duro.

Resumen DiscoMediante esta selección se imprimirá una página que contiene información sobre el disco duro instala-do, incluyéndose una lista de todos los archivos y di-rectorios existentes actualmente.

1. Pulse SELECT para imprimir el resumen de Disco.

¡ADVERTENCIA! Todos los archivos en el disco duro serán borrados si se selecciona la función Formatear disco.

mar 05

Page 168: 9035 User Guide Spanish

7-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPMMenú Disco

mar 05

Page 169: 9035 User Guide Spanish

mar 05

Cap

ítulo

8

Funciones Ampliadas Opcionales

En este capítulo . . .

■ “Sobre este Capítulo” en la página 8-2

■ “Instalación de DRAM Memory” en la página 8-2

■ “Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora” en la página 8-5

■ “Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash” en la página 8-10

■ “Colación, Pedidos Guardados y Job Accounting” en la página 8-15

■ “Uso de la Función de Tamaño Papel Usuario” en la página 8-25

■ “Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003” en la página 8-28

■ “Acceso a la Página Web de Impresora” en la página 8-30

Page 170: 9035 User Guide Spanish

8-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPMInstalación de DRAM Memory

Sobre este CapítuloEste capítulo describe los procedimientos para instalar DRAM Memorys y la Opción de Disco Duro. Además, se describe la forma de usar las funciones ampliadas vinculadas a estas opciones.

Instalación de DRAM Memory1. Cerciórese de que el interruptor de energía de la impresora esté puesto en la posición OFF

<O>.

2. Desconecte el cordón energético de la toma de pared.

3. Quite la tapa lateral de la impresora.

4. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la impresora.

mar 05

Page 171: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-3

5. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la impresora.

mar 05

Page 172: 9035 User Guide Spanish

8-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMInstalación de DRAM Memory

6. Introduzca con cuidado una DRAM que sea compatible con su impresora en la ranura de DRAM, véase la figura representada abajo. Una vez puesta debidamente, empuje la DRAM con suavidad hacia abajo hasta que las abrazaderas laterales se cierren en los extremos de la DRAM.

7. Reinstale las tapas laterales en orden inverso, véanse los pasos 3, 4 y 5.

8. Conecte el cordón energético con la toma de pared.

9. Ponga el interruptor de energía de la impresora en la posición ON <I>.

mar 05

Page 173: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-5

Instalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora1. Repase con esmero las disposiciones de seguridad en la parte inicial de esta guía antes de

comenzar con este procedimiento de instalación.

2. Cerciórese de que el interruptor de energía de la impresora esté puesto en la posición OFF <O>.

3. Desconecte el cordón energético de la toma de pared.

4. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la impresora.

mar 05

Page 174: 9035 User Guide Spanish

8-6 Guía del usuario Impresora láser 34PPMInstalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora

5. Gire los tornillos en la unidad del controlador en la dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta que estén sueltos y empuje la tapa ligeramente hacia usted para quitarla de la impresora.

mar 05

Page 175: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-7

6. Localice el área del controlador identificado como “Disco Duro” (“Hard Disk”). Asegúrese de que está la pieza de plástico hembra insertada en la placa donde el plástico suministrado encaja en la fase 9. Alinee el disco duro dentro del área designada y muévalo con suavidad hacia arriba para que quede garantizado que el conector macho de 44 pines del disco duro esté conectado con el conector hembra de 44 pines en el la unidad del controlador.

7. Es imprescindible que el Disco Duro sea alineado de la forma representada en el dibujo de alineación en el controlador, dejando garantizado que los dos pines a la izquierda del conec-tor estén libres y sin conectar.

mar 05

Page 176: 9035 User Guide Spanish

8-8 Guía del usuario Impresora láser 34PPMInstalación de la Opción de Disco Duro en la Impresora

8. Si la alineación no es la apropiada, quite el Disco Duro y proceda a una reinstalación.

NOTA: Una alineación inadecuada dañará la unidad de disco duro y, posiblemente, la tarjeta de con-trolador.

9. Inserte el remache de plástico a través del agujero alineado.

mar 05

Page 177: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-9

10. Reinstale las tapas laterales en orden inverso, véanse los pasos 3, 4 y 5. Una vez puestas con firmeza en su sitio, empuje y apriete a mano los tornillos en el sentido de las agujas del reloj.

11. Conecte el cordón energético con la toma de pared.

12. Ponga el interruptor de energía de la impresora en la posición ON <I>.

Ahora estará terminada la instalación de su opción de Disco Duro en su impresora. De formato al disco duro como se detalla en la siguiente sección.

mar 05

Page 178: 9035 User Guide Spanish

8-10 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Uso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User FlashEsta sección presenta los menús disponibles del panel de control si está instalado el Disco Duro. Los menús de la memoria flash siempre estarán disponibles. Los archivos de energía conectada (power-on) y el almacenamiento de archivos en el Disco Duro y la opción User Flash también serán tratados.

Panel de Operador Estructura de MENULa estructura de menú del panel de control de la impresora se ampliará según la siguiente tabla. Las áreas sombreadas indican funciones adicionales y ajustes relacionados con el Disco Duro y la opción User Flash.

Menú

Job Library

Job Accounting

Menú del papel

Menú interfaz

Menú Postscript

Menú PCL

Menú sistema

Leng visualizada

Control de alarma

Ahorro energía

Tiempo de espera

Tiempo impres PS

Recup obstrucc.

Impr hexadecimal

Intellifilter

Ficheros inicio

Repetir FILE01.POR

FILE02.POR

FILE03.POR

. . .

. . .

Borrar FILE01.POR

FILE02.POR

FILE03.POR

. . .

. . .

Menú de calidad

Funciones

Menú Festplatte

Imprimir

Borrar

Formatear disco

Resumen Disco

Menú FLASH

Imprimir

Borrar

Formatear disco

Resumen Disco

mar 05

Page 179: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-11Uso del Menú Disco

NOTA: 1. El Menú Flash y el Disk Menu sólo aparecerán si están instaladas las correspondientes opciones FLASH y/o Disco Duro.2. El menú de Archivos de Energía Conectada (Ficheros inicio) sólo aparecerá si están instala-das las opciones FLASH o Disco Duro y si hay archivos de energía conectada.

Uso del Menú DiscoLa manipulación de archivos almacenados en la opción de disco duro se puede realizar utilizando el Menú Disco.

Imprimir

Mediante esta selección se leerá el archivo seleccionado del Disco Duro y se imprimirá éste como si se estuviese recibiendo éste desde uno de los puertos de entrada.

Borrar

Mediante esta selección se borrará el archivo o directorio de disco seleccionado de la unidad de disco duro. Para borrar un directorio entero, usted primero deberá borrar todos los archivos dentro de ese directorio.

Formatear disco

Mediante esta selección se reformateará la unidad de disco duro. Todos los archivos en el disco duro serán borrados si se selecciona esta función.

Resumen Disco

Mediante esta selección se imprimirá una página que contiene información sobre la unidad del disco duro incluyéndose una lista de todos los archivos y directorios existentes actualmente.

Uso del Menú FLASHLa manipulación de archivos almacenados en la FLASH se puede realizar utilizando el Menú FLASH.

Imprimir

Mediante esta selección se leerá el archivo seleccionado de la FLASH y se imprimirá como si se estuviese recibiendo éste desde uno de los puertos de entrada.

Borrar

Mediante esta selección se borrará el archivo o directorio seleccionado de la FLASH. Para borrar un directorio entero, usted primero deberá borrar todos los archivos dentro de ese directorio.

Menú Festplatte

Imprimir

Borrar

Formatear disco

Resumen Disco

Menú FLASH

Imprimir

Borrar

FLASH Usuar Fmt

Resumen flash

mar 05

Page 180: 9035 User Guide Spanish

8-12 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

FLASH Usuar Fmt

Mediante esta selección se reformateará la FLASH. Todos los archivos en la FLASH serán borra-dos si se selecciona esta función.

Resumen flash

Mediante esta selección se imprimirá una página que contiene información sobre la FLASH inclu-yéndose una lista de todos los archivos y directorios existentes actualmente.

Uso de la FLASH o la Opción de Disco Duro como un Dispositivo PostScriptPara permitir que programas PostScript puedan acceder a las opciones FLASH y/o disco duro, se proporciona una implementación completa de un dispositivo de almacenamiento PostScript. Esta sección presenta una vista general de operadores PostScript y conjuntos de parámetros incluidos en el soporte.

Para obtener información detallada sobre el uso de los operadores/conjuntos de parámetros, por favor, véanse las siguientes publicaciones:

PostScript Language Reference ManualAdobe PostScript 3 Version 3010 Product Supplement

Nombres de dispositivo y prioridad

Los nombres de dispositivo asignados a las opciones FLASH y de disco duro son los siguientes:

Si están instalados los dos dispositivos, cada uno de ellos podrá ser referenciado por su nombre de forma inequívoca. Si no se especifica ningún nombre en la operación PostScript, el parámetro SearchOrder en el conjunto de parámetros de dispositivo determina la prioridad para operaciones de archivo. Si están instalados los dos dispositivos, el valor de SearchOrder para el disco duro es puesto en 1, mientras que el valor SearchOrder para la FLASH es puesto en 2. Esto concederá la prioridad al disco duro.

Operadores PostScriptSe soportan todos los operadores estándares relacionados con archivos (archivo, leer, escribir etc.). Adicionalmente se presenta a continuación una lista de operadores de Compatibilidad PostScript relacionados con dispositivos que son soportados para su uso con opciones de FLASH (%flash%) o de disco duro (%disk0%):

- devdismount- devforall- devformat- devmount- devstatus- diskonline- diskstatus- initializedisk- dosysstart- setdosysstart

%flash% Nombre de dispositivo para la FLASH

%disk0% Nombre de dispositivo para el disco duro

mar 05

Page 181: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-13Conjuntos de Parámetros de Dispositivo

Conjuntos de Parámetros de DispositivoEn caso de instalación, un conjunto de parámetros de dispositivo será soportado para cada una o para ambas opciones de FLASH y disco duro. Los conjuntos de parámetros pueden ser referencia-dos utilizando los nombres de dispositivo %flash% o %disk0%. Cada conjunto de parámetros incluirá los siguientes parámetros:

- LogicalSize- Writeable- BlockSize- Searchable- SearchOrder- Type- Mounted- HasNames- PhysicalSize- InitializeAction- Free- Removable

Archivos Warmstart.ps y Sys/StartSi se ha instalado una o ambas opciones de FLASH o disco duro, habrá dos funciones que propor-cionarán soporte para la ejecución automática de un programa PostScript durante la inicialización de conexión de energía.

La primera función es el archivo warmstart.ps. Cada vez que en la impresora se realiza la conexión de la energía, uno o ambos dispositivos opcionales de almacenamiento serán examinados para ver si contienen un archivo con el nombre warmstart.ps. Si se encuentra este archivo, éste será leído y sometido a un análisis sintáctico por el intérprete PostScript. Es cosa del programador PostScript crear el contenido de este archivo y ponerlo en el dispositivo de almacenamiento sirviéndose de los operadores de dispositivo y archivo PostScript.

La segunda función es el archivo Sys/Start. Si uno o ambos dispositivos opcionales de almacena-miento están instalados, se soportará un parámetro adicional en el conjunto de Parámetros de Sis-tema. Este parámetro es un parámetro entero llamado StartupMode que es puesto en 1 por defecto.

NOTA: Este parámetro puede ser leído o escrito utilizando los operadores dosysstart y setdosysstart.

Cada vez que se conecta la energía en la impresora, el parámetro StartupMode es puesto en 1, uno o ambos dispositivos opcionales de almacenamiento serán examinados para ver si contienen un archivo Sys/Start, un archivo con el nombre Start en una pista llamada Sys. Si se encuentra este archivo, será leído y sometido a un análisis sintáctico por el intérprete PostScript. Otra vez, será cosa del programador PostScript crear el contenido de este archivo y ponerlo en el dispositivo de almacenamiento sirviéndose de los operadores de dispositivo y archivo PostScript.

mar 05

Page 182: 9035 User Guide Spanish

8-14 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Uso de la Función de Ficheros inicio

Archivos de Energía Conectada DefinidosSi su impresora lleva instalada una FLASH o una unidad de disco duro, ésta tendrá la capacidad de guardar archivos adicionales de energía conectada, que podrán ser leídos e interpretados con la energía conectada. Los archivos de energía conectada sólo son procesados al inicializarse la conexión de energía, no cada vez que comience una impresión.

Los archivos de energía conectada pueden presentar contenido en lenguaje PCL o PostScript. Ejemplos de archivos de energía conectada incluyen fuentes blandas así como definiciones de macros/recubrimientos. La FLASH puede guardar al menos 2 Mb aproximadamente de contenido de archivo, el almacenamiento de la unidad de disco duro depende del tamaño de la unidad insta-lada en su ordenador.

Se dispondrá de selecciones opcionales de menú de panel de control si se ha instalado una de estas opciones y si se han detectado archivos de energía conectada.

mar 05

Page 183: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-15Función de Colación

Colación, Pedidos Guardados y Job AccountingLas funciones tratadas en esta sección han sido ideadas para uso con la opción de Disco Duro. No obstante, si no se ha instalado ninguna Opción Disco Duro, estas funciones utilizarán la Opción User Flash. De todas formas, las memoria flash no son lo suficientemente grandes para ser utiliza-das para determinados trabajos. En particular, para repaginación es recomendable instalar un disco duro. Si están instaladas tanto la Opción Disco Duro como la User Flash, estas funciones tendrán como opción por defecto la Opción Disco Duro.

Hay dos funciones nuevas al usar las opciones Disco Duro o User Flash; Colación y Pedidos Guar-dados. Estas funciones nuevas son soportadas por los siguientes drivers:

• PCL – Windows 2000 y Windows XP• Controlador Microsoft PostScript – Windows 2000 y Windows XP

Función de ColaciónSi está activada esta función, se imprimirán copias múltiples de todo el documento (todas las pági-nas p. ej. 1-3, 1-3, 1-3) en orden secuencial en vez de copias múltiples de cada página individual (111, 222, 333).

Usted accederá a la función de colación a través de los drivers que soportan esta función. Sin embargo, antes de poder utilizar esta función, la opción de disco duro tiene que estar activada en driver Device Settings. Para acceder a la función Colación en su pantalla, vaya al menú Inicio, haga clic con el botón izquierdo en Ajustes, haga clic con el botón izquierdo en Impresoras y, después, haga clic en su icono de driver de impresora, haga clic con el botón derecho y siga el menú hasta el menú Propriedades.

Mediante el siguiente procedimiento podrá activar la colación. El ejemplo mostrado abajo esta hecho utilizando un controlador PostScript.

mar 05

Page 184: 9035 User Guide Spanish

8-16 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

1. 1. Haga clic en el botón Configuración de dispositivo. Desplácese hacia abajo y cerciórese de que esté instalada la opción Disco Duro o User Flash. Después, haga clic en el botón Aceptar. Para usar la Función Colación debe estar instalado Disco Duro..

2. Pulse el icono de impresora de botón Propriedades.

3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión.

mar 05

Page 185: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-17Función de Colación

4. Haga clic en el botón Papel/Qualidad y después en el botón Avanzadas.

5. Haga clic en el botón Número de copias para introducir el número de copias y preste aten-ción a que esté activado el botón Intercalado.

6. Haga clic en el botón Aceptar y su driver de impresora quedará ajustado para colacionar el número de copias especificado.

mar 05

Page 186: 9035 User Guide Spanish

8-18 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Función de Pedidos GuardadosUsted podrá crear pedidos guardados utilizando los drivers que soportan esta función. Esta fun-ción es soportada por los siguientes drivers:

• PCL – Windows 2000 y Windows XP• Microsoft PostScript – Windows 2000 y Windows XP

Hay tres tipos de pedidos disponibles, Normal, Saved (Guardado) y Private (Privado). Las descrip-ciones de los tipos de pedido son las siguientes:

Normal

Un pedido de impresión normal. No se guardan datos de pedido de impresión.

Saved

Los datos de pedido de impresión son guardados en la Opción de Disco Duro o User Flash. El pedido será guardado en la carpeta “Job Library”. Si es necesario, se creará una subcarpeta en la carpeta Job Library para el usuario, como se haya especificado por el nombre de usuario. El pedido de impresión será almacenado en un archivo en esta carpeta con un nombre creado por el usuario en el campo de nombre de pedido del driver de impresora.

Private

Los datos de pedido de impresión son guardados en la Opción de Disco Duro o User Flash. El pedido será guardado en la carpeta “Job Library”. Se creará una subcarpeta, o el usuario crea una como se especifique por el nombre de usuario. El pedido de impresión será almacenado en un archivo en esta carpeta con un nombre especificado por el usuario en el campo de nombre de pedido del driver de impresora. Los archivos de pedido de impresión del tipo “Private” son guar-dados teniendo un PIN asociado que es introducido en el campo PIN del driver por parte del usua-rio. Para todo acceso a este archivo se deberá introducir el PIN.

Para acceder a la función Saved Jobs en su pantalla, vaya al menú Inicio, haga clic con el botón izquierdo en Ajustes, haga clic con el botón izquierdo en Impresoras y, después, haga clic en su icono de driver de impresora, haga clic con el botón derecho y siga el menú hasta el menú Proprie-dades. El ejemplo mostrado abajo esta hecho utilizando un controlador PostScript.

mar 05

Page 187: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-19Función de Pedidos Guardados

1. Ahora, usted se encontrará en el menú Propriedades, haga clic en el botón Preferencias de impresión.

2. Haga clic en el botón Papel/Qualidad y después en el botón Avanzadas.

mar 05

Page 188: 9035 User Guide Spanish

8-20 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

3. Ahora, desplácese hacia abajo a la sección Job Type del menú.

4. Al hacer clic en Job Type, se dispondrá de tres tipos de pedido: Normal, Saved y Private.

mar 05

Page 189: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-21Función de Pedidos Guardados

5. Si usted desea Guardar (Save) su pedido de impresión, introduzca un nombre bajo el cual usted quiera guardar el pedido y se guardará en la carpeta User ID indicada. En este menú usted también podrá cambiar la ID de Usuario (User ID).

6. Si usted desea hacer su pedido Privado (Private), usted podrá introducir un número en el menú PIN. Usted podrá imprimir este documento sólo si conoce el número PIN..

Trabajando con Pedidos Guardados

Hay dos posibilidades de trabajar con Saved Jobs (Pedidos Guardados). Una es a través de los menús del panel frontal, otra es a través de las páginas web de impresora.

mar 05

Page 190: 9035 User Guide Spanish

8-22 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Acceso por Panel Frontal

El Menú Job Library proporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados con el Disco Duro opcional. Utilice el siguiente procedimiento para entrar en el Menú Job Library para Imprimir o Borrar pedidos que son Guardados (Saved) en la Job Library, incluyéndose los pedidos que ten-gan un número PIN.

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Library en la segunda línea del dis-play.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Job Library.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Imprimir o Borrar.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Menú Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

Job Library(Pedido Guardado)

Imprimir(Impresión de un pedido guardado)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-nes Imprimir o Borrar.

2. Pulse SELECT para seleccionar Imprimir.

ImprimirCarpeta de Usuario 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-bres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

ImprimirPedido 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los nom-bres de Pedidos de Impresión.

2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

Job NameCopias – seleccionar 1–99

1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por dos dígitos.

2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito. 3.Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar

este ajuste.

Job NameCopias

1. Pulse SELECT para imprimir el pedido.

ImprimiendoRepetir

1. La impresora visualizará Imprimiendo en la Línea 1 y Repetir en la Línea 2 del display durante la impresión del pedido.

Job Library (Pedido Guardado con PIN)

Imprimir(Imprimir un pedido guardado con un PIN)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-nes Imprimir o Borrar.

2. Pulse SELECT para seleccionar Imprimir.

ImprimirCarpeta de Usuario 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-bres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

ImprimirPedido de impresión 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los nom-bres de Pedidos de Impresión.

2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

mar 05

Page 191: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-23Función de Pedidos Guardados

Job NamePIN

1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por cuatro dígitos.

2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito. 3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar

este ajuste.

Job NamePIN incorrecto

1. Si se introduce un PIN incorrecto, pulse PREVIOUS para reintro-ducir el PIN correcto.

Job NameCopias – 1–99 wählen

1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por dos dígitos.

2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito. 3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar

este ajuste.

Job NameCopias

1. Pulse SELECT para imprimir el pedido.

ImprimiendoRepetir

1. La impresora visualizará Imprimiendo en la Línea 1 y Repetir en la Línea 2 del display durante la impresión del pedido.

Job LibraryBorrar

Borrar(Para borrar un pedido guardado)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-nes Imprimir o Borrar.

2. Pulse SELECT para seleccionar Borrar.

BorrarCarpeta de Usuario 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-bres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

BorrarPedido de impresión 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los nom-bres de Pedidos de Impresión.

2. Pulse SELECT para seleccionar el pedido de impresión deseado.

Job Library(Pedido Guardado con PIN)

Borrar(Borrar Pedido Guardado con PIN)

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opcio-nes Imprimir o Borrar.

2. Pulse SELECT para seleccionar Borrar.

BorrarCarpeta de Usuario 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-bres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

BorrarPedido de impresión 1

1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de los Nom-bres de Carpeta de Usuario.

2. Pulse SELECT para seleccionar la carpeta de usuario deseada.

Job NamePIN

1.Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por cuatro dígitos.

2.Pulse SELECT para ajustar un dígito y pase al próximo dígito. 3. Pulse SELECT después de modificar el último dígito para guardar

este ajuste.

Job NamePIN incorrecto

1. Si se introduce un PIN incorrecto, pulse PREVIOUS para reintro-ducir el PIN correcto.

Job Name Pulse SELECT para borrar el pedido.

Menú Submenú Procedimiento para Modificar Ajustes

mar 05

Page 192: 9035 User Guide Spanish

8-24 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

Función Job AccountingLa impresora soporta una función de contabilidad de pedidos (job accounting) que almacenará una información determinada sobre cada pedido de impresión recibido por la impresora. Hay dos posi-bilidades de trabajar con esta función. Una es a través del menú del panel frontal.

NOTA: Por favor, véase “Acceso a la Página Web de Impresora” en la página 8-30 para obtener más información sobre la Job Accounting Feature.

Acceso Panel Frontal

El Job Accounting Menu proporciona acceso a las funciones y ajustes relacionados con esta fun-ción. Sírvase del siguiente procedimiento para entrar en el Job Accounting Menu para modificar los ajustes o acceder a las funciones:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.

2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Job Accounting en la segunda línea del display.

3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Job Accounting Menú.

4. Pulse el botón NEXT para moverse por los submenús: Enable, Print Info, Reset Info.

5. Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú.

Utilice los procedimientos en la siguiente tabla para acceder a los ajustes y modificarlos.

Cuando usted imprima un Resumen de Job Accounting, en su informe se imprimirá la siguiente información:

NOTA: Sólo productos con soporte de reloj de tiempo real proporcionarán la información Fecha/Hora.

Submenú Einstellungen Procedimiento para Modificar Ajustes

ENABLED Sí o No 1. Pulse NEXT o PREVIOUS para desplazarse a través de las opciones Sí o No.

2. Pulse SELECT para seleccionar Sí y conectar esta función.

PRINT INFO 1. Pulse SELECT para iniciar la impresión del Informe de Resu-men de Job Accounting.

RESET INFO 1. Pulse SELECT para resetear la Información de Job Accounting. De esta manera se borrará toda la información relacionada con los pedidos recibidos por la impresora.

Job Name User Name

Port Protocol Pages (sides)

Pages (sheets)

Date/Time Duration

job2 jerry parallel 4 4 March 30 2004 01:11:10 PM

00:00:08

job1 jerry network1 LPD 4 4 March 30 2004 01:12:10 PM

00:00:04

mar 05

Page 193: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-25Acceso Panel Operador

Uso de la Función de Tamaño Papel Usuario

Acceso Panel OperadorEl Menú del papel proporciona acceso a los ajustes de Tamaño Papel Usuario. El margen para ajus-tar un tamaño de papel de usuario es:

Use el siguiente procedimiento para entrar en el Menú del papel para ajustar un Tamaño Papel Usuario:

1. Pulse el botón MENU en el panel de control.2. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Menú del papel en la segunda línea del

display.3. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú del papel.4. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Form./Tipo papel en la segunda línea

del display y pulse el botón SELECT.5. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Bandeja 1 o Bandeja 2 en la segunda

línea del display.6. Pulse el botón SELECT.

7. Pulse la tecla NEXT hasta que Detección autom. se muestre en la segunda línea.

8. Pulse la tecla SELECT y pulse NEXT hasta que en la segunda línea ponga Desactivada.

9. Pulse la tecla SELECT.10. Pulse el botón NEXT hasta que se indique el texto Custom Size en la segunda línea del dis-

play.11. Pulse el botón SELECT para entrar en el Menú Custom Size. Width se representa en la

segunda línea del display.12. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por

tres dígitos para ajustar el ancho de su papel. Cuando el ancho de papel sea correcto, pulse el botón SELECT.

13. A continuación se representará Length en la segunda línea del display.14. Pulse NEXT o PREVIOUS para aumentar o reducir cada dígito del número compuesto por

tres dígitos para ajustar la longitud de su papel. Cuando la longitud de papel sea correcta, pulse el botón SELECT.

15. Pulse RETURN hasta que usted salga de todos los submenús y vuelva a Listo.

Acceso Driver de ImpresoraPara acceder a la Función Tamaño Papel Usuario (Custom Size) a través de su driver de impresora, aplique el siguiente procedimiento. El ejemplo mostrado abajo esta hecho utilizando un controla-dor PostScript.

1. En su pantalla, vaya al menú Inicio, haga clic con el botón izquierdo en Ajustes, haga clic con el botón izquierdo en Impresoras y, después, haga clic en su icono de driver de impresora, haga clic con el botón derecho y siga el menú hasta el menú Propriedades.

Ancho del papel 88,9 mm (3.5“) – 215,9 mm (8.5“)

Longitud del papel 139,7 mm (5.5“) – 899,9 mm (35.43“)

mar 05

Page 194: 9035 User Guide Spanish

8-26 Guía del usuario Impresora láser 34PPMUso de la Opción de Disco Duro y del Módulo User Flash

2. Ahora, usted se encontrará en el menú Propriedades, haga clic en el botón Preferencias de impresión.

3. Haga clic en el botón Papel/Qualidad y después en el botón Avanzadas.

mar 05

Page 195: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-27Acceso Driver de Impresora

4. Haga clic en botón Tamaño del papel.

5. Baje y haga clic en Tamaño de página personalizado de PostScript.

mar 05

Page 196: 9035 User Guide Spanish

8-28 Guía del usuario Impresora láser 34PPMTamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003

6. Después, introduzca el ancho y la altura de su tamaño de papel de usuario.

7. Haga clic en el botón Aceptar hasta que usted salga del menú de driver. Ahora, usted estará listo para imprimir su documento de tamaño usuario.

Tamaño Página Usuario y Microsoft Word, Word 2000 así como Word 2003Cuando usted especifique un tamaño de página usuario (custom page size) PostScript en el cuadro Paper Size en las propiedades avanzadas de impresora para una impresora soportada, el ajuste de tamaño usuario resultará haber sido pasado por alto si usted ha configurado Microsoft Word para que use el ajuste Tamaño Papel Usuario PostScript. El tamaño por defecto de Word es de 8,5 por 11 pulgadas. Word está limitado a una longitud máxima de 22 pulgadas.

ResoluciónSi usted desea utilizar tamaños de página usuario PostScript soportados por una impresora, la única posibilidad de que funcione correctamente en Word será la agregación de formularios usuario a Windows y, después, la selección de estos formularios en Word. Al servirse de este método, el ajuste de Tamaño Página PostScript en Word es pasado por alto, utilizándose en su vez los formu-larios nuevos agregados.

Crear un formulario usuario para impresión en un tamaño de papel no estándar en Microsoft Win-dows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.

Para crear un formulario usuario, proceda de la siguiente manera:

■ Vaya a Inicio, haga doble clic en Impresoras.■ En el menú Archivos, haga clic en Propriedades Servidor.■ En la ficha Formularios, seleccione la casilla Crear Formulario Nuevo.

Introduzca los ajustes para el formulario nuevo.

NOTA: Cuando usted ajuste un formulario usuario, los márgenes no pueden salirse de los límites de las especificaciones para el driver de impresora instalado. Las regiones imprimibles deben estar realizadas con arreglo a los límites de margen para la impresora y el driver que se estén usando.

■ Haga clic en Guardar Formulario u Aceptar.

mar 05

Page 197: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-29Resolución

Para utilizar el formulario nuevo como formulario por defecto, siga estos pasos:

WINDOWS NT

■ En Panel de control, haga doble clic en Impresoras.

■ Haga clic con el botón derecho en la impresora que quiera seleccionar y, después, haga clic en Valores predeterminados de documentos.

■ En el cuadro Tamaño del papel, haga clic en el formulario nuevo.

■ Haga clic en Aceptar.

WINDOWS 2000 y XP

■ En Inicio, haga doble clic en Impresoras.

■ Haga clic con el botón derecho en la impresora que quiera seleccionar y, después, haga clic en Propriedades.

■ En la ficha General, haga clic en Preferencias.

■ En la ficha Calidad Papel, haga clic en Avanzada y, después, en el menú desplegable Tamaño Papel, seleccione el tamaño de formulario usuario.

■ Haga clic en Aceptar.

Para usar el formulario nuevo desde un programa, siga los siguientes pasos:

■ En el programa, haga clic en Imprimir.■ En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propriedades.

■ En el cuadro Tamaño Papel, haga clic en el formulario nuevo.

■ Haga clic en Aceptar.■ Haga clic en Aceptar para imprimir.

NOTA: Los formularios nuevos son almacenados en el ordenador donde hayan sido creados. Cuando usted cree un formulario nuevo para uso con una impresora compartida, cree el formulario en el servidor de impresión.

NOTA: En un ordenador Windows 2000 ó XP, podrá haber casos en los que el formulario nuevo no aparezca en la lista desplegable bajo tamaño de papel. En caso de que se le presente este problema, usted posiblemente tendrá que seleccionar un formulario existente bajo propiedades de servidor, modificar los ajustes, activar la casilla para crear un formulario nuevo, cambiar el nombre de formulario y guardar el formulario. Una vez guardado el formulario, éste debería aparecer en el cuadro desplegable de tamaño de papel.

mar 05

Page 198: 9035 User Guide Spanish

8-30 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

Acceso a la Página Web de ImpresoraUsted podrá acceder a la página web de la impresora pasando al navegador Internet y tecleando la dirección IP de su impresora de red (http://IP ADDRESS). Usted podrá acceder directamente al panel de control de la impresora en la web y le será posible ver y modificar los ajustes de la impre-sora. A continuación viene representado un ejemplo de una página web de impresora:

Cuando usted acceda a la página web de la impresora, ésta visualizará su nombre de impresora y logotipo y permitirá acceso a los siguientes menús:

mar 05

Page 199: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-31Resolución

Página Principal de la Página Web de Impresora

Submenú 1 de la Página Web de Impresora

Submenú 2 de la Página Web de Impresora

Estruct impres Usted podrá ver y modificar la configuración de la impresora. Con acceso a los siguientes menús:

Menú del papel Proporciona acceso a los ajustes de impresora para diferentes funciones de manejo del papel.

CopiasDuplexEncuader dúplexBandeja predet.Carga manualBandeja salidaForm./Tipo papelEnlace bandejasJob OffsetPágs. en blancoAdaptación auto.Separator PageCustom Size Unit

Menú interfazPermite el acceso a los ajustes de interfaz de la impresora.

PuertoParalelo Red 1USB

Config. paralelaLenguajeFormatModoRetardo cierre

Config. red 1LenguajeFormatDirección de redDirección IPMáscara subredDireccionamientoOpción LPDDHCPRetardo cierreHost NamemDNSLocal LinkmDNS Host NamemDNS Svc NameMulti-SessionAppleTalkCurrent ZonePreferred ZoneBinary PSPredeter fábricaConnection Speed

Config USBInterpreterrFormatRetardo cierreBinary PS

Menú PostscriptPermite el acceso a los ajustes PostScript.

Imprime error PSStop carg manual

mar 05

Page 200: 9035 User Guide Spanish

8-32 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

mar 05

Menú PCLPermite el acceso a los ajustes PCL.

OrientaciónOrigen fontNúmero fontPasoConjun SímbolosFiltro MacroLíneas por pág.Modo CRModo LFModo FFArea impresiónValor parámetros

Origen papelFormato página

Menú sistemaPermite el acceso a los ajustes de sistema.

Predeter fábricaLeng visualizadaControl de alarmaAhorro energíaTiempo de esperaTiempo impres PSRecup obstrucc.Impr hexadecimalIntellifilter

Menú de calidadProporciona acceso a los ajustes de impresora relacionados a la calidad de impresión.

ResoluciónAhorro tóner

Email SetupProporciona acceso a los siguientes ajustes que permiten al administrador ajustar parámetros para condiciones específicas y enviar una alarma email a direcciones específicas.

Email Server Settings: SMTP Server IP-Adresse Enable AuthenticationUser Name: (for Authentication)Password: (for Authentication)Printer Email Address Reply-To-Address Email Address Settings: Example:jsmith@abc_co.comEmail Alert Conditions:Re-send IntervalOff LineConsumablesToner bajo/Toner OutPaper Low/Paper OutPaper JamCover OpenStacker ErrorMass Storage ErrorRecoverable ErrorService Call RequiredEmail Signature Settings

Página Principal de la Página Web de Impresora

Submenú 1 de la Página Web de Impresora

Submenú 2 de la Página Web de Impresora

Page 201: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-33Resolución

Condic impresVisualiza estados de opciones de impresora y de material de consumo. Usted podrá ver los ajustes actuales para las opciones de Entrada (Input) en su impresora y las opciones de Salida (Output) instaladas.

Input Visualiza las bandejas de papel y el tamaño de papel, tipo así como niveles de capacidad de todas las bandejas y opciones instaladas.

Output Visualiza las bandejas de papel de salida y el nivel de capacidad.

Info consumible Visualiza los cuatro cartuchos de tóner y el porcentaje usado. También visualiza Cont. pág. color, Páginas BTR , Páginas Fusor y Tiempo p/ tambor.

Otro Contador hojasContador imagen

Administración Visualiza valores por defecto de seguridad y fábrica. Le permite ajustar el soporte y facilita enlaces web.

Predeter fábrica

Segur. consola

Veloc refresco

Enlace Apoyo

Enlace Sumin

File ManagementLe permite acceder (imprimir o borrar) a archivos almacenados en su Disco Duro o User Flash.

Aparece solamente si está instalada la User Flash.

User Flash Files Usted podrá ver el contenido de la carpeta, recuperar archivos o borrar archivos de impresión.

Format User Flash Le permite formatear su User Flash.

Print User Flash Summary Imprime una página de resumen de los archivos almacenados en la User Flash.

Sólo aparece si está instalada la Opción de Disco Duro.

Hard Disk Files Usted podrá ver el contenido de la carpeta, recuperar archivos o borrar archivos de impresión.

Format Hard Disk Le permite formatear su Disco Duro.

Print Disk Summary Imprime una página de resumen de los archivos almacenados en el Disco Duro.

Página Principal de la Página Web de Impresora

Submenú 1 de la Página Web de Impresora

Submenú 2 de la Página Web de Impresora

mar 05

Page 202: 9035 User Guide Spanish

8-34 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

Job AccountingVer, recuperar o resetear información de contabilidad de pedidos job accounting.

Enable/Disable Haga clic en Sí o No para Activar o Desactivar el Job Accounting.

Retrieve Job Accounting File Recuperar un archivo de pedido y cargar la información de archivo a un archivo CSV.

Display Job Accounting Info Visualiza toda la información de pedido como el nombre de pedido, nombre de usuario, puerto, protocolo, páginas, fecha/hora y duración.

Reset All Job Accounting Info Borra toda la información del Job Accounting.

Apoyo de producEnlace directo para obtener apoyo técnico.

Lleva al usuario a la Pagina Web de Soporte de Productos donde podrá obtener apoyo técnico.

Suminis producoEnlace directo para pedir suministros.

Lleva al usuario a la Pagina Web de Suministro de Productos donde podrá pedir suministros de productos.

Fonts and MacrosLe permite ver las Fuentes PostScript y PCL, almacenadas internamente en su impresora. También le permite ver Macros almacenadas en su Opción de Disco Duro o User Flash.

PS FontsPCL FontsMacros

Job LibraryLleva al usuario a la biblioteca de pedidos donde podrá ver todas las carpetas de usuario y pedidos de impresión. Permite además acceso para imprimir o borrar todos los archivos almacenados en su biblioteca de pedidos en su Opción de Disco Duro o User Flash. Le permite guardar pedidos privados con un PIN.

Ver el contenido de una carpeta de usuario.Recuperar archivos.Borrar o imprimir archivos seleccionados.

Página Principal de la Página Web de Impresora

Submenú 1 de la Página Web de Impresora

Submenú 2 de la Página Web de Impresora

mar 05

Page 203: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-35Estruct impres

Estruct impresVaya a su navegador de web y teclee su dirección web de impresora. Aparecerá la página web de impresora.

1. Haga clic en Estruct impres.

2. Cuando usted entra en el Menú Estruct impres, usted tiene acceso al Menú del papel, Menú interfaz, Menú Postscript, Menú PCL, Menú sistema, Menú de calidad y Email Setup.

mar 05

Page 204: 9035 User Guide Spanish

8-36 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

3. El Menú de papel permite al usuario acceder y modificar los ajustes del menú de papel.

4. El Menú interfaz permite al usuario acceder y modificar los ajustes de interfaz.

mar 05

Page 205: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-37Estruct impres

5. El Menú Postscript permite al usuario acceder y modificar los ajustes del Menú PostScript.

6. El Menú PCL permite al usuario acceder y modificar los ajustes PCL.

7. El Menú sistema permite al usuario acceder y modificar los ajustes del Menú sistema.

mar 05

Page 206: 9035 User Guide Spanish

8-38 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

8. El Menú de calidad permite al usuario acceder y modificar los ajustes del Menú de calidad.

9. El Menú Date/Time permite al usuario acceder y modificar la Fecha.

mar 05

Page 207: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-39Estruct impres

10. El Menú Email Setup le permite configurar la impresora para enviar mensajes email cuando se presenten determinadas condiciones de estado.

mar 05

Page 208: 9035 User Guide Spanish

8-40 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

Ajuste de Servidor Email

1. SMTP Server IP Address : Introduzca la dirección IP para el servidor SMTP que la impre-sora vaya a usar para transmitir los mensajes email.

2. Enable Authentication: Active esta casilla si el servidor SMTP requiere autentificación.

3. User Name: (para autentificación) Introduzca el nombre de un usuario que esté autorizado para acceder al servidor SMTP.

4. Password: (para autentificación) Introduzca la contraseña para el usuario que esté autorizado para acceder al servidor SMTP.

5. Printer Email Address: La hilera de caracteres configurada aquí será utilizada en el campo “FROM” del mensaje email.

6. Reply-To-Address: La hilera de caracteres configurada aquí será utilizada en el campo “REPLY TO” del mensaje email.

Ajustes de Dirección Email/Condiciones de Alarma Email

Usted puede configurar 1 – 5 direcciones email de destino Para cada una de estas direcciones email de destino, usted podrá configurar qué condiciones de estado causarán el envío de un email. Ade-más, se podrá ajustar para cada dirección un intervalo de reenvío, que determinará si o con qué fre-cuencia debería ser reenviado el mensaje email mientras persista la condición.

Ajuste de Signatura Email

Estas son hileras de texto que son agregadas al final de los mensajes email. Pueden ser utilizadas para proporcionar útiles advertencias/recordatorios a los destinatarios de los mensajes de email de estado.

mar 05

Page 209: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-41Job Accounting

Job AccountingAcceso Página Web

Vaya a su navegador de web y teclee su dirección web de impresora. Aparecerá la página web de impresora.

1. Haga clic en Job Accounting.

2. Al entrar en el campo Job Accounting, aparecerán las siguientes opciones:

mar 05

Page 210: 9035 User Guide Spanish

8-42 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

3. Si usted hace clic en Enable/Disable (Activar/Desactivar), pasará a la siguiente pantalla. Haga clic en Yes o No para Activar o Desactivar Job Accounting.

4. Al hacer clic en Retrieve Accounting Files, se cargará la información de archivo, que se almacenará en un archivo .CSV.

mar 05

Page 211: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-43Job Accounting

5. Al hacer clic en Display Job Accounting Info, usted pasará a la siguiente pantalla, que visualizará toda su información de pedido.

NOTA: Sólo productos con soporte de reloj de tiempo real proporcionarán la información Fecha/Hora.

6. Al hacer clic en Reset All Job Accounting Info, se borrará toda la información de pedido de impresora.

mar 05

Page 212: 9035 User Guide Spanish

8-44 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

File ManagementAcceso Página Web

A través de la página web de impresora, usted podrá borrar, imprimir o descargar cualquier archivo de pedido almacenado en la biblioteca de pedidos (job library). Vaya a su navegador de web y teclee su dirección web de impresora. Aparecerá la página web de impresora de la siguiente forma:

1. Haga clic en Job Library.

2. Haga clic en el icono de carpeta o en el nombre para ver los pedidos de impresión en las car-petas de usuario.

mar 05

Page 213: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM 8-45File Management

3. Aparecerá la información de pedido de impresora. Si hay un número PIN asociado con el archivo, se le exigirá introducir el número PIN correcto para acceder al archivo de impresión.

◆ ◆ ◆

mar 05

Page 214: 9035 User Guide Spanish

8-46 Guía del usuario Impresora láser 34PPMAcceso a la Página Web de Impresora

mar 05

Page 215: 9035 User Guide Spanish

Mar 05

Ane

xo A

Especificaciones y Material de consumo

En este capítulo . . .

■ “Especificaciones” en la página A-2■ “Vida esperada del Material de Consumo” en la página A-3

Page 216: 9035 User Guide Spanish

A-2 Guía del usuario Impresora láser 34PPM

Especificaciones

Tipo de máquina Sobremesa

Método de impresión Xerografía Láser

Velocidad de impresión 34 hojas/minuto (para impresión continua del mismo documento de tamaño A4)

Tiempo de calentamiento Máximo de 17 segundos desde conexión energía a 22° C

Resolución 1200 ppp y 600 ppp

Alimentación del papel Automática

Tamaño del papel A4, A5, A6, 1/3 A4, B5 JIS, B5 ISO, 8.5 × 11" (Letter), 8.5 × 13" (Legal 13), 8.5 × 14" (Legal 14), 7.5 × 11.5" (Executive), 5.5 × 8.5" (Statement)

Tipo del papel Papel normal, espesor 1, espesor 2 (60-216 g/m2), transparencias, sobres*, etiquetas* *algunos sobres y etiquetas no pueden ser utilizados debido a la calidad y al tamaño del papel

Alimentación del papel

Bandeja de papel estándar

Bandeja de papel (A4/150 hojas): 150 hojasBandeja de papel (A4/550 hojas): 550 hojas

Bandeja de papel opcional

Bandeja de papel (A4/550 hojas): 550 hojas

Capacidad de la bandeja de salida 500 hojas

Nivel de ruido 53,6 db(A) o menos durante la operación, 27 db(A) o menos durante el modo de disposición (standby)

Alimentación eléctrica 100 V ± 10%, 50/60 Hz ± 3 Hz 220 V ± 10%, 50/60 Hz ± 3 Hz

Potencia consumida (máx.) 995 W o menos durante la operación 913 W o menos durante el modo de disposición (standby)

Dimensiones 422 (An) × 465 (Pr) × 404 (Al) mm*antes de instalar la bandeja de papel opcional y si la bandeja de papel está contraída

Peso 21,0 kg**antes de instalar la bandeja de papel opcional

Mar 05

Page 217: 9035 User Guide Spanish

Guía del usuario Impresora láser 34PPM A-3Vida esperada del Material de Consumo

Area imprimible

Vida esperada del Material de Consumo

Cartucho de Tóner

La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con una cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto. La cantidad de páginas que efec-tivamente pueden ser impresas varía de acuerdo con las condiciones de uso.

Area imprimible Area no imprimible

4 mm

4 mm

Cantidad posible de páginas impresas

Aproximadamente 17.000 páginas

Tamaño de papel Letter

Dirección de alimentación de papel Alimentación de borde corte

Papel Papel estándar

Cubrición de impresión 5%

Densidad de impresión Valores de ajuste por defecto

Mar 05

Page 218: 9035 User Guide Spanish

A-4 Guía del usuario Impresora láser 34PPMVida esperada del Material de Consumo

Unidad de fusión, cartucho de rodillo de transferencia y rodillo de alimentación

La cantidad posible de páginas que puede ser impresa se basa en papel del tamaño Letter con una cubrición de impresión del 5% y el ajuste de densidad por defecto. La cantidad de páginas que efec-tivamente pueden ser impresas varía de acuerdo con las condiciones de uso.

◆ ◆ ◆

Piezas de sustitución regular Número posible de páginas impresas

Unidad de fusión Aproximadamente 200.000 hojas

Cartucho de rodillo de transferencia

Rodillo de alimentación

Mar 05

Page 219: 9035 User Guide Spanish

TALL

GERTallyComPostD-89DeutTel.: Fax: http:

ITALTallyVia BI-200ItaliaTel.: Fax: http:

SPATallyJoaq2803EspaPhonFax: http:

SINGTally63 H#08-SingPhonFax: http:

© Mar

YGENICOM REPRESENTATIVES

MANYGenicomputerdrucker GmbH fach 2969 019 Ulm schland +49 731 2075 0 +49 731 2075 100 //www.tallygenicom.de

YGenicom S.R.L. orsini 6 94 Corsico (MI) +39 02 48608 1 +39 02 48601 141 //www.tallygenicom.it

INGenicom SRL uin Lorenzo 4, Local 3 Madrid ña e: +34 902 196 183 +34 913 739 943 //www.tallygenicom.es

APOREGenicom Pte. Ltd illview Avenue22, Lam Soon Industrial Building apore 669569 e: +65 6760 8833 +65 6760 1066 //www.tallygenicom.com.sg

U.S.A.TallyGenicom4500 Daly Drive, Suite 100Chantilly, VA 20151U.S.A.Phone: +1 703 633 8700Fax: +1 703 222 7629http://www.tallygenicom.com

UNITED KINGDOMTallyGenicom LimitedRutherford RoadBasingstoke, HampshireRG24 8PDEngland, U.K.Phone: +44 870 872 2888Fax: +44 870 872 2889http://www.tallygenicom.co.uk

CANADATallyGenicom125 Traders Boulevard, 9Missisauga, Ontario L4Z 2E5CanadaPhone: +1 905 8904646Fax: +1 905 8904567http://www.tallygenicom.com

MALAYSIATallyGenicom Sdn. Bhd.Wisma KT, Suite 3.02No 14 Jalan 19/146300 Petaling JayaSelangor Darul EhsanMalaysiaPhone: +3 7625 1988Fax: +3 7625 2688http://www.tallygenicom.com.my

FRANCETallyGenicom S.A.19 avenue de L'lle Saint Martin F-92237 Nanterre Cedex France Tél.: +33 1 41 30 11 00 Fax: +33 1 41 30 11 10 http://www.tallygenicom.fr

AUSTRIATallyGenicom Ges.m.b.H. Eduard-Kittenberger-Gasse 95B A-1232 Wien Austria Tel.: +43 1 863 40 0 Fax: +43 1 863 40 240 http://www.tallygenicom.co.at

Russian Federation and C.I.S.TallyGenicom Representative Park Place Moscow Office D-206 Leninsky Prospekt 113/1 117198 Moscow Russian Federation Phone: +7 095 956 56 40 Fax: +7 095 956 55 41 http://www.tallygenicom.ru

ch 2005 TallyGenicom Computerdrucker GmbH (v1.0)