abloyel564, el565, el260, el262, el360, el362, el060, el062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30...

40
ABLOY ® EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, EL160, EL162, EL165, EL466, EL467, EL468, EL469, EL566, EL567, EL568, EL569, MP564, MP565, EL266, EL268, EL366, EL368, EL466 FLAT, EL566 FLAT, PE460, PE462, PE560, PE562, PE260, PE262, PE360, PE362, PE060, PE062, PE160, PE162

Upload: others

Post on 10-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

ABLOY® EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, EL160, EL162, EL165, EL466, EL467, EL468, EL469, EL566, EL567, EL568, EL569, MP564, MP565, EL266, EL268, EL366, EL368, EL466 FLAT, EL566 FLAT, PE460, PE462, PE560, PE562, PE260, PE262, PE360,

PE362, PE060, PE062, PE160, PE162

Page 2: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL460 -EL463, EL260, EL262EL060, EL062, PE460, PE462, PE260, PE262, PE060,PE062

EL560 -EL563, EL360, EL362EL160, EL162, PE560, PE562, PE360, PE362, PE160,PE162

3530

022

10

20

6 8

10.5

20.5

9176

10.5

25

24 / 28

3

20

45 / 50 / 55 / 60

30 / 35 / 40 / 45

2521

.5

92 (P

Z) /

94 (R

Z)8.5

5.58

8

152217

4.5 x 2

8 / 9

5.5

101

1239

3032

254

168.

566

.5

38

8 / 9

38

21.5

8

R7

3

20 / 2435

20

6

8

10

235

22

35

6 x 2

80 / 10055 / 60 / 65 /88 / 93 / 98 / 113 / 133

6 x 2

6372

(PZ)

/ 7

4 (R

Z)

16.5

8

57

3515

*) ***)

**)****)

PE460, PE462, PE260, PE262, PE060,PE062:*) 50 / 55**) 35 / 40

PE560, PE562, PE360, PE362, PE160,PE162:***) 98 / 133****) 65 / 100

2

Page 3: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL165

EL564, EL565

35

6

1535

25

6 x 2

250

61

45.5

338

20

8

22

10

38

7 / 8 / 9

168.

5

R7.5

57.5

50

83 (87)

66.5

708

6 x 2

21.5

8

16.5

53

20 51 6

38

7/ 8/ 9 22

38

25

50

83 (87)

53 R7.5

052

16

3

10

8 6x2

8

6x2

5.54

16.5

5.861 5.66

07 5. 75

5. 12 8

83 87

4

EL466 - EL469EL266, EL268

1760

/ 20

00

45,50,55,60

30,35,40,45

251

6.5

19

8/ 9 52

7

8.55.5

55.5

35

8

10.5

21

49 ZR / 29 ZP

204.5

8

1722

525.12

6 8

2210

1224

246.5

12

93

32

123

44.5

727

763

/ 100

3

44.5

19.5

29.5

123

37.5

37.5

14.5

14.5

10.5

76

5015

123

3 / 3

4722

1 / 3

4734

726

627

215

1

3

Page 4: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL566 - EL569EL366, EL368

MP564MP565

1760

/ 20

00

6.5

88,93,98,113,133

168.

566

.5

38

14

3522

10

6 88 8

6

55,60,65,80,100

21.5

PZ

72 /

RZ

7436

38

2412

8

246.5

3515

8 / 9

37.5

123

37.5

123

3076

3 / 1

003

727

44.5

19.5

29.5

14.5

14.5

6

16.5

5015

124

9 / 3

6824

8 / 3

6930

426

926

915

1

35

88

22

10

6.5

6

246.5

83

50

168.

5

38 7 / 8 / 9

6

8

38

6

6

6

16.530

66.5

70

8

57.5

21.5

1760

/ 20

00

44.5

727

44.5

19.5

29.5

763

/ 100

3

2412

123

123

37.514.5

14.5

37.5

R7.5

78

5015

124

9 / 3

6824

8 / 3

6930

426

926

915

1

4

Page 5: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL466 FLAT EL566 FLAT

251

6.5

19

8 / 9 52

7

8.55.5

55.5

35

8

10.5

21

49 ZR / 29 ZP

204.5

8

17 22525.12

6 8

22

10

1224

12

93

32

123

44.5

727

763

/ 100

3

44.5

19.5

29.5

123

14.5

14.5

24 3

0002 / 0671

40

45,50,55,60

30,35,40,45

40

76

4018

221

2 / 3

2622

1 / 3

4734

726

624

918

4

6.5

168.

566

.5

38

1435

2210

6 88 8

6

21.5

PZ

72/R

Z 74

3638

2311

8

3515

8 / 9

40

123

40

123

3076

3 / 1

003

727

44.5

19.5

29.5

14.5

14.5

6

16.5

24

3

176

0 / 2

000

88,93,98,113,133

55,60,65,80,100

10

178

4 / 2

024

228

/ 34

7 2

48 /

369

304

2

69

246

1

95

27

195

4

8

5

Page 6: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Contents ENGLISH

TECHNICAL DATA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11SPINDLE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12STANDARDS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15WIRING DIAGRAM ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16DOOR ENVIROMENT ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DRILLING SCHEME (SINGLE POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 24DRILLING SCHEME (MULTI POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 31SETTABLE FUNCTIONS OF EL460 - EL463

CHANGING THE FOREND (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (B) ..... . 32SETTING THE EXIT HANDLE SIDE (EL460) (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32SETTING THE ELECTRICAL FUNCTION: FAIL LOCKED -> FAIL UNLOCKED (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (E) ..... . . . . . . . 34ATTACHING THE CABLE (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

SETTABLE FUNCTIONS OF EL560 - EL563CHANGING THE FOREND (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34SETTING THE ELECTRICAL FUNCTION: FAIL LOCKED -> FAIL UNLOCKED (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (I) .... . . . 36SETTING THE EXIT HANDLE SIDE (EL560) (J) .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (K) ..... . . . . . . . 37ATTACHING THE CABLE (L) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

INSTALLATION SCHEMATIC ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39

Inhalt DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11DRÜCKERNUSS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12DIE SCHLÖSSER ENTSPRECHEN VOLLGENDEN STANDARDS ...... . 13INSTALLATION FÜR NOTAUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15ANSCHLUßSCHEMA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16TÜRUMGEBUNG ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19BOHRSCHEMA (FÜR SINGLE POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 24BOHRSCHEMA (FÜR MULTI POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 31EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL460 - EL463

MONTAGE- UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES (A) ..... . . . . . 32ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32EINSTELLUNG DER PANIKSEITE (EL460) (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32EINSTELLUNG ARBEITS- ODER RUHESTROM FUNKTION (D) .. 33ÄNDERN DER STEUERFALLEN POSITION (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (M) ..... . . . . 33

EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL560 – EL563MONTAGE UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES (G) ..... . . . . . . 34EINSTELLUNG ARBEITS- ODER RUHESTROM FUNKTION (H) .. 35ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (I) .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36EINSTELLUNG DER PANIKSEITE (EL560) (J) .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36ÄNDERN DER STEUERFALLEN POS. (rechte/linke Türe) (K) ..... 37BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (L) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (M) ..... . . . . 37

INSTALLATIONSSCHEMEN ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39

Contenu FRANCAIS

DONNEES TECHNIQUES ...... . .…………....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11CARRÉ ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12STANDARDS ...... . . .………………………....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SORTIE D’URGENCE SELON EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15INSTALLATION DES DISPOSITIFS D’ISSUE DE SECOURS SELON EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .… 14 - 15SCHEMA DE CABLAGE ...... . . . . .…...... . . . . . . . .……....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16ENVIRONNEMENT DE LA PORTE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19PLAN DE MORTAISE (SINGLE POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 24PLAN DE MORTAISE (MULTI POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 31FONCTIONS DES SERRURES EL460 - EL463

CHANGEMENT DE LA TETIERE (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (B) ..... . . . . . . . . . . 32INSTALLATION DE LA BEQUILLE DE SORTIE (EL460) (C) ..... . . . . 32FONCTIONS ELECTRIQUES: EMISSION / RUPTURE (D) ..... . . . . . . 33CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

FIXATION DU CABLE (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

FONCTIONS DES SERRURES EL560 - EL565CHANGEMENT DE LA TETIERE (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34FONCTIONS ELECTRIQUES: EMISSION / RUPTURE (H) ..... . . . . . . 35ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (I) .... . . . . . . . . . . . . .36INSTALLATION DE LA BEQUILLE DE SORTIE (EL560) (J) .... . . . . . . 36CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (K) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FIXATION DU CABLE (L) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

SCHEMA D’INSTALLATION ......…...... . . . . .………....... . . . . . . . . . . .….. 37 - 39

Inhoud NEDERLANDS

TECHNISCHE INFORMATIE ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11KRUKGAT ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12NORMERING ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALLATIE VAN NOODUITGANG VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15INSTALLATIE VAN VLUCHTWEG VOOZIENINGEN CONFORM DE EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15AANSLUITSCHEMA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16RONDOM DEUR ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19INFREESTEKENINGEN (SINGLE POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 24INFREESTEKENINGEN (MULTI POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 31FUNCTIE INTELLINGEN VAN DE EL460 - EL463

WIJZIGEN VAN DE VOORPLAAT (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32HET VERWIJDEREN VAN MANUPILATIE BEVEILIGING (B) ..... . . . . 32HET AANPASSEN VAN DE GECONTROLEERDE ZIJDE (EL460) (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32WIJZIGEN VAN DE ELEKTRISCHE FUNCTIE: ARBEIDSSTROOM NAAR RUSTSTROOM (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33HET WIJZIGEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34AANSLUITEN VAN DE KABEL (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34PLAATSEN VAN DE 8/9 MM KRUKADAPTER (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE EL560 - EL563WIJZIGEN VAN DE VOORPLAAT (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34WIJZIGEN VAN DE ELEKTRISCHE FUNCTIE: ARBEIDSSTROOM NAAR RUSTSTROOM (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35HET VERWIJDEREN VAN MANUPILATIE BEVEILIGING (I) .... . . . . . . 36WIJZIGEN VAN DE PANIEKZIJDE VAN DE EL560 (J) .... . . . . . . . . . . . . . . 36 HET WIJZIGEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (K) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37AANSLUITEN VAN DE KABEL (L) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37PLAATSEN VAN DE 8/9 MM KRUKADAPTER (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

INSTALLATIE SCHEMA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39

Indice ESPAÑOL

DATOS TECNICOS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11NUECA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12NORMATIVA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15ESQUEMA DE CABLEADO ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17PUERTAS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19MECANIZADO DE LAS PUERTAS (SINGLE POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . 21 - 24MECANIZADO DE LAS PUERTAS (MULTI POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . 25 - 31FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL460-EL463

CAMBIO DE FRENTE (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32DETERMINACIÓN DEL LADO CONTROLADO ELECTRICAMENTE (EL460) (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32DETERMINACIÓN DEL CONTROL ELÉCTRICO: NORMALMENTE ABIERTA - NORMALMENTE CERRADA (D) ..... 33DETERMINACIÓN DE LA MANO DEL DISPARADOR (E) ..... . . . . . . . . 34FIJACIÓN DEL CABLE (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL560-EL563CAMBIO DE FRENTE (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34DETERMINACIÓN DEL CONTROL ELÉCTRICO: NORMALMENTE ABIERTA - NORMALMENTE CERRADA (H) ..... . 35RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (I) .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36DETERMINACION DEL LADO CONTROLADO (EL560) (J) .... . . . . . . 36DETERMINACION DE LA MANO DEL DISPARADOR (K) ..... . . . . . . . 37FIJACION DEL CABLE (L) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 (M) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ESQUEMA DE INSTALACION ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39

6

Page 7: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Contenuto ITALIANO

CARATTERISTICHE TECNICHE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 11QUADRO MANIGLIA ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12TESTATA IN ACCORDO AI SEGUENTI STANDARD ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALLAZIONE SU USCITE D’EMERGENZA:NORMA EN179...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15INSTALLAZIONE SU USCITE ANTIPANICO:NORMA EN1125...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15SCHEMI DI COLLEGAMENTO....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17CORREDO DELLA PORTA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DIMA (SINGLE POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 24DIMA (MULTI POINT) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 31SELEZIONE FUNZIONI SU SERRATURE EL460 - EL463

CAMBIAMENTO DEL FRONTALE (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32RIMOZIONE DEL COPERCHIO DI PROTEZIONE (B) ..... . . . . . . . . . . . . . 32DEFINIZIONE DEL LATO APERTURA CON MANIGLIA (EL460) (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32FUNZIONI ELETTRICHE : NORMALMENTE APERTA/NORMALMENTE CHIUSA (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33SETTAGGIO DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . 34FISSAGGIO DEL CAVO (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35INSTALLAZIONE DEL QUADRO ADATTATORE 8/9 mm (M) ..... . . 37

SELEZIONE FUNZIONI SU SERRATURE EL560 - EL563CAMBIAMENTO DEL FRONTALE (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34FUNZIONI ELETTRICHE : NORMALMENTE APERTA/NORMALMENTE CHIUSA (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35RIMOZIONE DEL COPERCHIO DI PROTEZIONE (I) .... . . . . . . . . . . . . . . . 36DEFINIZIONE DEL LATO APERTURA CON MANIGLIA (EL560) (J) .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36DEFINIZIONE DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (K) ..... . . . . . . . . . . . . 37FISSAGGIO DEL CAVO (L) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37INSTALLAZIONE DEL QUADRO ADATTATORE 8/9 mm (M) ..... . 37

SCHEMA INSTALLAZIONE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39

OBSAH ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11ČTYŘHRAN...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12NORMY ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALACEZAŘÍZENÍÚNIKOVÉHOVÝCHODU V SOULADU S EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15INSTALACEZAŘÍZENÍPANIKOVÉHOÚNIKOVÉHOVÝCHODU V SOULADU S EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15SCHÉMAZAPOJENÍ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17DVEŘNÍINSTALACE...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20VRTACÍSCHÉMA(SINGLEPOINT)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24VRTACÍSCHÉMA(MULTIPOINT)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-31NASTAVITELNÉ FUNKCE EL460 - EL463

VÝMĚNAŠTÍTU(A)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32DEMONTÁŽMANIPULAČNÍHOOCHRANNÉHOKRYTU(B)..... . . .32NASTAVENÍSTRANYÚNIKOVÉKLIKY(C)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32NASTAVENÍELEKTRICKÉFUNKCE:ZAMČENOPŘISELHÁNÍ/ODEMČENOPŘISELHÁNÍ(D)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33NASTAVENÍSMĚRUZAVÍRÁNÍDVEŘÍ(E)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34PŘIPOJENÍKABELU(F)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34POUŽITÍREDUKCEČTYŘHRANU8/9mm(M)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

NASTAVITELNÉ FUNKCE EL560 - EL563VÝMĚNAŠTÍTU(G)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34NASTAVENÍELEKTRICKÉFUNKCE:ZAMČENOPŘISELHÁNÍ/ODEMČENOPŘISELHÁNÍ(H)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35NASTAVENÍSTRANYÚNIKOVÉKLIKY(I).... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36NASTAVENÍSMĚRUZAVÍRÁNÍDVEŘÍ(J).... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36NASAZENÍMANIPULAČNÍOCHRANNÉZÁSLEPKY(K)..... . . . . . . . . .37PŘIPOJENÍKABELU(L)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37POUŽITÍREDUKCEČTYŘHRANU8/9mm(M)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

SCHÉMATAMONTÁŽE...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39

Contents POLSKI

PARAMETRYTECHNICZNE......................................................8-11TRZPIEÑKLAMKI............................................................................12NORMY...........................................................................................13WYJ¦CIAEWAKUACYJNEINSTALACJAZGODNIEZNORM¡EN179...................................................................14-15WYJ¦CIAANTYPANICZNEINSTALACJAZGODNIEZNORM¡EN1125.................................................................14-15SCHEMATELEKTRYCZNY..............................................................18ELEMENTYWSPÓ£PRACUJ¡CEWDRZWIACH............................20OTWOROWANIE(SINGLEPOINT)..........................................21-24OTWOROWANIE(MULTIPOINT)...........................................25-31FUNKCJEPRZESTAWIANEEL460-EL461

WYMIANABLACHYCZO£OWEJ(A).........................................32

ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(B).............................32ZMIANASTRONYKLAMKIEWAKUACYJNEJ(EL460)(C).........32ZMIANATRYBUPRACYZAMKNIÊTYBEZPR¡DU>OTWARTYBEZPR¡DU(D)......................................33ZMIANASTRONNO¦CIZAMKA(E)...........................................34POD£¡CZENIEKABLAELEKTRYCZNEGO(F)............................34MONTA¯ADAPTERA8/9(M)...................................................37

FUNKCJEPRZESTAWIANEEL560-EL561WYMIANABLACHYCZO£OWEJ(G).........................................34ZMIANATRYBUPRACYZAMKNIÊTYBEZPR¡DU>OTWARTYBEZPR¡DU(H).......................................35ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(I)..............................36ZMIANASTRONYKLAMKIEWAKUACYJNEJ(EL560)(J)..........36ZMIANASTRONNO¦CIZAMKA(K)...........................................37POD£¡CZENIEKABLAELEKTRYCZNEGO(L)............................37MONTA¯ADAPTERA8/9(M)...................................................37

SCHEMATINSTALACJI.............................................................37-39Содержание ПО-РУССКИ

ТЕХНИЧЕСКАЯСПЕЦИФИКАЦИЯ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11ШПИНДЕЛЬ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12ТЕСТИРОВАНИЕСОГЛАСНОСТАНДАРТАМ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13УСТАНОВКАУСТРОЙСТВДЛЯАВАРИЙНЫХВЫХОДОВСОГЛАСНОEN179...... . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15УСТАНОВКАУСТРОЙСТВЭВАКУАЦИОННОГОВЫХОДАСОГЛАСНОEN1125...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15СХЕМАПОДКЛЮЧЕНИЯ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18ДВЕРНОЕОКРУЖЕНИЕ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20СХЕМАСВЕРЛЕНИЯ(SINGLEPOINT)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24СХЕМАСВЕРЛЕНИЯ(MULTIPOINT)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-31РЕГУЛИРУЕМЫЕФУНКЦИИЗАМКАEL460-EL463

ЗАМЕНАПЕРЕДНЕЙПЛАНКИА...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32СНЯТИЕПРЕДОХРАНЯЮЩЕЙКРЫШКИВ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32УСТАНОВКАСТОРОНЫДЛЯВЫХОДА(EL460)C..... . . . . . . . . . . . . . .32ОПРЕДЕЛЕНИЕЭЛЕКТРИЧЕСКОГОФУНКЦИОНИРОВАНИЯ:ЗАКРЫТБЕЗПИТАНИЯ->ОТКРЫТБЕЗПИТАНИЯD...... . . . . . .33ИЗМЕНЕНИЕСТОРОННОСТИЯЗЫЧКАЕ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34ПОДКЛЮЧЕНИЕКАБЕЛЯF..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34УСТАНОВКААДАПТЕРАШТОКА8/9М...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

РЕГУЛИРУЕМЫЕФУНКЦИИЗАМКАEL560-EL563ЗАМЕНАПЕРЕДНЕЙПЛАНКИG...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35ОПРЕДЕЛЕНИЕЭЛЕКТРИЧЕСКОГОФУНКЦИОНИРОВАНИЯ:ЗАКРЫТБЕЗПИТАНИЯ->ОТКРЫТБЕЗПИТАНИЯН...... . . . . . .35СНЯТИЕЗАЩИТНОЙКРЫШКИI..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36УСТАНОВКАСТОРОНЫДЛЯВЫХОДА(EL560)J.... . . . . . . . . . . . . . . . .36ИЗМЕНЕНИЕСТОРОННОСТИЯЗЫЧКАK...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37ПОДКЛЮЧЕНИЕКАБЕЛЯL..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37УСТАНОВКААДАПТЕРАШТОКА8/9М...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

СХЕМАМОНТАЖА...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39

技术参数 ......................................... 8 - 11把手孔尺寸 ........................................... 12技术标准 ............................................. 13根据EN179标准做为紧急逃生装置的安装 ............. 14 - 15根据EN1125与逃生推杠的安装 ...................... 14 - 15接线说明 ............................................. 18安装环境 ............................................. 20锁体安装开孔示意图 .............................. 21 - 31EL466的工作方式设置

换面板 图A ....................................... 32 拆下锁体背面的护板 图 B .......................... 32设置里面把手的位置(EL460) 图 C ................... 32 通电开/通电关的转换 图 D ......................... 33改变附舌方向的操作 图 E .......................... 34 连接并固定线缆 图 F .............................. 34安装8/9的垫片 图 M .............................. 37

EL566的工作方式设置换面板 图 G ...................................... 34通电开/通电关的转换 图 H ......................... 35拆下锁体背面的护板 图 I .......................... 36设置里面把手的位置(EL560) 图 J ................... 36改变附舌方向的操作 图 K .......................... 37连接并固定线缆 图 L .............................. 37安装8/9的垫片 图 M .............................. 37

锁体调节示意图 .................................. 37 - 39

7

Page 8: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

2 - 5.5 mm

> 6 mm

U*) **): 12 – 24 V DC STAB (-10%, +15%)

I**) : Max. Idle

Anlaufspitzenstrom Ruhestrom

Maxi. Repos

maximaal. in rust

Max. con cerradura inactiva

Max. riposo

max. klidu

Maksymalny Spoczynkowy

Макс. Холостогохода

动态最大 静态

12 VDC 550 mA 240 mA

24 VDC 300 mA 13 0 mA*) Not micro switch locks**) Not mechanical locks

*) keine Schlösser mit elektronischer Überwachung**) keine rein mechanischen Panikschlösser

*) Sauf serrure microswitch**) Sauf serrures mécaniques

*) Niet in microschakelaar sloten**) Niet in mechanische sloten

*) No valido para cerraduras con micro**) No valido para cerraduras mecanicas

*) No serrature con microswitch**) No serrature meccaniche

*)Netýkásezámkůsmikrospínačem**)Netýkásemechanickýchzámků

*)Niewystêpujewzamkachmechanicznychzmikroprze³±cznikami**)Niewystêpujewzamkachmechanicznych

*)Кромезамковсмикропереключателем**)Кромемеханическиезамков

*) 非微开关锁

*)

PE460, PE462, PE260, PE262, PE060, PE062

Lock case

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

UK

RU

FR

DE

NL

ES IT

CZ PL

UK

CN

Micro switches **) Max. 0.5 A 30 V AC/DC resist.10 W

Ausgänge Mikroschalter **)

Microswitch **)

Micro schakelaar **)

Microswitch **)

Microswitch **)

Monitorovací kontakty**)

Mikroprze³±czniki**)

Микропереключатель**)

微动开关 最大 0.5 A,30 V AC / DC resist.10 W

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

CN

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

EL460-EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, PE460, PE462, PE260, PE262, PE060, PE062

30/35/40/45 mm

24/28 mm

8 x 8 mm/9 x 9 mm

10 mm

20 mm

EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332LP780, LP781, EA306

A

A

B

EN 14846-25 °C - +70 °C

Door weightm=200 kg

8 x 8 mm/9 x 9 mm

55/60/65/80/100 mm

20/24 mm

10 mm

20 mm

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

A

!

PE560, PE562, PE360, PE362, PE160, PE162

!

EL560-EL563, EL360, EL362,EL160, EL162, EL165, PE560, PE562, PE360, PE362, PE160, PE162

*) 35 / 40 (PE460, PE462, PE260, PE262, PE060,PE062)

**) 65 / 100 (PE560, PE562, PE360, PE362, PE160, PE162)

**)

8

Page 9: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

25 mm

7 x 7 mm/8 x 8 mm/9 x 9 mm

50 mm

8 x 8 mm/9 x 9 mm

10 mm

20 mm

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

EL564, EL565, EL165

A

EL466 - EL469, EL466 FLAT

EL566 - EL569, MP564, MP565

20 mm

9 x 9 mm 8 x 8 mm /

24 mm

30 / 35 / 40 / 45 mm

1760

/ 20

00 m

m

10 mm

24 / 28 mm

A

B

B

EA218 (6 m) /EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

10 mm

1760

/ 20

00 m

m

20 mm

20 / 24 mm

55 / 60 / 65 / 80 / 10050 mm (MP564, MP565)

9 x 9 mm

7 x 7 mm(MP564, MP565)8 x 8 mm /

24 mm

A

B

B

EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

EL566 FLAT

10 mm

20 mm

24 mm

55 / 60 / 65 / 80 / 100

9 x 9 mm8 x 8 mm /

A

B

B

EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

24 mm

176

0 / 2

000

mm

1

784

/ 202

4 m

m

9

Page 10: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Aanpasbare functies: Mechanische functies: - Aanpassen draairichting dmv trigger bolt - Aanpassen gecontroleerde zijde (EL560, EL562, EL460, EL462)**) Elektrische functies:**) - Arbeidsstroom / Ruststroom

Uitgangssignalen **): Schoot uit / schoot in Slot open / Slot niet open Trigger bolt in Kruk neer Cilinder in gebruik Sabotage

*) Niet in microschakelaar sloten**) Niet in mechanische sloten

Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.

Funciones Ajustables: Mecánicas: - Dirección de Apertura (disparador) - Lado Controlado Eléctricamente (EL560, EL562, EL460, EL462) Eléctricas: *) **) - Normalmente Abierta / Normalmente Cerrada

Señales Monitorizadas **): Palanca Fuera Cerradura Abierta Estado de puerta Manilla abajo Apertura con Llave Sabotaje

*) No valido para cerraduras con micro**) No valido para cerraduras mecanicas

The use of a universal building key is prohibited because it can seriously damage the lock. Damages caused by the use of universal building key will not fall under warranty.

Fonctions ajustables: Fonctions mécaniques : - Sens d’ouverture du contre pêne - Côté contrôle de béquille (EL560, EL562, EL564, EL460, EL462) Fonction électrique : *) **) - Emission / Rupture

Sorties pour télésurveillance **): Pêne dormant verrouillé Serrure ouverte Position de porte Béquille abaissée Cylindre utilisé Sabotage

*) Sauf serrure microswitch**) Sauf serrures mécaniques

L’utilisation d’un outils type « clé universel » peut détériorer gravement le mécanisme de la serrure, ce type de dommage ne sera pas pris en compte par la garantie constructeur.

Tout utilisation en dehors des préconisations du fabriquant (fermeture de la porte pêne dormant sorti, présence de copeauxdanslemécanisme,démontage,modificationduproduit) annule la garantie constructeur.

Einstellbare Funktionen: Mechanisch: - Einstellung der Steuerfalle (rechte, linke Türe) - Einstellung der Panikseite (EL560, EL562, EL460, EL462) Elektrisch: *) **) - Einstellung Arbeits- und Ruhestrom Überwachung der Ausgänge **): Riegel ausgefahren Türe geschlossen Steuerfalle gedrückt Drücker betätigt Schließzylinder betätigt Sabotage

*) keine Schlösser mit elektronischer Überwachung**) keine rein mechanischen Panikschlösser

Die Verwendung eines Universal-Bauschlüssels kann das Schloss zerstören. Die Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet. Schäden die durch einen Universal-Bauschlüssel verursacht wurden, fallen nicht unter die Gewährleistung. Verwenden Sie zur Bedienung des Schlosses ausschließlich einen geeigneten Schließzylinder.

Garantierichtlinien

Untenstehende Instruktionen und Richtlinien müssen eingehalten werden, damit die Funktion der Abloy Schlösser gewährleistet werden kann und der Garantieanspruch bestehen bleibt.

Wichtige Infos für die Nutzung der Schlösser während der Bauzeit!- Die Abloy Schlösser sind selbstverriegelnde Anti-Panikschlösser.- Die Schlösser dürfen mit dem Schließzylinder nur aufgesperrt werden.- Ein Zusperren der Schlösser mit Schließzylinder oder sonstigen Werkzeugen ist strengstens untersagt und kann zu schweren Schäden am Schlosskasten führen.- Bei Missachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch.

Settable functions: Mechanical functions: - Opening direction of trigger bolt - Exit handle side (EL560, EL562, EL460, EL462) Electrical function: *) **) - Fail locked / Fail unlocked

Monitoring outputs **): Bolt deadlocked Lock open Door status Handle down Cylinder used Sabotage

*) Not micro switch locks**) Not mechanical locks

The use of a universal building key is prohibited because it can seriously damage the lock. Damages caused by the use of universal building key will not fall under warranty.

UK

!

!

!

!

!

DE

FR

NL

ES

10

Page 11: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

使用功能: 机械功能: -付舌可以控制方舌的开关 -从里面可以使用把手开门 EL560,EL562,EL460,EL462) 电子功能 *): - 通电开/断电开

反馈监视触点: 方舌状态/锁打开/付舌状态/把手状态/锁 芯/破坏

*)非微开关锁

严禁使用通用建筑钥匙来拨动锁体,这会严重损坏锁体。因使用通用建筑钥匙来造成损坏的锁体,我们不提供保修服务。

Регулируемые функции: Механическиефункции: -Направлениеоткрыванияязычка -Сторонаручкивыхода(EL560,EL562, EL460, EL462) Электрическоефункционирование:*)**) -Закрытбезпитания/Открытбезпитания

Выходы для индикации **): Ригельфиксирован Замокоткрыт Положениедвери Ручкавнизу Цилиндриспользован Саботаж

*)Кромезамковсмикропереключателем**)Кромемеханическиезамков

Использованиеуниверсальногостроительногоключазапрещаетсяпосколькуонможетсерьёзноповредитьзамок.Всеповреждения,вследствиеиспользованияуниверсальногостроитеьногоключа,небудутсчитатьсягарантийнымслучаем.

Funkcje przestawiane: Kierunekotwierania -Klamkaewakuacyjna(EL560,EL562,EL460, EL462) ZmianatrybupracyNC/NO*)**)

Monitoring**): zamekzaryglowany pozycjaspustu standrzwi naci¶niêcieklamki u¿ycieklucza sabota¿

*)Niewystêpujewzamkachmechanicznychzmikroprze³±cznikami**)Niewystêpujewzamkachmechanicznych

U¿ywanieuniwersalnegokluczabudowlanegojestzabronioneponiewa¿mo¿eonspowodowaæpowa¿neuszkodzeniazamka.Uszkodzeniaspowodowaneu¿ytkowaniemuniwersalnegokluczabudowlanegoniepodlegaj±naprawiegwarancyjnej.

Nastavitelné funkce: Mechanické funkce -Směrotevíránízápadky - Strana únikové kliky (EL560, EL562, EL460, EL462) Elektrické funkce: *) **) -Zamčeno/odemčenopřiselhání

Výstupy signalizace **): Závorazatažená Zámekodemčený Uzavřenédveře Stisknutá klika Klíčodemyká Sabotáž

*)Netýkásezámkůsmikrospínačem**)Netýkásemechanickýchzámků

Použitíuniverzálníchklíčovýchměrekvzámkujezakázané.Můževéstkvážnémupoškozenívnitřníhomechanizmuzámku.Napoškozenízpůsobenápoužitímtěchtoměreksenevztahujezáruka.

Definizioni: Funzioni meccaniche : - Direzione apertura trigger - Determinazione lato maniglia (EL560, EL562, EL460, EL462) Tipo di funzionamento : *) **) - Normalmente aperta/Normalmente chiusa Uscite di monitoraggio **): Chiavistello chiuso Serratura aperta Trigger accostato Maniglia abbassata Apertura con cilindro Linea antisabotaggio

*) No serrature con microswitch**) No serrature meccaniche

L’uso di una chiave universale è proibita perche può danneggiare seriamente la serratura. I danni causati dall’uso di una chiave universale non sono coperti da garanzia.

!

!

!

!

!

IT

CZ

PL

CN

RU

11

Page 12: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

C A(IN) B(OUT)

40 - 54 mm 47 mm 50 mm 8 mm EA288 001000

47 - 66 mm 57 mm 50 mm 8 mm EA288 002000

61 - 80 mm 67 mm 60 mm 8 mm EA288 003000

66 - 80 mm 74 mm 50 mm 8 mm EA288 004000

88 mm - 120 mm 120 mm 8 mm EA288 005000

70 - 87 mm 90 mm 50 mm 8 mm EA288 006000

C A(IN) B(OUT)

40 - 54 mm 47 mm 50 mm 9 mm EA289 001000

47 - 66 mm 57 mm 50 mm 9 mm EA289 002000

61 - 80 mm 67 mm 60 mm 9 mm EA289 003000

66 - 80 mm 74 mm 50 mm 9 mm EA289 004000

To ensure functionality of the lock case, use ABLOY® EA288 or EA289 split spindle.

Um die Funktionalität des Schlosses sicherzustellen, verwenden die geteilten Drückerstifte ABLOY ® EA288 und EA289.

Pour garantir le fonctionnement de la serrure, utiliser le carré double pivotant ABLOY® EA288 ou EA289.

Para asegurar el correcto funcionamiento de la cerradura, usad el cuadradillo partido ABLOY EA288 o EA289.

Aby byla zajištěna správná funkčnost zámku použijte dělený čtyřhran ABLOY® EA288 nebo EA289.

Zaleca siê u¿ycie trzpieni dzielonych ABLOY® EA288 lub EA289 w celu uzyskania optymalnej pracy zamka.

Для обеспечения функцию корпуса замка используйте штоки ABLOY EA288 или EA289.

UK

RU

FR

DE

ES

CZ

PL

B(OUT) A

(IN)

C

12

Page 13: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

CNIT CZ PL RU

EN 179: 2008 Emergenza Únikový východ Wyj¶ciaewakuacyjne

Выход 紧急疏散

3 7 6 B 1 3 4 2 A B0432-CPR-00008-01

EL460, EL461, EL462, EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, EL466, EL467, EL468, EL469, EL266, EL268, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL360, EL362, EL160, EL162, EL165, MP564, MP565

3 7 6 B 1 3 4 2 A A0432-CPR-00008-01

PE260, PE262, PE460, PE461, PE462, PE463, PE520, PE522, PE560, PE561, PE562, PE563, PE564, PE565

EN 1125: 2008 Antipanico Panikový únikový východ

Wyj¶ciapaniczne Эвакуационныйвыход

内部机械紧急开门

3 7 6 B 1 3 2 1 A B0432-CPR-00008-02

EL460, EL461, EL462, EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, EL466, EL467, EL468, EL469, EL266, EL268, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL360, EL362, EL160, EL162, EL165, MP564, MP565

3 7 6 B 1 3 2 1 A A0432-CPR-00008-02

PE260, PE262, PE460, PE461, PE462, PE463, PE560, PE561, PE562, PE563, PE564, PE565

EN 1634-1 Fire Požárníodolnost P.po¿ Пожар 防火

EN 61000-6-1: 2007 EMC EMC EMC Электромагнитнаясовместимость

电工

EN 61000-6-3: 2007 EMC EMC EMC Электромагнитнаясовместимость

电工

EN 14846:2008 3 S 8 D – L 6 1 10809-CPD-0764

EL460, EL461, EL462, EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, PE260, PE262, PE460, PE461, PE462, PE463No.RTE867/04ProfiledoorSingle/double

EN 14846:2008 3 S 2 D – L 6 1 10809-CPD-0764

EL466, EL467, EL468, EL469, EL266, EL268No.RTE867/04ProfiledoorSingle/double

EN 14846:2008 3 S 8 D – L 6 1 10809-CPD-0764

EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL360, EL362, EL160, EL162, EL165, PE560, PE561, PE562, PE563, PE564, PE565No.RTE 2653/05 Wooden and Metal Single/double

EN 14846:2008 3 S 5 F – L 6 1 10809-CPD-0764

EL566, EL567, EL568, EL569, MP564, MP565, EL366, EL368No.VTT-S-1865-08 Metal door Single

**) INBRAAKWERENDHEIDSKLASSE VOLGENS SKG:EL561/EL563(met24mmvoorplaat)zijnSKG**gecertificeerd.EL160 / EL162 / EL560 / EL562 (met 24 mm voorplaat) zijn SKG**179/1125 gecertificeerd.

www.abloy.com/dop

FRDE NL ESUK

EN 179: 2008 Exit Notausgänge Fermeture d’urgence Nooddeuren Dispositivos3 7 6 B 1 3 4 2 A B0432-CPR-00008-01

EL460, EL461, EL462, EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, EL466, EL467, EL468, EL469, EL266, EL268, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL360, EL362, EL160, EL162, EL165, MP564, MP565

3 7 6 B 1 3 4 2 A A0432-CPR-00008-01

PE260, PE262, PE460, PE461, PE462, PE463, PE520, PE522, PE560, PE561, PE562, PE563, PE564, PE565

EN 1125: 2008 Panic exit Anti-Paniktüren Fermeture anti-panique

Paniekdeuren Dispositivos Antipánico

3 7 6 B 1 3 2 1 A B0432-CPR-00008-02

EL460, EL461, EL462, EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, EL466, EL467, EL468, EL469, EL266, EL268, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL360, EL362, EL160, EL162, EL165, MP564, MP565

3 7 6 B 1 3 2 1 A A0432-CPR-00008-02

PE260, PE262, PE460, PE461, PE462, PE463, PE560, PE561, PE562, PE563, PE564, PE565

EN 1634-1 Fire Feuerschutztüren Résistance au Feu Brand FuegoEN 61000-6-1: 2007 EMC EMC EMC EMC Compatibilidad

ElectromagnéticaEN 61000-6-3: 2007 EMC EMC EMC EMC Compatibilidad

ElectromagnéticaEN 14846:2008 3 S 8 D – L 6 1 1

0809-CPD-0764EL460, EL461, EL462, EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, PE260, PE262, PE460, PE461, PE462, PE463No.RTE867/04ProfiledoorSingle/double

EN 14846:2008 3 S 2 D – L 6 1 10809-CPD-0764

EL466, EL467, EL468, EL469, EL266, EL268No.RTE867/04ProfiledoorSingle/double

EN 14846:2008 3 S 8 D – L 6 1 10809-CPD-0764

EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565, EL360, EL362, EL160, EL162, EL165, PE560, PE561, PE562, PE563, PE564, PE565No.RTE 2653/05 Wooden and Metal Single/double

EN 14846:2008 3 S 5 F – L 6 1 10809-CPD-0764

EL566, EL567, EL568, EL569, MP564, MP565, EL366, EL368No.VTT-S-1865-08 Metal door Single

**)

ГОСТР

13

Page 14: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EN 179 EN 1125EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332

100 mm

>1/a

R

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

F < 70N (7 kg)

Spra

y

25 mm

F < 80N (8 kg)

>1/a

R

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

Spra

y25mm 25mm

max. 200 kg

L=max

. 132

0 mm

900 m

m - 1

100 m

m

max.

2520 m

m

max. 200 kg

L=max

. 132

0 mm

l=60%

*L

900 m

m - 1

100 m

m

max.

2520 m

m

EN 179 ABLOYDO 20.33.01DO 20.33.02

IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02

HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

BEZAULT VACHETTE

10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV

EL460, PE460 e.g. ABLOY INOXI 3-19/013 PZ+BL

e.g. S6B3, S6B6 111, 111.23, 114.23GK, 131, 132,

111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X, 165X, 166X

e.g. 60-00819

EL260,EL060, PE260, PE060

ABLOY INOXI 3-19/013/120 PZ+BL

e.g. S6B8

ABLOYDO 20.33.01DO 20.33.02

IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

EL560, PE560EL564 *)

e.g. ABLOY INOXI 3-19/012 PZ+BL

*)

e.g. S326, S426, S4K3

e.g. 60-0419, 60-0319

EL360, EL160, PE360, PE160EL165 *)

ABLOY INOXI 3-19/012/120 PZ+BL

*)

e.g. S4K6

14

Page 15: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125/EN 14846. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit EN 179/EN 1125/EN 14846 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme EN 179/EN 1125/EN 14846. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces instructions.

De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de EN 179/EN 1125/EN 14846. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie worden aangegeven.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179/EN 1125/EN 14846. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono conformi alla norma EN179/EN 1125/EN 14846.Non è permessa nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale.

Bezpečnostní vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhovění EN 179/EN 1125/EN 14846 klíčové. Nejsou povoleny žádné dodatečné úpravy.

Cechy produktu zapewniaj±ce bezpieczeñstwo spe³niaj± wymagania normy EN179/EN 1125/EN 14846. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji oraz czynno¶ci innych ni¿ opisane w tej instrukcji.

Очень важно, чтобы защитные свойства изделия соответствовали стандарту EN 179/EN 1125/EN 14846. Любые модификации запрещены, за исключением описанных в данных инструкциях.

本产品的安全指标是严格按照EN179/EN1125/EN14846标准执行的,没有任何的不符和修改.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

EN 179 ABLOYDO 20.33.01DO 20.33.02

IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02

HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

BEZAULT VACHETTE

EL466 e.g. ABLOY INOXI 3-19/013 PZ+BL

e.g. S6B3, S6B6 10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV

111, 111.23, 114.23GK, 131, 132,

111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X, 165X, 166X

e.g. 60-00819

EL266 ABLOY INOXI 3-19/013/120 PZ+BL

e.g. S6B8

ABLOYDO 20.33.01DO 20.33.02

IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

EL566MP564 *)

e.g. ABLOY INOXI 3-19/012 PZ+BL

*)

e.g. S326, S426, S4K3 e.g. 60-0419, 60-0319

EL366 ABLOY INOXI 3-19/012/120 PZ+BL

e.g. S4K6

EN 1125 effeffDO 30.04

ABLOYDO 6.7

EL460, EL260, EL060 PE460, PE260, PE060 *)

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ) PBE011

EL462, EL262, EL062 PE462, PE262, PE062 *)

8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ)

effeffDO 30.04

EL560, EL360, EL160, PE560, PE360, PE160

EL564, EL165

8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)

EL562, EL362, EL162, PE562, PE362, PE162

8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

EN 1125 effeffDO 30.04

ABLOYDO 6.7

EL466, EL266 8000-00-1100 (-) 8000-10-1100 (PZ) PBE011

EL468, EL268 8000-00-1100 (-) 8000-11-1100 (RZ)

effeffDO 30.04

EL566, EL366 8000-00-1100 (-) 8000-20-1100 (PZ)

EL568, EL368 8000-00-1100 (-) 8000-21-1100 (RZ)

*) Only / Nur effeff DO 30.04

15

Page 16: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Copy

right

© A

bloy

Oy

Joen

suu

Fact

ory

UK

FR

DE

NL

WIR

ING

DIA

GRAM

ANSC

HLU

ßSCH

EMA

SCH

EMA

DE

CABL

AGE

AAN

SLUI

TSCH

EMA

WAR

NIN

G!D

o no

t use

han

dle

dow

n in

dica

tion

to

lock

’s co

ntro

l. It

is m

ade

for a

cces

s co

ntro

l an

d pr

even

tion

of th

e bu

rgla

ry a

larm

.

*) n

ot m

icro

sw

itch

lock

s

Verw

ende

n Si

e ni

cht d

en D

rück

erko

ntak

t zur

St

euer

ung

des

Schl

osse

s. D

iese

r Drü

cker

kont

akt

dien

t zur

Zug

angs

kont

rolle

und

zur

Ver

mei

dung

ei

nes

Einb

ruch

sala

rms.

*) k

eine

Sch

löss

er m

it el

ektr

onis

cher

Ü

berw

achu

ng

Aver

tisse

men

tN

e pa

s ut

ilise

r l’in

form

atio

n de

l’ab

aiss

emen

t de

la

poig

née

com

me

cont

act d

’ouv

ertu

re d

e la

ser

rure

. Elle

es

t à u

tilis

er p

our d

ésac

tiver

l’al

arm

e an

ti-in

trus

ion.

*) P

as p

our s

erru

res

mic

rosw

itch.

Waa

rsch

uwin

g :

Gel

ieve

het

sig

naal

bet

reff

ende

het

geb

ruik

van

de

kruk

N

IET

als

open

ings

sign

aal v

an h

et s

lot t

e ge

brui

ken.

Het

is v

oorz

ien

voor

toeg

angs

cont

role

en

het v

oork

omen

va

n he

t inb

raak

alar

m.

*) n

iet i

n m

icro

scha

kela

ar s

lote

n.

11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 V

DC

(-10%

) - 2

4 V

DC

(+15

%) S

TAB.

*)

Monitoring outputs

ABLO

EA21

8 /

EA21

9 6

m/1

0 m

18

x 0

.14

mm

2

Überwachte AusgängeSorties pour télésurveillance

Controle

**)

1W

hite

+*)

Wei

ß +

*)Bl

anc

+*)

Wit

+*)

2Re

d -

Lock

ed/o

pen

*) (p

oten

tial

free

con

trol

)Ro

t -Ge

schl

osse

n /

Off

en *

) (P

oten

tiona

lfrei

er K

onta

kt)

Roug

e -

Ferm

é /O

uver

t *)

(Con

trol

e d’

ouve

rtur

e)Ro

od -

Gesl

oten

/ O

pen

*)(P

oten

tiaal

vrij

con

tact

)

3Gr

een/

Red

Key

cylin

der u

sed

Grün

/Rot

Schl

ießz

ylin

der b

etät

igt

Vert

/Rou

geCl

é du

cyl

indr

e ut

ilisé

eGr

oen/

Rood

Cilin

der g

ebru

ikt

4Bl

ueH

andl

e do

wn

Blau

Drü

cker

ged

rück

tBl

euBé

quill

e ab

aiss

éeBl

auw

Kruk

nee

r

5Vi

olet

Com

mon

for h

andl

e do

wn/

key

cylin

der u

sed

Viol

ett

Gem

eins

amer

Kon

takt

für

Schl

ießz

ylin

der b

etät

igt/

Drü

cker

ge

drüc

kt

Viol

etCo

mm

un p

our B

équi

lle

abai

ssée

/ C

lé d

u cy

lindr

e ut

ilisé

e

Paar

sCo

mm

on fo

or k

ruk

neer

/ ci

linde

r geb

ruik

t

6Tu

rquo

ise

Bolt

dea

dloc

ked

Türk

isRi

egel

aus

gefa

hren

Turq

uois

ePê

ne d

orm

ant v

erro

uillé

Turq

uois

eN

acht

scho

ot u

it

7Ye

llow

/Red

Com

mon

for b

olt

dead

lock

edGe

lb/R

otGe

mei

nsam

er K

onta

kt fü

r Rie

gel

ausg

efah

ren

Jaun

e/Ro

uge

Com

mun

pou

r pên

e do

rman

t ve

rrou

illé

Geel

/Roo

dCo

mm

on fo

or n

acht

scho

ot u

it

8Br

own

Doo

r sta

tus

Brau

nSt

euer

falle

ged

rück

tM

arro

nPo

sitio

n de

por

teBr

uin

Trig

ger b

olt i

n

9O

rang

eBo

lt in

Ora

nge

Rieg

el e

inge

fahr

enO

rang

ePê

ne re

ntré

Ora

nje

Nac

htsc

hoot

in

10Ye

llow

Com

mon

for b

olt i

n/do

or

stat

usGe

lbGe

mei

nsam

er K

onta

kt fü

r Ste

uerf

alle

ge

drüc

kt/R

iege

l ein

gefa

hren

Jaun

eCo

mm

un p

our P

êne

rent

ré /

po

sitio

n de

por

teGe

elCo

mm

on v

oor n

acht

scho

ot in

/tr

igge

r bol

t in

11Gr

eySa

bota

ge lo

op **

)Po

tent

ial f

ree

loop

is c

lose

d w

hen

conn

ectio

n ca

ble

is

conn

ecte

d to

loc

kcas

e.

Grau

Sabo

tage

sch

lauf

e **

)Po

tent

iona

lfrei

er K

onta

kt is

t ge

schl

osse

n w

enn

der A

nsch

luss

teck

er

am S

chlo

ss a

nges

teck

t ist

.

Gris

Bouc

le d

e sa

bota

ge**

)La

bou

cle

de s

abot

age

est

ferm

ée q

uand

le c

âble

est

co

nnec

té à

la s

erru

re.

Grijs

Sabo

tage

krin

g **

)Po

tent

iaal

vrij

e kr

ing

is

gesl

oten

als

de

aans

luitk

abel

aa

nges

lote

n op

de s

lotk

ast.

12Pi

nkPi

nkRo

seRo

ze

UK

FRD

EN

L

16

Page 17: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Copy

right

© A

bloy

Oy

Joen

suu

Fact

ory

ESQ

UEM

A D

E CA

BLEA

DO

SCH

EMA

DI C

OLL

EGAM

ENTO

SCH

ÉMA

ZAPO

JEN

Í

¡ATE

NCI

ÓN

!N

o ut

ilice

la s

eñal

de

Man

illa

en U

so p

ara

elcon

troldelacerradu

ra.Sufin

alidad

es

excl

usiv

amen

te la

de

Cont

rol d

e Ac

ceso

s y

Prev

enci

ón d

e la

Ala

rma

Antir

robo

.

*) N

o va

lido

para

cer

radu

ras

con

mic

ro.

*) N

on p

er s

erra

ture

con

mic

rosw

itch.

WAR

NIN

G!D

o no

t use

han

dle

dow

n in

dica

tion

to lo

ck’s

cont

rol.

It is

mad

e fo

r acc

ess

cont

rol a

nd

prev

entio

n of

the

burg

lary

ala

rm.

*) n

ot m

icro

sw

itch

lock

s

MonitorizacionUscite di monitoraggioMonitorovací kontakty

ES IT

CZ

11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 V

DC

(-10%

) - 2

4 V

DC

(+15

%) S

TAB.

*)

ABLO

EA21

8 /

EA21

9 6

m/1

0 m

18

x 0

.14

mm

2

**)

1Bl

anco

+*)

Bian

co +

*)Bí

lý +

*)

2Ro

jo -

Cerr

ado/

Abie

rto

*) (C

onta

cto

Libr

e de

Po

tenc

ial)

Ross

o -

Aper

to/C

hius

o *)

(con

trol

lo a

pert

ura)

Červen

ý-Za

mčeno

/od

emčeno

3Ve

rde/

Rojo

Cilin

dro

en u

soRo

sso/

Verd

eAp

ertu

ra c

on c

hiav

eZelený

/červ.

Klíčode

myká

4Az

ulM

anill

a ac

cion

ada

Blu

Man

iglia

abb

assa

taM

ordý

Klik

a st

iskn

utá

5Vi

olet

aCo

mun

par

a m

anill

a ac

cion

ada/

Cilin

dro

en

uso

Viol

aCo

mun

e pe

r Ape

rtur

a co

n ch

iave

/Man

iglia

ab

bass

ata

Fial

ový

Společnýprostik

nutoukliku/klíčode

myká

6Az

ul

Turq

uesa

Cerr

ojo

norm

alm

ente

abi

erto

Turc

hese

Chia

vist

ello

fuor

iTy

rkys

ový

Závo

ra v

ysun

utá

7Am

arill

o/Ro

joCo

mun

par

a el

cer

rojo

nor

mal

men

te a

bier

toGi

allo

/Ros

soCo

mun

e pe

r chi

avis

tello

den

tro

Žlutý/červ.

Společnýprozávoravysunu

8M

arró

nEs

tado

de

puer

taM

arro

neTr

igge

r acc

osta

toHně

dýUzavřen

édveře

9N

aran

jaPa

lanc

a de

ntro

Aran

cio

Chia

vist

ello

den

tro

Oranžov

ýZá

vorazatažen

á

10Am

arill

oCo

mun

par

a pa

lanc

a de

ntro

/el e

stad

o de

pu

erta

Gial

loCo

mun

e pe

r chi

avis

tello

den

tro/

trig

ger

dent

roŽlutý

Společnýprozávorazatažená

/uzavřen

édveře

11Gr

isSa

bota

je **

)El

circ

uito

libr

e de

pot

enci

al s

e ci

erra

cua

ndo

se c

onec

ta e

l cab

le a

la c

erra

dura

.

Grig

ioLi

nea

antis

abot

aggi

o **

)La

line

a an

tisab

otag

gio

è ch

iusa

qua

ndo

il ca

vo è

con

ness

o al

la s

erra

tura

.

Šedivý

Sabo

tážnísmyčka**)

Pote

ntia

l fre

e lo

op is

clo

sed

whe

n co

nnec

tion

cabl

e is

con

nect

ed to

loc

kcas

e.12

Rosa

Ross

oRů

žový

ESIT

CZ

17

Page 18: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Copy

right

© A

bloy

Oy

Joen

suu

Fact

ory

SC

HEM

AT

ELEK

TRY

CZ

NY

СХЕМ

А ПО

ДКЛ

ЮЧЕ

НИ

Я连线

*)N

iew

ystê

puje

wz

amka

ch

mik

ropr

ze³±

czni

kam

i.

ВНИМАН

ИЕ!

Нельзяиспо

льзоватьинд

икац

июручканаж

ата

дляупра

влен

иязам

ком.О

насде

лана

для

упра

влен

иядоступо

мипре

дотвра

щен

ия

сигнализац

ииовзлом

е.

*)кро

мезамковсмик

ропе

реключателями.

警告

切勿对锁控制使用把手使用状态提示功能.此

功能是为门禁系统和防止撬窃报警设计的.

*)非微开关锁

监控输出

Wyj¦ciamonitoringuВыходыдлЯиндикации

RUPLCN

11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 V

DC

(-10%

) - 2

4 V

DC

(+15

%) S

TAB.

*)

ABLO

EA21

8 /

EA21

9 6

m/1

0 m

18

x 0

.14

mm

2

**)

1B

ialy

+*)

Белы

й +

*)白 +

*)

2C

zerw

ony

-Z

amkn

iête

/ot

war

te*

)(w

yj¶c

iam

onito

ringu

bez

pote

ncja

³ow

eКр

асны

-За

крыта/Откры

та*)(Б

езпо

тенц

иально

еупра

влен

ие)

红 -

*) 上

锁/打

开 (无电

压控制)

3Z

ielo

no/

Cze

r-w

ony

U¿y

cie

kluc

zaЗе

лены

й/Кр

асны

йЦил

индр

испол

ьзов

ан绿/红

钥匙被使用

4N

iebi

eski

Nac

i¶ni

êcie

kla

mki

Сини

йРу

Чкавн

изу

兰把手被使用

5Fi

olet

owy

Wsp

ólny

dla

:nac

i¶ni

êcie

kla

mk/

U¿y

cie

kluc

zaФ

иоле

товы

йОбщ

ийдлЯ

руЧ

кавни

зу/Ц

илин

дриспол

ьзов

ан紫

普通 把

手被使用/钥

匙被使用

6Tu

rkus

owy

Zam

ekz

aryg

low

any

Бирю

зовы

йРи

гельзащ

лкнут

青锁舌出

ó³ty

/C

zer-

won

yW

spól

nyd

la:Z

amek

zar

yglo

wan

елты

й/Кр

асны

йОбщ

ийдляригельзащлкнут

黄/红

普通 锁

舌出

8B

r±zo

wy

Stan

drz

wi

Кори

чнев

ый

Пол

ожен

иедвери

棕触发锁舌进

9Po

mar

añcz

owy

Rygi

elw

ewn±

trz

Ора

нжев

ый

Ригельвнутри

橙锁舌进

10¯

ó³ty

Wsp

ólny

dla

:ryg

ielw

ewn±

trz/

Stan

drz

wi

Жел

тый

Общ

ийдлЯ

ригельвн

утри

/Общ

ийдляпол

ожен

ие

двер

и黄

普通 锁

舌进/

触发锁舌进

11S

zary

Pêtla

sab

ota¿

owa

**)

Pêtla

jest

zam

kniê

tag

dyk

abel

po

l±cz

enio

wy

jest

pod

³±cz

ony

doz

amka

.

Серы

йПетлЯ

саб

отаж

а**)

Петляснулевымпотен

циалом

зам

кнута,когда

соед

инительныйкабе

льпод

ключенккорп

усузамка.

灰**) 妨碍回路

电压自由循环在连接

线连接锁体时关闭.

12Ró

¿ow

yРо

зовы

й粉

RUPL

CN

18

Page 19: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

UK

FR

DE

NL

Please check the door gap if the lock case is surface mounted. The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

Please check the door gap if the lock case is surface mounted. The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

Vérifiezlejeusilaserrureestappliquéesurlechampdela porte. Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).

Vérifiezlejeusilaserrureestappliquéesurlechampdela porte. Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).

Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kiiken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0 en 5.5 mm mogen zijn.)

Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kijken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0mm en 5.5mm zijn.)

Wooden and metal doors Narrow profile doorsHolz- und Metalltüren Schmale ProfiltürenPortes en bois et en acier Portes à profil étroitHouten en stalen deuren Smal profiel deuren Puertas de Embutir Puertas de perfil estrecho

Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)

Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerradura deberia ser de 2-5.5 mm.)

A

B

B

C

D FB

E

B

A

UK

FR

DE

NL

Please make sure that both the door leaf and the frames are straight, not bent.

Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das Türblatt als auch die Rahmen gerade und nicht schief sind.

Vérifiezquelaporteetlechambranlesoient bien droits (non bombés ).

Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting loodrecht staan ( niet gebogen ).

Asegurese de que tanto el marco como la hoja estan rectos, no torcidos.

ES

UK

FR

DE

NL

A B C D E F = DLeave some extra cable on both sides of the lead cover.

Please ensure free movement of the hook bolts.

Ø 10 mm drilling for cable.

Ø 20 mm pipe to lead cable inside the metal door and wall.

Ø 15 mm pipe to lead cable inside theprofile.

Ø 20 mm pipe to lead cable inside.

Lassen Sie etwas Extrakabel auf beiden Seiten des Kabelübergangs.

Bitte stellen Sie die Leichtgängigkeit der Hakenriegel sicher

Ø 10 mm Bohrung für Kabel.

Ø 20 mm Rohr zur Führung des Kabels in der Metalltür und der Mauer.

Ø 15 mm Rohr zur Führung des Kabels imProfil.

Ø 20 mm Rohr zur Führung des Kabels auf der Innenseite.

Prévoyez quelques cm de cable de part et d’autre du passe-câble.

Assurez-vous d’un mouvement sans friction des pênes à crochet.

Foret de Ø 10 mm pour le passage du câble.

Foret de Ø 20 mm pour la goulotte du câble dans le mur et le chambranle.

Foret de Ø 15 mm pour le passage du câble.

Foret de Ø 20 mm pour la goulotte du câble dans le mur et le chambranle.

Voorzie wat extra kabel aan beide zijden van de kabeldoorvoer.

Gelieve vrije ruimte te voorzien voor de haakschoten.

Boor van Ø 10 mm voor de kabel.

Boor en buis van Ø 20 mm om de kabel in de omlijsting en de wand te plaatsen.

Boor van Ø 15 mm voor de kabel in het profielteplaatsen.

Boor en buis van Ø 20 mm om de kabel in de omlijsting en de wand te plaatsen.

Deje cable extra en ambos lados de pasacables.

Asegurese de ue loscerrojos se muevan libremente.

Ø 10 mm de perforacion para el cable.

Ø 20 mm de tubo para permitir que el cable entre la puerta y la pared.

Ø 15 mm de tubo para colocar el cable dentro.

Ø 20 mm de tubo apra el cable de conexión.

ES

ES

19

Page 20: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a 5,5 mm.)

Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a 5,5 mm.)

Pokudnebudezámekzapuštěný,alemontovánnapovrchdrážky,jenutnédodržettechnickoumezeruvrozmezímin.8,5až15mm(tzn.mezerameziprotiplechematělemzámkubymělabýt2až5,5mm.)

Pokudnebudezámekzapuštěný,alemontovánnapovrchdrážky,jenutnédodržettechnickoumezeruvrozmezímin.8,5až15mm(tzn.mezerameziprotiplechematělemzámkubymělabýt2až5,5mm.)

Je¿elizamekjestmontowanynawierzchniowo,sprawd¿szczelinêmiêdzydrzwiami,ao¶cie¿nica±.Szczelinadrzwiowapowinnawynosiæ8,5mmdo15mm.(Odstêpmiêdzyblach±o¶cie¿nicow±,azamkiempowinienwynosiæ2-5,5mm.)

Je¿elizamekjestmontowanynawierzchniowo,sprawd¿szczelinêmiêdzydrzwiami,ao¶cie¿nic±.Szczelinadrzwiowapowinnawynosiæ11,5mmdo15mm.(Odstêpmiêdzyblach±o¶cie¿nicow±,azamkiempowinienwynosiæ2-5,5mm.)

Пожалуйстапроверьтедвернойзазор,есликорпусзамкаустанавливаетсянаповерхности.Двернойзазордолженбытьмин.8,5ммимакс.15мм.(Двернойзазормеждузапорнойпланкойикорпусомзамкадолженбыть2-5,5мм.)

Пожалуйстапроверьтедвернойзазор,есликорпусзамкаустанавливаетсянаповерхности.Двернойзазордолженбытьмин.11,5ммимакс.15мм.(Двернойзазормеждузапорнойпланкойикорпусомзамкадолженбыть2-5,5мм.)

Porte in legno e metallo Porte con profilo strettoDŘEVĚNÉ A KOVOVÝCH DVEŘE ÚZKÉ PROFILOVÉ DVEŘEDrzwi drewniane i metalowe Drzwi profiloweДеревянные и металлические двери Узко-профильные двери木门或金属门 型材门

如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少8.5mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm之间。

如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少11mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm之间。)

RU

IT

CZ

PL

A B C D E F = DLasciare del cavo abbondante fra le due estremità del passacavo.

Verificarecheilmovimento del catenaccio sia libero,senza attriti.

Forare con un punta di diametro 10 mm.

Forare con una punta da 20 mm per passare il cavo fra la porta in metallo ed il muro.

Forare con un punta di diametro 15mm per guidare il cavo all’interno del profilo.

Forare con una punta da 20mm per passare il cavo.

Vyveďtezvlášťkabelna obou stranách vedenýprůchodkou.

Prosímezabezpečtevolný pohyb hákových závor.

Ø 10 mm vrtání pro kabel.

Ø 20 mm otvoru pro kabelvedenýuvnitřkovovýchdveříastěny.

Ø 15 mm otvoru pro vedení kabelu uvnitřprofilu.

Ø 20 mm otvoru pro kabel vedený uvnitř.

Pozostawniecolu¿negokablanaobukoncachos³onykabla.

Upewnijsiê,¿eryglehakowemog±ruszaæsiêswobodnie.

PrzewiertØ10mmnakabel.

RuraØ20mmdoprowadzeniakablawdrzwiachorazw¶cianie.

RuraØ15mmdoprowadzeniakablawprofilu.

RuraØ20mmdoprowadzeniakablaw¶cianie.

Оставьтенемногокабелясобеихсторонкабелепрохода.

Пожалуйстаубедитесьвтом,чторигелькрючокдвигаетсясвободно.

Сверлениедлякабеля-д10.

Трубкадляпрокладкикабелявнутриметаллическойдвериистены-д20мм.

Трубкадляпрокладкикабелявнутрипрофиля-д15мм.

Трубкадляпрокладкикабелявнутри-д20мм.

在过线器两端都预留一些线

请确保锁体的勾舌能够自由活动.

线缆开孔直径为10MM

在门和墙上预留直径为20MM的线管

在型材内预设直径为15MM的管

内设直径为20MM的线管

RU

IT

CZ

PL

CN

CN

A

B

B

C

D FB

E

B

A

Fare attenzione che la porta ed il telaio siano perfettamente allineati.

Ujistěteseprosím,žeoběstranydveřníchkřídelarámůjsourovně,nikolizakřivené.

Upewnijsiê,¿edrzwiorazo¶cie¿nicas±proste,niepogiête.

Пожалуйстаубедитесь,чтодверноеполотноирамапрямые,безизгибов.

请确认门框及门扇保持水平,不能弯曲

RU

IT

CZ

PL

CN

20

Page 21: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

235

276

92PZ21

.50+0

.50

27 /

32 /

37 /

42

94RZ

25 25

21.576

91 75

70

132

130

111.523

425422

18

18

2592

208

L11

.9 m

m18

mm

EA

330

EA

331

L

EL46

1: s

erru

re c

ompa

tible

DAS

, axe

s 30

à 4

5 m

m e

n co

mbi

nais

on a

vec

circ

uit C

KELD

AS

DRI

LLIN

G SC

HEM

E

SCH

EMA

СХЕМ

А СВ

ЕРЛЕ

НИ

Я

BOH

RSCH

EMA

MEC

ANIZ

ADO

DE

LAS

PUER

TAS

DIM

E SE

RRAT

URA

OTW

ORO

WA

NIE

FREE

S EN

BO

OR

TEKE

NIN

GEN

VRTA

CÍ S

CHÉM

A

Sele

ct s

uita

ble

drill

ings

accordingtofittings.

Wäh

len

Sie

die

pass

ende

n Bo

hrun

gen

für d

ie M

onta

ge.

Perç

age

appr

oprié

sel

on le

s in

stal

latio

ns.

Sele

ctee

r de

juis

te b

oren

co

nfor

m d

e di

amet

er v

an d

e ga

ten

in h

et s

lot.

Sele

ccio

ne lo

s ag

ujer

os

adec

uado

s en

func

ión

de la

m

anill

a el

egid

a.

Wyb

ierz

odp

owie

dni

spos

óbo

twor

owan

ia

zale

¿nie

od

typu

oku

æ.

Выба

тьпод

ходя

щий

способ

свеле

ния,согласно

компл

ектущих

.

Zvol

te s

práv

né v

rtán

í dle

typu

ko

vání

.

基于接口选用合适钻孔机

.

UK

RU

FRDE NL

ES

IT CZ PL

Sele

zion

are

i for

i app

ropr

iati

per l

e in

stal

lazi

oni.

CN

!

!

EL46

0-EL

463,

EL

260,

EL2

62,

EL06

0, E

L062

, PE

460,

PE4

62,

PE26

0, P

E262

, PE

060,

PE0

62

21

Page 22: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL56

0-EL

563,

EL

360,

EL3

62,

EL16

0, E

L162

, PE

560,

PE5

62,

PE36

0, P

E362

, PE

160,

PE1

62

EL56

1: s

erru

re c

ompa

tible

DAS

, axe

50/

70 m

m e

n co

mbi

nais

on a

vec

circ

uit C

KELD

AS

!

Sele

ct s

uita

ble

drill

ings

accordingtofittings.

Wäh

len

Sie

die

pass

ende

n Bo

hrun

gen

für d

ie M

onta

ge.

Perç

age

appr

oprié

sel

on le

s in

stal

latio

ns.

Sele

ctee

r de

juis

te b

oren

co

nfor

m d

e di

amet

er v

an

de g

aten

in h

et s

lot.

Sele

ccio

ne lo

s ag

ujer

os

adec

uado

s en

func

ión

de

la m

anill

a el

egid

a.

Wyb

ierz

odp

owie

dnis

posó

bot

wor

owan

iaz

ale¿

nie

od

typu

oku

æ.

Выба

тьпод

ходя

щий

способ

свеле

ния,согласно

компл

ектущих

.

Zvol

te s

práv

né v

rtán

í dle

typu

ko

vání

.

基于接口选用合适钻孔机

.

UK

RU

FRDE NL

ES

IT CZ PL

Sele

zion

are

i for

i app

ropr

iati

per l

e in

stal

lazi

oni.

CN

!D

RILL

ING

SCH

EME

SCH

EMA

СХЕМ

А СВ

ЕРЛЕ

НИ

Я

BOH

RSCH

EMA

MEC

ANIZ

ADO

DE

LAS

PUER

TAS

DIM

E SE

RRAT

URA

OTW

ORO

WA

NIE

FREE

S EN

BO

OR

TEKE

NIN

GEN

VRTA

CÍ S

CHÉM

A

22

Page 23: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

SCH

EMA

Perç

ages

app

ropr

iés

selo

n le

s in

stal

latio

ns.

EL56

4EL

565

EL16

5

FR

EL56

5: s

erru

re c

ompa

tible

DAS

, axe

50/

70 m

m e

n co

mbi

nais

on a

vec

circ

uit C

KELD

AS

!

!

2500+0.50

89

102

66

50

48 53

18

18

R9

0+0.5

0

250+0

.503

128

R9

0+0.5

0

70

1670+1

1)

14

14

195

65

50

38 38

21.5

78

23

Page 24: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

L28 m

m20 m

m11

.9 m

m15

mm

18 m

m24 m

m50 m

m28 m

m

EA

322

EA

324

EA

325

EA

326

EA

327

EA

328

EA

329

EA

332

EA32

2, E

A32

4, E

A32

5,EA

326,

EA

327,

EA

328,

EA32

9, E

A33

2

DRI

LLIN

G SC

HEM

E

SCH

EMA

СХЕМ

А СВ

ЕРЛЕ

НИ

Я

BOH

RSCH

EMA

MEC

ANIZ

ADO

DE

LAS

PUER

TAS

DIM

E SE

RRAT

URA

OTW

ORO

WA

NIE

FREE

S EN

BO

OR

TEKE

NIN

GEN

VRTA

CÍ S

CHÉM

A

24

Page 25: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

2254

20818

42

18

23.5 / 28.5 / 33.5 / 38.5

91

21.5

130

92 P

Z94

RZ

75.2

2525 70

.213

2

3838

22

137

2.5

2.5

40

137

40

2.5

2.5

22

151

151

3.5 x 8

22

178

701.

5

25

632.

5 / 8

72.5

2.5

2.5

314

272

33

103.

5

76

266

221 / 347

233 / 34728

9

18

148

133

133

18

8

R4 x 4

R4 x 4

496

/ 736

572

8

R4 x 4

2)

24, 28, 5012, 15, 18, 20

EL466 - EL469EL266, EL268

EA306

EA322EA324EA325EA326EA327EA328EA329EA330EA331EA332

EA306

EL467: serrure compatible DAS, axes 30 à 45 mm en combinaison avec circuit CKELDAS

!

! Page 21

25

Page 26: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

2254

20818

42

18

9121

.513

0

92 P

Z94

RZ

7525

25 7013

2

3838

22

137

2.5

2.5

40

137

40

2.5

2.5

22

178

701.

5

25

632.

5 / 8

72.5

2.5

2.5

103.

5

249

184

182

212 / 326

3.5 x 8

221

/ 347

266

27 / 32 / 37 / 42

289

133

3157

214

849

6 / 7

3613

318

321

26

2)

EA306

EA322

EA306

EA328

EA325EA326EA327

EA329

EA324

24, 28, 5012, 15, 18, 20

22

18

18

R4 x 4

R4 x 4

R4 x 4

MIN. 26

MAX. 18

MIN

. 5

EL466 FLAT

!

! Page 21

26

Page 27: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL566 - EL569EL366, EL368

6.5

15

18.5

65

6

6.5

55, 60, 65, 80, 100

71 89 130

134

21.5

15

18

15

934

/ 117

4

867

/ 110

775

0 / 9

90

167

0+1

101208.

50+0

.50

41.5

0+ 0.5

0

R12.5 0+0.50

R9 0+0.50

R9 0+0.50

25 0+0.50

828

623

740

R9 0+0.50

90, 95, 100, 115, 135

130, 135, 140, 155, 175

50

50

1)

EL567: serrure compatible DAS, axes 55 à 100 mm en combinaison avec circuit CKELDAS

!

! Page 22

27

Page 28: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

EL566 FLAT

10 0+0.50

10 0+0.50

55, 60, 65, 80, 100

71 89

18

934

/ 117

486

7 / 1

107

750

/ 990

167

0+1

101

R9 0+0.50

25 0+0.50

828

623

740

R9 0+0.50

R9 + 0.500

178

7 / 2

027

90, 95, 100, 115, 135

130, 135, 140, 155, 175

50

50

1)

!

! Page 22

28

Page 29: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

MP564, MP565

EL565: serrure compatible DAS, axe 50/70 mm en combinaison avec circuit CKELDAS

!

! Page 23

6.5

22

6

6.5

50

934

/ 117

4

867

/ 110

7

167

0+1

101

208.

50+ 0

.50

41.5

0+0.5

0R12.5 0

+0.50

R9 0+0.50

R9 0+0.50

25 0+0.50

828

14

8 x 2

10

6521

.5 78

8 x 2

14

195

38

38

18 18

623

740

R9 0+0.50

750

/ 990

89

128

50

5053

48 70

1)

29

Page 30: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

2538

18

920+0,5

0

150

0+0,5

0

29

22

2725

2

170

0+0,5

0

603

/ 843

R6x4

150

0+0,5

0

678

29

920+0,5

0

22

603

/ 843

250

0+0,5

015

00+0,5

015

00+0,5

0

22

2527

678

18

2538

2

R6x4

2992

0+0,5

0

209

2

2

20

25

R6x2

2527

2527

920+0

,50

22

10

8

28,5

68,5

29

R6x2

R6x2

R6x2

3

24

3

3

24

3

3

3

3 3

3

24

3

3 3

3 3

24

3 3

1)

1)

EA321

LP781

EA323

LP781

LP781

LP781

EL566 - EL569,EL366, EL368,EL566 FLATMP564, MP565

30

Page 31: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

3041

23

1016 0

+0.50

24 0+0.50

72

25

72

R12.5 0+0.50

R12.5 0+0.50

20 0+0.503

3

25

51

R12.5 0+0.50

R12.5 0+0.50

176

0+0.5

0

208

0+0.5

064

0.5

/ 880

.5

40

713.

5

17

12, 15, 18, 20, 24, 28, 50

27 0+0.50

4

39

150

0+0.5

0

4

3915

00+0

.50

27 0+0.50

1)

3041

23

1016 0

+0.50

24 0+0.50

38

27

38

R10 0+0.50

R10 0+0.50

20 0+0.503

3

27

51

R10 0+0.50

R10 0+0.50

176

0+0.50

208

0+0.5

062

7.5

/ 867

.5

40

692.

5

17

12, 15, 18, 20, 24, 28, 50

25 0+0.502

48

153

0+0.5

0

2

48

153

0+0.5

0

25 0+0.50

1)

EA306 LP780

EA306 LP780

EA322EA324EA325EA326EA327EA328EA329EA330EA331EA332

EL566 - EL569,EL366, EL368,EL566 FLATMP564, MP565

31

Page 32: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

12

2.5 mm

34

11

2

2

A B

C Thehandle,ofthesidewhereAllenscrewisfixed,always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically.

An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite) Die andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist die kontrollierte Seite.

Labéquille,surlecôtéduquelestfixéelavisAllen,ouvre toujours la serrure, tandis que la béquille est contrôlée électriquement de l’autre côté.

De zijde waarin de inbusbout wordt geplaatst is de paniekzijde van het slot. De andere zijde is de elektronisch gecontroleerde zijde.

La manilla junto a la cual se sitúa el tornillo Allen siempre abre la puerta, siendo la opuesta la que resulta controlada eléctricamente.

La maniglia dal lato della vite a brugola apre sempre la serratura mentre dall’altra parte la maniglia è controllata elettricamente.

Klika,najejížstranějezašroubovánimbusovýšroub,vždyzámekotevírá,zatímcoklikanadruhéstranějeovládánaelektricky.

Klamkapotejstroniegdziewkrêconyjestwkrêtzawszeotwierazamekipe³nifunkcjeklamkiewakuacyjnej,klamkapodrugiejstroniesterowanajestelektrycznie.

Ручка,начьейсторонеручкасдругойсторонывинтсвнутреннимшестигранником,всегдаоткрываетзамок,ручкасдругойстороныуправляетсяэлектрически.

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

EL460, EL462, PE460, PE462, EL466, EL468, EL466 FLAT

EL460-EL463, EL260, EL262, EL060, EL062, PE460, PE462, PE260, PE262, PE060, PE062

32

Page 33: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTA NORMALMENTE APERTAZAMČENOPŘISELHÁNÍZAMKNIÊTYBEZPR¡DUЗАКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电开

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENOPŘISELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUОТКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电关的转换

2

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTANORMALMENTE APERTAZAMČENOPŘISELHÁNÍZAMKNIÊTYBEZPR¡DUЗАКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电开

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENOPŘISELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUОТКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电关的转换

D

1.5 mm

1 3

2

1.5 mm

13

33

Page 34: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

1

2.5 mm

54 3

2

E

Please note not to unscrew the Allen screw.

Bitte beachten Sie, dass Sie die Inbusschraube nicht ganz herausdrehen.

Attention à ne pas dévisser complètement la vis Allen.

Het inbusboutje niet helemaal verwijderen.

Asegúrese de no desenroscar el tornillo en su totalidad.

Attenzione:non allentare completamente la vite.

Prosímdejtepozor,abystešroubnevyšroubovaliúplně.

Uwaga:niewykrêcaæ¶rubydokoñca.

IT

CZ

PL

UK

FR

DE

NL

ES

21

35

67

4

F

!G

EL560-EL563, EL360, EL362,EL160, EL162, EL165, PE560, PE562, PE360, PE362, PE160, PE162

Torx 6

34

Page 35: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

5 43

6

1 32

1 32

5 43

6

H

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTA NORMALMENTE APERTAZAMČENOPŘISELHÁNÍZAMKNIÊTYBEZPR¡DUЗАКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电开

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTANORMALMENTE APERTAZAMČENOPŘISELHÁNÍZAMKNIÊTYBEZPR¡DUЗАКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电开

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENOPŘISELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUОТКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电关的转换

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENOPŘISELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUОТКРЫТБЕЗПИТАНИЯ通电关的转换

Torx 8

Torx 8

35

Page 36: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

J

I

Thehandle,ofwhichsidetheAllenscrewisfixed,alwaysopensthelock,whilethehandleoftheothersideiscontrolledelectrically.

An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite) Die andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist die kontrollierte Seite.

Labéquille,surlecôtéduquelestfixéelavisAllen,ouvretoujourslaserrure,tandisquelabéquilleestcontrôléeélectriquement de l’autre côté.

De zijde waarin de inbusbout wordt geplaatst is de paniekzijde van het slot. De andere zijde is de elektronisch gecontroleerde zijde.

La manilla junto a la cual se sitúa el tornillo Allen siempre abre la puerta, siendo la opuesta la que resulta controlada eléctricamente.

La maniglia dal lato della vite a brugola apre sempre la serratura mentre dall’altra parte la maniglia è controllata elettricamente.

Klika,najejížstranějezašroubovánimbusovýšroub,vždyzámekotevírá,zatímcoklikanadruhéstranějeovládánaelektricky.

Klamkapotejstroniegdziewkrêconyjestwkrêtzawszeotwierazamekipe³nifunkcjeklamkiewakuacyjnej,klamkapodrugiejstroniesterowanajestelektrycznie.

Ручка,начьейсторонеручкасдругойсторонывинтсвнутреннимшестигранником,всегдаоткрываетзамок,ручкасдругойстороныуправляетсяэлектрически.

设置由一颗内六角螺丝钉的位置决定,内六角螺丝钉安装在锁体的哪一侧,哪一侧的把手就可以开门,另外一侧的把手为电子控制

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

1 12

1 1

2

1 1

2

12

2.5 mm

34

EL560, EL562, PE560, PE562EL564, EL566, EL568, EL566 FLAT

36

Page 37: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

LK

M

9 8

6 5

4

3

7

2 mm1

2

OUT IN

EL460, EL462, PE460, PE462, EL466, EL468, EL466 FLAT

EL460, EL462, PE460, PE462, EL466, EL468, EL466 FLAT

OUT IN

37

Page 38: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

OUT IN

EL560, EL562, EL564, EL566, EL568, MP564, PE560, PE562, EL566 FLAT

EL560, EL562, EL564, EL566, EL568, PE560, PE562, EL566 FLAT

OUT IN

EL461, EL463, EL467, EL469

OUT IN

EL160, EL165, EL360, EL362, EL366, EL368, PE160, PE360

EL060, EL062, EL260, EL262, EL266, EL268, PE060, PE260, PE262

EL561, EL563, EL565, EL567, EL569, MP565

OUT IN

OUT IN

OUT IN

38

Page 39: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

OUT IN

EL060,EL062, EL260,EL262, EL266, EL268, PE060, PE062, PE260, PE262

EL160, EL162, EL165, EL360, EL362, EL366, EL368, PE160, PE162, PE360, PE362

EL560, EL562, PE560, PE562, EL566, EL568, EL566 FLAT, MP564

EL460, EL462, PE460, PE462, EL466, EL468, EL466 FLAT

OUT IN

OUT IN

OUT IN

39

Page 40: ABLOYEL564, EL565, EL260, EL262, EL360, EL362, EL060, EL062, … · 2016. 12. 5. · 101 12 39 30 32 254 168.5 66.5 38 8 / 9 38 21.5 8 r7 3 20 / 24 35 6 20 8 10 235 2 2 35 6 x 2 80

Nim

ike:

952

226

Päiv

äys:

01/

2016

ST

R/10

.01.

2016

/InD

This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques.When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions.

Dieses Produkt enthält Materialien,wie elektronische Bauelemente, die spezielle Recycling-Methodenerfordern. Wenn das Produkt nichtmehr im Gebrauch ist, bitte esausbauen und die verschiedenMaterialien gemäss der gültigenRecycling-Methoden sortieren undrecyclen.

Certains matériels, comme lescomposants électriques, demandentdes techniques spéciales derecyclage.

Algunos de los componentes de esteproducto, como los electrónicos,requieren técnicas de recicladoespeciales.

Sommige materialen in dit productwaaronder de elektronischecomponenten vereisen eengescheiden afvalverwerking.

Alcuni materiali presenti in questiprodotti come i componentielettronici richiedono aziendespecializzate nello smaltimento deirifiuti speciali.

Některé materiály v tomto produktu,stejně jako elektronické součástky,vyžadují odborné recyklační techniky.

Ten produkt zawiera podzespo³yelektroniczne. Po zakoñczeniuu¿ywania produktu zastosujodpowiednie procedury recyklingu.

Часть материалов, такие какэлектронные компоненты,требуют специальной технологиипереработки. Когда изделие снятос эксплуатации, разберите его,отсортируйте и перерабатывайтеразличные материалы в соответствиис действующими инструкциями по ихпереработке.

We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.

Von der Beschreibung abweichende Änderungen vorbehalten.

Nous nous réservons le droit de modifier les produits décrits dans cette brochure.

ABLOY OY se reserva el derecho a efectuar modificaciones en este documento.

Ci riserviamo il diritto di porre modifiche al contenuto di questo manuale d’installazione.

Vyhrazujeme si právo na změnu produktpopsaných v tomto letáku.

Zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach opisanych w tym dokumencie.

Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данномбуклете.

An ASSA ABLOY Group brand

MANUFACTURER:ABLOY secures people, property, and business operations on land, at sea, and in the air – in all circumstances.

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Abloy OyWahlforssinkatu 20

P.O. Box 108FI-80101 Joensuu | Finland

Tel. +358 20 599 2501WWW.ABLOY.COM