abecednÍ slovnÍk - Česko-kwenijskÝ - ..::pan...
TRANSCRIPT
ABECEDNÍ SLOVNÍK - ČESKO-KWENIJSKÝ
Aa (spojka) ar abeceda tengwanda aby vazba infinitivu na -ie s 3.p., viz 4. lekce ale na, nán, nan alej aldeon QL anděl m:ainu, ž:aini ano dá se použít "ná"="je (tomu tak)" A
též "tankave"="jistě" C ať, kéž (=nechť se stane) nai až do (místně i časově) tenna
Bbabí léto (vlákno) filume QL bahno, bláto lukso QL
bažina luksor QL báje, legenda, pověst njarie QL balí, halí, obklopuje vaija balí, zavíjí, obvazuje lapa balón, plynový vak pusulpe QL balvan, kámen (velký) on, 3.p. onden QL barva kwile QL barevný, -barevný kwilea QL barví, krášlí, zdobí kwilja QL barvený (jasných barev), zdobený, vyšívaný kwilin QL
barevně porušený, špinavý púrea bavlna (též vlákno, pavučina) líne QL
báseň (nepochybně zpívaná) líre podle významu slova z Et: laire, které však koliduje se slovem pro léto
bázlivý kaurea QL bažant keket (podle QL) bažina luksor QL bdělý tirinwa QL běh juro QL bělost ninkwisse
bělí ninkwista (velmi volně podle QL)
bere si, přijímá, vyžaduje, stojí tuvu, min.č. túve QL (3.os snad tuwe)
(možná totožné s tuve, kořen tuv-, viz PP. Pak by Aragorn místo "Nalezl jsem!" volal vlastně "Dostal jsem, přijal jsem (jako dar)!" což by se docela hodilo.) bez ú (pojí se s 2.p.) bezpečný varna
bezpečí varnasse (běží, jde, točí se noro QL) běží dál, běží hladce a vrčí nornoro QL běží jure kořen jur- běží (o lidech) lokwo QL běží, cválá (o zvířatech) lopo QL běží, o čase lúta QL bílý ninkwe (také bledý a studený)
bíle září ninkwita bělost ninkwisse bělí ninkwista (velmi volně
podle QL) bije, tluče (např. křídlo - angl. "batter") palpa bije, mečem make, kořen mak- bije (uhodí), plochou dlaní piltja QL (vysl. přibl. pilča)
bije, vykonává tělesný trest paimeta či možná paimesta, QL (viz "trest")
bláto, bahno lukso QL blaženost almie, almare bledne (dosl. šedne) sinta bledý, nezřetelný néka bledý, plavý marja, malwa bledý (asi do běla) iska QL blesk sarko? C bliká tintila blízko tange QL blízký tanga QL blokuje, zastavuje, ucpává tápe, kořen tap-, min.č. tampe bloudí ranja bloudění, toulání ráne bobule melpo bod, místo men bod, tečka, drobné znaménko tikse bodá nasta bohatý, požehnaný, mající štěstí herenja bohatý, prosperující, hojný, požehnaný alja bohatství, zdar, prospěch alma
totéž + požehnání, blaženost almie, almare bochník korne QL boj, válka ohta (vysl. ochta) bojovník ohtatjaro (vysl. přibl. ochtačaro)
ohtar (dolož. u Númenorejců, spec. název hodnosti: ten, kdo je plně vycvičen k boji, ale dosud není rytířem - možná zhruba náš "panoš")
(mečem) makar bojový pokřik, pobídka siule
bojuje, vede válku ohtatjare, kořen ohtatjar, min.č. ohtatjarne (pojí se s příponou -nna u toho, proti komu je boj veden)
bojuje (mečem) make, kořen mak- bolavý, zanícený sastja QL (vysl. přibl. sasča) bolest naikele
ostrá naike bolestivý naikelea bolí, mučí nwalja borovice (nebo jedle) aikwaire QL bortí se, klouže dolů, naklání se, padá talta (kořen též talat-) boule, hrouda, hrudka, knoflík(?) tolos, 3.p. tolossen QL bouře, bouření raumo bota, lehčí hjapa QL (vysl. přibl. šapa)
těžká saipo QL brada venta QL brána ando
velká andon (mn.č. andondi) bratr onóro (pokrevní)
toron, mn.č. torni otorno (bratr přísahou, druh)
bratrství (především přísahou) otornasse
brázda, řádek na zahradě QL; Et též okraj, lem, hranice ríma
brnká tinga, kwingi QL hra na strunný nástroj salme QL
brnkající, pulsující, zvučný salamba QL brnk! tinge, tango brod, křižovatka, přechod, průchod tarna QL brož, špendlík tankil bručí, reptá, vrčí (o psech) nurru brzy, časně (i ráno) arinja brzy, zanedlouho rato břeh, pobřeží hresta (vysl. přibl. řesta)
břeh řeky ráva (koliduje s "divoký", obojí dle Et - možná o divokých řekách?))
břeh, pobřeží, oblázkové sarnie břečťan etil QL břemeno, náklad kólo
též: kumbe QL (další význam hromada, mohyla potvrzen v Et)
obtížený břemenem, naložený kumba QL břevno, příčné, závora hwarma (hw vysl. něco mezi u a f) břicho, tlusté tělo famba QL bříza silwin QL
stříbrná (správně česky bradavičnatá) silkweléni QL bublina pumpole QL
bublina, puchýř, měchýř pumpo QL budoucí enlúmea budoucnost enlúme budova, stavba atakwe buk feren, ferne (mn.č. ferni) bukvice ferna bukový ferinja buší kladivem namba
(zejmě velkým: tarama QL) bydlí mare (kořen mar-) býk mundo (koliduje s výrazem pro "čumák"-evtl."výčnělek", pokud z něj ovšem není odvozeno; QL:tarukko, tarunko) bylina, léčivá rostlina asea bystrý finwa QL
bystrost, schopnost pronikavého úsudku finie, náve QL (bystřina ulda)
být nejaktuálnější: kořen na; ná - je, né - byl ume - není (též záporné pomocné sloveso), úme - nebyl (kladný minulý čas konvence nikoli z Tolkienova pera) starší - není jasné, nakolik platí: je - je, úje - není, úva - nebude, jéva - bude, toi - jsou (záporné tvary doloženy ještě v Et)
je, nechť je (stvořitelské slovo z Ainulindale, užito pak i jako podst. jm. označující stvořenou skutečnost) ea
bytost eala (užívalo se téměř výhradně o bytostech čistě duchovních) bývalý jalúmea, járea
C
cedník, síto koluke QL (cedí, snad: kolu, 3.os kolwe podle QL)
celý nejblíže je asi ilja, viz tamtéž cenný, důležitý valda QL
je to cenné, důležité, záleží na tom vilde, kořen vild- (kde "to" je podmět) QL
(cenný, drahocenný apod. viz "poklad") cesmína erkasse cesta, dráha, směr, čára tie cesta, rovná čára, silnice tea cesta za nějakým posláním ránen cestuje, postupuje lelja, min.č. lende cinká timpa GL/QL cín latúken QL cínový latúkenda QL cítí hmatem tenja QL
cit, hmat, vnímání, pocit tende QL cit (v obou významech) tendile QL citlivý; sentimentální tendilea QL citlivý, vnímavý tentima QL
citlivý, citlivě reagující, lechtivý kitjalea QL (vysl. přibl. kičalea) cítí, duševně fele, kořen fel-
cit, hnutí felme cizí země ettele cizí, z cizí země ettelen
co, který ja (možno s koncovkami: v němž - jasse ap.)
co, kdo man co je? mana? cop, lokna, pramen vlasů finde cuchá, splétá fasta cválá, běží (o zvířatech) lopo QL cymbál tontilla QL
Ččaj tyé (vysl. přibl. čé) QL čára tie, tea
též řada, série téma čas lúme
určitá doba lú časový, časný, dočasný lúmia QL čas květu, rozkvět, nejlepší léta lotóre QL často rimbo častý, četný rimba čelist anka čenich mundo (též jakýkoli výčnělek; býk) čep, pant peltas, mn.č. peltaksi čepel hjanda (vysl. přibl. šanda)
(především meče) maika (dosl. "ostrá") černý morna černota mornie čerstvý loite QL červený karne
červený, měděný, ruměný
aira (koliduje se "svatý" podle PM. "Svatý se dalo též vyjádřit slovem "aina", ovlivněným jazykem Valar, nebo "aire", možná právě pro odlišení - viz Nam.)
červenohnědý, rezatý ruska červenka kilapi QL
červ vembe QL červík teste QL čestný nejblíže asi faila, viz tamtéž češe, myká vlnu pekwe, kořen pekw- QL čich (smysl) niste (podle QL) čichá, očichává nuvu, min.č. núve QL čichnutí nupte QL čilý, čiperný tjelka (vysl. přibl. čelka) (čin, skutek tjar, 3.p. tjarden) (vysl. přibl. čar) činitel, konatel tjaro (vysl. přibl. čaro) čí mano číslo nóte čistý, umytý alluva QL čistý, uklizený poika čistí poita QL číše, mísa salpa QL člověk Atan (jen o příslušnících Tří rodů Přátel elfů)
m:hildo, ž: hilde, mn.č. hildi (o všech) (význam přibližně stejný: druhorozený, následovník) (v elfím užití možno též specifická slova engwa - k nemocem náchylný, fírima(o,e) - smrtelný)
člun lunte (zřejmě dlabaný z kmene vene
(ční, vyčnívá munda) čte (též dívá se, pozoruje) kenda čtyři kanta
čtvrtý kantea čtverec kantil
čumák, zvířecí nos (též: mys, býk) mundo
Ddaleko haija, vahája daleko haija
daleký, vzdálený haira daleko odtud vahája
dar anna
dárce anto (dárkyně ante) (anto souzní se slovem "ústa", které je ovšem příb. s "mate")
datlovitý pták ? tambaro (viz tamtéž) dává (někomu) anta dav, množství rimbe dav, tlačenice, lis, pevně sevřený bojový útvar sanga dávno járesse, jalúmesse dávný járea, jalúmea dcera selde, jende dědic arjon dech súle dechne, zavane hwesta (hw vysl. něco mezi u a f) dechnutí, závan, vánek hwesta dějiny lúmekwentale, lúmenjáre děkuje hanta QL
děkuji, dík hantan, hanta QL díkůvzdání hantale
dělá, tvoří, staví kare (kořen kar-)
(dělí kile kořen kil-; A navrhuje kilta, viz volí)
démon rauko den (24 hodin) ré den áre (Et:are, pl. ari) den, sluneční světlo aure den (12 hod. od úsvitu do soumraku) arja den (doba denního světla) arie deset kwainen
desátý kwainea děsí, někoho ruhta (vysl. ruchta) déšť, jemný miste
krásný (zvonící) timpe QL mrholení timpine QL (o počasí) s častými jemnými deštíky timpinea QL (silný viz "lít")
devět nerte devátý nertea
diakritické znaménko tehta (vysl. přibl. tešta) díl kirma C díra, trhlina, otvor, ústí assa díra = otvor ven, výpusť, úniková cesta, únik uswe QL díra, jáma, výkop, štola sat, 3.p. sapten QL dítě hína, mn.č. híni
malé, jen 5.p. hina selda (selde nebo jende dcera, seldo nebo jondo syn)
děťátko lapse dívá se, pozoruje (ale nestřeží) kenda divoch (=kdokoli mimo Edain) hravan (vysl. přibl. řavan) (příbuzné se slovem hráve, syrové n. živé maso - pravděpodobně jde tedy o souhrnné označení všech osob, jejichž "fea" není dominantní nad tělem) divoký verka divoký, nezkrocený ráva dlaň (do misky), hrst; ruka od zápěstí kambe
(plochá) paltja QL dlaždice, tesaný kámen ambal dlouhý anda dlouho andave do mir, minna dobrý (o věcech), též užitečný, vhodný mára
(o mluvících a zejm. duchovních bytostech) mána
dobře mande; vande (dosl. hezky, krásně) (oba QL)
dojde pro, sežene někoho tulta dole, vespod nún dolů, pod undu doléhá, tíživě nebo tísnivě lumna (na koho - pravd. 3.p.) domov már (ev. mar ve smyslu země, Země) dosáhne, natahuje se rahta podle QL (rakta) (vysl. rachta) dospělý, muž veaner
dospělý, mužný, plný síly vea dostatek, hojnost fáre dost fárea dostává nete, kořen net- QL došek tupse dotýká se, cítí (hmatem), hladí, zachází s čím, ovládá co mahta (vysl. ch) dotýká se, cítí hmatem tenja QL dotýká se, šátrá, hledá po hmatu tapi QL
doufá máme pouze slovo "naděje", estel (bližší viz naděje)
doupě, tábořiště, místo odpočinku kaila ?? doušek julda (PP), suhto (Et) (doutná jule, kořen jul-) doutnání julme (WJ: pitka) dovednost kuru
technická dovednost, vynalézavost, někdy též zlovolná šikovnost kurwe
dovnitř mir, minna dovoluje, povoluje lave (kořen lav-) dráha, směr, cesta, čára tie drahokam, klenot míre drahokam, zářivý miril, mn.č.mirilli drak, velký plaz lóke dráp, hák, záchytka(?) atsa dráp, spár, pařát rakka C
drápatý rakkalepta C dravec, prdátor laman raustea QL dráždí, svědí itisja QL drolí se ruksa drolící se ruksala drtí male, kořen mal-, min.č. mále QL drůbež, 1 kus poroke druh, odrůda nostale QL
druhý neuna, též: tatja (vedle slovesa téhož znění, zdvojuje)
držadlo, ucho nádoby ampa QL drží se čeho, lpí na, vytrvává při himja
držící se čeho, lpějící na čem himba dře se, otročí móta dřevo materiál tavar
dřevěný taurina dřevo nezpracované, 1 kus runda (hrubý kus dřeva, kyj)
tvarované, 1 kus pano palivové turu QL
dřevěná budova, síň ampano dřevěný sloup samna (pův. dřevěná) místnost, komnata sambe
ložnice kaimasan (mn.č. kaimasambi) tesař, obráběč dřeva, stavitel samno
dříve, kdysi já ten (dřívější) jana dřívější dny járe dřívější časy jalúme "bylo, nebylo" jasse, jalúmesse, járesse starodávný, starobylý jára
dub norno duha heljanwe duch (v přeneseném smyslu - duše, charakter) óre duch (žijící v tělesné bytosti) fea
někdy též: faire (původní význam "záře" - v tom smyslu, že duch je světlem svého "domu", těla)
duchovní bytost eala (pův. význam pouze bytost), i duch zemřelého, ale zcela dobrá(ý): manu a samozřejmě podle stupně moci: Vala, Maia
důl sinkwele důležitý, cenný valda QL důležitý, závažný valdea QL
důležitý (životně), nutný vildima QL je to důležité, záleží na tom (kde "to" je podmět) vilde, kořen vild-
dům, obydlí koa dusí se, zejména topí se kworo, min.č. kwonde QL
udušený, utopený kworin QL dusí, topí (jiného) kwosta, min.č. kwóse QL dusivý kouř nebo mlha kwonda QL duše indo (sídlo vůle)
óre (sídlo citu, charakter) dutina unkwe dutina, lůno súma dutina ústní matu QL dutý unkwa, též: ronta QL
hloubí dutinu unka důvěra, naděje estel (bližší definice viz "naděje") dužina maru dva atta
druhý neuna (dosl. "následující"), tatja (vysl. tača) (shoduje se se slovem pro zdvojuje)
dvanáct junkwe; též: rasta C (kořen i v Et)(možná spec. slovo pro "tucet")
dveře (dosl. brána, menší) ando dvojitý atwa, tanta
zdvojuje tatja (vysl. přibl. tača) dvojčata(podle Et lze možná použít i o sourozencích) onóni
jedno z dvojčat, též "z dvojčat", příd.jm. onóna (pravidelné j.č. "onóne" znamená "sestra")
dvůr, nádvoří panda dýchá súja dychtí po čem milja dychtivý vyrazit mína dýka, nůž sikil dým, výpary uskwe dým, dusivý kworo QL džbán, džbánek, karafa, baňatá láhev ulma QL
Eelf muž: kwendu, žena: kwendi, kdokoli: kwende
mn.č. kwendi ("vznešený") elda
epidemie, morová rána kwolúvie QL existuje, nechť existuje ea
(též stvoření jako celek, vesmír) extrémní, strašný, tragický naira QL
Ffacka, pohlavek, plácnutí piltje (podle QL) (vysl. přibl. pilče)
uhodí plochou dlaní (přít.č.) piltja (podle QL) fialka helinille QL fialový do růžova helinkwila QL
do modra helinwa QL filosofie/věda Nolme, též In(g)ole fíkovník (též platan) mapalin QL (celé heslo)
fíkovník: m. wilwarinda (=motýlovitý) m. tarukka (=rohatý) m. rámavoite (=křídlatý)
fouká, letí ve větru kořen hlapu, 3.os. nejistá vanoucí, letící ve větru hlápula
(vysl. měkké l! nověji asi spíše lapu, lápula) foukne, (od)frkne (přít.č.) puse, kořen pus-, min.č. púse QL fouknutí, (od)frknutí pusse QL fouknutí, dechnutí, závan hwesta (hw vysl. něco mezi u a f) foukne, dechne, zavane hwesta
Ggraciézních pohybů, ohebný, štíhlý, útlý terene gramatika včetně pravopisu tengwesta
Hhad ango, mn.č. angwi, 3.p. pravd. angun hádá se, má spor kosta hák ampa halí vaija handluje kwapa, min.č. kwampe QL harfa ngande
malá ngandelle hra na harfu ngandele hraje na harfu nganda harfeník ngandaro
havěť, drobné zvíře, lovná zvěř laman rausima hází, letí, žene se ripe (kořen rip-) hedvábí samin, 3.p. saminden QL hedvábný saminda QL hejno (malých ptáků), roj imbile QL helma kassa hemží se imbe, kořen imb- (podle QL) herald terkáno hezký (sličný, též světlovlasý) vanja
historie lúmekwentale (kwentale - historie, výčet) lúmenjáre (njáre - vyprávění)
historický lúmekwentalea hlad saike QL hladový saikwa QL
(též maita, VT - až příliš podobné "maite", zručný)
má hlad saita QL moří někoho hlady saitja QL (tj vysl. přibl. č)
hladí lalta QL, též: mahta (širší význam, viz hmatá)
hladí, hojí, utišuje linta QL hladký pasta hlas óma hláska tengwe hlášení, podává njare, kořen njar- hlava kár, 3.p. kasen
(není jisté, zda nepravidelnost ve skloňování podle Et (kas-) platí či ne)
kulatá hlava, kopeček nóla od hlavy k patě telmello talmanna
(dosl. od přikrytí k základům) hlavice kopí nebo šípu, bod, výběžek, trojúhelníknasta, nehte
hlavový, hlavní kastea QL hle! ela! en!
hledá saka, min.č. sáke QL hlídkuje, střeží, hledí na tire (kořen tir-, min.č. tirne)
strážní věž tirion hlídka tirisse nebo tiris, 3.p. tirissen QL hlína kén (3.p. kemen) hliněný kemina
hloh ehtar, pinehtar, pipinehtar podle QL (vysl. přibl. eštar a.p.)
hložinka piopin, pipin QL hloubí (dutinu) unka hloubí, utváří venta QL
tvar, opracování venie, venwe QL malá loď, zřejmě dlabaná z kmene vene QL
hloubí, kope sapa, min.č. sampa podle QL hloupý (nemoudrý) alasaila
(stupidní, na úrovni zvířete) lamanwa QL hluboký núra, tumna hluk jalme hlupák, nešika (o příslušnících jiných rodů) auko (podle QL) hmat tende QL hmatá (hladí, dotýká se, zachází s čím, ovládá co) mahta
(dotýká se, cítí hmatem) tenja QL (hledá po hmatu, šátrá) tapi QL
hmota (pojem) erma, též možno: orma (hodně podobné orme-hněv, spěch, násilí)
hmota (masa), kus tiume QL hmyz (drobný, obtížný, 1 kus) itse QL
hmyzí štípnutí itis, 3.p. itissen QL hnědý (tmavě), snědý varne
červenohnědý, rezatý ruska hněv, spěch, násilí orme hněte, hnětením změkčuje maksa hnije, kazí se kweletja, min.č. kweleksine QL
hniloba, rozklad kweleksie QL hnůj, výkaly múko QL hobit perino C hojí, hladí, utišuje linta QL hojný, ve velkém množství, velmi veliký úvea hojnost, velké množství úve hojnost, dostatek, vše, co je třeba fáre hojnost, bohatství, požehnání viz bohatství holubice ku, kua holý helda hora oron, 3.p. oronten
vrchol hory orto osamělá, kruhová tolmen QL
horký saiwa QL je horko sahta QL (vysl. sachta)
hoří, žhne urja hořící urwa QL
hořký sára hořlavý tustima QL hostina, oslava merende nebo meren, 3.p. merenden
houba (v obojím smyslu) hwan, mn.č. hwandi (hw vysl. něco mezi u a f)
houpe se linga housle salakwintil (podle QL) houževnatý, tuhý, nepoddajný norna hovězí dobytek, 1 kus obecně (též vůl) jakko QL
kráva jaksi QL býk tarukko, tarunko, QL
(další viz býk) hra, sport tjalie (vysl. přibl. č) hraje si, hraje (i na hud. nástroj) tjale (kořen tjal-) hra na strunný nástroj salme QL
brnkající, pulsující, zvučný salamba QL hrách, lusk orivaine QL hranice, okraj, lem réna hranice, okraj, lem Et;
QL též brázda, řádek (na zahradě), řada, série ríma hranice též: landa (koliduje s příd.jm. landa, široký)
(pokud s ním nesouvisí) hraniční kámen lantalka hraničící, sousedící rímenoite QL hrb tumpo hrbí se, je hrbolatá (o cestě) ap. kupta QL hrdina, ušlechtilý muž kallo hrdina, bohatýr astaldo hrdlo lanko, mn.č. lankwi, 3.p. pravd. lankun hrnčíř kemnaro, kentano hrobka noire hromada, mohyla hahta (vysl. hachta)
(též náklad, QL:) kumbe hromada kumpo QL vrší na hromadu kume, kořen kum- QL
hrouda, hrudka, boule, knoflík tolos, 3.p. tolossen QL hroutí se, propadá se atalta hruška (ale i jablko) marin hrůza osse
hrůzu cítí ruke (kořen ruk-)(pojí se s koncovkou -llo u hrůzu budícího předmětu)
(ve smyslu posvátné bázně): aista budí ruhta (vysl. ruchta)
hřeben (kohoutí) pehte (vysl. přibl. pešte) podle QL (na česání) pekwil QL
hřebík takse hříva, vlající vlasy, válečný oř mairu QL hubený a dlouhý; úzký; rovný lenwa QL hudba lindele hůl, poutnická vandil QL hůlka, tenká, jehlice pirin, 3.p. pirinden QL husa ván (mn.č. váni) hustý, kompaktní, robustní tiure podle QL hvězda él (poetické slovo), elen hvězda, mrkající tingilja, tingilinde hvězda, hvězdě podobná bílá jiskra tinwe hvězda, drobná, též třpytivá kapka rosy apod. titinwe QL hvězdný elenja hvězdám podobný elvea hvězdné světlo Ilma, silme hvozd taure hvozdem porostlý taurea
CHchamraď (odvozeno z výrazu pro lovnou zvěř) rausime chápe (rozumí)(též umí s něčím zacházet) hanja chce, přeje si mere, koen mer-, min.č.merne chlad ringe
chladný ringa chladný, také bledý, bílý ninkwe chládek, stín laime chléb masta (A masta i massa) (cestovní chléb, lembas, v kw. doslova "chléb (k zachování) života": koimas) chlebodárkyně (t.j. elfí královna) massánie chlup, vlas fine; též til, 3.p. tilnen, QL
chlupatý, ochmýřený tilinja QL chlup, vlas, velmi jemný filme (podle QL) chmurný, ponurý, temný morna chmýří, prachové peří a pod. materiál lintje (podle QL) chňapnutí psa, kousavá poznámka narko (podle QL) chodidlo tallune chochol kwasilla QL
z peří pilinkwasilla QL chrání varja chrpa menelluin C chtivost, žádost (nečistá) maile chtivý, žádostivý (angl. "lustful") mailea chtivý, nenasytný milka chudý oika QL chudoba oise QL
ochuzuje, ožebračuje, přivádí na mizinu oista QL má nedostatek oito, min.č. oionte QL
churavý, nemocný, trpící nevolností laiwa churavý, nezdravý, chřadnoucí kwolima QL churavý, náchylný k nemocem engwa
chuť, vkus tjáve, mn.č. tjáver (vysl. přibl. čáve)
chuť, "buket" tjausta QL chutná (vnímá chutí) tjave (kořen tjav-)
chutný, dobrý k jídlu matsa QL
chválí, vyvyšuje olta QL; velitja QL (vysl. přibl. veliča)
chválí koho, žehná komu laita chvála laitale chvěje se (třese se) papa, min.č. pampe QL chvění pampile QL chvěje se, třepetá se, kýve se, šelestí kwasa (min.č.kwasse) QL
převislá n. skloněná větvička, chochol, střapec apod. kwasilla QL chytrý (inteligentní, chápavý) handa
(bystrý) finwa QL chytá, drží, uchopí (přít.č.) mapa
Iimpuls, cit felme
impuls těla hroafelme (hr vysl. přibl ř) impuls ducha feafelme
impuls též hóre (zřejmě prudký - příbuzné se slovy horme-naléhavý spěch, hortale- pobízení, urychlování, horta-pobízí, uvádí do chodu, vypouští k letu )
impulsívní hórea invalida kwolimo QL inteligentní handa inteligence handasse
Jjá: přípony ke slovesu -n, před další příponou: -
nje já: přípony ke slovesu -n, před další příponou: -nje
samostatný základ pro pádové koncovky: ni jablko (ale i hruška) marin jak manen jako ve jáma (propast) nejblíže asi: jáwe jáma, díra, výkop, štola sat, 3.p. sapten QL jantar malikon, 3.p. malikonden jantarový malikondea jaro tuile jasný kalima jasný (např počasí), vyrovnaný, vznešeně klidný (angl.serene) kalaina QL jasno, slunečné počasí, čistá obloha kalle QL jazyk (v puse) lamba
(řeč) lambe, kwenja jde pěšky vanta jde, postupuje, cestuje lelja (min.č. lende) je ná (viz být) jed sangwe jeden, sám er (podle QL též může znamenat jen, ale a.j.) jeden, ojedinělý mine jedenáct minkwe jediný, neženatý erja jedle (nebo borovice) aikwaire QL jedlý matsima QL jednou (v budoucnosti) enjáre, enlúmesse jehla nelma QL jehlice, tenká hůlka pirin, 3.p. pirinden QL jehličnan vine, vinne QL jehně eule QL jeho, její (přípona k podst. jm) -rja jejich (přípona k podst. jm.) -nta jemný, přesný tereva jemný, něžný, mírný, tlumený moika GL jemný, krásný, krásně znějící linda jen er QL jeskyně felja
i klenutý strop či celá síň, zevnitř rondo malá jeskyně nebo tunel rotto přírodní i umělý podzemní příbytek hróta
jestřáb fion (mn.č. fioni i fiondi) ještěr, drak lóke jetel červený kamilot jezdec, jezdkyně, rytíř rokwen jezero (i jezírko) ailin
jezírko, kaluž (?) (angl. "pool") linja, nende jezírko průzračné, studánka likwilla QL jezero či jezírko horské, studené ringe (dosl. "chlad") jezírko s lekníny nénuvar QL
jezevec orjat, 3.p. orjaken jho janta
jí mate (kořen mat-, min.č. mante)
jídlo teplé, vařené maso apsa JN jídlo, potravina matil podle QL jídlo (denní, též čas jídla) mat, 3.p. matten QL
jih hjarmen (vysl. přibl. šarmen)
jižní hjarmenja jilm alalme, lalme jinovatka ringwe QL jiný (doslova "následující") neuna jiskra (bílá, hvězdě podobná, nebo přímo hvězda) tinwe jiskří tintila
zajiskří tine, kořen tin- jistý, pevný, bezpečný tanka jistě (lze užít jako "ano") tankave C jitro (poeticky) amaurea, artuile jméno esse
jméno, dává někomu esta
Kk, pro an, ana, na kadeř, vlasy lokse kadeř, lesklá silkwe QL kachna kwá QL
kaluž (možná) linja, nende ("malé jezírko - angl. "pool")
kam manna C kámen (materiál), skála ondo
jeden, zřejmě větší (balvan) on, 3.p. onden QL kamenný (možná tesaný z 1 kusu) onwa QL kamenný památník ondole QL menší sar, mn.č. sardi kamenný (možná o stavbách) sarna kamenné stavení, pevnost sarne
kanál, průliv, koryto vodního toku kelma kanec karkapolka QL kaňon, průrva, propast jáwe kape lipta kapka limba
kapička lipte QL kapalný, tekoucí sírima kapradí filkwe, filinkwe QL kapuce, přikrytí telme karafa ulma QL kašle tjosta (podle QL) (tj vysl. přibl. č)
kašel tjos, 3.p. tjossen QL kaštan (jírovec maďal) mavoisi, alda mavoite QL
kaštanovník jedlý mavoisi tapatenda QL kazí, ničí hasta
kazí se, hnije kweletja, min.č. kweleksine QL (tj vysl. přibl. č)
každý ilja (příd.jm.), ilkwen (podst.jm.) kdekoli, tu a tam rísimande QL kdo (možná i co) man kdokoli, pokud kdo aikwen když íre keř tussa kéž nai kladivo namba
kladivem buší namba (možná veliké) tartan, 3.p. tartamen
klape (o zvuku kroků) pata QL klape, rachotí patakata QL klapot, rachot patake QL
klapající, rachotící patakanda QL klenba, klenutá síň
zejm. nebesa telume nad Valinorem či Manweho obydlí telluma jen zevnitř (také jeskyně) rondo
klenot, drahokam, drahocennost, poklad míre klepe tamba klepne (přít.č.) tame (kořen tam-, min. č. tamne) klepátko tambaro klesání, zapadání núme klid, odpočinek, nehybnost, neměnnost rue QL
klidný, pokojný, nehybný, neměnný rua QL klid, ticho, odpočinek kwilde QL
klidný, tichý, nehybný kwilda QL je v klidu, nehýbe se, je potichu, odpočívá kwildi QL
kliď se! heka! (též s koncovkami t pro j.č, l mn.č)
klín, hlavice kopí (nebo šípu), trojúhelník, špice nasta klisna/kobyla lopsi QL kloub lekwet, 3.p. lekwetten QL klouže dolů, naklání se, padá, bortí se talta (kořen též talat-) klubko, role apod. tolupe QL kmen (stromu) telko, mn.č. telkwi kmen (národ) hos, 3.p. hosten;
pouze kmen: hostar obojí QL kniha parma kníže kundu knoflík?, hrudka, hrouda, boule tolos, 3.p. tolossen QL kňourání, mňoukání miule kobyla/klisna lopsi QL kočka meoi QL kokořík kwinkwenna QL (kolem os) koleno lokka podle QL koloběh; věk (14 400 slunečních let) Et
kůra, slupka, vnější kruh QL randa kolo (od vozu) kwirin QL (jinak viz kruh) kolouch, mládě vysoké opole QL (kolovrat zřejmě přímo nemáme, ale:) vřeteno kwindil (podle QL) kompaktní, hustý, robustní tiure podle QL končí, něco telja
uzavírá (jako poslední v řadě) tele, kořen tel- konec mente, metta konečný telima konečně! jallume konvalinka kwikwilla QL konzervovuje (nakládá, suší, solí) tarkwa QL
konzervovaný; jako podst.j: sušené maso tarkwin QL kope, hloubí sapa, min.č. sampa QL kopec ambo, tundo
kulatý (též koule) koron (3.p. kornen) kopeček, kulatá hlava nóla
kopí ekko kopiník ehtjar (vysl. přibl. eščar) kopule, dóm (zřejmě hlavně zvenku) koromindo (další viz klenba) koruna rie korunovaný rína koryto vodního toku, kanál, průliv kelma kořen, základ talma, sundo
kořen rostliny (zejména jedlý) sulka kořist rauna QL kost akso košile, tunika laupe QL kotel, měděný tambin, 3.p. tambinden QL (může znamenat i měděnou minci) koule, kulatý kopec koron (3.p. kornen) kouše nake, kořen nak-, min.č. nanke
kousnutí nahta (vysl. nachta) kousavá poznámka, chňapnutí psa narko podle QL
kouzlo lúke očaruje luhta (vysl. luchta)
kov tinko, (pův. měď: rauta) ková (dosl. buší kladivem) namba (QL též - jen kořen - tama) kovadlina onin, 3.p. oninnen QL kovárna tamin QL kovář, řemeslník tano koza njéni QL kožešina helma krade nakwa, min.č. nankwe QL krájí (uřezává si, ukrajuje si) hókirise (kořen hókiris-) krajka, síťovina raima, raime
vyrábí krajku raita král (určitého území) aran
král králů ingaran (nejvyšší představitel rodu) táro, jeho žena tári
královský araníte C království, země, (ohraničené) území arda (Arda - Země) králík lapatte, mn.č. lapatsi QL kramaří, handluje, vede výměnný obchod kwapa, min.č. kwampe QL kramář, podomní obchodník kwampo QL kramářské zboží kwampa QL
koupě (výhodná), uzavřený obchod, výsledek smlouvání kwapta QL
krásný, milý, touženíhodný írima (íre: touha) krásný (QL také správný) vanima krása vanesse QL krátký sinta kráva jaksi QL krb (poetický opis, dosl. srdce domova) hon-maren krev serke, jár (3.p.jaren) krk jat krmí, dává najíst kamate, kořen kamat- QL
zvřatům nesta QL krmivo, potrava nes, 3.p. nesten QL krmení (činnost) nesta QL krok, téměř metrový ranga (též délková míra)
o krocích: je slyšet pata QL kromě hekwa kroutí (zkroutí, prudce, také ...se) rike, kořen rik- krtek nolpa C, noldare QL kruh rinde kruhový rinda krutý nwalka kryje tupe, kořen tup- kryje, zastiňuje telta krysa njano Et, NEopraveno podle A
(aby se nepletlo s njar-, vyprávět) (kořen slova je hryzat, mohlo by
tedy při troše dobré vůle označit jakéhokoli hlodavce)
křehký ? ninde (jistý je význam: útlý, štíhlý)
křemen: se srdcem z křemene sinkahonda - možná tedy sinko? (podle QL je "sinko" jakýkoli kámen, drahokam, dokonce i kov)
křídlo ráma křičí, volá óta QL křik, hluk jalme křišťál sintil (podle QL) křivý hwarin (vysl. něco mezi u a f)
příčné břevno hwarma křivý, nesprávný raika kříží, jde přes tara QL
křižovatka, přechod, průchod, brod tarna QL
který, co ja (používá se hlavně s pádovými koncovkami - ve vztažných větách stačí i)
(kulatý, je; kutálí se koro QL) kulatý, klenutý korna
kulaté uzavřené prostranství korin kulatá hlava, kopeček nóla
kůň (jezdecký) rokko válečný oř (též hříva, vlající vlasy) mairu QL
kůň nebo kobyla/klisna (kobyla/klisna má i spec. slovo) lopa QL kupec mankar (další viz obchod) kůra, slupka, vnější kruh QL; koloběh; věk (14 400 slunečních let) Et randa kuře porokelle QL kus, podíl kirma C kus, hmota tiume QL kus hovězího dobytka, vůl jakko QL kůže (i kožešina) helma kůže, vydělaná alu QL kváká kwakwa QL květ, jeden, velký lóte
jeden, malý lotse všechny květy na jedné rostlině olóte jeden květ květenství lotelle (podle QL) květenství, množství drobnějších květů, ale většinou jen bílých: losse květenství, hroznovité lohte (podle QL) s mnoha květy lilótea
květinová zahrada lotarwa QL květ (čas květu), rozkvět, nejlepší léta lotóre QL kvetoucí, vzkvétající lotórea QL kvete losta, min.č. lonte QL kvílení, mňoukání miule kvílení, úpění jaime kvílí, úpí jaita C kvílící, úpící jaimea kýchne hote, kořen hot-, min. č hontje kyj runda kyselý naksa QL kytice, svazek ankwin QL
Llabuť alkwa
ladoňka, zvonek modrý kwille QL láhev olpe QL
baňatá ulma QL lahodně znějící, jemný, krásný linda láme rake, kořen rak-;
hate, kořen hat-, min.č. hante lampa kalma lapis lazuli ningon QL láska melme laskavý, srdečný (o věcech: vyzařující teplo) laukima (podle QL) látka, tkanina lanne látka, obvaz, splývavé roucho lapil QL laťka, tyčka terendil podle QL lávka, prkenná sarapenda QL lázeň saune QL led helke ledový helka ledové květy nikwis ledňáček halatirno nebo halatir, 3.p. halatirnen lehký, vzdušný, jemně větrný vilina QL lehtá kitja QL (tj vysl. přibl. č)
lehtání kitjale QL lehtivý, citlivý, citlivě reagující kitjalea QL
leknín ailinion (podle QL) žlutý nénu QL
lem, okraj, hranice réna, ríma (ríma podle QL též brázda, řádek na zahradě, řada, série)
lembas koimas lemuje (o území i oblečení, pokud jde o pevný okraj) lane, kořen lan- (lepivý híma) lepkavá hmota, lepidlo lutil QL les, pouze mohutný - hvozd taure
menší (možná) al (3.p.alden) podle GL a QL lesnatý (porostlý hvozdem) taurea
lesklý, stříbrný tinda záblesk tinde
leskne se, bíle ilka (let, hlučný nebo rychlý alako) letí, vznáší se wile, kořen wil-, min.č. wille letí, plachtí ramja (letí, střemhlav sore, kořen sor-) letí, hází, žene se ripe (kořen rip-) letící, spěchající rimpa léto laire lev rá (mn.č. rávi)
lvice ravenne QL levý hjarja (vysl. přibl. šarja)
levoruký hjarmaite šarmaite) leze, o hadovi? (dosl. ohýbá se, svíjí se) loke, kořen lok- lež furu
lže kořen furu C, 3.os. furwe?
prolhaný fúrima C (také lhář, možná s koncovkami o,e)
leží kaita
líbá mikwe, kořen mikw-, min.č. minkwe QL
líbání mikwile QL lid (jakéhokoli mluvícího rodu) lie
lidský ("smrtelnický") firja lije ulja
lije se kořen ulu-, 3. os. velmi pravd. ulwe QL
(min.č. oba z Et: lije se: ulle, lije: uljane) (asi i ve smyslu silného děště)
lijící se, zaplavující, proudící úlea záplava, potopa ulunde
lilie (nebo vůbec velkokvětá květina) indil lilie (mohla by být zlatohlavá) narwe podle QL (původně, v QL, jde o lilii vonnou, od narda - voní. Jenže v Et už se slova změnila a narwa = ohnivý. Proto nemusíme slovo pro lilii opouštět, takovýchhle proměn významu stejně znějících slov najdeme u Tolkiena spousty) lis, pevně sevřený bojový útvar sanga
(lisuje, tlačí sanga) líska kottule, kottulwe QL list lasse
drobný lístek pat, 3.p.papten QL list, zejména v knize patil podle QL
listoví olassie (lisuje sanga) liška rusko, mn.č. ruskur lišácký, mazaný ruskuite líže, saje lapsa
lízne lave, kořen lav-, min.č. láve loď (se špičatou přídí) kirja
loďka, člun lunte malá, nejspíš dlabaná z kmene vene QL
loket oleme QL loni jenja louka u vody, zavlažovaná pláň nanda loupe, oškrabuje rara, min.č. rande QL loupež maptale QL loupí mapta QL lov, hon, pronásledování roime loví, pronásleduje roita loví (i o zvířatech); vyhubí rausta QL
lovná zvěř, drobná zvířata, havěť laman rausima QL loví, do sítě remba ložnice kaimasan (mn.č. kaimasambi) lpí na čem, drží se čeho, vytrvává při čem himja
lpějící na, držící se čeho, vytrvávající při čem himba luk lúva, kú, (lovecký) kwinga
(lúva doloženo jen jako pojmenování zahnuté nožičky tengwar, kú jak ve jméně Belega Lučištníka, tedy pro luk válečný, tak v Et v sousedství výrazu pro srp a srpek měsíce, tedy také pojmenování tvaru)
lůno, dutina súma lusk, hrách orivaine QL
Mmá, vlastní harja má rád (přátelsky) (nile, kořen nil-)
miluje mele, kořen mel- maceška helin, 3.p. helinnen QL majetek, úděl, osud heren majetek, zboží armar
magie, tajné učení (zastaralé slovo) ingole malý, drobný titta, pitja (tj vysl. přibl. č) mák velký kamillo QL mák vlčí fúmelot QL malina (nebo ostružina) piukka QL mallorn malinorne maminka mamil manžel verno manželka vesse manželský pár veru manželství, uzavírá viz "přísaha" máry, tác apod. tulma QL máslo manja QL maso (syrové, i živé - angl. "flesh") hráve (vysl. přibl. ř)
(vařené bude asi spíše apsa nebo odvozenina z tohoto kořene) mast laive mastný laruva QL matka amil, amme
maminka mamil matný, nezřetelný néka mdloba fansa QL mdlý, vyčerpaný, splihlý, svěšený, shrbený, slabý, apatický kwinkwa QL
vyčerpanost, slabost, ochablost, malátnost kwinkwele QL mdlý, ochablý, neživý (přen. např o uměleckém díle) kwinkwelea QL meč makil
vládne mečem, bojuje make, kořen mak- zabíjí maka QL krátký, široký: eket široký: lango
med lis (3.p.lissen) medovina (nejspíše pouze zázračná) miruvore medvěd morko (též "prakořen": eufemismus matli = "med-jed", pojídač medu) měď tambe QL, urus, 2.p. urusto VT
leštěná kalarus, 2.p. kalarusto měděnka lairus, 2.p. lairusto měděný tambina QL měděná mince nebo kotel tambin, 3.p. tambinden QL
měchýř, puchýř, bublina pumpo QL měkký, poddajný maksa
též: malakwa QL
mele mule, kořen mul-, min.č. múle Ql
melodie linde mění (se) ahja (vysl. přibl. aša) měsíc (v roce) asta Měsíc (těleso) Isil měsíční světlo isilme město (hrazené) osto metr (96,5 cm), doslova "krok" ranga mezi imbe míchá kwirna, min.č. kwinde QL milenec melindo milenka melisse milováníhodný, krásný írima, melima milovaný melin, melda
miluje mele, kořen mel- míle, dlouhá (5000 skoro metrových "kroků") lár milý, známý moina
minulost vanwie mír, pokoj ruin QL míra (obecně) lesta mírný, tlumený, jemný, něžný moika GL mísa, číše salpa QL místo (určité, nikoli ve smyslu prostor - angl. "spot") men místnost, komnata (příbuzné s "dřevěný sloup") sambe míza, pryskyřice suhte (vysl. přibl. suchte) mladý nessa
mládí nése, nesse (podle QL též: zeleň, pastva)
mladistvý, kypící mládím (angl. "youthful") nessima mládí, síla, nový život laito, laisi QL mléko ilin, 3.p. ilimen QL mlha (lehká) híse, hísie
(hustší) hiswe mluví, říká kwete, kořen kwet-
mluví prázdné řeči, tlachá, klevetí njata QL mluvící (=schopný mluvit), výmluvný kwetsa, kwetsima QL mlýn mulmin QL mlynář mulmar QL
mne, tře ware, kořen war-, min.č. wáre QL
mnoho (u počitatelných slov) olli QL mnoho (u látkových a abstraktních slov) olda QL
množí (se), zvětšuje (se) olto (min.č. množí se óle, množí olonte)
množství hosta množství osob, dav rimbe velké množství, hojnost úve
mnozí užívá se zvláštní množné číslo, viz 5. lekce
mňoukání, kňourání miule moc, panství, vítězství túre
pán, vítěz turo, tur mocný, mohutný taura Mocnost Vala
moc má nad čím, ovládá co, vládne čemu ture, kořen tur-, min.č. turne, vala (pouze o Valar)
moc (autoritu) na úrovni Valar mající valja moci (zřejmě fyzicky), může: pole, kořen pol- modlitba kjerme (?) modrý luin
světle (nebesky) helwa do šeda: ?vindja modrozelený ninwa QL lapis lazuli ningon QL
modřín
fine (stejné slovo: vlas. Ale pro tento význam jsou i jiné možnosti)
mohutný, veliký veliki QL, též taura (viz mocný) mohyla, hromada (QL též náklad) kumbe mohyla, kopec tundo, mn.č. tundur mokrý linkwe, miksa mokrý, vodnatý nenda mol malo, mn.č. malwi morový, nakažlivý kwolúva QL morová rána, epidemie kwolúvie QL moře ear
rozbouřené haloisi QL mořská řasa nebo jiná plazivá rostlina uile
mořská řasa spec. earuile most, spoj, pevninská šíje janwe
motiv, příčina, nejzákladnější důvod tjasta podle QL (vysl. přibl. časta)
motýl wilwarin moudrost, dlouhé studium n(g)óle moudrost, tajné učení n(g)olwe
(tajné učení, magie, zastaralé slovo ingole) moudrý, učený n(g)óla moudrý saila
nemoudrý alasaila mouka pore
jemná mulma QL mrak (tmavý) lumbo
zamračené počasí lúre QL mrak, temný stín (možná nepřirozeně temný) ungo mramor alas, 3.p alasten QL
mramorový alasta QL mramoru podobný alaska QL
mráz nikse mrholení timpine QL mrká, mžourá tihta (vysl. přibl. tišta) mrtvola loiko; kwelet (mn.č. kweletsi) mrtvolný kwalmea QL mrtvý
bolestnou smrtí kwalin přirozenou smrtí firin
mrzne, je zima (neosobní, o počasí) nikwe (kořen niku-) mrzne (někdo) halke (kořen halk-) (podle QL) mstitel paimar QL mučí, bolí nwalja mučení, utrpení nwalme mučení ungwale
mudrc ingólemo (pouze ti nej-,nej- ve Valinoru) ingolmo, nolmo istjar (vysl. přibl. isčar)
můj (přípona k podst. jm.) -nja muset: podle C lze užít mauja nin = nutí mne ve významu "musím") mušle hjalma (vysl. přibl. šalma) muž (jakéhokoli mluvícího rodu, dospělý) nér, mn.č. neri
též (se zdůrazněním mužné síly): veaner (zřejmě ve smyslu "chlap") veo (= přípona -we ve jménech)
mužnost, vitalita, energie vie mužná vitalita, energie veasse mužný, dospělý, zdatný vea mužský, samčí hanuvoite může (fyzicky) pole, kořen pol- my (přípona ke slovesu)
my dva, ty a já -lve, -lwe my, včetně tebe -lme my, mimo tebe -mme (samostatný základ pro pádové koncovky) my me my dva met
mýdlo lipsa
poime QL mýdlová pěna poimine QL
myje allu QL myká vlnu pekwe, kořen pekw- QL mys mundo (též "čumák") mysl sanar, sáma myslí sana;
nauta (podle QL též: tuší, odhaduje, podezírá)
myšlenka sanwe, (ósanwe: 2 osobami sdílená při přenosu myšlenek)
myš viz "krysa"
Nnabírá vodu (nebo naběračkou vylévá) kalpa nad or
naděje, důvěra
estel (definice z WJ: "stav mysli, kdy je pokojná, cílevědomá, nedá se snadno odradit, odvrátit od svého cíle či strhnout k zoufalství" definice z MR: "očekávání dobrého, které, i když je nejisté, má nějaký podklad ve známých skutečnostech, ... tomu lidé říkají naděje a my -amdir-" = sind., kw. snad amtir, ambatir, "to je -vzhlížení-. Existuje však ještě jeden druh naděje, který má hlubší základ. Není ničena děním ve světě, neboť nepramení ze zkušenosti, ale z naší přirozenosti a původu. Pokud jsme opravdu děti Jediného, On nestrpí, aby ho někdo připravil o to, co mu patří, ani jakýkoli nepřítel, ba ani my sami. To je nejhlubším základem -estel-.")
nádoba na vodu kalpa na jídlo i pití (číše, mísa) salpa QL na pití sungwa pohár: súlo
nádvoří (jakékoli uzavřené prostranství) panda nafukuje pusulta QL náhoda ambarma C náhrdelník firinga GL nahý helda nachází hire (kořen hir-)
též: tuve (kořen tuv-) (tento výraz by mohl znamenat také, nebo spíše, dostává, přijímá)
nakloněný, sklopený, svažující se talta naklání se, padá, bortí se, klouže dolů, talta (kořen též talat-) náklad, břemeno (též hromada, mohyla, potvrzeno Et) kumbe QL
obtížený břemenem, naložený kumba QL nálada (=dlouhodobější vyladění osobnosti) inwisti naléhavost horme nalévá viz nabírá naložený, obtížený břemenem kumba QL námořník kirjamo, kirjakwen naopak, naproti tomu ná, nan, nán napjatý, pevný tunga nápoj sukse? C
naplňuje kwate, kořen kwat-, min.č. kwante napříč, křivý hwarin (hw vysl. něco mezi u a f) náraz, rána tarambo narcis, žlutý kankale malina QL narození, narozeniny nosta QL národ, kmen hos, 3.p. hosten QL nářek, žalozpěv naire naříká naina nařizuje n. svěřuje někomu něco, instruuje někoho peanta QL násilí orme násilný, drsný, trhající naraka následník, potomek neuro následník, dědic arjon
i princ: harjon následuje hilja následovník (užito o Druhorozených) hilde, hildo, mn.č. vždy hildi náš (přípona k podst. jm.)
"nás dvou", tvůj a můj -lva, -lwa pokud oslovený je součástí "my" -lma pokud není -mma
natahuje, prodlužuje taita natažený, prodloužený taina natažení, prodloužení taile natahuje se, dosáhne rahta podle QL (rakta)(vysl. rachta) nátlak, donucení mausta navíjí na klubko, roluje kořen tolu, 3.os. pravd. tolwe QL navoňený nardilea QL náznak, šeptanda, podezření, narážka navillo QL náznak, vodítko nauma QL ne, vůbec ne, naopak, v otázkách: snad ne?! lá ne- před slovesem pro oznamovací a tázací věty viz "není" ne! pro rozkaz a odmítnutí vá! (též s osobními koncovkami v případě osoby, která odmítá něco udělat) ne- před slovesem, pro rozkaz áva, avá ne dost ufárea ne navždy ullume nebe (nad atmosférou) Ilmen nebesa menel neboť an nebozez, vrták teret QL nečestný, opovrženíhodný faika nečistý, zapáchající, odporný saura nechuť k, nenávist tévie QL nejjasnější ankalima (z kalima - jasný) nejprve jesta C někdo, určitá osoba kwén, mn.č. kwéni někdo, neurčitý podmět, "člověk" (resp. elf) kwen
několik, některý užívá se zvláštní množné číslo, viz 5. lekce
nelíbí se, nechutná (mluvčímu, který je podmětem) nasa QL neměnný, nehybný, pokojný rua QL
neměnnost, nehybnost, klid, odpočinek rue QL nemluvně lapse nemoc (jako stav, kdy se někdo necítí dobře) líve, kwáme QL
upoutanost na lůžko kaimasse upoutaný na lůžko kaimassea je nemocný, je mu špatně, zvrací kwama QL nemocný, trpící nevolností kwámea, kwamba QL totéž plus churavý laiwa
(jako taková, zejm. nakažlivá) kwolu QL je nemocný kwolo QL nemocný kwolina, kwolda QL nakažlivý, morový kwolúva QL epidemie, morová rána kwolúvie QL
nemožnost (věc, v zásadě nemožná samou svou podstatou únat nenasytný milka nenávidí teve (kořen tev-) QL nenáviděný tevin QL nenávist, nechuť k tévie QL nenávist tempe není ume, min.č. úme, bud.č. úva (též záporné pomocné sloveso; další viz "být") neochotný (podst.jm.) avar nepoddajný, tuhý, houževnatý norna, tarja nepohnutý rúja QL nepřátelský kotja (tj vysl. přibl č) nepřítel kotumo nese, nosí kole, kořen kol- nesený, obnošený kolla
nositel kolindo nesmrtelný ilfirin nespočetný únótima, avanóte nestvůra úvanimo, ulundo nešika, hlupák (o příslušnících jiných rodů) auko (podle QL) nešikovný (o věcech), trapný, nesnadný aukwa QL netopýr kwildare QL netvor, démon rauko nevěsta indis nevolností, trpící laiwa ?Et, kwámea n. kwamba QL
nevolností trpí kwama QL nevolník, otrok mól nevyslovitelný (tabu) avakwétima nevyslovitelný (jazykolam), také nevýslovný úkwétima nezalesněný, vymýcený (o kraji) latina nezdravý, chřadnoucí kwolima QL (příbuzná viz nemoc) nezřetelný, matný, bledý néka něžný, jemný, mírný, tlumený moika GL něžný amalda QL ničí, kazí hasta C ničí, nikomu nepatřící, nestřežený lérina nit, pavoučí nebo velmi jemná lia nit, k šití nemba QL nízko položený, nízký, hluboký tumna noc (jasná) ló (=jedna noc)
obecnější výraz pro noční tmu, noční dobu lóme (3.p.lómin) (temná) huine, fuine
(noha, zvířecí poto, mn.č.poti -stará noldorština)
noha (od kotníku dolů) tál (2. pád talen) (duál: talwi QL, podle A spíše: talu)
noha (od kotníku nahoru) telko, mn.č. telkwi nos nengwe
nosový nengwea mluvící bytosti súne QL
nositel, ten, kdo nese kolindo nosítka, máry, tác tulma QL nošený, obnošený, kus oblečení kolla nouze (dosl. potřeba) maure má nouzi, nedostatek oito, min.č. oionte QL
nový vinja, sinja nutí mauja nutí, dohání někoho k něčemu, jen duševně (a především o vlastních vnitřních hnutích) ora
nutí, tlačí nekoho někam, i fyzicky nire, kořen nir-, min.č.ninde nutný, (životně) důležitý vildima QL nůž, dýka sikil
Oo (předložka) os (zákl. význam, "kolem") oba jujo občerstvuje loita QL obchází (-jíždí), otáčí se v pantu, vrací se pele, kořen pel- obchoduje s čím manka obchodník, kupec mankar obchod (směna) mankale
obchod (výměnný) vede, kramaří, handluje kwapa, min.č. kwampe QL obchodník podomní, kramář kwampo QL kramářské zboží kwampa QL obchod (uzavřený), koupě (výhodná), výsledek smlouvání kwapta QL
obilí jausta QL objetí ranka C (**) obklopuje vaija oblak (bílý) fanja oblast ména oblázek lalle QL oblázkový břeh sarnie, arakte QL oblázkový štěrk, hromady kamení araka QL oblečení (1 kus), též příd.jm. nošený, obnošený kolla obléká vaimata QL obléká, halí, zastiňuje halja oblečený halda obleva, rozbředlý sníh tikwilin, 3.p tikwilinden QL obličej anta obloha helle, fanjare
bez mráčku kalle QL obnošený, nošený, kus oblečení kolla obnovuje, uzdravuje envinjata obnovený, uzdravený vinkarna obr norsa obrácený kwerna
(hlavou dolů) nukwerna obratnost, šikovnost finde
obratný, šikovný
finja (obojí stará noldorština, ale uvedeno jako původ jmen Finwe, Fingon, Fingolfin, označených výslovně jako kwenijská)
obraz A užívá: venwe (QL: "tvar") obsahuje kulpe, kořen kulp- QL obtěžuje, trápí, činí potíže (podle nold., možná!!!) tarasta obvazuje, balí, zavíjí lapa QL obvaz, pruh látky, splývající roucho lapil QL obyvatel mardo QL ocas pint, 3.p. pimpen QL
visící ocas, střapec apod. pimpilin QL ocel jaisa QL ocelový jaisina (podle QL) očaruje luhta (vysl. luchta) odcestovalý lende odděluje (pro zvláštní účel či majitele - o čase a prostoru) sati
(jinak viz odřezává) odhad, předpoklad, myšlenka intja (vysl. přibl. inča) odhaduje, předpokládá intja odhaduje, tuší, podezírá nauta QL odhalený (i přen.) helda odhaluje (i přen.), svléká helta odhalení, otevření, rozvíjení pantie QL odchází (fyzicky) auta (min. čas oante)
přeneseně: mizí (euf. umírá) vanja (min.č.váne) ztracený, zemřelý: vanwa
odkládá, opouští, vylučuje hehta (vysl. přibl. hešta) odkud? mallo C
odmítá, zakazuje avakwete, vákwete (kořen avakwet-, vákwet-)
odolný, trvající, věrný voronwa, -da odolnost, vytrvalost, věrnost voronwe, voronvie odplácí (zlé i dobré) paitja QL odpočinek, mír sére
(též este - to se však přestalo užívat pro méně vznešené účely než jako jméno příslušné Vali)
odpočinek, nehybnost, ticho kwilde QL odpočinek, nehybnost, setrvávání rue QL odpočívá sere (kořen ser-, min.č. sende);
kwildi (též: nehýbe se, je potichu) QL
odpočívající, v klidu senda; kwilda QL odpor (mírně smíšený s hrůzou) jelma odpor cítí jelta odpor cítí k feuja odporný jelwa odporný, zapáchající, nečistý saura
odpovědnost, vina tjarma (podle QL) (vysl. přibl. čarma)
odraz, lesklý (od drahokamu, skla, leštěného kovu či vody) nalta (dříve ngalta) odřezává aukirise (kořen aukiris-) odvaha verie, káne
odvažuje se verja; kane, kořen kan (podle Et, jn. Jako kmen v PM též: rozkazuje, vyžaduje)
odvážný verja, kanja ohebný, pružný, graciézních pohybů, štíhlý, útlý terene QL oheň úr ohnivý uruite, úruva
(rozlišení podle QL: uruite: žhavý, mající oheň, úruva: ohni podobný, urwa: hořící)
hoří, žhne urja oheň, plamen nár, náre
jen plamen velka QL oheň, posvátný, v mystickém n. přeneseném významu Sá QL ohnivě červený narwa ohrada pelma QL ohrazuje, oplocuje pele, kořen pel-, min.č. pelle
QL ohrazený, oplocený pelin QL ohýbá se, ohne se kúna
ohnutý kúna (zatočený), rempa (do háku) (jako úponek) lepta QL
ohýbá se (svíjí se?) loke (kořen lok-) ochuzuje, ožebračuje, přivádí na mizinu oista QL okno lattin QL oko hen (mn.č. hendi, duál hendu) okolnost, náhoda ambarma C okraj, lem, hranice réna okraj, lem, hranice Et; QL též brázda, řádek (na zahradě), řada, série ríma QL okrajové oblasti rimu QL okřídlený rámavoite; wilda QL okurka kolosta QL olovo kanu QL olověný kanuva QL olše usulwe QL
omamuje n. uspává někoho fane, kořen fan-, min.č. fante QL
omdlévá, je omámený fanta QL on, ona (přípona ke slovesu, prodlužuje předchozí samohlásku) -ro, -re
(samostatný základ pro pádové koncovky, možná) so, se oni (přípona ke slovesu) -nte
(samostatný základ pro pádové koncovky) tie (samostatně) te
ono (přípona ke slovesu) -s (samostatný základ pro pádové koncovky) ta
opaluje, praží, smaží sisi min.č. sisse QL pražený, vyprahlý, sežehnutý, připálený sisin QL
opeření pilintele QL opírá se o, tlačí někoho/něco někam nire, kořen nir-, min.č. ninde (opovrhuje, čím faika)
opovrženíhodný faika (v nold. i význam nekvalitní)
opouští, odkládá, vylučuje hehta (vysl. přibl. hešta) (opustí, nechá na holičkách, přít.č. awarta) oranžový kuluina orel sorno (mn.č. sorni?) orlí hnízdo sornion QL
oře hjare (kořen hjar-)(vysl šare)(v tomto významu QL)
ořech, oříšek kote QL osamělý eresea osamělý, opuštěný erda QL
oslava, hostina meren, 3.p. merenden, evt. merende
osm tolto osmý toldea osmahnutý, vyprahlý, sežehnutý sisin QL osoba, někdo námo (též: soudce) osobní, vlastní véra ospalý, spící lorna osten, trn nasse, erka ostrov tol (mn.č. tolli) ostrý, pronikavý, přesný aika (spíš v přeneseném
významu "dobrý, avšak strašlivý", nebo o věcech, které zároveň budí úctu - např. vrchol
hory), laika (pravděpodobně hlavně o smyslech) maika (o čepelích, zejména meče)
osud umbar (zlý - angl. "doom"); maranwe (i poslání)
ten, jehož osud je zpečetěn, "fey" (zasvěcený smrti, ve stavu euforie před smrtí, bláznivý až druhotně) marta
přen. z majetek, úděl heren osudem předurčuje martja (vysl. přibl. marča) osudný, neblahý umbarwa
ostružina (nebo malina) piukka QL osvobozuje lerja ošizený, ochuzený (možná dosl. zlomený?) rakina A ošizení, vyškubnutí, vymknutí karpale QL ošklivý, velmi pravděpodobně úvanima
(důraz na odchylku od původního řádu stvoření) naswa QL (důraz na osobní vkus)
nelíbí se, nechutná (mluvčímu) nasa QL otáčí se v pantu, obchází (-jíždí), vrací se pele, kořen pel-
otočí se, prudce (přít.č.) rike, kořen rik- otec atar
táta atto otéká tiuja otevřený panta, láta
(otevřený, leží (o kraji) late, kořen lat-) otevřený, nezalesněný, holý, vymýcený (o kraji) latina
otevírá latja otevírá, rozvíjí, rozestírá panta otevírá se, vychází, vzchází etere (kořen eter-) JN otevření, rozvíjení, odhalení pantie QL otevírá doširoka, rozprostírá, rozšiřuje palja
(se) palwe(?),kořen palu- otevřený, volný (o krajině) latin(a) otrok, nevolník mól otročí, dře se móta ovce máma oves pole (3.p. polin) QL
ovesný polina QL ovesná kaše polesse QL ovesná mouka polenta QL
ovládá co (ve smyslu moci) ture, kořen tur- (ve smyslu schopnosti zacházet s něčím) mahta (vysl. machta)
ovoce (plod) jáve druhy: malvice marin peckovice pio bobule melpo složený plod piukka
ovocný strom marinne, marinde ozařuje kalja oznámení, později hl. rozkaz kanwa ozvěna nalláma
P
padá lanta padá lanta
pád lante naklání se talta (kořen též talat-) pach (nepříjemný) holme pach (neutrální slovo) nis, 3.p. nisten (podle QL) palec tiute (podle QL) palivové dříví turu pálí, spaluje usta QL
palma paltjalda QL (vysl. přibl. palčalda)
pán (vládce) heru paní heri (hérinke - mladá dáma) panství, vítězství, moc túre
pán, vítěz turo, tur panna wende, vende
panenství wéne, wenesse (nebo s "v")
(možné jsou oba tvary, užívám staršího s w, aby bylo možné užívat i vene: loďka QL)
panna s věncem na hlavě rielle panenka, loutka toli QL
panáček, mužíček tolipin QL malá panenka tolipinke QL
pant, čep peltas, mn.č. peltaksi pantoflíček, střevíc patinka QL paprsek světla alka
pár užívá speciální množné číslo, viz 4. lekce
pařát rakka C pás kwilta QL pasivita, trpělivost, pasívní osoba kóle QL pasívní kóleva QL past neuma pastva, zeleň QL; mládí Et nése, nesse pastvina nessele QL pase se nese, kořen nes- QL pastýř (ovcí) mavar QL
(dobytka) lamandar, 3.p. lamandarren QL
pátý lempea pavouk liante
sekáč lenkwelénu QL pavučina líne (též bavlna, QL) (zřejmě temná, možná nadpřirozeně temná) ungwe
pavoučí nebo jemná nit lia paže ranko, mn.č. rankwi, 3.p.
pravd. rankun pec urna QL peckovice pio QL peče masta pečivo, chléb masta pěna, tříšť falle, winge pění falasta pěnící se falastala perla marilla QL perlivý mirmila QL pero ptačí kwesse
na psaní tekil (stopa pera n.štětce tekko)
ozdobné pilinkwasilla QL pes huo
(fena možná huoni, podle QL) lovecký (angl. "hound") huan, 3.p. húnen honící ronjo divoký, šakal savar QL
pěst
kwár, kwáre (přednostně užíváno o práci, nikoli boji) (m.j. ve výkladu jm. Celebrimbor) (mn.č. kwari)
pěšina tie pět lempe petlice tangwa pevnina nór pevninská šíje, most, spoj janwe pevninská šíje, úzká jatta pevnost (kamenná budova) sarne pevnost, bezpečné držení arta pevnost, vězení mando pevnost či město s vysokou centrální věží minasse pevný, napjatý tunga
připevněný, bezpečný (fyzicky) tanka věrný, (vy)trvalý sanda silný, nepohnutelný tulka
píchá erka, nasta (i bodne, dá žihadlo)
pije suke, kořen suk- (upíjí, srká, vylizuje) salpa
pila sarma QL velká karkasarma QL
písek (později i popel? sind. lith je totéž slovo) litse
píseň linde (písnička, melodie, ptačí zpěv) líre (zpívaná báseň)
píše teke, kořen tek- též: sara, min.č. sáre (pův. význam vyřezává, ryje, vyškrabuje, řeže pilou) QL (sara znamená i suchou trávu)
písmeno (Feanorovo, vhodné k psaní štětcem nebo perem) tengwa hláska tengwe diakritické znaménko tehta abeceda tengwanda gramatika včetně pravopisu tengwesta
písmeno - mimo Feanorových tengwar - sarat (QL: prkno) psaní sarme
písmeno určené výhradně k tesání do kamene kerta
píšťala, flétna simpa, simpina (též rotse - i tenká rourka) QL
pískání simpisse QL pištec simpetar QL
píská sipi, min.č. simpe QL
piští, mluví vysokým hlasem kwími QL
pištění kwíne QL pištící kwínea QL
pitka julme pláč nienie (podle QL) pláče niena (podle QL) plachta velunte QL plachtí, pluje kire (kořen kir-) plachtí, letí ramja plachý, bázlivý kaurea QL plamen, oheň nár, náre plamen velka GL pláň, plocha palo QL pláň zavlažovaná nanda platan (též fíkovník) mapalin QL (celé heslo)
platan: m. fatsevoite (=zcuchaný) m. varivoite (=cizokrajný) plášť kollo plave, pluje lutta plavý, bledý malwa, marja plete, splétá, ovíjí lia QL plete (na jehlicích) kwitja podle QL
pletací, na pletení kwitima QL pletací jehlice pirindi kwitimar QL pletený, pevně spojený kwitin QL
plive piuta plně, cele, dokonale akwa plný kwanta
plný po okraj, s plnou pusou penkwanta plod jáve plodí (nese plody) jave (kořen jav-) QL
(má potomky, též ve smyslu stvoření) onta (min.č. óne i ontane) plochý lára plochý, rovný paluva, palwa, palanka QL plocha, pláň palo QL pluje, plachtí kire (kořen kir-) pluje, plave lutta po (možná jen předpona) apa, epe pobídka, povzbuzení, bojový pokřik siule pobízí, uvádí do pohybu, vypouští k letu horta
pobízení, urychlování hortale pobřeží hjapat (vysl. přibl. šapat)
oblázkové arahte (vysl. arachte) (podle QL)
pobřeží, čára příboje falasse pocit, cit, vnímání, hmat tende QL počátek jesse počítá note (kořen not-)
spočítá onote (kořen onot-) počítaný nótina pod (čím) nu
(co) undu poddává se lave, kořen lav- (poddaný je, komu nure, kořen nur-, jn) podezřelý, výjmečný, slavný minda podezírá, odhaduje, tuší nauta QL podezření naus, 3.p. nausten QL
mimo podezření (příd.jm.) naustavilte QL podezření, náznak, šeptanda, narážka navillo QL podhlavník, tuhý polštář nirwa
podíl, kus kirma C podlaha talan (mn.č. talami)
podle, podél, po téra C (vedle "přímý, správný", Et)
podoba (něčemu), srovnávání (s něčím) veasta QL podobá se vealta QL
hodně avealta QL podobný víka hodně avíka QL
podpěra tulko podpora, přítomnost, blízkost penasta QL podporující, přítomný, stojící po boku peanwa QL podzemní přirozené i tesané obydlí hróta (vysl. přibl. řóta) podzim (jako celek) lasselanta
(počátek) jávie (čas plodů) (závěr, přechod v zimu) kwelle (čas uvadání)
pohádka, báje, legenda, pověst njarie QL pohádka nebo říkanka pro děti njanda QL
pohár julma (A)(srv. násl. heslo), súlo (Et)
pochodeň, louč julma (Et)(srv. předch. heslo)
(pohrdá čím faika) pohrdání, výsměch jaiwe pohybuje čím, zvedá co, o těžkých věcech rúma (pohybuje se plynule, běží, točí se noro QL) pochva vaine QL pojmenovává esta poklad, drahocennost harma
totéž plus drahokam, klenot míre poklad, pokladnice harwe (též "zranění") pokoj, mír ruin QL
pokojný, nehybný, neměnný rua QL pokožka, kůže, rouno, kožešina helma pokřik, bojový, k povzbuzení siule
vítězný jello
pole, hrazené pele (mn.č. pelesi nebo peleki)
poleká, vyplaší (přít.č.) kapta QL polévka sulpa QL polibek mikwe QL police palta QL poloviční ?perina polštář kwesset
tuhý polštář nebo podhlavník nirwa
(polyká lanke ?, kořen lank-)(z prakořene lak-)
pomáhá, zachraňuje resta pomocník restar pomoc restale
pomalý lenka QL pomeranč kuluma pomíjivý, prchavý lútima (podle QL) pomsta, trest, rána osudu paime QL pomstychtivost, krutost paimene QL pomstí se (ale i odplatí dobrým, příp. zlým za dobré) paitja QL
mstitel paimar QL ponížený nukumna
ponižuje, zahanbuje, zle nakládá s, poškozuje naitja QL
ponurý, temný, černý morna
popel ? litse (Et písek doplněno podle sind. lith)
popěvek, melodie linde porod, zrození, narozeniny nosta pororovnává víkana QL porovnávání (s něčím), podoba (něčemu) veasta QL porozumění, vědomosti hande posiluje (se) antorja posilnění antorjame posiluje, potvrzuje (např. výpověď), utěšuje tiuta QL posílení, posila, potvrzení, útěcha, úleva tiutale QL posílá
pro někoho tulta někoho někam menta poselství menta
poskvrna, nejasnost, stín mordo poskytuje privilegium lave, kořen lav- poslední métima, tella,
též: telda (podle QL:přístřeší mající)
posunková řeč hwerme (vysl. něco mezi u a f)
posvěcuje airita postel kaima
ležení v posteli, nemoc kaimasse upoutaný na lůžko, nemocný kaimassea
postrádající něco penja pošetilý, nemoudrý alasaila poškozený, pokažený hastaina poškozuje, ponižuje, zle nakládá s naitja QL potěšuje, posiluje, potvrzuje (např. výpověď) tiuta QL potíž tarsa (stará noldorština) potok nelle potom san QL potomek, vnuk indjo potopa ulunde potřeba maure potvrzuje (např. výpověď), posiluje, utěšuje tiuta QL potvrzení, posílení, posila, útěcha, úleva tiutale QL poušť erume poutá, váže nute (kořen nut-)
pouto, uzel núte omezuje, zbavuje svobody avalerja
(používá juhta) povaha, charakter óre povaha, "srdce" jako sídlo vůle, někdy též rozhodnutí indo povolává jale (kořen jal-), tulta povoluje, dovoluje lave, kořen lav- povoluje, uvolňuje lehta povrch palme
zemská kůra palúre povýšení, vzestup orosta QL povzbuzení, pobídka, bojový pokřik siule pozdrav (na uvítanou, angl. "hail", význam cca "má úcta" - ovšem míněno velmi vážně!) aija
(na rozloučenou, angl. "farewell" - význam, bez ohledu na sporné nuance překladu, "Měj se dobře") namárie
pozoruje, střeží tire, kořen tir-
pozoruje, ale nestřeží kenda požehnání, blaženost, zdar, bohatství almare požehnaný almárea požehnaný, svobodný od zla aman, mána požehnaný, vzkvétající, bohatý, hojný alja práce
konaná s radostí, nejblíže karme (umění), tanwe (řemeslo)
otrocká mótie pracuje (tvoří, staví) kare, kořen kar-
(tvoří, vyrábí) (tane, kořen tan-) (otročí, dře) móta
práh fenda prach asto
prášek (jemný) mul, 3.p. mulden QL práškovitý mulda QL
pramen ehtele (vysl. eštele) prapor, standarta (pův. tyč) tulwe QL prase polka QL
divoké karkapolka QL pravdivý, skutečný anwa pravidlo, zákon sanje pravidelný, podle pravidel, zákonný, normální sanja pravopis plus gramatika tengwesta pravý forja pravoruký formaite prázdný kumna praží, smaží, opaluje sisi min.č. sisse QL
pražený, vyprahlý, sežehnutý, připálený sisin QL
princ, dědic
(h)arjon (Et se ve významu "princ" přiklání spíš k "harjon", možná bylo později upraveno)
princezna aranel prkno (jakýkoli kus opracovaného dřeva, především v podlaze) pano
prkno specielněsarat. 3.p. sarahten QL (VT má totéž slovo pro písmeno mimo Feanorových tengwar)
prkenný saratwa QL pro (nebo směrem k) an, ana, na probuzení kuive, kuivie probouzející se kuivea procházka vanta
prolamuje se terhate (kořen terhat-, min.č. terhante)
pronásleduje, loví roita pronásledování, lov roime (proniká tere, kořen ter-)
pronikavý, ostrý, přesný laika (pravděpodobně hlavně o smyslech) maika (o čepelích, zejména meče)
propast, bezedná (angl. "abyss") undume také průrva, kaňon,hluboký záliv jáwe
propouští na svobodu, osvobozuje lerja propouští, uvolňuje, zmírňuje lehta prorocký (do budoucnosti) apakenje
(vhled do věci, osoby) terkenje
prorocká schopnost, vhled: apaken, terken prosí; prosba, žádost; prosím, račte ikwista QL
(pokorně, snažně) prosím ikwin QL (nemá jiné osoby) prosívá, přebírá silta (podle QL)
prosátý, přebraný siltina QL prostranství uzavřené panda
kruhové korin prostor, dosl. Prázdnota (před stvořením světa) Kúma protáhne se (někudy), je tenký file, kořen fil- podle QL protože an (proudí, teče kele, kořen kel-) proud kelume proutek, výhonek, pupen tuima provázek (především řemínek) latta
(velmi tenký, též jemný vlas, chlup) filme (podle QL) prst lepse
prsty mající -tenda (přípona) QL (šátrajících prstů, dlouhoprsťácký tapatenda QL)
prsten korma průhlednost, průzračnost likwis (3.p.likwisten) QL
průhledný likwistea QL průsvitný likwilta QL průzračné jezírko, studánka likwilla QL
průchod, přechod, brod, křižovatka tarna QL průliv, koryto vodního toku, kanál kelma průrva, strž, kaňon, hluboký záliv jáwe průsmyk, rokle, hluboká puklina v zemi kilja první; vrchol, nejvyšší bod inga první, význačný minja
význačný, slavný eteminja pryč oa, oar pryskyřice suhte QL
pryskyřičný, s pryskyřicí suksina QL přadeno karpan QL přadlena vaire
přede, stáčí kanga QL přání, touha íre
jedno konkrétní námie (též 1 úsudek) přátelský, milující nilda přátelství nilme přebírá, prosívá silta (podle QL)
přebraný, prosátý siltina QL a přece, ale přece a-nanta (ananta) před (časově) já předjaří koire předloktí olet, 3.p.oleken QL předpokládá, odhaduje intja (vysl. inča) předpoklad, odhad, myšlenka intja (vysl. inča) předpony:
bez ava- daleko a široko palan- dolů undu- dovnitř mi- k (3.p.) ana- kolem os- mnoho lin- ne (o něčem zakázaném) ava-
ne (s názvukem něčeho zlého, nebo též chybějícího) ú- ne (pravý opak) al-, ala-, il- okolo os- po, později apa- pod (čím) no-, nu- první, přední ing- skrz ter- spojení (2) o-, ó (více) jo- tady sí- támhle en- ustavičně vor-, voro- v minulosti ja- v budoucnosti en- věčně, věčný, věčnost oio-, oi- vedle toho, venku ar- ven et- vše il- vzhůru am- vznešený ar-, ara- z, pryč au-(z hlediska mluvčího)
hó- (viděno nezávislým pozorovatelem)
znovu en-, at-, ata- zpátky nan-, ata- způsobit, že se stalo (před slovesa) ka-
představa, pojem noa, nó (mn.č. nówi)
představivost intjale (vysl. přibl. inčale), nause
přechod, brod, křižovatka, průchod tarna QL
přeje si, touží po, chce mere (kořen mer-, min.č. merne)
přesný, pronikavý, ostrý laika (pravděpodobně hlavně o smyslech) maika (o čepelích, zejména meče)
přesnost, ostrost (smyslů) laike přestává, zastavuje, dává si pauzu hauta přestávka na pochodu, po 5 km lár (též délk. míra) převrácený, tvrdošíjný (?) hwarin přezka tangwa
přežvýkaná píce tjus 3.p. tjuksen (tj vysl. přibl. č) QL
přežvykuje, přemílá si něco v hlavě tjustjuhta QL příboj solor
příbuzní (držící při dotyčném) resta QL (též sloveso, pomáhá, A)
příbuzný m./ž. réro/resse QL příbytek (?) farne (bezpečnější výrazy viz
dům)
příčina, motiv, nejzákladnější důvod
tjasta (podle QL)(vysl.přibl.časta) přichází, blíží se tule, kořen tul-, min. č. tulle
posílá pro, povolává, sežene tulta- přijímá, dostává, bere si, stojí, vyžaduje tuvu, min.č. túve QL
(3.os. snad tuwe)
(možná totožné s tuve, kořen tuv-)
přijatelný túvima QL přikrytí, kapuce telme přikrývá, zastiňuje telta
zastřešuje tope, kořen top-, min.č. tompe
přikrývka (pův. vlněná) toalle podle QL příkrý aikwa, oronta QL
příkrost aikwale QL přilepený himba příliš mai QL přílišný,přehnaný,velmi silný maira QL přílba kassa příliv (pravděpodobně i odliv) sóla QL přiměřeně, uměřeně, s mírou lestanen přímý, správný téra (přináší tuke, kořen tuk-) připálený, osmahnutý, vyprahlý sisin QL
připevňuje, upevňuje take (kořen tak-, min.č. tanke)
připomíná si enjale (kořen enjal-) přípony: dívčí jméno -wen
mužské jméno (ne výhradně!) -we někdo -kwen nevlastnící, svobodný od -vilte QL plný -inkwa přítel -ndil (dil) (někdy i nil), -ser -ruký -maite služebník -ndur (dur) syn -ion tvarovaný -kanta vhodný k něčemu -ima
(pokud se prodlouží kmenová samohláska: schopen něčeho) vlastnící -arwa, -voite QL ženská koncovka: -isse
přísaha, smlouva, svazek vanda přísahá, uzavírá smlouvu, svazek vesta
smlouva, kontrakt vesta, ovesta (zřejmě 2)
akt přísahy sám o sobě, svatba vestale přístav, malá zátoka hópa
přístav londe (pův.stezka, pak vjezd do přístavu, viz s)
přístaviště (možná též kotvení) hopasse přístřeší mající telda QL (též: poslední, WJ) přitahuje teta QL přítel málo
nildo, nilmo -kyně: nilde
přítomnost, blízkost, podpora penasta QL přítomný, stojící po boku, podporující peanwa QL přivádí tulta přivádí na mizinu, ochuzuje, ožebračuje oista QL přízemní, zvířecký, velmi hloupý lamanwa QL psanec, vyhnanec, někdo ztracený, zbloudilý n. osamělý hekil (též s koncovkami o,e) pták wilin QL
zpěvný lindo
ptáček aiwe, filit (mn.č. filiki)
ptá se makwete (kořen makwet-, min.č. makwente)
půda, hlína kén (3.p.kemen) puchýř, měchýř, bublina pumpo QL (puká kmen ruvu. 3.os. ruwe? QL)
puklý rúvina QL puklina v zemi, rokle, průsmyk kilja půlí perja pulsující, brnkající, zvučný salamba QL pupen, výhonek tuima pustý, prázdný lusta pyl malo
Rracek maiwe
radlice, čepel hjanda (vysl.přibl.šanda)(význam "radlice" QL)
radost, veselí alasse (raduje se, je rád alase, kořen alas-)
rákosí fen (1 rostlina QL) liske (porost QL)
ramena, šíře ramen, též záda aldamo QL rampouch likwitil (podle QL) rána (zranění) harwe (též poklad, pokladnice) raněný harna rána, náraz tarambo QL rána osudu, trest, pomsta paime QL ráno arin, (arinja: i brzy), také: artuile raší, vyráží tuia rčení, citát ekwes, mn.č. ekwessi
(zast. "ekwe" někdy uvozuje nepřímou řeč)
reptá, bručí, vrčí nurru ret pé (duál péu) (rezatý ruska) robustní, kompaktní, hustý tiure (podle QL) rod, rodina nosse rodí, způsobuje porod nosta QL rodí se, stává se čím nó QL
porod, zrození, narozeniny nosta QL rodiče nostari
roh tarka, rasse (zejména na živém zvířeti, ale i o horách) róma - i hudební nástroj
špice (o tvaru) tilde rohatý (zvíře) tarukka QL (tvar) tilion roj, hejno imbile QL rok koranar (dosl. "sluneční kruh")
(běh ročních období) loa valinorský, 144 slunečních jén
rokle jáwe, kilja (přesné významy viz tamtéž)
role, klubko tolupe QL roluje kmen tolu-, 3.os tolwe? QL rosa rosse;
rin, 3.p. ringen (QL - zřejmě studená rosa)
roste tuita rostlina olva
dlouhá plazivá uile roubuje, spojuje, sesazuje, splétá lekweta, min.č. lekwente QL roucho, šaty vaima QL
splývavé též pruh látky, obvaz) lapil roura róta QL rourka, píšťala rotse QL rovný, přímý, správný téra
hubený a dlouhý; úzký lenwa QL plochý paluva, palwa, palanka QL
rozbitý, rozptýlený, zničený rúkina rozbředlý sníh, obleva tikwilin, 3.p tikwilinden QL rozbředlý, tající tikwilindea QL rozbřesk, velmi časné jitro, kdy ještě svítí hvězdy tindóme rozdvojený, rozštěpený sanka rozjiskří (koho, co)(přít.č.) tinta rozhovor (ve 2) okwenie C
v myšlenkách ósanwekenta rozhodnutí (pův. "srdce" jako sídlo vůle) indo
akt vůle nirme rozhodnutí odmítnout avanir
rozhraní, náhlý okraj lanka, lankasse nebezpečí života kuivie lankasse
rozkaz, oznámení kanwa
(rozkazuje, vyžaduje kane, kořen kan-; v Et uvedeno jako skutečné slovo s významem "odvažuje se", ale jn)
rozklad, hniloba kweleksie QL rozléhající se lámina rozlehlý palla rozlamuje terhate (kmen hat-, min.č. hante) rozpouští se, taje tikwi QL
rozpouštění, tání tikwile QL rozptyluje, rozfoukává (se) winta rozptýlený, všudypřítomný, všeobecný rísima QL rozptýlený, v nepořádku, zmatený, zničený rúkina rozšiřuje, rozprostírá, doširoka otevírá: "se" palwe(?), kořen palu
"(něco) jiného" palja
roztíná, oře hjare (vysl. přibl. šare) (kořen hjar-)
roztrhne(přít.č.) sakkate (kořen sakkat-) min.č. sakkante
roztržitý, snivý, zasněný fanórea QL rozumí něčemu, je zručný v práci s něčím hanja
porozumění, znalosti hande rozumějící, inteligentní handa
rozum handele rozum, mysl, též sanar inteligence handasse
rozvíjí, rozestírá, odhaluje panta rozvíjení, otevření, odhalení pantie QL rudý nebo zlatý kov kulu QL rudozlatý, ohnivé barvy kulda, kulina
ruka (od zápěstí dolů) má (ale většinou se užívalo kambe, dlaň)
rukavice mantil (podle QL) ruměný (angl. "ruddy") roina runa (písmeno, vhodné k tesání do kamene) kerta růst (podst. jm.), rostlinný život (také o běhu ročních období) loa růže losse (QL, později bílé květenství)
losille(zdrobnělina téhož, ale s ničím nekoliduje)
šípková kampilosse QL ryba lingwe
malá hala zlatá rybka kuluin, 3.p. kuluinden QL stříbrná rybka telpingwe QL
rýč sampe (podle QL) rychlý linta, larka, alarka rychlý, pohyblivý tjelka (vysl. přibl. čelka) ryje, vyškrabuje, vyřezává, sara, min.č. sáre
později i píše(pův. řeže pilou) (sara znamená i suchou trávu)
rytíř, dosl. jezdec rokwen
Řřada, série, čára téma
totéž plus okraj, lem, hranice, brázda, řádek na zahradě ríma QL řasa tille QL řeč (mluva, jazyk) lambe, kwenja řehtá,kůň (velmi pravděpodobně) naha řeka síre
říčka siril
řeka, která se pravidelně rozvodňuje hloa (měkké l! rozlišuje význam proti loa, růst)
řemen, řemínek, tětiva latta řemeslo, výrobek, vynález tanwe řemeslník, kovář tano
ková tama QL kovárna tamin QL
řetěz limil QL řev ráve řez, zásek, zářez, seknutí rista řeže, řízne, poltí rista
řeže, pilou sara, min.č. sáre QL (sara znamená též suchou trávu)
říká, mluví kwete (kořen kwet-, min.č. kwente)
řvoucí rávea rýč sampe QL
Ss (předložka) o (2), jo (vice) saje, líže lapsa sám, jeden er
(sám zůstává ere QL) samota eresse
samec hanu, hanwa samčí hanuvoite
samice inja samičí inimeite
samota eresse samota nebo vesnice, hrazená peler, opele savec ("čtyřnohé zvíře") laman sází rostlinu empanja sedí hame (kořen ham-)
hare (kořen har-, min.č. háre nebo
hande) (podle QL hare spíše "zůstává", s ostatními prameny se to nijak podstatně netluče)
sedm otso sedmý otsea
selhává kwele (kořen kwel-)
seká, krájí kirise (kořen kiris-) (seká: pelehta QL)
sekera pelekko QL seknutí, rozseknutí kirisse semeno, zárodek, individuálnost erde semeno, zrno mile QL sen olos (mn.č. olori)
(Znamená sen v bdělém stavu, na kterém mohou mít podíl jak vzpomínky, tak představivost. Musí to být jasná vize, se všemi podrobnostmi. Dále musí být dobrá, s ryze uměleckým cílem, nesmí se užívat k oklamání či ovládnutí někoho - definice z UT)
o tomto druhu snu: (napadá někoho, přichází někomu: óla)
snový olosta sen (snad ten obyčejný, ve spánku) fanwe QL sentimentální tendilea QL série, řada, čára téma sestra onóne (pokrevní), seler (mn.č. selli)
sestra přísahou, družka oselle setkání omentie (2), jomentie (více) setkává se s, potkává (ve 2) omenta sever formen severní formenja sežene, přivede, dojde pro tulta shromažďuje hosta, jale (kořen jal-) shromáždění, společenství hostar C sije rere, kořen rer- (min.č. rende) silnice tea silnice nebo ulice, dlážděná malle (mn.č. maller) silný, svalnatý polda
síla, fyzická poldore silný, pevný, vytrvalý tulka síň marde
dřevěná ampano síť rembe, natse síťka do vlasů karrea síto silta QL skáče halta, min.č. halle QL
skok haloite QL skáče, hopká (kratšími skoky, např. králík), (o koni): jde mimochodem lopeta QL skála ondo (skládá, dává dohromady pare, kořen par-) sklání se, zapadá, klesá núta (ve významu "sklání se" QL) sklenka ("na jednu kapku") lipil QL sklo hjelle (vysl. přibl. šelle) skrz ter, tere skrytý, zahalený, zastíněný halda skrývá, zahaluje, zastinuje halja
skřet orko (mn.č. orkwi) skřivánek lirulin skutečný, pravdivý anwa skvrna, kaňka motto
špína vakse slábne, vytrácí se kwele (kořen kwel-) slábnutí, vytrácení se kwelie slabý, mdlý, vyčerpaný, splihlý, svěšený, shrbený, apatický kwinkwa QL
vyčerpanost, slabost, ochablost, malátnost kwinkwele QL mdlý, ochablý, neživý (přen. např o uměleckém díle) kwinkwelea QL
další viz útlý, křehký sladký lisse slaný singwa QL sláva, nádhera (pův. záře) alkar, alkare slavík lómelinde, poeticky též tindómerel slavnost, stanovený čas asar slavnost, hostina meren (3.p. merenden), merende slavnostní merja slavnost, svátek merjale slavný, výjmečný, podezřelý minda slavný, zářivý alkarinkwa sliz luke QL
slizký lukima QL slon andamunda sloup tarma
dřevěný samna slouží vartja (podle QL) (vysl. přibl. varča) slovo kwetta slovní obrat, věta kwentele QL slovní kwentea QL sluha vartjo QL (vysl. přibl. varčo) slunce Anar sluneční světlo, den áre, aure slupka, kůra, vnější kruh QL;
koloběh; věk (14 400 slunečních let) Et randa služba vartjane QL (vysl. přibl. varčane) slyší, naslouchá lasta slyšení, naslouchání lasta slza níre, nie
pláče niena (podle QL) pláč nienie (podle QL) žal niére (podle QL)
smaží, praží, opaluje sisi min.č. sisse QL pražený, vyprahlý, sežehnutý, připálený sisin QL
smečka psů nebo vlků savanda QL
směje se (libozvučně) lala (podle QL též švitoří, žvatlá, zurčí)
(chechtá se) kake QL smělost verie smělý verja směr, stezka, kurs tie směs, slučenina ostime smetana kwirme QL smí lerta smích kankale QL
zasmání mirmille QL smlouva, kontrakt vesta, (2 stran): ovesta
přísahá, uzavírá smlouvu, svazek vesta
akt přísahy sám o sobě, svatba vestale
smrt nuru (toto slovo jako jediné označuje smrt jako stav či pojem - ostatní výrazy jako událost)
přirozená faire bolestná smrt, agónie kwalme (zvlášť bolestná) unkwale
smrtelný (smrtelník, -ce) fírima (-o,-e) smrtelný, smrtonosný kwalma QL snění (denní) fanóre QL sníh (poeticky, názvuk na bílé květy) olosse sníh nikwe
jemný nikwilis QL sněhová pokrývka nikwetil QL sněžení, slabé, poprašek is, 3.p. issen QL sněženka nieninkwe ("bílá slza") sněží nikwista QL
snivý, roztržitý fanórea QL snový viz sen (s vysvětlením, o jaký druh snu se jedná) snop limna QL soudce, velitel námo soudí name, kořen nam- soud, úsudek, touha náma
1 určitý úsudek nebo přání námie soukromý, k zvláštnímu účelu satja soukromý, osobní, vlastní véra soukromý, střežený, zavřený pahta
nestřežený, nikomu nepatřící lerina soumrak, stmívání undóme sourozenci (podle WJ pouze dvojčata) onóni (pozor, pravidelné j.č. onóne znamená "sestra"!) (jedno z dvojčat, WJ: onóna, též příd.j. "z dvojčat") spaluje, pálí usta QL spánek
podle QL hluboký: fúme spí: fume, kořen fum-, min.č.fumbe dřímota, lehčí spánek lóre spící, ospalý lorna
(z tohoto příčestí odvozené sloveso: lore, kořen lor-: dříme, spí) spěch, násilí, hněv orme
spěšný (i ukvapený? angl. "hasty") orna spěch, naléhavý
(jasně odlišené slovo) horme pobízení, urychlování hortale pobízí, uvádí do chodu, vypouští k letu horta impuls hóre impulsívní hórea
spěch, let rimpe spěchá, žene se, letí, hází ripe, kořen rip- spěchající, letící rimpa splývá v záhybech, vleče se, visí pipte, min.č. pipente QL
splývající, vlekoucí se, visící pimpina QL spoj, most, pevninská šíje janwe spojuje, sesazuje, splétá, roubuje lekweta, min.č. lekwente QL spona tangwa spor, předmět sporu, zákrok zákona kos, 3.p. kosten QL spor má, hádá se kosta
sporný kosima QL správný, přímý téra spřízněný skrze manželství, "přiženěný" vestanoina QL sráz, útes aiko QL srazí, nechá zkysnout (též v případech, kdy cosi způsobí, že ti "tuhne v žilách krev") tiuru (podle QL)
sražený, zkyslý tiurda (podle QL)
srdce hon (-do?), indo (přeneseně, sídlo vůle)
se srdcem z křemene sinkahonda ve smyslu sídla citu (ale též charakteru) óre
srdečný,laskavý (o věcech: sálající, vyzařující teplo) laukima (podle QL) srká, líže, vylizuje, upíjí salpa srp (podle QL možná též seká srpem, sklízí) kirka stačí farja stádo lamáre QL stále, ustavičně voro stálý, ustavičný vorima stanoviště, určené místo talka starobylý jára starý (věkem, ale s léty se neměnící) linjenwa starý, opotřebovaný jerna (v nold. jen o věcech)
zestárne, opotřebuje se jerja (v nold. jen o věcech) (starý o lidech bylo v noldorštině "léty nemocný",kw neuvedeno) stává se čím, rodí se nó QL staví, tvoří, dělá kare, kořen kar-, min.č. karne
postavený, vyrobený karna
stavba kar, 3.p. karden; (též jakýkoli výrobek:) tanwe
dřevěná ampano stavba, dům atakwe stavitel, tesař samno stavitel lodí kirjatan (?) stehno tiuko stěna ramba stezka (mořská), vjezd do přístavu londe
(horská, úzká,též strž, QL i vodopád) aksa (dráha,směr,čára,kurs) tie
stěžeň tjulma (vysl. přibl čulma) stín, šero, hluboké lumbe
hodně hluboké lumbule nejasnost, poskvrna mordo předmětu leo chládek laime stinný laira stín, odstín lómin QL
stížnost, vrčení nur, 3.p. nurren QL stmívání undóme (stojí, osaměle; vyčnívá mini)
stojí zpříma, zdvíhá se, trčí do výšky tjulta, min.č. tjúle QL (vysl. přibl. čulta)
stojí, vyžaduje, bere si, přijímá, dostává tuvu, min.č. túve QL (3.os. snad tuwe) (možná totožné s tuve, kořen tuv-)
stonavý engwa stonek, noha, kmen telko, mn.č. telkwi stopa (otisk nohy zvířecí i mluvícího tvora) runja strach kaure QL
ustrašený, bázlivý kaurea QL
strašlivý, nebezpečný rúkima o dobrých věcech aika
strašný, tragický, extrémní naira QL stráž, hlídka tirisse nebo tiris, 3.p tirissen QL stráž, hlídka - alternativa tirme (C)
C: tirme držet tire (kořen tir-, min.č. tirne) strážní věž tirion
strnad ammale, ambale strom alda
menší a útlejší orne stromy porostlý aldea (QL) vrcholek stromu amalda ovocný marinne, marinde QL
strž, skalní římsa, úzká stezka (vodopád, QL) aksa průrva, kaňon, hluboký záliv jáwe
střapec, visící ocas apod. pimpilin QL chochol, převislá n. skloněná větvička kwasilla QL
střed ende střední endea střecha tópa
zastřešuje tópa střevíc, pantoflíček patinka QL střeží tire, kořen tir-, min.č. tirne
střežení (pevnost, bezpečné držení) arta stříbro telpe
stříbrný telemna stříbro "světelně", protiklad laure ilsa (QL) stříbrně zářící silma stříbrné světlo silme stříbrná mince telpilin QL stříbrná rybka telpingwe QL
střiž toalúme (podle QL) studánka n. jezírko, průzračné likwilla QL studený ringa
i bílý ninkwe stůl paluhta QL
velký palasar, 3.p. palasarden QL stupeň (míry) tjelle (vysl. přibl. čelle) stvoření onna
tvoří, plodí onta (min.č. óne i ontane) suchý parka
sušené maso tarkwin QL sůl singe QL svah (dolů), klesání pende, talta (též sklon)
klesající, nakloněný penda vzhůru amban, ampende
sval, šlacha, tělesná síla, vitalita tuo svatba, obřad přísahy vestale svátek, sváteční doba merjale svatost aire
svatý
aina (event. aira, což koliduje s "červený, měděný, ruměný", Et. Možná proto se někdy užívalo též aire)
svatyně, posvátné místo jána svazuje, zajišťuje, zbavuje svobody avalerja
svazuje, váže nute, kořen nut- svázaný, vázaný (povinností) nauta
svazek, kytice ankwin QL svažující se vzhůru ambapenda, ampenda svažující se, sklopený, nakloněný talta svědí, dráždí itisja QL svěřuje někomu něco, instruuje někoho, nařizuje někomu něco peanta QL svět (viditelná část stvoření) Ambar
(všechno, co jest) ilúve, Ea (Země) Arda
světlo kala (Et), kále (A) stříbrné či hvězdné silme stříbrně svítící silma
světlý kalina světlý, světlovlasý, sličný (angl. "fair") vanja světlý, plavý, bledý marja svěží, světlezelený wenja svěžest, mládí, zeleň wen (wén?) svíčka (vosková) líkuma svítání ára svítí kalta (Et), kale (kořen kal-) (A) svléká helta svobodný léra A, mirima Et, faire QL (Et: záře) svoboda fairie QL
osvobozuje, propouští na svobodu lerja svobody zbavuje avalerja
se svolením (koho) lenéme (plus 2.p.) (syčí suse, kořen sus-) syn seldo, jondo sýr tiur, 3.p tiurden (podle QL)
Ššakal, divoký pes savar QL šaty vaima QL (další viz roucho) šátrá, hledá po hmatu tapi QL šedý mista, hiswa
světle nebo stříbrošedý sinde, sinda světle nebo modrošedý vindja
šepot lusse šeptá lussa; kwisi QL
šelestí, šumí, tiše bublá atp. kwiskwiri QL šum, šelestění atp. kwiskwirinde QL šumící atp. kwiskwirinda QL
šeptanda, podezření, náznak, narážka navillo QL šest enkwe
šestý enkwea šije neme, kořen nem- QL
šikovnost kuru; finie, finde QL (podle Et: vlasy)
zlovolná (ale i technická) kurwe šikovný, zručný maite (mn.č. maisi)
obratný finja (pozn. viz "obratný") šíp pilin (mn.č. pilindi) šípková růže kampilosse QL
šípek (plod) kampin QL široký landa
rozlehlý palla (šíří ala QL)
šíře ramen, ramena, záda aldamo QL
škrábe njasa QL škrábnutí, vrub, značka njas, 3.p. njasten QL škubne, rychle stočí či s něčím pohne rihta (vysl. rišta)
totéž sám sebou, zkroutí se, otočí se rike (kořen rik-) (všechno přít.čas)
rychlé zatřepání či trhnutí rinke škubání, trhání, vyškubnutí, vymknutí, ošizení karpale QL šlacha, sval, tělesná síla, vitalita tuo šlechetný, štědrý, spravedlivý faila šlechtic aráto špatný (původní význam křivý, přen. nesprávný) raika
(opovrženíhodný, podle nold. i nekvalitní) faika špendlík, brož tankil šperky sinkwi C
zdobí se šperky sinkwita C špice o jakémkoli útvaru či území nehte (vysl. nešte)
šípu nebo kopí nehta (vysl. nešta), nasta
špice, roh tilde špičatý, rohatý tilion
špička, konec mente špinavý, barevně pokažený púrea
poskvrněný vára špiní, poskvrňuje vahta poskvrna vakse odporná špína (angl. "filth") mut, 3.p. mukten QL odporně špinavý mukwa QL skvrna (např. krvavá) vakse
špulí pusu penga šťastný (mající štěstí), bohatý, požehnaný herenja
(radující se) alassea šťáva sáva šťáva, sirup pirja štěbetá, zurčí, směje se, žvatlá lala QL štědrý,šlechetný,spravedlivý faila štíhlý, útlý (křehký?) ninde
+ohebný, ladný terene štít (bojový) turma štola, výkop, jáma, díra sat, 3.p. sapten QL šumění listí eske šumí,šelestí,tiše bublá atp. kwiskwiri QL
šum, šelestění atp. kwiskwirinde QL šumící atp. kwiskwirinda QL
švitoří,žvatlá,zurčí,směje se lala QL
Tta, ten, to (se slovem) i
to (samostatné) ta tamten tana tento sina támhleten enta
tác, máry, nosítka tulma QL tady símen, sinome
tam (protiklad k "tady") tanome tam (kdesi, daleko), příp. tam daleko za tar tam (tím směrem) tande C
tábořiště, doupě, místo k odpočinku?? kaila tah (např. ryb či ptáků) halme C
táhne, (v jiných jazycích i: vede, přináší) tuke (kořen tuk-)
taje, rozpouští se tikwi QL
tání, rozpouštění tikwile QL
tající, rozbředlý tikwilindea QL
tajnost, utajení muile tajný, skrytý muina
i temný, šerý, možná až obskurní nulla, nulda také jando tamten tana tam, tím směrem tande C tam (protiklad k "tady") tanome tam (kdesi daleko)(ev. tam daleko za) tar tančí lilta táta atto
teče sire, kořen sir-; též (kele, kel-)
tekoucí, kapalný sírima tečka, malé znaménko tikse
za větou putta teď sí, sin tehdy, jednou (v budoucnosti) enjáre
(v minulosti) jasse technická (ale i zlovolná)
dovednost kurwe tělo hroa (vysl. řoa) temná noc, hluboká tma huine, fuine
temnota (nadpřirozená) ungwe (též -temná- pavučina)
temnota, tma more, mornie temný,černý,chmurný,ponurý morna temný lóna temný, zamračený lúrea temný (nadpřirozeně temný) mrak nebo stín ungo
(obyčejný temný mrak je lumbo) (další možnosti viz "stín" a "tma") ten, tento viz ta tenký, hubený filima QL
tenký je, protáhne se
file, kořen fil- (podle QL)
tenký, úzký kolwa QL teplý lauka
teplo vyzařující laukima (podle QL)
tesák(zub)(přen.ostrá skála) karka tesaný kámen, dlaždice ambal tesař, stavitel samno těsto makse tětiva, řemínek, řemen latta těžký lunga
těžce doléhající, tíživý, zlověstný lumna těžce doléhá, tísnivě cloní oblohu lumna těžkost kólema QL ticho, odpočinek kwilde QL tichý, nehybný kwilda QL
je potichu, odpočívá, nehýbe se, kwildi QL tis tamuril QL tká lanja
tkalcovský stav lanwa tkanina, útek lanat tkanina, látka lanne
tlak, tlačenice, lis sanga (tlačí, lisuje sanga)
tlačí, opírá se o nire, kořen nir-, min.č. ninde
tlumený, mírný, jemný, něžný moika GL tlupa (ozbrojená), vojenský oddíl, vojsko hosse QL tlustý, tučný tiuka
tloustne, otéká tiuja tlusté tělo famba QL tlusťoch fambo QL
tma, temnota more, mornie
tma, hluboký stín lumbe, lumbule
tma, nejhlubší noc huine, fuine tma, noční (o jasné noci)(asi i přen.) lóme to viz ta (točí se, běží, plynule se pohybuje noro QL) tón lin
topí se, dusí se kworo, min.č. kwonde QL
udušený, utopený kworin QL
topí, dusí (jiného) kwosta, min.č. kwóse QL
topol tjulusse (vysl. přibl. čulusse)
touha, přání íre (též možno touha náma
1 přánínámie - znamená i soud, úsudek)
touha, chtivost milme touží, baží po čem milja touží někam jít či dojít mína
toulá se, bloudí ranja toulání, bloudění ráne toulec vainole QL tragický, strašný, extrémní naira QL
trápí, činí potíže (podle nold., možná!!!) tarasta
trapný, nesnadný, nešikovný (o věcech) aukwa QL tráva salkwe
suchá, tvrdásara (podle QL též sloveso, řeže pilou)
travnaté prostranství palis, 3.p.
palisten QL
trčí do výšky, stojí zpříma, zdvíhá se tjulta, min.č. tjúle QL (vysl. přibl. čulta)
trest, pomsta, rána osudu paime QL
trest, zejména tělesný paimesta QL
trest ukládá či vykonává paimeta QL
trhá narki trhající, násilný, drsný naraka
trhá, škube karpa (podle QL)
trhání, škubání, vyškubnutí, vykroucení, vymknutí, ošizení karpale QL trn, osten erka, nasse
trojúhelník neltil, mn.č. neltildi
trojúhelník, špice, klín, hlavice kopí n. šípu nasta troud, třísky na podpal tusture QL trpasličí (vzrůstem - "i v dospělosti menší než ostatní podobného druhu a navíc tuhý, pokroucený či znetvořený") nauka
trpaslík kasar, nauko drobný pikinauko
trpělivost, pasivita, pasívní osoba kóle QL trpělivý kólemaina QL trůn mahalma trvající, trvanlivý voronwa, -da
(tryská, skáče kapa, min.č. kampe QL)
tře, mne wara (podle QL)
třepotavý, špatně viditelný wilwa třešeň (plod) aipio QL
třese se papa, min.č. pampe QL
třas, chvění pampile QL
třesoucí sepampila, pampilea QL
zemětřesení pampine QL
tři nelde
třetí nelja, neldea
třpytí se ita, mirilja třpytivý itila třpytivé světlo rilma třpyt, lesk rilja zatřpytí se, zajiskří (přít.č.) tine, kořen tin- třpytivá kapka rosy, drobná hvězdička apod. titinwe QL
tu a tam, kdekoli rísimande QL tuhý, nepoddajný norna, tarja
"tuhnutí krve v žilách" způsobuje tiuru (podle QL)
tuk laru QL tunel nebo malá jeskyně rotto
tuší, odhaduje, podezírá QL; myslí C nauta
tvar venie, venwe QL
pěkně tvarovaný terenwa QL tvaruje kanta
především hloubí, vydlabává venta QL
tvarovanýkanta, -kanta (např. lassekanta)
tvoří, staví, dělá kare (kořen kar-)
(vyrábí tane, kořen tan-)
(stvořitelsky),též plodí onta tvor, stvoření onna
tvrdý omba QL, sarda A
tvrdošíjný, převrácený (?) hwarin tvůj, váš (zdvořilá forma) přípona k podst. jm. -lja ty, vy (zdvořilá forma)(přípona ke slovesu) -lje
(samostatný základ pro pádové koncovky) le tyč; prapor, standarta tulwe QL týden (valinorský, pětidenní) lemnar
(pozdější, šestidenní) enkwie (mn.č. enkwier)
Uu, blízko tange QL úbočí, svah vzhůru amban ubývá, uvadá, slábne kwele (kořen kwel-) ubývání kwelie ubývající, zmenšující se píkala ucpává, blokuje, zastavuje tápe (kořen táp-, min. č. tampe)
ucpávka, zátka tampa ucpaný, zablokovaný, s překážkou tapta
uctivá bázeň ája učenost, dlouhé studium n(g)óle (víc moudrost)
n(g)olwe (víc "secret lore", tajné učení)
tajné učení, magie(zast.) ingóle učený, moudrý ngóla, istima učenec, mudrc istjar
úděl, osud, majetek heren údolí nande
hluboké tumbo udušený, utopený kworin QL uhlík, žhavý júla uhodí plochou dlaní piltja QL
úhoř lingwil, lingwilin (3.p. lingwilingen)(podle QL)
ucho lasse, (starý duál: lasú, nový pravd. lassu) (Tolkien v Et vysvětluje, že elfí uši měly tvar listu)
ucho zvířete či nádoby, držadlo ampa (podle QL) uchopuje, uchvacuje, svírá mapa (min.č. mampe) uchovává, sleduje, střeží tire, kořen tir-, min.č. tirne úchytka tangwa ukazuje, znamená tana
uklizený, upravený poika
uklízí poitja (vysl. přibl. poiča), min.č. poiksine
ukončuje metja ukrajuje si hókirise (kořen hókiris-) ukrývá nurta ukrytí nurtale ukvapený (?), spěšný orna úl, včelí hnízdo nierwes QL ulice nebo silnice, dlážděná malle (mn.č. maller)
hlavní (možná pouze ta v Oxfordu) teamalle umí, tělesně hanja
duševně ista (min.č. sinte) umění karme umírá (přirozenou smrtí) zřejmě: fire (kořen fir-) (ostatní možnosti viz "smrt")
uniká, nachází cestu ven uswe (1.os usin, kořen usu-, min.č.usse) QL
únik, úniková cesta, výpusť, otvor ven uswe QL úpění jaime
úpějící jaimea úpí jaita C upevňuje, ustavuje tulka QL upevňuje, zasazuje na místo (zejm. o dřevě) panja (min.č. panne)
sází rostlinu empanja úplně, dokonale, jako celek akwa úponek (dosl. prstíček) lepsile QL urychlování, pobízení hortale usíná, je omámený, omdlévá fanta QL
(uspává někoho fane, kmen fan-, min.č. fante - podle QL)
úsměv mire, mirin QL slabý mirilla QL
usměvavý mírea QL usmívá se miri QL ústa anto (pozor, též "dárce", A)
rty (duál) peu dutina ústní matu QL
ustanovení, výnos, zákon namna ustavičný, opakovaný vorima ustavičně, vždy voro ústí řeky etsir úsudek, též touha náma
jeden konkrétní námie schopnost pronikavého úsudku náve QL
ušlechtilý,spravedlivý,štědrý faila ušlechtilý muž, hrdina kallo utěšuje, posiluje, potvrzuje (např. výpověď) tiuta QL útěcha, úleva, posílení, posila, potvrzení tiutale QL útěšný, utěšující, ulehčující tiusima QL útlak sangasse C útlý, štíhlý (křehký) ninde
(ohebný, ladný) terene utopený, udušený kworin QL utrpení nwalme
mučení ungwale bolí, mučí nwalja krutý nwalka
uvadá, slábne, vytrácí se kwele (kořen kwel-)
uvadání kwelie uvádí do pohybu, vypouští k letu, pobízí horta uvolňuje, zmírňuje, propouští lehta uzavřené prostranství panda
kruhové korin uzavřenost (vnitřní) pahtie (vysl. pachtie)
naprostá akwapahtie uzdravuje envinjata (dosl. obnovuje) uzdravený vinkarna uzel narda uzel, pouto núte území, království arda
úzký arka; lenwa QL; i tenký: kolwa QL
úžas aja užitečný, dobrý, vhodný mára
Vv (předložka) mi, s urč. členem: mí vadne, slábne, vytrácí se kwele (kořen kwel-)
válec, dutý pirinumbe, róta - obojí QL
válcovitý pirindea QL válka ohta (vysl. ochta)
válku vedeohtatjare, min.č. ohtatjarne
- proti komu: příp. -nna
vánek, závan, dechnutí hwesta (vysl. něco mezi u a f)
vánek, jemný víle QL vanoucí, letící ve větru (h)lápula
vaří mase, kořen mas- QL
váš, tvůj (zdvořilá forma) přípona k podst. jm. -lja váže nute (kořen nut-)
svázaný, vázaný(povinností) nauta váží (vodu) kalpa včela nier QL
úl, včelí hnízdo nierwes QL vdává se viz přísaha věc, předmět nat, 3.p. natten
záležitost natto QL večer sinje
(západ slunce, přeneseně též západ) andúne
věčný oia (nekonečně trvající) oira (věčný)
věčně oiale, oio věčnost oire věda/filosofie Nolme, též In(g)ole
vědomosti ista, istja (vysl. přibl. isča)
vědomosti mající, učený, moudrý istima ví ista učenec istjar
vědomosti, porozumění (spíš asi praktické) hande vede (přivádí k, dojde pro, dává příkaz přijít) tulta
(též táhne, přináší tuke, kořen tuk-) vedle, mimo, vně ara
vejce ohte, 3.p. oksen QL (vysl. přibl. ochte)
věk (dosl. "koloběh", 100 valinorských let, 14 400 našich) randa ví ista
vědomostiista, istja (vysl. přibl. isča)
vědomosti mající, učený, moudrý istima učenec istjar
velbloud kuptulo QL veletucet (144) tuksa QL velitel káno veliký, rozlehlý alta, úra veliký, mohutný veliki QL možná nověji "velike" (jinak se to nedá dát do mn. čísla) velmi, do značné míry velikse QL velmi olde QL velmi četný, velmi veliký úvea velké množství úve venku ette
venku, vedle (jen místně) ara (pravděpodobně se musí pojit s p.j.)
ven, pryč ava (Avakúma - Vnější Prázdnota)
věrnost voronwe, ie věrný vórima věrný, vytrvalý, trvající, odolný voronda, wa věrný, trvalý, pevný sanda vesmír (v dosl. smyslu: "veškerenstvo") ilu, ilúve, Ea vesnice nebo samota (hrazená) peler, opele vesnice masto QL věta, slovní obrat kwentele QL větev olwa převislá n. skloněná větvička, chochol, střapec apod. kwasilla QL větrný vanwavoite QL
jemně vilina věž (vysoká, osamělá) mindo(n)
(strážní) tirion věžička minde vhodný, užitečný, šikovný mára ví ista ví, rozumí, umí s něčím zacházet hanja vidí kene (kořen ken-)
vidění, zrak ken vidění, dívání se kenta vidění do budoucnosti apaken vidoucí (do bud.) apakenja vhled terken vhled mající terkenja
vichřice vanwa víko, přikrytí, kapuce telme
vina, odpovědnost tjarma podle QL (vysl. přibl. čarma)
vinná réva liantasse QL
víno limpe (zázračné); miru QL
vinný, vínový mirúva QL
vínově červený mirukarne QL
"jeden druh vína" (zejmě nepříliš silného) ulme QL (mohlo by také znamenat "druh vína" - před názvem) viola salkwin
vír hwinde (vysl. něco mezi u a f)
víří hwinja visí linga
visí, vleče se, splývá v záhybech pipte, min.č. pipente QL
visící, vlekoucí se, splývající pimpina QL visí, poklesává kwikwi QL
splihlý, svěšený, shrbený, slabý, mdlý, apatický kwinkwa QL vitalita, tělesná síla, sval, šlacha tuo vitalita, mužnost vie vítáme vás mantúlie C vítězství apaire QL
vítězný apaira
vítězí
apaitja, min.č. apaiksine (QL)
vítězství, ovládnutí čeho, panství, moc túre vítěz, pán turo, tur
vítr súre (3.p. súrin), vaiwa, súlime (QL)
(divoký, též prudký let alako) (jemně) větrný, vzdušný, lehký vilina QL (silně) větrný vanwavoite QL zvuk větru sú QL vítr, přinášející déšť (jihozápadní) niswe (podle QL)
vládne čemu, ovládá co ture, kořen tur- (min.č. turne)
vládne, mocí způsobí (pouze o Valar) vala
vlas fine; též til, 3.p. tilnen, QL
tenký filme QL (též chlup, nitka apod.)
vlasy finde (mn.č.)(=pramen), finesse (všechny na 1 hlavě), lokse
zcuchané fasse vlající, též hříva (a přen. válečný oř) mairu QL vlasatý finda
vlast mar vlastní, má harja
vlastnící co, vládnoucí čím arwa (s 2.p.) vlastní, soukromý, osobní véra vlaštovka tuilindo
vleče se, visí, splývá v záhybech pipte, min.č. pipente QL
vlekoucí se, visící, splývající pimpina QL vlhký, orosený níte vlhkost nitso (podle QL)
vlhký (o počasí) niswa (podle QL) vítr, přinášející déšť (jihozápadní) niswe (podle QL)
vlk n(g)armo vlčí vytí naule vlkodlak n(g)auro
vlna (na vodě) solme QL vlnobití solosse QL vlní se, pohybuje se nahoru a dolů solta QL hřeben vlny, pěna winge
vlna (zpěněná) falma vlna (ovčí) tó vlněný toa vnější země ettele
z vnějších zemí, cizí ettelen vnímání tende QL vnímavý tentima QL
vnitřní mitja (vysl. přibl. miča)
vnuk, potomek indjo voda (užívá se o jezírcích, jezerech a menších řekách, ale i materiálu jako takovém) nén, 3.p. nenen
vodnatý, mokrý nenda horká, v lázni sausa QL
vodní tříšť, mrholení timpine QL z vodní tříště, bohatý na vodní tříšť timpinea QL
vodopád aksa QL (Et: strž, skalní římsa)
vodítko, náznak nauma vojsko, oddíl, tlupa (ozbrojená) hosse QL volba kilme
volí A: kile, kořen kil- (viz dělí)
volá, křičí óta QL volání, vítězný pokřik jello
volný, svobodný o lidech léra n. lehta VT, mirima Et, faire QL
volný, zadarmo, k volnému použití, o věcech lérina voní narda QL vonný nísima vosk líko voskovice líkuma vousy fanga
vpřed téra C (vedle "přímý, správný", Et)
vrabec imbilinke (podle QL)
vrací se entule, kořen entul-; pele, kořen pel-
vrána kwáko vrba tasar, tasare
smuteční sikwilisse QL vrčí jarra
(o psech), reptá nurru vrčení, stížnost nur, 3.p. nurren QL vrchol (od "ostrý") aikale
vrchol hory aikasse, ingor, orto vrcholek stromu amalda
vřes orikon QL vřeteno, káča kwindil podle QL vstupuje mitta QL
všechno (celek) ilkwa všechno (před podst.jm. každý, chová se jako příd.jm.) ilja všichni (neskl.) ilkwen všudypřítomný, všeobecný, rozptýlený rísima QL vůl, kus hovězího dobytka jakko QL vůle níra
akt vůle nirme vůle, utkvělá představa selma vůně nardile QL vůz, vozík norolle C vy, ty (zdvořilá forma)
(přípona ke slovesu) -lje (samostatný základ pro pádové koncovky) -tje
vybavuje si, připomíná si enjale, kořen enjal- výběr kilme výběžek, bod, trojúhelník, hlavice kopí nebo šípu nasta vyčerpaný, splihlý, svěšený, shrbený, slabý, mdlý, apatický kwinkwa QL vyčerpanost, slabost, ochablost, malátnost kwinkwele QL (vyčnívá, stojí osaměle mini) výčnělek (bojového) štítu, osamělá kruhová hora tolmen QL vydechuje, přen. umírá (přirozenou smrtí) fire, kořen fir-
vydrží, vzdoruje doposledka ("zůstává skrz") termare (koř. termar-)
vyhnanec hekil (příp. -o, -e) výhonek, pupen tuima
vyhošťuje auhorta C (základ slova Et)
východ rómen slunce ambaron, anaróre Orient Ambaróne východní rómenja
vychází, odchází ettule, kořen ettul- vychytralý, zrádný karpalima QL výjmečný, slavný, podezřelý minda výkop, štola, jáma, díra sat, 3.p. sapten QL
vylučuje, odkládá, opouští hehta (vysl. přibl. hešta)
vymknutí, vyškubnutí, ošizení karpale QL
výmluvný, mluvící (=schopný mluvit) kwetsa, kwetsima QL
vymýcený, nezalesněný (o kraji) latina vynalézá, vymýšlí, dává vzniknout auta vynález aule vynález, výrobek tanwe vynalézavost (technická, ale i zlovolná) kurwe výnos, zákon, ustanovení namna výpary, dým uskwe vypouští k letu, uvádí do pohybu, pobízí horta vyprahlý,osmahnutý,sežehnutý sisin QL vypráví njare (kořen njar-)
vyprávění kwenta, njáre (i historie) njarna (víc ve významu "příběh" než předchozí)
báje, legenda, pověst njarie QL pohádkaka nebo říkanka pro děti njanda QL vypravěč kwentaro
výpusť, úniková cesta, únik uswe QL vyrábí, tvoří (tane, kořen tan-)
též:kare, kořen kar-, min.č. karne (také: staví)
vyrobený, postavený karna výrobek, vynález tanwe
vyrovnaný, vznešeně pokojný, též jasný (např. o počasí) (angl. serene) kalaina QL vyrovnanost (další významy viz výše) kalaine QL vyřezává, ryje, vyškrabuje sara, min.č. sáre později i píše (pův. řeže pilou) (sara znamená i suchou trávu) vyřezává, hloubí, opracovává, tvaruuje venta QL výsměch jaiwe vysoký (tělesně i v přeneseném smyslu, vznešený) halla
(především v přeneseném smyslu) tára (tar - titul ve jménech králů, táro,i - král, královna)
(tělesně) tunda výšina tárie
vystavěný, vytvořený karna vyšívaný, zdobený, jasných barev kwilin QL výšívání kwiltasse QL vyškubnutí,vymknutí,ošizení karpale QL vytrácí se (angl. "fade") fire (kořen fir-) vytrácí se, ubývá, uvadá, slábne kwele, kořen kwel-
vytrácení se, uvadání atd. kwelie vytrvalý, dlouho vydrží voronwa vytrvalost, stálá kvalita voronwie vytrvalý, pevný, silný tulka vytrvává při, drží se čeho, lpí na čem himja vytrvávající při, lpějící na čem himba vyvyšuje, chválí olta QL; velitja QL vyzařuje světlo faina význačný, slavný eteminja
vyžaduje, stojí, bere si, přijímá, dostává tuvu, min.č. túve QL (3.os. snad tuwe) (možná totožné s tuve, kořen tuv-)
vzdálený haira vzduch, atmosféra vilja vzduch jako materiál vista vzdušný, jemně větrný, lehký vilina QL vzdychá sikwi QL vzdychání sikwile QL vzestup, povýšení orosta vzhůru amba vzkvétající lotórea QL vzkvétající, bohatý, hojný, požehnaný alja vznešený arta, tára vznešená či vysoce postavená osoba arkwen
vznáší se, létá wile, kořen wil-, min.č. wíle
vzplane (přít.č.) turja (min.č. tustine) QL
vzpomíná si (na) enjala vždycky, stále, ustavičně voro
Wwistarie helilokte QL
Zz, od, pryč, z ve smyslu vyčlenění z celku, skupiny ho za (v pohledu do dálky), zpoza pella (dává se za slovo) zabíjí maka QL zabíjení, řež makka QL záblesk íta, tinde začátek jesse
záď lodi
lango ( Tolkien v Et uvádí příď, ale to zkrátka není možné: příb. s landa=široký, lango=široký meč)
záda (též ramena, šířě ramen) aldamo QL zadarmo, nikomu nepatřící lerina zadní, poslední tella zadní voj, zadní partie telle zadrnčí (jako tětiva,přít.č.) tinga zahaluje, zastiňuje halja
zahalený, zastíněný halda zahanbuje naitja (vysl. přibl. naiča) (též poškozuje, ponižuje, zle nakládá s, QL) zahání auroita C Základ slova Et)
zahořklý nartja (podle QL) (vysl. přibl. narča)
zahrada tarwa (2.p. tarvo) květinová lotarwa QL
zeleninová laukien, 3.p. laukienden QL
zachází s čím, ovládá co, hladí, dotýká se, cítí (hmatem) mahta (vysl. ch) (zachraňuje, zvedá vare, kořen var-) záchytka, hák, dráp atsa zajišťuje, svazuje, zbavuje svobody avalerja
zakazuje, odmítá avakwete (kořen avakwet-), vákwete
základ, kořen talma, sundo
zákon
aksan (původní význam "On řekl", t.j. Eru - užívá se tedy o nezměnitelných zákonech zvl. morálních)
zákon, pravidlo sanje zákonný, normální, podle pravidel sanja
zákon, výnos, ustanovení namna zákrok zákona, spor, předmět sporu kos, 3.p. kosten QL
zakrslý, trpasličí nauka záleží na tom, je to důležité, má to cenu vilde, kořen vild- QL (kde "to" je podmět) záliv, hluboký, též strž, průrva, kaňon jáwe zámek, palác túrion, 3.p. túrionden QL zamračeno, zamračené počasí lúre QL zamračený, temný lúrea QL zanechaný za sebou lemba
zanícený, bolavý sastja QL (vysl. přibl. sasča)
zanítí, rozjiskří (přít.č.) tinta západ slunce (přen. i svět. strana) andúne západ (svět. strana) númen západní númenja
zapadá, klesá, sklání se núta (význam "sklání se" QL)
zapadání, klesání núme zápach holme zapáchá holo QL zapáchající,nečistý,odporný saura zapaluje turu (3.os. snad turwe) QL
zápěstí marihta (podle QL) (vysl. přibl. marišta)
záplava ulunde zaplavující, lijící, tekoucí úlea zaplétá, cuchá fasta zapletený, chycený do sítě rembina zaráží (činnost, růst) nuhta (vysl. přibl. nuchta) zárodek, semeno erde záře, sláva, nádhera alkar, alkare
zářivý, slavný alkarinkwa záře faire
září faina (bíle) ilka, sile (kořen sil-)
zářez, zásek hjatse (vysl. přibl. šatse) , rista
zasadí (přít.) rostlinu empanja věc na místo, zejm. o dřevě panja
zasněný, ospalý olorda QL zasněný, roztržitý fanórea QL zastavuje (se) pusta
zastavení, zastávka, tečka za větou putta zastavuje se, přestává, dává si pauzu hauta
zastavuje, blokuje tápe, kořen táp-, min.č tampe
zátka, ucpávka tampa zátoka (malá), přístaviště, přístav hópa závan, dechnutí, vánek hwesta zavane, dechne hwesta závažný, důležitý valdea QL závěr, završení díla, korunní kámen nebo špice věže telma zavíjí lapa QL
zavírá avalatja (vysl. přibl. avalača)
závoj vasar
závora, příčné břevno hwarma ("hw" vysl. něco mezi u a f)
zavřený, soukromý pahta (vysl. pachta) zbabělý kaurea QL zboží, majetek armar
zbloudilá osoba, psanec, vyhnanec hekil (příp. s koncovkami o,e)
zbytky erin QL zdar, bohatství, prospěch, požehnání, blaženost almie, almare zdar, bohatství, prospěch alma zdechlina kwelehte QL zdobí, krášlí, barví kwilja QL zdobený, jasných barev, vyšívaný kwilin QL zdvojuje tatja (vysl. přibl. tača) zeď ramba zelený laikwa
žlutozelený, svěží wenja zeleň, svěžest, mládí wen (evt. wén) zelenina, rostlina laute zem půda, hlína kén (3.p.kemen)
pevnina nór
patřící určitému lidu nóre (i rod) (rod také nosse)
příbytek, země mar Země, svět Arda (ambar?) zemětřesení pampine QL zhroucení, pád atalante, atalantie
zhroucený, zřícený, padlý atalantea zhroutí se, propadne se atalta
zima hríve (vysl. přibl. říve) zima (chladno) je, mrzne nikwe zívá, zeje janga, háka zívající, zející hákala zítra enwa QL zkažený, v rozkladu kweleksima QL zkáza,zhouba,naprostý konec kwelme QL
(zklame,selže,ošidí,přít.č.
ware, kořen war-)(vysl. něco mezi u a v! rozlišuje význam proti vare, zachraňuje)
zkroutí se, otočí se, škubne sebou (přít.č.) rike (kořen rik-) zkysnout nechá, srazí (též v případech, kdy cosi způsobí, že ti tuhne v žilách krev) tiuru podle QL
zkyslý, sražený tiurda podle QL
zlato kulu (kov zlaté nebo rudé barvy, vysvětlení z QL)
(ryzí) kov: malta ze zlata: mallen zlaté světlo laure zlatý (světelně) laurea zlatorudý, ohnivé barvy kulda, kulina zlatá mince kulusta zlatá rybka kuluin, 3.p. kuluinden QL
"zlatý déšť", štědřenec převislý lindelokse (též -kte, -sse) QL
zloděj nakwar QL zlomený (možná dosl. lámaný) rákina zlý úmea, ulka
zle nakládá s, poškozuje, ponižuje, zahanbuje naitja QL (vysl. přibl. naiča)
zmenšuje se, ubývá pike, kořen pik- zmenšující se, ubývající píkala
zmírňuje, uvolňuje, propuští lehta (vysl. přibl. lešta) zmrzlý halkin znamená, ukazuje tana znamení tanna znaménko, diakritické tehta známý, milý moina znásilňuje amapta QL zní lamja
pěkně znějící linda znovu ata zobák, zřejm. datlovitých ptáků penta QL
zpívá linda (důraz zřejmě na melodii) lire (kořen lir-)(důraz zřejmě na text)
zpěv, melodie linde zpěvný pták lindo
zpěvák lindo, njello zpráva (především rozkaz) kanwa
(poselství) menta zprávu podává (i vypráví) njare, kořen njar-
(způsobuje tjare, kořen tjar-) (vysl. přibl. čare)
(zradí, ošidí, selže, zklame, přít.č.
ware, kořen war-)(vysl. něco mezi u a v! rozlišuje význam proti vare, zachraňuje!)
zrádný, vychytralý karpalima QL zrak, vidění ken zraňuje harna zrno, semeno mile QL zručný, šikovný maite (mn.č. maisi) ztracený, zmizelý vanwa zub v puse nelet, mn.č.nelki
ostrý tesák karka řada zubů karkane zubatý hřeben, hradba ostrých špic karakse
zubatý karkara QL zurčí, švitoří, směje se, žvatlá lala QL zuřivost aha zuřivý aharwa C
zůstává (možná i sedí) hare, kořen har-, min.č. háre nebo hande
zůstává při, lpí na, drží se čeho himja (zvedá, zachraňuje vare, kořen var-)
zvedá se (staticky), trčí do výšky, stojí zpříma tjulta, min.č. tjúle QL (vysl. přibl. čulta)
zvedá co, pohybuje čím, o těžkých věcech rúma zvedá se, zvedá orta
(podle QL ve významu zvedá se možno oro - mírně koliduje se "srdce, charakter" a příbuznými slovy, pokud s nimi ovšem významově nesouvisí)
zvedá (se)(zdůrazněno "vzhůru") amorta zvedající se amortala
zvedání (se) óre (anaróre - východ slunce)
(zvedá, zachraňuje vare, kořen var-) zvětšuje, množí (se) olto QL
min.č. zvětšuje se óle, zvětšuje olonte)
zvětšuje, zveličuje, vyvyšuje,
chválí velitja QL (vysl. přibl. veliča)
zvíře (čtyřnohé) laman, (mn.č. - podle A: lamandi)
drobné, lovné, "havěť" laman rausima QL dravé, predátor laman raustea QL jakýkoli živočich kelva
zvířecký, na úrovni zvířete lamanwa QL (zvoní, zpívá, lahodně zní njele, kořen njel-) zvon njelle (zpěvák njello) zvoneček timpi podle GL a QL zvonek modrý, ladoňka kwille QL zvoní, cinká timpa podle GL a QL zvrací kwama QL zvuk (h)lone
lamma (zejména
neartikulovaný zvířecí zvuk)
rozléhající se zvuk, ozvěna láma zvyk haime ztracený, zmizelý, mrtvý vanwa
Ž(žába noldorsky kabr, kabor - kw možná: haltar, dosl. "skokan") žal niére (podle QL) žalozpěv, nářek naire žár úre (též julme, Et - podle A pitka) žehná, chválí laita železo anga
železný angaina žena (jakéhokoli mluvícího rodu) nis, nisse (mn.č. obojí nissi) ženich ender žení se viz přísaha žhavý uhlík, doutnající dřevo júla žhne urja
židle (odvozeno ze zesíleného tvaru mahalma-trůn) halma
žihadlo, dává nasta život kuile
živý koirea, kuina živá bytost koite QL nebezpečí života kuivie-lankasse
živočich kelva žíznivý, vyprahlý, s otevřenou pusou fauka žíznivý soika žlutý malina žně jávan QL žvatlá (též zurčí, švitoří, směje se) lala QL žvýká tjuhta (vysl. přibl. čuhta) QL