actionneur électrique profil étroit - série lej de smc
DESCRIPTION
Nouvelle d'actionneurs électriques série LEJ avec centre de gravité bas et profil étroit pour SMC. - Charge maximale de 85 kilos - Course maximale : 3000 mm - Vitesse maximale 3000 mm/s avec une accélération et décélération maximale de 20 000 mm/s² Entraînement par vis à billes (série LEJS) ou entraînement par courroie (série LEJB) - Réduction de la masse de 37%, la pièce ne touche pas le moteur Exemple d'application : - Bras transfert - Disponibilité de distribution d'adhésif - Trajectoire grande vitesseTRANSCRIPT
Contrôleur
LJ1H20
90
Modèle guidéGrande rigidité
Charge max. : 85 kg
Répétitivité de positionnement : ±0.02 mm
Accélération et décélération max.: 20000 mm/s2
Course max. : 3000 mm
Vitesse max.: 3000 mm/s
Accélération et décélération max.: 20000 mm/s2
Entraînement par vis à billes Série LEJS
Entraînement par courroie Série LEJB
Taille : 40/63
Taille : 40, 63
Série LECSA
TypeServomoteur AC
Servomoteur AC
LEJS40
Profil étroit/centre de gravité basLa hauteur réduite d'environ 36% (Jusqu'à 32 mm)
Type à entréesimpulsionnelles/Positionnement
Série LECSB
Type à entréesimpulsionnelles
Série LECSC
CC-Link àentrée directe
Série LECSSType SSCNET III
Type incrémental Type absolu
LEJS40
LJ1H20
55
30(Modèle existant)
Série Charge [kg]
600
500
Vitesse [mm/s]
100
100
Sortie du moteur [W]
NouveauNouveau
Actionneur électrique
CAT.EUS100-104B-FR
Série LEJ
NouveauNouveauRoHS
58
0.02
0.01
00 100 200 300 400 500
Dép
lace
men
t [m
m]
Charge W [N]
W
L
Entraînement par vis à billes/Série LEJS
Entraînement par courroie/Série LEJB
Série LEJ
�Diminution du temps d'installationLe corps principal peut être monté sansque le couvercle externesoit retiré, etc.
�La pièce n'interfère pas avec le moteurHauteur de la table > Hauteur du moteur
�Réduction de la massepoids réduit d'environ 37%∗ Course : 600 mm
�Haute précision/grande rigiditéUn guide linéaire à deux axes réduit la flèche.
Bandes externes incluses de sérieElle couvre le guidage, les vis à billes et la courroie. Elle empêche les projections de graisse et l'introduction de corps étrangers.
Servomoteur AC
Haut
eur d
e la
tabl
e
Haut
eur d
u m
oteu
r
Moteur
Pièce
Guide linéaire (à deux axes)
Table
Déplacement de la table∗ LEJ�63: L = 64.5 mm
Courroie
Hau
teur Modèle guidé,
hauteur basse
Hau
teur Modèle guidé,
hauteur basse
2 types de câble de moteur sont offerts
�Câble standard�Câble robotique (câble flexible)
Verrouillage non magnétisé (en option)
Maintien d'une pièce
Trou de piétage
Vis à billeGuide linéaire (à deux axes)
Maintien d'une pièce
Verrouillage non magnétisé (en option)
LEJS63
LJ1H30 24.0 kg
15.2 kg 37%
Caractéristiques 1
Exemples d'applications
Versions de la sérieEntraînement par vis à billes/Série LEJS
Entraînement par courroie/Série LEJB
∗ Les courses apparaissant entre parenthèses sont fabriquées sur commande. Les courses autres que celles indiquées ci-dessus sont fabriquées sur commande spéciale (par incréments de 1 mm).
∗ 1 Les courses apparaissant entre parenthèses sont fabriquées sur commande. Les courses autres que celles indiquées ci-dessus sont fabriquées sur commande spéciale (par incréments de 1 mm).∗ 2 L'actionneur entraîné par courroie ne peut pas être utilisé pour des applications verticales.
Taille
40
63
Page
Page
8
16
10
20
Charge : Horizontal [kg] Charge : Vertical [kg] Vitesse [mm/s]Pasde vis[mm]
Course [mm]∗ 10 20 30 10 20 200 400 600 800 100040 50 60 120070 80 90
300, (400), 500600, (700), 800
(900), 1000(1200), (1500)
200, 300, (400)500, 600, (700)
800, (900)(1000), (1200)
Taille
Page 9
Page 14
40
63
27
42
Charge : Horizontal [kg]∗2Pas équivalent
[mm] Course [mm]∗1
(200), 300, (400), 500, (600), (700), 800(900), 1000, (1200), (1500), (2000)
(300), (400), 500, (600), (700), 800(900), 1000, 1200, (1500), (2000), (3000)
105 15 20 25 30Vitesse [mm/s]
500 1000 1500 2000 2500 3000
30
Actionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigidité
�Possibilité de montage d’un autocommutateur à semi-conducteur� Possibilité de positionner le capteur et le câble dans le corps� D-M9�W (indication bicolore), D-M9�
Détecteur
Câblage
Plage d'utilisation OFFON
Rouge Vert Rouge
Plage d'utilisation optimale
Détecteur statique double visualisationLe réglage approprié de la position de montage peut être effectué sans erreurs.
Contrôleur recommandé : LECS� Contrôleur recommandé : LECSS(SSCNET III)
Disponibilité de distribution d'adhésif/trajectoire grande vitesse
Bras-transfert
LECSA LECSB LECSC LECSS
A témoin s'allume
en vert à la plage de
fonctionnement optimale.
Caractéristiques 2
Note 1) Pour le type de positionnement, le réglage doit être modifié pour être utilisé avec le maximum de valeurs de réglage. Logiciel de configuration (configurateur MR) LEC-MR-SETUP221 est nécessaire.Note 2) Disponible lorsque le contrôleur de mouvement Mitsubishi est utilisé comme équipement principal.
Note 1)
RépétitivitéNote 2)
SynchroneImpulsionEntréeréseaudirecte
Méthode de réglage Application/Fonction
Moteur compatible(100/200 VAC)
Configurationdu logiciel
LEC-MR-SETUP221
Optionscompatibles
100 W 200 W
LECSA(Type à entrées impulsionnelles/depositionnement)
LECSB(Type à entrées impulsionnelles)
LECSS (Type SSCNET III)Compatible avec le servosystème électriquede contrôle réseau Mitsubishi
LECSC(CC-Link à entrée directe)
Série LECS� liste
Jusqu'à7 points
Jusqu’à255 points
CC-LinkVer. 1.10
SSCNET III
Contrôleur de servomoteur AC
Série LEJ
Typ
e in
crém
enti
elTy
pe
abso
lu
Caractéristiques 3
Affichage
Contrôles vitesse detransmission, le nombrede stations et le nombrede stations occupées.
Réglages
Affichage
Bascule vers lasélection de l'axe etl'opération d'essai
(Avec couvercle avant ouvert)
Réglages
LECSS(Avec couvercle avant ouvert)
LECSC
Affiche l'état de communication avec le contrôleur et l'alarme.
Affiche l'état de communication avec le contrôleur, l'alarme et le n° de tableau de points.
LECSALECSB
Série LECS�
Temps
Délai de réglage
Temps
Délai deréglageV
itess
e
Vite
sse
� Contrôle la différence de mouvement entre la valeur de commande et le mouvement réel
� Contrôle automatiquement les vibrations de basse fréquence de la machine (jusqu'à 100 Hz)
Réglage servo grâce à la mise au point automatique
Fonction de filtre autorésonant
Fonction de contrôle de l'autoamortissement
Avec fonction de réglage d'affichage
Touche de réglage servoinstantané
Touche de réglage instantané
Affiche le moniteur, le paramètre, l'alarme
Affichage
Contrôle des réglages deparamètres, de l'affichagedu moniteur, etc. à l'aide deboutons-poussoir.
Réglages
Affiche le moniteur, leparamètre, l'alarme
Affichage
Contrôle des réglages deparamètres, de l'affichagedu moniteur, etc. à l'aidede boutons-poussoir.
(Avec couvercle avant ouvert)
Réglages
Actionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigidité
Caractéristiques 4
Série LEJ
Construction du système
Codeur incrémental compatible Série LECSA
Pilote
PiloteCodeur absolu compatible Série LECSB
Alimentation électriquepour signalE/S 24 VDC
AlimentationMonophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz) 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Fourni par le client
Batterie (accessoire)
Référence : LEC-MR-RB-�
PC
Logiciel de configuration
PC
Logiciel de configuration(MR ConfiguratorTM)Référence : LEC-MR-SETUP221E
(MR ConfiguratorTM)Référence : LEC-MR-SETUP221E
Référence : (LEC-MR-J3BAT)
Fourni par le client
Option
Fourni par le client
AlimentationMonophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz) 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Triphasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Fourni par le client
Alimentation ducircuit de contrôle24 VDC
Option de régénération
Référence : LEC-MR-RB-�Option de régénération
Option
Câble standard Câble robotiqueLE-CSM-S�� LE-CSM-R��
Connecteurd'alimentation ducircuit principal(accessoire)
Page 30
Page 36 Connecteurd' alimentation ducircuit de commande(accessoire)
Connecteurd'alimentation ducircuit principal(accessoire)
Connecteur E/SRéférence : LE-CSNA
Câble USBRéférence : LEC-MR-J3USB
Connecteur E/SRéférence : LE-CSNB
Câble USBRéférence : LEC-MR-J3USB
Connecteurd'alimentation ducircuit de contrôle(accessoire)
Connecteurmoteur(accessoire)
Câble standard Câble robotiqueLE-CSB-S�� LE-CSB-R��
Câble de verrouillage
Câble standard Câble robotiqueLE-CSM-S�� LE-CSM-R��
Câble du moteur
Câble de verrouillage
Câble codeur
Câble standard Câble robotiqueLE-CSB-S�� LE-CSB-R��
Câble standard Câble robotiqueLE-CSE-S�� LE-CSE-R��
Câble codeur
Fourni par le client
API (unité de positionnement)
Alimentation électriquepour signal E/S
24 VDC
API (unité de positionnement)
Câble standard Câble robotiqueLE-CSE-S�� LE-CSE-R��
Actionneurs électriquesModèle guidé d'extrême rigiditéSérie LEJ
Actionneurs électriquesModèle guidé d'extrême rigiditéSérie LEJ
Commandez le câble USB(réf. : LEC-MR-J3USB) séparément pour utiliser ce logiciel.
Commandez le câble USB (réf. : LEC-MR-J3USB) séparément pour utiliser ce logiciel.
Option
(Type à entrées impulsionnelles/Type à positionnement)
(Type à entrées impulsionnelles)
Câble du moteur
Option
Option
Sortie analogiquedu moniteur
Communication RS-422
Option
Page 36
Page 36
Page 36
Page 37
Page 37
Page 30
Page 36
Page 37
Page 37Page 31
Page 36
Page 36
Page 36
Page 36
Page 31
Page 31
Page 36
Page 37
Caractéristiques 5
Actionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigidité
Construction du système
Pilote
Batterie (accessoire)
PC
Logiciel de configuration(MR ConfiguratorTM)Référence : LEC-MR-SETUP221E
Référence : (LEC-MR-J3BAT)
Fourni par le client
AlimentationMonophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz) 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Triphasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Fourni par le client
Référence : LEC-MR-RB-�
OptionOption de régénération
Connecteurd'alimentation ducircuit principal(accessoire)
Connecteur E/SRéférence : LE-CSNA
Communication RS-422
Câble USBRéférence : LEC-MR-J3USB
Connecteurd'alimentation ducircuit de contrôle(accessoire)
Connecteur moteur(accessoire)
Câble standard Câble robotiqueLE-CSM-S�� LE-CSM-R��
Câble du moteur
Câble standard Câble robotiqueLE-CSB-S�� LE-CSB-R��
Câble standard Câble robotiqueLE-CSE-S�� LE-CSE-R��
Câble de verrouillage
Câble codeur
Alimentation électriquepour signalE/S 24 VDC
API (Maître CC-Link)
Actionneur électrique
ConnecteurCC-Link (accessoire)
Pilote
Batterie (accessoire)
PC
Logiciel de configuration(MR ConfiguratorTM)Référence : LEC-MR-SETUP221E
Référence : (LEC-MR-J3BAT)
Fournipar leclient
AlimentationMonophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz) 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Triphasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Fourni par le clientConnecteurd'alimentation ducircuit principal(accessoire)
Connecteur E/SRéférence : LE-CSNS
Câble USBRéférence : LEC-MR-J3USB
Connecteurd'alimentation ducircuit de contrôle(accessoire)
Connecteur moteur(accessoire)
Câble standard Câble robotiqueLE-CSM-S�� LE-CSM-R��
Câble du moteur
Câble standard Câble robotiqueLE-CSB-S�� LE-CSB-R��
Câble standard Câble robotiqueLE-CSE-S�� LE-CSE-R��
Câble de verrouillage
Câble codeur Alimentation électriquepour signalE/S 24 VDC
API (Carte positionnement/ Contrôleur de moteur)
Actionneur électrique
Câble optiqueSSCNET IIIRéférence : LE-CSS-�
CN1ACN1B
CN1A
Codeur absolu compatible Série LECSC(Type d'entrée directe CC-Link)
Codeur absolu compatible Série LECSS(Type SSCNET III)
Option
Option
Option
Option
Option
Page 31
Page 36
Page 36
Page 36
Page 31
Page 31
Page 37
Page 36
Page 37
Page 37
Page 36
Page 37
Page 37Page 31
Page 36
Page 36Page 31
Page 31
Page 36 Page 37
Page 36
Page 36
Référence : LEC-MR-RB-�Option de régénération
Option Page 36
Caractéristiques 6
Actionneur électriques SMC
16253240
10204560
253240
204560
253240
51525
16253240
1414527071058
16253240
141452707
1058
2532
485588
300253263
4857361910
2532
485588
3002532
485736
162532
15
14
4063
5585
4063
2030
25 3 25 5
Étanche aux poussières et aux gouttes
Modèle pour salle blanche Modèle pour salle blanche
Étanche aux poussières et aux gouttes
Étanche aux poussières et aux gouttes Étanche aux poussières et aux gouttes
Modèle guidé
TailleCourse[mm]
Jusqu'à 400Jusqu'à 600Jusqu'à 800
Jusqu'à 1000
Charge max. :[kg]
Série LEFS
Jusqu'à 1000Jusqu'à 2000Jusqu'à 2000
Série LEFB
Jusqu'à 600Jusqu'à 800
Jusqu'à 1000
Série LEFS
Type de guide linéaireEntraînement par vis à billesSérie LEFS
Type de guide linéaireEntraînement par vis à billesSérie LEFS
Type de guide linéaireEntraînement par courroieSérie LEFB
Type de guide linéaireEntraînement par courroieSérie LEFB
TailleCourse[mm]
Charge max. :[kg]
TailleCourse[mm]
Charge max. :[kg]
Jusqu'à 2000Jusqu'à 2500Jusqu'à 3000
Série LEFB
TailleCourse[mm]
Charge max. :[kg]
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Servomoteur (24 VDC) Servomoteur AC
Modèle guidé de haute rigiditéEntraînement par courroieSérie LEJB
Entraînement par vis à billesSérie LEJS
Série LEJS Série LEJB
TailleCourse[mm]
Charge max. :[kg]
TailleCourse[mm]
Charge max. :[kg]
Servomoteur AC
200 à 1200300 à 1500
200 à 2000300 à 3000
Guide linéaire de tige Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Entraînement par courroieSérie LEL
TailleCharge max. :
[kg]
Série LEL25MPalier lisse
Course[mm]
Jusqu'à 1000
Série LEL25LGuide à billes
Jusqu'à 1000
TailleCharge max. :
[kg]Course[mm]
Modèle à tigeModèle standardSérie LEY
Type à guidage integréSérie LEYG
Type moteur en ligneSérie LEY�D
Modèle de moteur à tige/en ligneSérie LEYG�D
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Servomoteur (24 VDC)
TailleCourse[mm]
Série LEY
Jusqu'à 300Jusqu'à 400Jusqu'à 500Jusqu'à 500
Force depoussée [N]
TailleCourse[mm]
Série LEYG
Jusqu'à 200Jusqu'à 300Jusqu'à 300Jusqu'à 300
Force depoussée [N]
Type à guidage integréSérie LEYG
Modèle de moteur à tige/en ligneSérie LEYG�D
Modèle standardSérie LEY
Type moteur en ligneSérie LEY�D
Série LEY Série LEY Série LEYG Série LEYG
TailleCourse[mm]
Force depoussée [N] Taille
Course[mm]
Force depoussée [N] Taille
Course[mm]
Force depoussée [N] Taille
Course[mm]
Force depoussée [N]
Modèle à tige Servomoteur AC
CAT.ES100-83
CAT.ES100-87
CAT.ES100-104 CAT.ES100-101
jusqu'à 400jusqu'à 500
Jusqu'à 400Jusqu'à 500Jusqu'à 800
Caractéristiques 7
Actionneur électriques SMC
610
Série LEPY
12
25, 50, 75610
Série LEPS
12
2550
Modèle haute rigidité Série LESHType compact Série LES
816
25
26
9
50, 7550, 10050, 100
150
8
16
25
1
3
5
30, 50, 7530, 5075, 100
30, 50, 75100, 125, 150
MiniatureTigeSérie LEPY
Table linéaireSérie LEPS
TailleCharge max. :
[kg]Course[mm]
TailleCharge max. :
[kg]Course[mm]
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Table rotativeModèle standardSérie LER
Modèle de haute précisionSérie LERH
Taille
103050
Série LER
0.31.210
Couple de rotation [N⋅m]Grand coupleStandard Grand coupleStandard
0.20.86.6
280
Vitesse max. [°/s]
420
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
CAT.ES100-77
CAT.ES100-94CAT.ES100-92
CAT.ES100-78
PinceModèle à 2 doigtsSérie LEHZ
Modèle à 2 doigtsAvec soufflet de protectionSérie LEHZJ
Modèle à 2 doigtsGrande courseSérie LEHF
Modèle à 3 doigtsSérie LEHS
Note) ( ): Grande course
Taille
101620253240
Série LEHZ
68
28
——
Préhension max. [N]Standard Compact
4610142230
Course/deuxcôtés [mm]
14
40
130210
10162025
Série LEHZJ
68
28
46
1014
14
40
10203240
Série LEHF
728
120180
16 (32)24 (48)32 (64)40 (80)
10203240
Série LEHS
3.517——
5,52290
130
46812
Taille TaillePréhension max. [N] Préhension
max. [N]Standard CompactCourse/deuxcôtés [mm]
TaillePréhension max. [N]Standard Compact
Course/des deuxcôtés [mm]
Course/des deuxcôtés [mm]
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Servomoteur (24 VDC)Table linéaire
Modèle standardSérie LESH�R
Modèle symétriqueSérie LESH�L
Type moteur en ligneSérie LESH�D
TailleCharge max. :
[kg]Course[mm]
Modèle standardSérie LESH�R
Modèle symétriqueSérie LESH�L
Type moteur en ligneSérie LESH�D
TailleCharge max. :
[kg]Course[mm]
Caractéristiques 8
Contrôleur
Contrôleur
Moteur compatible
Servomoteur(24 VDC)
Moteur compatible
Moteur pas-à-pas(Servo/24 VDC)
Type avec entréede positionnementPour moteur pas-à-pasSérie LECP6
Type avec entréede positionnementPour servomoteurSérie LECA6
Moteur compatible
Moteur pas-à-pas(Servo/24 VDC)
Type sans programmationSérie LECP1
Moteur compatible
Moteur pas-à-pas(Servo/24 VDC)
Type à entréesimpulsionnellesSérie LECPA
Contrôleur Contrôleur
Passerelle compatible bus de terrain (GW)Série LEC-G
Contrôleur
Moteur compatible
Servomoteur AC(100/200/400 W)
Type à entrées impulsionnelles/PositionnementSérie LECSA(Typeincrémental)
Moteur compatible
Servomoteur AC(100/200/400 W)
Type à entrées impulsionnellesSérie LECSB(Type absolu)
Moteur compatible
Servomoteur AC(100/200/400 W)
CC-Link à entrée directeSérie LECSC(Type absolu)
Moteur compatible
Servomoteur AC(100/200/400 W)
Type SSCNET IIISérie LECSS(Type absolu)
Contrôleur de servomoteur AC
Protocoles compatibles
Nombre max. de contrôleurs
pouvant être contrôlés12 8 5 12
Caractéristiques 9
Servomoteur AC à actionneur électrique
Actionneur électrique/modèle guidé d'extrême rigidité Entraînement par vis à billesSérie LEJS
Pour passer commande ……………………………………………………………………Page 9
Caractéristiques…………………………………………………………………………………Page 10
Construction ………………………………………………………………………………………Page 11
Dimensions ………………………………………………………………………………………Page 12
Sélection de modèle …………………………………………………………………………Page 1
Actionneur électrique/modèle guidé d'extrême rigiditéEntraînement par courroieSérie LEJB
Pour passer commande ……………………………………………………………………Page 14
Caractéristiques…………………………………………………………………………………Page 15
Construction ………………………………………………………………………………………Page 16
Dimensions ………………………………………………………………………………………Page 17
Détecteur statique ……………………………………………………………………………Page 19
Précautions spécifiques au produit …………………………………………………Page 21
Contrôleur de servomoteur ACSérie LECSA/LECSB/LECSC/LECSS ………………………………………Page 24
Précautions spécifiques au produit …………………………………………………Page 38
Sél
ectio
nde
mod
èle
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
CPr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
itL
EC
S�
Page préliminaire 1
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
Por
te-à
-fau
x : L
1 [m
m]
T1
a1 a2
L
Vite
sse
: V [m
m/s
]Temps
[s]
T2
T6
T3 T4 T5
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
LEJS63�B
LEJS63�A
0 200 400 600 800 1000 1200
L1
Mep
m
0
200100
400
600
800
1 000
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Masse de la pièce [kg]
5000 mm/s2
10 000 mm/s2
15000 mm/s2
20000 mm/s2
Sélection de modèle
Exemple de sélection
Étape 1 Vérifiez le rapport vitesse-charge. Étape 2 Vérifiez le temps de cycle. Étape 3 Vérifiez le moment admissible.
100
W2]
Conditionsd'utilisation
<Graphique du rapport vitesse–charge>(LEJS63)
<Moment dynamique admissible>(LEJS63)
Étape 1 Vérifiez le rapport vitesse-charge.
LEJS63S3B-300L'option régénération (LEC-MR-RB032) peut être nécessaire.Voir la zone hachurée du graphique.
Étape 2 Vérifiez le temps de cycle.
Méthode 2: Calcul
Méthode 1: Vérifiez le graphique temps de cycle (Page 3)
T = T1 + T2 + T3 + T4 [s]
T1 = V/a1 [s] T3 = V/a2 [s]
T2 = [s]⋅ V ⋅
V
–
Étape 3 Vérifiez le moment admissible.
L : C o u r s e [ m m ]V : V i tesse [mm/s]
2]2]
T ÷ T6 x 100T = T1 + T2 + T3 + T4
= 1.15 [s]
T2 =
=
⋅ V ⋅ V
⋅ 300 ⋅ 300
Actionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigidité
Entraînement par vis à billes/Série LEJS Guidage par courroie/Série LEJBSélection de modèle
LEJS63S3B-300
1
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
0 200 400 600 800 1000 12000
10
20
40
50
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
0 200 400 600 800 1000 12000
2,5
5
7,5
10
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
0 1200200 400 600 800 10000
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
0 1200200 400 600 800 10000
5
10
15
20
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
0 2000500 1000 15000
5
10
15
20
Cha
rge
[kg]
Vitesse [mm/s]
0 3000500 1000 1500 2000 25000
5
10
15
20
25
30
LEJS40�B
Zone où l'option régénération est requise.
LEJS40�A
LEJS63�B
LEJS63�A
LEJS63�B
LEJS63�A
Lorsque la course dépasse 1 000 mm
LEJS40�B
LEJS40�A30
60
Graphique vitesse-charge (guide)
LEJS40/entraînement par vis à billes
LEJS63/entraînement par vis à billes
LEJB40/entraînement par courroie LEJB63/entraînement par courroie
∗ Quand la course de la série LEJB40 dépasse 1000 mm, la charge est de 10 kg.∗ La zone hachurée du graphique nécessite l'option régénération (LEC-MR-RB032).∗ L'actionneur avec entraînement par courroie ne peut pas être utilisé pour des applications verticales.
Horizontal Vertical
Horizontal Vertical
Horizontal Horizontal
Sélection de modèle Série LEJ
Sél
ectio
nde
mod
èle
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
CPr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
itL
EC
S�
2
Tem
ps d
e cy
cle
[s]
Course [mm]0 1000200 400 600 800
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
Tem
ps d
e cy
cle
[s]
Course [mm]0 1000200 400 600 800
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
Tem
ps d
e cy
cle
[s]
Course [mm]0 1200200 400 600 800 1000
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
Tem
ps d
e cy
cle
[s]
Course [mm]0 1200200 400 600 800 1000
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
Tem
ps d
e cy
cle
[s]
Course [mm]0 2000500 1000 1500
0,0
0,5
1,0
1,5
Accélération/Décélération: 5000 mm/s2
Accélération/Décélération: 10000 mm/s2
Accélération/Décélération: 20000 mm/s2
Tem
ps d
e cy
cle
[s]
Course [mm]0 3000500 1000 1500 2000 2500
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
Accélération/décélération: 5000 mm/s2
Accélération/Décélération: 10000 mm/s2
Accélération/Décélération: 20000 mm/s2
Accélération/Décélération: 5000 mm/s2
Accélération/Décélération: 10000 mm/s2
Accélération/Décélération: 20000 mm/s2
Accélération/Décélération: 5000 mm/s2
Accélération/Décélération: 10000 mm/s2
Accélération/Décélération: 20000 mm/s2
Accélération/Décélération: 5000 mm/s2
Accélération/Décélération: 10000 mm/s2
Accélération/Décélération: 20000 mm/s2
Accélération/Décélération: 5000 mm/s2
Accélération/Décélération: 10000 mm/s2
Accélération/décélération: 20000 mm/s2
Graphique temps de cycle (Guide)
LEJS40/entraînement par vis à billes
LEJS63/entraînement par vis à billes
LEJB40/entraînement par courroie LEJB63/entraînement par courroie
LEJS40�A LEJS40�B
LEJS63�A LEJS63�B
∗ Graphique charge/accélération/décélération maximale∗ Graphique valeur de charge/accélération/décélération maximale pour chaque course
Série LEJ
3
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
LEJS40/entraînement par vis à billes : Vertical
Graphique du rapport vitesse - charge (guide)
LEJS40/entraînement par vis à billes : Horizontal
Sélection de modèle Série LEJ
LEJS40�A LEJS40�B
LEJS40�A LEJS40�B
0
5000
10000
15000
20000
0
0 1 2 3 4 5
10 20 30
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 10 20 30 40 50
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 2.5 5 7.5 10
Charge [kg]
La valeur de 50% ou moins est le même que rayon de capacité 50% La valeur de 50% ou moins est le même que rayon de capacité 50%
La valeur de 50% ou moins est le même que rayon de capacité 50% La valeur de 50% ou moins est le même que rayon de capacité 50%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 75%
Sél
ectio
nde
mod
èle
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
CPr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
itL
EC
S�
4
LEJS63�A LEJS63�B
LEJS63�A LEJS63�B
0
5000
10000
15000
20000
0 10 20 30 40
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 2.5 5 7.5 10
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 5 10 15 20
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 5 10 15 20
Charge [kg]
0
5000
10000
15000
20000
0 5 10 15 20 25 30
Charge [kg]
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 25%
Rayon de capacité: 25%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 25%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 25%
Rayon de capacité: 75%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 100%
Rayon de capacité: 50%
Rayon de capacité: 75%
La valeur de 50% ou moins est le même que rayon de capacité 50%La valeur de 50% ou moins est le même que rayon de capacité 50%
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
Acc
élér
atio
n/D
écél
érat
ion
[mm
/s2 ]
LEJS63/entraînement par vis à billes : Vertical
LEJB40/entraînement par courroie : Horizontal LEJB63/entraînement par courroie : Horizontal
Graphique du rapport vitesse - charge (guide)
LEJS63/entraînement par vis à billes : Horizontal
Série LEJ
5
L6
mMe
L1
mMe
mMe
mMe
L3
L2
mMe
L4
mMe
L5
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20 3025
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20 3025
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20 3025
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20 3025
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20 3025
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20 3025
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 105 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 20 40 60 80
0
200
400
600
800
1,000
0 20 40 60 80
0
200
400
600
800
1,000
0 20 40 60 80
0
200
400
600
800
1,000
0 20 40 60 80
0
200
400
600
800
1,000
0 20 40 60 80
0
200
400
600
800
1,000
0 20 40 60 80
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 5040
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 5040
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 5040
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 5040
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 5040
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 5040
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
L1
[mm
]
Charge [kg]
Charge [kg]
L1
[mm
]
Charge [kg]L
1 [m
m]
Charge [kg]
L1
[mm
]
L2
[mm
]
Charge [kg]L
2 [m
m]
Charge [kg]
L2
[mm
]
Charge [kg]
L2
[mm
]
L3
[mm
]L
4 [m
m]
L5
[mm
]L
6 [m
m]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
L3
[mm
]L
4 [m
m]
L5
[mm
]L
6 [m
m]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
L3
[mm
]L
4 [m
m]
L5
[mm
]L
6 [m
m]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
Charge [kg]
L3
[mm
]L
4 [m
m]
L5
[mm
]L
6 [m
m]
LEJB40LEJS40 LEJS63 LEJB63
Ho
rizo
nta
l/Bas
Mu
r
Accélération/décélération 5,000 mm/s2
15,000 mm/s210,000 mm/s2
20,000 mm/s2
∗ Ce graphe indique la valeur du porte-à-faux admissible lorsque le centre de gravité de la pièce se déplace dans un sens. Lorsque le centre de gravité de la piècese déplace dans deux sens, reportez-vous aux informations du logiciel de sélection de l'actionneur électrique pour confirmation. http://www.smcworld.comMoment dynamique admissible
Sens de la charge en porte-à-fauxm : Charge [kg]Me: Moment dynamique admissible [N⋅m]L : Porte-à-faux au centre de gravité de la charge [mm]
Modèle
Orie
ntat
ion
Sélection de modèle Série LEJ
Sél
ectio
nde
mod
èle
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
CPr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
itL
EC
S�
6
0
200
400
600
800
1,000
0 5 10 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 5 10 15 20
0
200
400
600
800
1,000
0 2 4 6 108
0 2 4 6 1080
200
400
600
800
1,000
mMe
L7
mMe
L8
Série LEJ
Charge [kg]
Charge [kg]
L7
[mm
]L
8 [m
m]
Charge [kg]
Charge [kg]
L7
[mm
]L
8 [m
m]
LEJS40 LEJS63
Ver
tica
l
0
200
400
Lx
600
800
1,000
0 10 20 30 40 50
L1
[mm
]
Charge [kg]
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 40 50
L2
[mm
]
Charge [kg]
0
200
400
600
800
1,000
0 10 20 30 40 50
L3
[mm
]
Charge [kg]
Ly
Lz
xy
z
x z
y
x
z yx
yz
∗ Ce graphe indique la valeur du porte-à-faux admissible lorsque le centre de gravité de la pièce se déplace dans un sens. Lorsque le centre de gravité de la piècese déplace dans deux sens, reportez-vous aux informations du logiciel de sélection de l'actionneur électrique pour confirmation. http://www.smcworld.comMoment dynamique admissible
Sens de la charge en porte-à-fauxm : Charge [kg]Me: Moment dynamique admissible [N⋅m]L : Porte-à-faux au centre de gravité de la charge [mm]O
rient
atio
n
Accélération/décélération 5,000 mm/s2
15,000 mm/s210,000 mm/s2
20,000 mm/s2
Modèle
3. Mur
Calcul du taux de charge du guide
1. Conditions d'utilisationModèle : LEJSTaille : 40Sens de montage : HorizontalAccélération [mm/s2] : 5000Charge [kg] : 20Position du centre de la charge [mm] : Xc = 0, Yc = 50, Zc = 200
2. Sélectionner le graphique en page 6, sur le haut et sur la première rangée à gauche.
Exemple
Accélération [mm/s2] : aCharge [kg] : mPosition du centre de la charge [mm] : Xc/Yc/Zc
Sens de montage
1. Horizontal
2. Bas4. Vertical
1. Décider les conditions d’utilisation.Modèle : LEJS/LEJBTaille : 40/63Sens de montage : Horizontal/Bas/Mur/Vertical
2. Sélectionner le graphique cible en référence au modèle, à la taille et au sens de montage.3. En fonction de l'accélération et de la charge, obtenir le porte-à-faux [mm] : Lx/Ly/Lz à partir du graphique.4. Calculer le facteur de charge pour chaque sens.
αx = Xc/Lx, αy = Yc/Ly, αz = Zc/Lz5. Confirmer que la somme de αx, αy et αz est 1 max.
αx + αy + αz ≤1Lorsqu'on dépasse 1, considérer une réduction de l'accélération et de la charge, ou changer la position du centre de charge et la série.
3. Lx = 180 mm, Ly = 170 mm, Lz = 360 mm4. Le facteur de charge pour chaque sens s'obtient comme suit.
αx = 0/180 = 0αy = 50/170 = 0.29αz = 200/360 = 0.56
5. αx + αy + αz = 0.85 ≤1
7
wq
Côté A
Côté C
Côté B
Côté D
W
L
Tableau de précision (valeurs de référence)
Déplacement de la table (valeurs de référence)
0.02
0.01
00 100 200 300 400 500
Dép
lace
men
t [m
m]
Charge W [N]
Note) Le parallélisme du déplacement ne tient pas compte de la précision de la surface de montage.
Note) On mesure le déplacement quand une plaque d'aluminium de 15 mm est montée et fixée sur la table. (Tableau des dégagements inclus).
LEJ�40(L = 52.5 mm)
LEJ�63(L = 64.5 mm)
LEJ�40
LEJ�63
Modèle
0.05
0.05
0.03
0.03
Parallélisme de déplacement [mm] (tous les 300 mm)
q Parallélisme de déplacementcôté C à côté A
w Parallélisme de déplacement côté D à côté B
Sélection de modèle Série LEJ
Sél
ectio
nde
mod
èle
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
CPr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
itL
EC
S�
8
Page 25
Contrôleurs compatibles
Modèle de contrôleur
LECSAJusqu'à 7
�—
Communication USB
LECSB—�—
Communication USB, Communication RS422
100 à 120 VAC (50/60 Hz)200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Type à impulsionnelle/de positionnement
Type àimpulsionnelle
LECSCJusqu'à 255
—CC-Link
Communication USB, Communication RS422
CC-Link
LECSS——
SSCNET III
Communication USB
Type SSCNET III
Série
Nombre des tableaux de points
Entrée impulsionnelle
Réseau compatible :
Type de codeur
Communication externe
Tension d'alimentation [V]
Page de référence
Pour les commutateurs, reportez-vous aux pages 19 et 20.
Codeur incrémentiel17 bits
Codeur absolu18 bits
Codeur absolu18 bits
Codeur absolu18 bits
w e r t y u i o
Pour passer commande
LEJS 40 500A
4063 A
B
LEJS40168
LEJS632010
Symbole
Tableau des courses compatibles∗4 �Standard �Fabriqué sur commande
LEJS40LEJS63
�
—
Course[mm]Modèle
200
�
�
�
�
400300
�
�
500
�
�
600
�
�
700 800
�
�
�
�
900
�
�
1000
�
�
—�
1200 1500
—B
Sans verrouillageAvec verrouillage
∗4: Consulter SMC car toutes les courses non standard et qui ne sont pas des commandes sont produites sur exécutions spéciales.
∗1: Pour les types de moteur S2 et S6, les suffixes des numéros de pièces des contrôleurs correspondants sont S1 et S5 respectivement.
∗2: Pour plus de détails sur les contrôleurs, reportez-vous à la page 26.
∗3: Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
q Taille e Pas de vis [mm]
t Option du moteur
200à
1500
r Course [mm]∗3
—25A
Sans câble2 m5 m
10 m
—SR
Sans câbleCâble standard
Câble robotique (câble flexible)
∗6: Les câbles du moteur et du codeur sont inclus. (Lorsqu’un moteur avec l’option de verrouillage est choisi, le câble du dispositif de verrouillage sera fourni)
∗7: Le sens d'entrée normale de câble est "Côté Axe (A)". (Cf p. 36 pour les détails.)
y Type de câble∗5, ∗6, ∗7 u Longueur du câble [m]∗5, ∗8
S2
S2
S3
100
200
40
63
S6
S7
100
200
40
63
Symbole TypeActionneur
tailleSortie[W]
Servomoteur AC(Codeur incrémental)
Servomoteur AC(Codeur incrémental)
Servomoteur AC(Codeur absolu)
Servomoteur AC(Codeur absolu)
w Type de moteur∗1
LECSA�-S1
LECSA�-S3
LECSB�-S5LECSC�-S5LECSS�-S5LECSB�-S7LECSC�-S7LECSS�-S7
Contrôleurscompatibles∗2
—H
Sans connecteurAvec connecteur—
A1A2B1B2C1C2S1S2
i Modèle de contrôleur∗5 o Connecteur d'E/S
Sans contrôleurLECSA1-S�LECSA2-S�LECSB1-S�LECSB2-S�LECSC1-S�LECSC2-S�LECSS1-S�LECSS2-S�
—100 à 120200 à 230100 à 120200 à 230100 à 120200 à 230100 à 120200 à 230
Tension d'alimentation [V]Contrôleurs compatibles
∗5: Le câble est inclus avec le type de contrôleur sélectionné. Sélectionnez le type et la longueur du câble.Exemple)S2S2 : Câble standard (2 m) + contrôleur (LECSS2)S2 : Câble standard (2 m)— : Sans câble ni contrôleur
∗8: Le moteur, le codeur et le dispositif de verrouillage ont la même longueur de câble.
q
Actionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigiditéEntraînement par vis à billes
Série LEJSServomoteur AC
RoHS
A
t
9
200, 300, (400), 500, 600, (700), 800(900), (1000), (1200)
100/�40 200/�60
30
5
1200
1050
780
600
480
390
320
270
—
—
—
16 8 20 10
24 VDC
55
10
600
520
390
300
240
190
160
130
—
—
—
LEJS40S26
37
101 203 330 660
6.3
65
165
2
10
445
80
235
2
12
725
7.9
300, (400), 500, 600, (700), 800, (900)1000, (1200), (1500)
45
10
1200
1200
1200
930
740
600
500
420
360
310
270
85
20
600
600
600
460
370
300
250
210
180
150
130
LEJS63S
0–10%
200
5.6
600
8.7
500
7.9
300
6.4
LEJS40800
10.2
(1000)
11.7
(900)
11.0
(700)
9.4
(400)
7.1
300
11.4
800
17.7
600
15.2
500
13.9
LEJS631000
20.1
(1200)
22.6
(900)
18.9
(700)
16.4
(400)
12.7
(1200)
13.3
(1500)
26.4
Caractéristiques
Charge [kg] Note 2)
Masse
Note 1) Consulter SMC car toutes les courses non standard et qui ne sont pas des commandes sont produites en tant qu’exécutions spéciales.Note 2) Reportez-vous au "Graphique du rapport charge–vitesse (guide)" à la page 2.Note 3) La vitesse permise variera en fonction de la course.Note 4) Conforme à JIS B 6191-1999Note 5) Résistance aux impacts : Aucun dysfonctionnement n'a été observé lors de l'essai de l'actionneur par une machine d'essai de choc dans les sens
axial et perpendiculaire sur la vis-mère. (Essai réalisé avec l'actionneur à l'état initial.) Résistance aux vibrations : Aucun dysfonctionnement n'a été observé lors d'essai dans une plage de 45 à 2000 Hz. Essai réalisé en position axiale
et perpendiculairement à l'axe de la vis-mère. (Essai réalisé avec l'actionneur à l'état initial.)Note 6) La consommation électrique (y compris le contrôleur) correspond au fonctionnement de l'actionneur.Note 7) La consommation électrique en veille pendant l'utilisation (y compris le contrôleur) correspond à l'arrêt de l'actionneur sur la position fixée lors du fonctionnement.Note 8) La "Consommation électrique" à l'appel (y compris le contrôleur) correspond au fonctionnement de l'actionneur.Note 9) Seulement lorsque l'option moteur “Avec verrouillage” est sélectionnée.Note 10) Pour un actionneur muni d'un dispositif de verrouillage, ajouter la consommation électrique du dispositif.
20000 (Reportez-vous à la page 4 pour la limite selon la charge et le rayon de capacité).
±0.02
50/20
Vis à bille
Guide linéaire
20
5 à 40
90 max. (sans condensation)
Peut être nécessaire en fonction de la vitesse et la charge. (voir page 36)
Servomoteur AC (100/200 VAC)
Verrouillage non magnétisé
Servomoteur AC LEJS40/63Modèle
Car
acté
rist
iqu
es d
e l'a
ctio
nn
eur
Car
acté
rist
iqu
esél
ectr
iqu
esCa
rac.
de l'u
nité
de ve
rroui
llage
Course [mm] Note 1)
Accélération/décélération max. [mm/s2]
Répétitivité de positionnement [mm] Note 4)
Pas de vis [mm]
Résistance aux impacts/vibrations [m/s2] Note 5)
Type d'actionnement
Type de guide
Effort externe admissible [N]
Plage de température de fonctionnement [°C]
Plage d'humidité de fonctionnement [% RH]
Option de régénération
Sortie du moteur [W]/taille [mm]
Type de moteur
Codeur
Consommation électrique [W] Note 6)
Consommation électrique en veille
en fonctionnement [W] Note 7)
Consommation électrique à l'appel [W] Note 8)
Type Note 9)
Effort de maintien [N]
Consommation électrique à 20°C [W] Note 10)
Tension nominale [V]
Horizontal
Vertical
Jusqu'à 500
501 à 600
601 à 700
701 à 800
801 à 900
901 à 1000
1001 à 1100
1101 à 1200
1201 à 1300
1301 à 1400
1401 à 1500
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Vitesse Note 3)
[mm/s]
Plage de
course
Type de moteur S2, S3 : Codeur incrémental 17 bits (Résolution : 131072 p/rév)Type de moteur S6, S7 : Codeur absolu 18 bits (Résolution : 262144 p/rév)
Modèle
Course [mm]
Masse du produit [kg]
Masse supplémentaire avec verrouillage [kg]
Modèle
Course [mm]
Masse du produit [kg]
Masse supplémentaire avec verrouillage [kg]
0.2 (Codeur incrémental)/0.3 (Codeur absolu)
0.4 (Codeur incrémental)/0.7 (Codeur absolu)
Série LEJSActionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigiditéEntraînement par vis à billes
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
10
@3
e u
@0 @1@2w !4 !2 !0!1 !3 !7
t!9 q r !5 y i!8 o !6
N° Description Matière Note
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Corps
Bloc de vis à billes
Guide linéaire
Table
Boîtier A
Boîtier B
Aimant de joint
Capot du moteur
Fond arrière A
Arbre porte-galet
Galet
Butée du roulement
Alliage d'aluminium
—
—
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
—
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Acier inox
Résine synthétique
Acier carbone
Anodisé
Anodisé
Revêtement
Revêtement
Anodisé
Anodisé
N° Description Matière Note
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Couplage
Capuchon
Butée de la bande externe
Plaque d'obturation
Moteur
Fil noyé
Bande externe
Guidage
Guidage
Goupille d'écrou de fixation
Aimant
—
Résine synthétique
Résine synthétique
Alliage d'aluminium
—
NBR
Acier inox
—
—
Acier carbone
—
Anodisé
Nomenclature
Construction
Série LEJS
11
Option du moteur : B/Avec verrouillage
+0.030 0ø6H9 ( ) profondeur 4+
0.03
0 0
6H9
(
)
pro
fond
eur 4
64
6 +0.030 05H9 ( ) prof. 6
+0.030 0ø5H9 ( ) prof. 6
58
50.5
36.5
130
100
56M4 X 0.7 prof. 8(borne F.G.)
18
Plan de montage deréférence du corps
(128
)
(160)
110
84
4 x M6 x 1 prof. 10
94
(3.1)
100
105
35
25.5
Câble du codeur(ø7)
Câble du moteur(ø6)
45
37
(4)
Course
A (distance de déplacement de la table) Note 1)
L167 (B: Avec verrouillage/207)
2±1
(60)(58)
Position de détection de phaseZ du codeur Note 2)
Câble du codeur(ø7)
Câble de verrouillage(ø4.5)
Câble dumoteur(ø6)
356.
7
25.5
E C x 200 (=D) 20
200
114
B 30
n x ø5.511
50.8
Dimensions : Entraînement par vis à billes
LEJS40
Note 1) Plage dans laquelle la table peut se déplacer lorsqu'elle retourne à l'origine. Veillez à ce que la pièce montée sur la table ne gène pas les pièces et les équipements autour de la table.
Note 2) Première phase Z de détection de la position, à partir de l'extrémité de course du côté moteur.Note 3) L'aimant de l'autocommutateur est situé au milieu de la table.
LEJS40S��-200�-����LEJS40S��-300�-����LEJS40S��-400�-����LEJS40S��-500�-����LEJS40S��-600�-����LEJS40S��-700�-����LEJS40S��-800�-����LEJS40S��-900�-����LEJS40S��-1000�-����LEJS40S��-1200�-����
ModèleSans verrouillage Avec verrouillage
L
523.5
623.5
723.5
823.5
923.5
1023.5
1123.5
1223.5
1323.5
1523.5
563.5
663.5
763.5
863.5
963.5
1063.5
1163.5
1263.5
1363.5
1563.5
B
6
6
8
8
10
10
12
12
14
16
260
360
460
560
660
760
860
960
1060
1260
A
206
306
406
506
606
706
806
906
1006
1206
n
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
C
200
200
400
400
600
600
800
800
1000
1200
D
80
180
80
180
80
180
80
180
80
80
E
[mm]
Série LEJSActionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigiditéEntraînement par vis à billes
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
12
Option du moteur : B/Avec verrouillage
Câble du moteur(ø6)
79
+0.036 0ø8H9 ( ) profondeur 6+
0.03
6 0
8H9
(
)
pr
ofon
deur
6
+0.030 06H9 ( ) profondeur 7
7
129
124
(3.1)
114
+0.030 0ø6H9 ( ) profondeur 7
(158
)
M4 X 0.7 prof. 8(borne F.G.)25
68
160
124
73
63.5
49.5
Plan de montage deréférence du corps
4 x M8 x 1.25 prof. 12
(172)
12290
C x 200 (=D)
200
25
140
n x ø6.8
B
13
30
47
E
35
47
Câble du codeur(ø7)
Câble d'encodeur(ø7)
35
6.7
(66)
(64)
58
39
(4)
Course
A (distance de déplacement de la table) Note 1)
L
70
186 (B: Avec verrouillage/226)
2±1
Position de détection de phaseZ de l'encodeur Note 2)
Câble de verrouillage(ø4.5)
Moteurcâble(ø6)
Dimensions : Entraînement par vis à billes
LEJS63
LEJS63S��-300�-����LEJS63S��-400�-����LEJS63S��-500�-����LEJS63S��-600�-����LEJS63S��-700�-����LEJS63S��-800�-����LEJS63S��-900�-����LEJS63S��-1000�-����LEJS63S��-1200�-����LEJS63S��-1500�-����
ModèleSans verrouillage Avec verrouillage
L
696.5
796.5
896.5
996.5
1096.5
1196.5
1296.5
1396.5
1596.5
1896.5
656.5
756.5
856.5
956.5
1056.5
1156.5
1256.5
1356.5
1556.5
1856.5
C
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
B
370
470
570
670
770
870
970
1070
1270
1570
A
306
406
506
606
706
806
906
1006
1206
1506
6
8
8
10
10
12
12
14
16
18
n
200
400
400
600
600
800
800
1000
1200
1400
D
180
80
180
80
180
80
180
80
80
180
E
[mm]
Note 1) Plage dans laquelle la table peut se déplacer lorsqu'elle retourne à l'origine. Veillez à ce que la pièce montée sur la table ne gène pas les pièces et les équipements autour de la table.
Note 2) Première phase Z de détection de la position, à partir de l'extrémité de course du côté moteur.Note 3) L'aimant de l'autocommutateur est situé au milieu de la table.
Série LEJS
13
Page 25
Pour les commutateurs, reportez-vous aux pages 19 et 20.Contrôleurs compatibles
Modèle de contrôleur
LECSAJusqu'à 7
�
—
Communication USB
LECSB—�
—
Communication USB, Communication RS422
100 à 120 VAC (50/60 Hz)200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Type à entréesimpulsionnelle/depositionnement
Typeimpulsionnelle
LECSCJusqu'à 255
—CC-Link
Communication USB, Communication RS422
CC-Link
LECSS——
SSCNET III
Communication USB
Type SSCNET III
Série
Nombre des tableaux de points
Entrée impulsionnelle
Réseau compatible :
Type de codeur
Communication externe
Tension d'alimentation [V]
Page de référence
IncrémentielCodeur 17 bits
AbsoluCodeur 18 bits
AbsoluCodeur 18 bits
AbsoluCodeur 18 bits
Pour passer commande
LEJB 40 500TS2
4063 T
LEJB4027
LEJB6342
Symbole
Tableau des courses compatibles∗3 �Standard �Fabriqué sur commande
LEJB40LEJB63
�
—�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
—�
Course[mm]Modèle
200 300 400 500 700600 800 900 1000 1200 1500 2000 3000
—B
Sans verrouillageAvec verrouillage
∗3: Consulter SMC car toutes les courses non standard et qui ne sont pas des commandes sont produites sur exécutions spéciales.
q Taille e Pas de vis [mm]
t Option du moteur
200à
3000
r Course [mm]∗2
—25A
Sans câble2 m5 m
10 m
—SR
Sans câbleCâble standard
Câble robotique (câble flexible)
∗5: Les câbles du moteur et de du codeur sont inclus. (Lorsqu’un moteur avec l’option de verrouillage est choisi, le câble du dispositif de verrouillage sera fourni)
∗6: Le sens d'entrée normale de câble est "Côté Axe (A)". (Cf p. 36 pour les détails.)
∗7: Le moteur, le codeur et le dispositif de verrouillage ont la même longueur de câble.
y Type de câble∗4, ∗5, ∗6 u Longueur du câble [m]∗4, ∗7
—H
Sans connecteurAvec connecteur—
A1A2B1B2C1C2S1S2
i Modèle de contrôleur∗4 o Connecteur d'E/S
Sans contrôleurLECSA1LECSA2LECSB1LECSB2LECSC1LECSC2LECSS1LECSS2
—100 à 120200 à 230100 à 120200 à 230100 à 120200 à 230100 à 120200 à 230
Tension d'alimentation [V]Contrôleurs compatibles
∗1: Pour les types de moteur S2 et S6, les suffixes des numéros de pièces des contrôleurs correspondants sont S1 et S5 respectivement.
S2
S3
100
200
40
63
S6
S7
100
200
40
63
Symbole TypeTaille
d'actionneurSortie[W]
Servomoteur AC(Codeur incrémental)
Servomoteur AC(Codeur incrémental)
Servomoteur AC(Codeur absolu)
Servomoteur AC(Codeur absolu)
w Type de moteur∗1
LECSA�-S1
LECSA�-S3
LECSB�-S5LECSC�-S5LECSS�-S5LECSB�-S7LECSC�-S7LECSS�-S7
Contrôleurscompatibles
∗2: Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
∗4: Le câble est inclus avec le type de contrôleur sélectionné. Sélectionnez le type et la longueur du câble.Exemple)S2S2 : Câble standard (2 m) + contrôleur (LECSS2)S2 : Câble standard (2 m)— : Sans câble ni contrôleur
w e r t y u i oq
Actionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigidité entraînement par courroie
Série LEJB Servomoteur AC
RoHS
A
e
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
14
(200), 300, (400), 500, (600), (700), 800(900), 1000, (1200), (1500), (2000)
100/�40 200/�60
27 42
24 VDC 0–10%
LEJB40S26
37
65
—
2
—
445
60
6.3
190
—
2
—
725
189
7.9
(300), (400), 500, (600), (700), 800(900), 1000, 1200, (1500), (2000), (3000)
30
3000
LEJB63S
Horizontal
(200)
5.7
(700)
9.1
(600)
8.4
(400)
7.1
500
7.7
300
6.4
LEJB40800
9.8
1000
11.2
(300)
11.5
(400)
12.7
800
17.4
(600)
15.0
500
13.8
LEJB631000
19.7
1200
22.1
(1200)
12.6
(900)
10.5
(1500)
14.7
(2000)
18.1
(1500)
25.7
(900)
18.6
(700)
16.2
(2000)
31.6
(3000)
43.4
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Modèle
Caractéristiques
Masse
Note 1) Consulter SMC car toutes les courses non standard et qui ne sont pas des commandes sont produites en tant qu’exécutions spéciales.Note 2) Reportez-vous au "Graphique du rapport charge–vitesse (guide)" à la page 2.Note 3) Conforme à JIS B 6191-1999Note 4) Résistance aux impacts : Aucun dysfonctionnement n'a été observé lors de l'essai de l'actionneur par une machine d'essai de choc dans les sens
axial et perpendiculaire sur la vis-mère. (Essai réalisé avec l'actionneur à l'état initial.) Résistance aux vibrations : Aucun dysfonctionnement n'a été observé lors d'essai dans une plage de 45 à 2000 Hz. Essai réalisé en position axiale
et perpendiculairement à l'axe de la vis-mère. (Essai réalisé avec l'actionneur à l'état initial.)Note 5) La consommation électrique (y compris le contrôleur) correspond au fonctionnement de l'actionneur.Note 6) La consommation électrique en veille pendant l'utilisation (y compris le contrôleur) correspond à l'arrêt de l'actionneur sur la position fixée lors du fonctionnement.Note 7) La "Consommation électrique" à l'appel (y compris le contrôleur) correspond au fonctionnement de l'actionneur.Note 8) Seulement lorsque l'option moteur “Avec verrouillage” est sélectionnée.Note 9) Pour un actionneur muni d'un dispositif de verrouillage, ajouter la consommation électrique du dispositif.
20 (Si la course dépasse 1 000 mm : 10)
2000
20000 (Reportez-vous à la page 4 pour la limite selon la charge et le rayon de capacité).
±0.04
50/20
Courroie
Guide linéaire
20
5 à 40
90 max. (sans condensation)
Peut être nécessaire en fonction de la vitesse et la charge. (voir page 36)
Servomoteur AC (100/200 VAC)
Verrouillage non magnétisé
Servomoteur AC LEJB40/63
Car
acté
rist
iqu
es d
e l'a
ctio
nn
eur
Car
acté
rist
iqu
esél
ectr
iqu
esCa
rac.
de l'u
nité
de ve
rroui
llage
Course [mm] Note 1)
Charge [kg]
Vitesse [mm/s] Note 2)
Accélération/décélération max. [mm/s2]
Répétitivité de positionnement [mm] Note 3)
Pas de vis [mm]
Résistance aux impacts/vibrations [m/s2] Note 4)
Type d'actionnement
Type de guide
Effort externe admissible [N]
Plage de température de fonctionnement [°C]
Plage d'humidité de fonctionnement [% RH]
Option de régénération
Sortie du moteur [W]/taille [mm]
Type de moteur
Codeur
Consommation électrique [W] Note 5)
Consommation électrique en veille
en fonctionnement [W] Note 6)
Consommation électrique à l'appel [W] Note 7)
Type Note 8)
Effort de maintien [N]
Consommation électrique à 20°C [W] Note 9)
Tension nominale [V]
Type de moteur S2, S3 : Codeur incrémental 17 bits (Résolution : 131072 p/rév)Type de moteur S6, S7 : Codeur absolu 18 bits (Résolution : 262144 p/rév)
Modèle
Course [mm]
Masse du produit [kg]
Masse supplémentaire avec verrouillage [kg] 0.2 (Codeur incrémental)/0.3 (Codeur absolu)
Modèle
Course [mm]
Masse du produit [kg]
Masse supplémentaire avec verrouillage [kg] 0.4 (Codeur incrémental)/0.7 (Codeur absolu)
Série LEJB
15
Détails du moteur
#8
ot
u
!6 !5 w r e #7!3!4 !7 #1 !8 #0 @5
@1 @8!9 #6 #5 #2
#4 q y i !2 !1 !0#3 @3 @6 @7 @9@4
@0 @2
N° Description Matière Note
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Corps
Courroie
Support de courroie
Butée de la courroie
Guide linéaire
Table
Boîtier A
Boîtier B
Aimant de joint
Capot du moteur
Fond arrière A
Fond arrière B
Arbre porte-galet
Galet
Support de poulie
Poulie d'entraînement
Poulie de réduction de vitesse
Poulie de moteur
Entretoise
Alliage d'aluminium
—
Acier carbone
Alliage d'aluminium
—
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
—
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Acier inox
Résine synthétique
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Anodisé
Anodisé
Revêtement
Revêtement
Anodisé
Anodisé
Anodisé
N° Description Matière Note
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Axe de poulie A
Axe de poulie B
Capuchon
Butée de la bande externe
Plaque d'obturation
Plaque de montage du moteur
Moufle
Couvercle de poulie
Butée de la courroie
Plaque latérale
Plaque de moteur
Courroie
Moteur
Fil noyé
Bande externe
Guidage
Guidage
Goupille d'arrêt
Aimant
Acier inox
Acier inox
Résine synthétique
Résine synthétique
Alliage d'aluminium
Acier carbone
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Alliage d'aluminium
Acier carbone
—
—
NBR
Acier inox
—
—
Acier inox
—
Anodisé
Anodisé
Anodisé
Anodisé
Nomenclature
Construction
Série LEJBActionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigiditéEntraînement par courroie
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
16
Option du moteur :B/Avec verrouillage
+0.030 0ø6H9 ( ) profondeur 4+
0.03
0 0
6H9
(
)
pro
fond
eur
4
64
(128
) +0.030 05H9 ( ) prof. 6
+0.030 0ø5H9 ( ) prof. 6
94
58
50.5
36.5
130
100
56M4 X 0.7 prof. 8(borne F.G.)
18
Plan de montage deréférence du corps
84
110
(160)4 x M6 x 1 prof. 10
10526
44
3.5
121
(3.1
)(3
.1)
6
Câble du codeur(ø7)
Câble du moteur(ø6)
E200
20C x 200 (=D)
114
11 n x ø5.5
B 30
45
37
(4)
Course
A (distance de déplacement de la table) Note 1)
L
2±1
(60)
(58)
Position de détection de phaseZ du codeur Note 2)
185.5
50.893
170
3.5
26
Câble du codeur(ø7)
Câble de verrouillage(ø4.5)
Câble du moteur(ø6)
Dimensions : Entraînement par courroie
LEJB40
Note 1) Plage dans laquelle la table peut se déplacer lorsqu'elle retourne à l'origine. Veillez à ce que la pièce montée sur la table ne gène pas les pièces et les équipements autour de la table.
Note 2) Première phase Z de détection de la position, à partir de l'extrémité de course du côté moteur.Note 3) L'aimant du détecteur est situé au milieu de la table.
LEJB40S��-200�-����LEJB40S��-300�-����LEJB40S��-400�-����LEJB40S��-500�-����LEJB40S��-600�-����LEJB40S��-700�-����LEJB40S��-800�-����LEJB40S��-900�-����LEJB40S��-1000�-����LEJB40S��-1200�-����LEJB40S��-1500�-����LEJB40S��-2000�-����
Modèle L 206
306
406
506
606
706
806
906
1006
1206
1506
2006
542
642
742
842
942
1042
1142
1242
1342
1542
1842
2342
n 6
6
8
8
10
10
12
12
14
16
18
24
BA 260
360
460
560
660
760
860
960
1060
1260
1560
2060
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
10
C 200
200
400
400
600
600
800
800
1000
1200
1400
2000
D 80
180
80
180
80
180
80
180
80
80
180
80
E[mm]
Série LEJB
17
Option du moteur : B/Avec verrouillage
+0.036 0ø8H9 ( ) profondeur 6+
0.03
6 0
8H9
(
)
prof
onde
ur 6
(158
) +0.030 06H9 ( ) profondeur 7
+0.030 0ø6H9 ( ) profondeur 7
114
73
63.5
49.5
160
124
6825
M4 X 0.7 prof. 8(borne F.G.)
Plan de montagede référence ducorps (172)
12290
4 x M8 x 1.25 profondeur 12
129
(3.1
)413
7
45
35
Câble du moteur(ø6)
Câble du codeur(ø7)
(3.1
)
7
58
39
(4)
Course
A (distance de déplacement de la table) Note 1)
L233.5
Position de détection de phaseZ du codeur Note 2)
2±1
(66)
(64)
70
177
85
4
35
140
B
n x ø6.813
30
E C x 200 (=D)
200
25
79
Câble du codeur(ø7)
Câble de verrouillage(ø4.5)
Câble du moteur(ø6)
Dimensions : Entraînement par courroie
LEJB63
LEJB63S��-300�-����LEJB63S��-400�-����LEJB63S��-500�-����LEJB63S��-600�-����LEJB63S��-700�-����LEJB63S��-800�-����LEJB63S��-900�-����LEJB63S��-1000�-����LEJB63S��-1200�-����LEJB63S��-1500�-����LEJB63S��-2000�-����LEJB63S��-3000�-����
Modèle L 306
406
506
606
706
806
906
1006
1206
1506
2006
3006
704
804
904
1004
1104
1204
1304
1404
1604
1904
2404
3404
n 6
8
8
10
10
12
12
14
16
18
24
34
BA 370
470
570
670
770
870
970
1070
1270
1570
2070
3070
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
10
15
C 200
400
400
600
600
800
800
1000
1200
1400
2000
3000
D180
80
180
80
180
80
180
80
80
180
80
80
E[mm]
Note 1) Plage dans laquelle la table peut se déplacer lorsqu'elle retourne à l'origine. Veillez à ce que la pièce montée sur la table ne gène pas les pièces et les équipements autour de la table.
Note 2) Première phase Z de détection de la position, à partir de l'extrémité de course du côté moteur.Note 3) L'aimant du détecteur est situé au milieu de la table.
Série LEJBActionneur électrique/Modèle guidé d'extrême rigiditéEntraînement par courroie
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
18
M2.5 x 4 LVis de blocage fendue
Visualisation
2.722
2.6
4
2.8
3.2
6 Position la plus sensible
4
2.6
9.5
M2.5 x 4 LVis de blocage fendue
Visualisation
Position la plus sensible
2
20
6
83.2
2.7
4.6
2.8
4
DC (+)Marron
OUTNoir
DC (–)Bleu
DC (+)Marron
OUTNoir
DC (–)Bleu
Détecteur statiqueMontage directD-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V)
Circuit interne du détecteurD-M9N(V)
D-M9B(V)
D-M9P(V)
Caractéristiques du détecteur
Masse
Modèle de détecteur
0.5
1
3
5
D-M9N(V)8
14
41
68
D-M9P(V)8
14
41
68
D-M9B(V)7
13
38
63
[g]
Longueur de câble[m]
Fil noyé API: Automate programmable
D-M9NVD-M9N D-M9B D-M9BV
2 fils
—
Relais 24 VDC, PLC
—
—
24 VDC (10 à 28 VDC)
2.5 à 40 mA
4 V max
0.8 mA max.
D-M9PVD-M9P
ON: LED rouge s'active
Marquage CE, RoHS
Modèle de détecteur
Connexion électrique
Type de câble
Type de sortie
Charge admissible
Tension d’alimentation
Consommation
Tension d'alimentation
Courant de charge
Chute de tension interne
Courant de fuite
Visualisation
Normes
3 fils
Relais, circuit CI, API
5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V)
10 mA max
40 mA max.
0.8 V max à 10 mA (2 V max à 40 mA)
100 μA max à 24 VDC
Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire
NPN PNP
28 VDC max —
OUT (+)Marron
OUT (–)Bleu
D-M9�, D-M9�V (avec visualisation)
� Câbles — vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.7 x 3.2 elliptique, 0.15 mm2, 2 fils (D-M9B(V)), ou 3 fils (D-M9N(V)/D-M9P(V)) Note) Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°2 pour connaître les caractéristiques communes du détecteur statique.
Pour passer commande
D-M9�
D-M9�V
� Faible courant de charge sur le 2 fils (2.5 à 40 mA).
� La flexibilité est 1.5 fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison SMC).
� Utilisation d'un câble flexible en standard.
PrécautionsPrécaution
Dimensions [mm]
Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante installée sur le corps du détecteur. L'utilisation d'autres vis que celles fournies risque d'endommager le détecteur.
Série
NPB
NPN 3 filsPNP 3 fils
2 fils
Type de câblage/sortie
D-M9 N
—V
AxialePerpendiculaire
Connexion électrique
—MLZ
0.5 m1 m3 m5 m
Longueur de câble
RoHS
Consultez le site web SMC pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales.
Circ
uit p
rincip
aldu
dét
ecte
urCi
rcui
t prin
cipal
du d
étec
teur
Circ
uit p
rincip
aldu
dét
ecte
ur
19
M2.5 x 4 L
Visualisation
2.722
2.6
4
2.8
3.2
6 Position la plus sensible
4
2.6
9.5
M2.5 x 4 L Visualisation
Vis de blocage fendue
2.8
4.6
4
20
28
3.2
6 Position la plus sensible
2.7
Vis de blocage fendue
Caractéristiques du détecteur
Masse [g]
[mm]Dimensions
Modèle de détecteur
0.5
1
3
5
D-M9NW(V)8
14
41
68
D-M9PW(V)8
14
41
68
D-M9BW(V)7
13
38
63
Longueur de câble[m]
Fil noyé API: Automate programmable
D-M9NWVD-M9NW D-M9BW D-M9BWV
2 fils
—
Relais 24 VDC, PLC
—
—
24 VDC (10 à 28 VDC)
2.5 à 40 mA
4 V max
0.8 mA max.
D-M9PWVD-M9PW
Plage d'utilisation ........................ LED rouge s'activePlage d'utilisation optimale .......... LED verte s'active
3 fils
Relais, circuit CI, API
5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V)
10 mA max
40 mA max.
0.8 V max à 10 mA (2 V max à 40 mA)
100 μA max à 24 VDC
Marquage CE, RoHS
Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire
NPN PNP
28 VDC max —
D-M9�W, D-M9�WV (avec visualisation)Modèle de détecteur
Connexion électrique
Type de câble
Type de sortie
Application
Tension d’alimentation
Consommation
Tension d'alimentation
Courant de charge
Chute de tension interne
Courant de fuite
Visualisation
Normes
� Câbles — vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.7 x 3.2 elliptique, 0.15 mm2, 2 fils (D-M9BW(V)), ou 3 fils (D-M9NW(V), D-M9PW(V)) Note) Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°2 pour connaître les caractéristiques communes du détecteur statique.
� Faible courant de charge pour le modèle 2 fils. (2.5 à 40 mA).
� La flexibilité est 1.5 fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison SMC).
� Utilisation d'un câble flexible en standard.� La position de fonctionnement optimale
peut être déterminée par la couleur de la visualisation. (Rouge → Vert ← Rouge)
D-M9NW(V)
D-M9BW(V)
D-M9PW(V)
OUTNoir
DC (+)Marron
DC (–)Bleu
DC (+)Marron
OUTNoir
DC (–)Bleu
OUT (+)Marron
OUT (–)Bleu
Circuit interne du détecteur
D-M9�W
D-M9�WV
Détecteur statique double visualisation Montage directD-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V)
PrécautionsPrécaution
Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante installée sur le corps du détecteur. L'utilisation d'autres vis que celles fournies risque d'endommager le détecteur.
Pour passer commande
Série
NPB
NPN 3 filsPNP 3 fils
2 fils
Type de câblage/sortie
D-M9 N W V L
—V
AxialePerpendiculaire
Connexion électrique
—MLZ
0.5 m1 m3 m5 m
Longueur de câble
Plage d'utilisation correcte
Plage d'utilisation OFF
ON
Affichagerouge Vert Rouge
Visualisation/méthode d'affichage
RoHSConsultez le site web SMC pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales.
Circ
uit p
rincip
aldu
dét
ecte
urCi
rcui
t prin
cipal
du d
étec
teur
Circ
uit p
rincip
al
du d
étec
teur
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
itPr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
20
Conception Manipulation
Précaution Précaution
Attention
1. N'appliquez pas de charge supérieure à la limite requise.Un produit doit être choisi suivant sa capacité de charge maximum et son moment admissible. Si le produit est utilisé en dehors des limites spécifiées, la charge excentrique appliquée sur le guide sera excessive et aura des effets néfastes. En effet, elle peut générer un jeu dans le guide, altérer la précision et diminuer la durée de service.
2. N’utilisez pas le produit dans des applications où il peut subir une force externe ou un impact excessif(-ve).Le produit pourrait être endommagé.Les composants, y compris le moteur sont fabriqués selon des exigences précises. Ainsi, même une légère déformation peut entraîner des dysfonctionnements ou un grippage.
Sélection
1. Ne dépassez pas la limite de vitesse indiquée par les caractéristiques de l'actionneur.Sélectionnez un actionneur adapté en rapport avec la charge et la vitesse admissibles et fonction de la course. Du bruit ou une réduction de la précision peuvent se produire si l'actionneur est opéré en dehors de ses caractéristiques et pourrait entraîner une précision réduite ainsi qu'une durée utile réduite du produit.
2. La lubrification diminue rapidement s'il y a un fonctionnement sur des petites courses (100 mm ou moins). Il faut lui faire faire une course complète au moins une fois par jour ou tous les 1000 cycles.
3. Lorsqu'une force externe est appliquée à la table, il est nécessaire d'ajouter une force externe à celle-ci pour équilibrer la charge totale transportée.Quand une gaine de câble ou flexible mobile est fixé à l'actionneur, la résistance au glissement de la table augmente et peut conduire à une défaillance de l'appareil.
1. Ne pas laisser la table de arriver à la fin de course.L'actionneur pourrait en être endommagé.
Manipulez l'actionneur avec précaution, surtout en position verticale.
2. La vitesse réelle de cet actionneur est affectée par la charge et de course.Vérifiez les spécifications par rapport aux références du modèle dans la section correspondante du catalogue.
3. Lors d'un retour en position initiale, la charge transférée ne doit subir aucune surcharge, aucun impact et aucune résistance.
4. Ne bosselez pas, n'éraflez pas et n'occasionnez pas d'autres dommages aux surfaces de montage du corps et de la table.Les surfaces de montage perdraient en parallélisme, l'unité de guidage se desserrerait et la résistance au glissement pourrait augmenter et d'autres problèmes pourraient apparaître.
5. Evitez tout choc violent ou moment excessif lors du montage de l'appareil ou d'une pièce.Si une force externe est appliquée supérieure au moment autorisé, le guide risque de se relâcher et d'entraîner une augmentation de la résistance au glissement ou d'autres problèmes.
6. Maintenez la planéité de la surface de montage à 0.1 mm max.Le montage, sur le corps du produit, d'une pièce ou d'une base ayant une planéité insuffisante peut provoquer du jeu dans le guide et augmenter la résistance au glissement.Dans le cas de montage en surplomb (y compris en porte à faux), pour éviter une flexion du corps de l'actionneur, utilisez une plaque support ou un guide support.
7. Utilisez tous les trous de fixation lors de l'installation de l'actionneur.Si les trous de fixation ne sont tous pas utilisés, cela aura des répercussions sur les spécifications, par exemple, l'augmentation de la distance de déplacement de la table.
8. Ne heurtez pas la table avec la pièce lors du positionnement dans sa plage spécifique.
9. N'appliquez pas de force externe sur le ruban anti-poussière.Surtout pendant le transport.
Série LEJ Actionneur électrique/Précautions spécifiques au produit 1Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l'appareil. Reportez-vous à la page d'annexe pour lesconsignes de sécurité et au manuel de l'utilisateur pour les précautions d'utilisation desactionneurs électriques. Vous les trouverez sur notre site Web : http://www.smcworld.com
21
LEJ�40LEJ�63
Modèle
M6 x 1M8 x 1.25
Vis
5.212.5
Couple deserrage max. [N⋅m]
1012
L (prof. de vissagemax) [mm]
Pour éviter que les vis de fixation de la pièce touchent le corps, utilisez des vis qui soient de 0.5 mm plus courtes que la profondeur de vissage maximum. Des vis longues peuvent entrer en contact avec le corps et provoquer des dysfonctionnements, etc.
Pièce fixée
Corps fixé
LEJ�40LEJ�63
Modèle
M5M6
Vis
5.56.8
øA[mm]
36.549.5
L[mm]
øAL
L
Manipulation Entretien
Précaution10. Lorsque vous montez le produit, utilisez des vis d'une
longueur suffisante et serrez-les au couple recommandé.Un serrage supérieur au couple recommandé peut entraîner un dysfonctionnement, tandis qu'un serrage insuffisant peut déplacer la position de montage ou en conditions extrêmes désolidariser l'actionneur de sa position de montage.
11. Ne fixez pas la table et ne bougez pas le corps de l'actionneur pour le faire fonctionner.
12. L'actionneur entraîné par courroie ne peut pas être utilisé pour des applications verticales.
13. Les vibrations peuvent se produire pendant le fonctionnement à cause des conditions de fonctionnement.
Si cela se produit, baissez la valeur de réponse de mise au point automatique du contrôleur.
Du bruit peut apparaître au cours de la première mise au point automatique, il disparaît une fois le réglage terminé.
14. Quand le montage est effectué avec le plan de montage de référence du corps, utiliser une broche. Elle doit être réglée avec une hauteur de 5 mm ou plus à cause du chanfrein. hauteur recommandée 6 mm
Série LEJ Actionneur électrique/Précautions spécifiques au produit 2Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l'appareil. Reportez-vous à la page d'annexe pour les consignes de sécurité et au manuel de l'utilisateur pour les précautions d'utilisation des actionneurs électriques.Vous les trouverez sur notre site Web : http://www.smcworld.com
Fréquence des entretiensRéalisez l'entretien selon les indications du tableau ci-dessous.
� Vérification de l'aspect extérieur1. Vis desserrées, salissure anormale2. Vérification des défauts et des jonctions de câbles3. Vibration, bruit
� Vérification de l'aspect intérieur1. Condition du lubrifiant sur les pièces mobiles.
∗ Utilisez de la graisse au lithium n° 2 pour la lubrification.2. Relâchement ou jeu constaté des pièces fixes ou des vis de
montage.
� Vérification de la courroieArrêtez immédiatement l'appareil et remplacez la courroie si elle arrive en bas. De plus, vérifiez que l'environnement et les conditions de travail sont en adéquation avec les spécificités du produit.
a. Le canevas des dents est usé. La fibre de canevas s'effiloche. Le caoutchouc s'enlève et la
fibre blanchit. La forme des fibres est confuse.
b. Le côté de la courroie se détache ou s'use. Le coin de la courroie s'arrondit et le fil effiloché se décolle.
c. La courroie est coupée partiellement. La courroie coupée partiellement. Un corps étranger
(excepté les pièces coupées) pris dans les dents endom-mage l'appareil.
d. Ligne verticale sur les dents de la courroie Défaut provoqué par le passage de la courroie sur la bride.
e. Le caoutchouc à l'arrière de la courroie est mou et collant.
f. L'arrière de la courroie est fissuré.
Contrôle quotidienavant mise enfonctionnementInspection tous les6 mois/1 000 km/5millions de cycles∗
�
�
Contrôle visuel
—
�
Contrôle interneFrequency
—
�
Contrôle de courroie
∗ Choisissez en fonction de ce qui se produit le plus rapidement.
Attention
Plan de montage de référence du corps
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
22
23
Servomoteur ACSérie LECS�
Type à entrée impulsionnelle/Type à positionnement
Type à entrée impulsionnelle
Série LECSACodeur incrémental
Série LECSBCodeur absolu
Bus CC-Link
Série LECSCCodeur absolu
Série LECSSCodeur absolu
Bus SSCNET III
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
24
Série LECSB (CC-Link)
Série LECSC (CC-Link Direct)
Série LECSS (Type SSCNET III)
Typ
e in
crém
enti
elT
ype
abso
lu
Série LECSA (Entrée impulsionnelle/positionnement)
Jusqu'à 7 points de positionnement par tableau
Type d'entrée : Entrée impulsionnelle
Codeur : Codeur incrémental 17 bits (Résolution : 131072 impulsions/rév)
Entrée parallèle : 6 entréesSortie parallèle : 4 sorties
Paramétrage des données de positionnement/données de vitesseet marche/arrêt de fonctionnement
Positionnement jusqu'à 255 tableaux de points (pour 2 stations occupées)
Jusqu'à 32 commandes de connexion (pour 2 stations occupées)avec communication CC-Link
Protocole Fieldbus compatible : CC-Link (Ver. vitesse de communication max. 1.10 : 10 Mbps)
Codeur : Codeur absolu 18 bits (Résolution : 262144 impulsions/rév)
Compatible avec Mitsubishi Electric,(système servo)
Le câblage réduit et le câble optique SSCNET III pour le câble optique
SSCNET IIlde connexion instantanée produit une résistance avancée au bruit
Jusqu'à 16 commandes de connexion à la communication SSCNET III
Protocole compatible : SSCNET III (communication optique haute vitesse, vitesse de communication max. bidirectionnelle : 100 Mbps)
Codeur : Codeur absolu 18 bits (Résolution : 262144 impulsions/rév)
Type d'entrée : Entrée impulsionnelle
Codeur : Codeur absolu 18 bits (Résolution : 262144 impulsions/rév)
Entrée parallèle : 10 entréesSortie parallèle : 6 sorties
Série LECS�Servomoteur AC Tension d'alimentation 100 à 120 VAC
200 à 230 VAC
Capacité du moteur 100/200 W
25
Pour passer commande
Série LECSB/LECSC/LECSS Codeur absoluSérie LECSA (Entrée impulsionnelle/positionnement)
Codeur incrémentalServomoteur AC
Dimensions
LECSA�
LECSB�
LECS 1A S1Type de commande
Modèle de moteur compatible
Tension d’alimentation
S1 S3S5S7
TypeServomoteur AC (S2)Servomoteur AC (S3)Servomoteur AC (S6)Servomoteur AC (S7)
Capacité100 W200 W100 W200 W
Codeur
Incrémental
Absolu
Symbole
A
B
C
S
Entrée impulsionnelle(Codeur absolu)
CC-Link(Codeur absolu)
SSCNET III(Codeur absolu)
Entrée impulsionnelle/positionnement(Codeur incrémental)
12
100 à 120 VAC, 50/60 Hz200 à 230 VAC, 50/60 Hz
6
5.5
5
130
120
40135 2 x trou de fixation ø6(Épaisseur de surface d’appui 5)
1 Batterie comprise.
Trou de fixation ø6(Épaisseur de surface d’appui 4)
CN3
CNP3
CNP2
CNP1
CN2
CN1
CN3
Batterie∗1
CN1
CN2
CN4
CN6CN5
CNP2
CNP1
(14)
156
66
6
161
168
40
135 (pour LECSB�-S5, S7)
LECSA LECSB LECSC LECSS
6
Nom du connecteur DescriptionCN1CN2CN3CNP1CNP2
Connecteur de signal E/SConnecteur codeurConnecteur de communication USBConnecteur d'alimentation du circuit principalConnecteur d'alimentation du circuit de contrôle
Nom du connecteur Description
CN1CN2CN3CN4CN5CN6CNP1CNP2CNP3
Connecteur de signal E/S Connecteur codeurConnecteur de communication RS-422Connecteur de batterieConnecteur de communication USBConnecteur analogique du moniteurConnecteur d'alimentation du circuit principalConnecteur d'alimentation du circuit de contrôleConnecteur d'alimentation servomoteur
(Entrée impulsionnelle) (CC-Link) (SSCNET III)
Pilote
e
LECSA LECSB LLELECSCSCCLL LELECSCSCSSS
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
26
CNP3
CNP2
CNP1
Dimensions
LECSC�
LECSS�
Nom du connecteur DescriptionCN1CN2CN3CN4CN5CN6CNP1CNP2CNP3
Connecteur CC-LinkConnecteur codeurConnecteur de communication RS-422Connecteur de batterieConnecteur de communication USBConnecteur de signal E/SConnecteur d'alimentation du circuit principalConnecteur d'alimentation du circuit de contrôleConnecteur d'alimentation servomoteur
Nom du connecteur Description
CN1A
CN1B
CN2CN3CN4CN5CNP1CNP2CNP3
Connecteur codeurConnecteur de signal E/SConnecteur de batterieConnecteur de communication USBConnecteur d'alimentation du circuit principalConnecteur d'alimentation du circuit de contrôleConnecteur d'alimentation servomoteur
Connecteur d'axe avant ducâble optique SSCNET III
Connecteur d'axe arrière ducâble optique SSCNET III
6
6
615
6
40
135 (pour LECSC�-S5, S7)
Batterie comprise
2 x ø6(Épaisseur de surface d’appui 4)
CN2CN4
Batterie∗
Batterie∗
CN6
CN1
CN3
CN516
8
6
6
615
6
40
135 (pour LECSS�-S5, S7)
Batterie comprise
2 x ø6(Épaisseur de surface d’appui 4)
CNP3
CNP2
CNP1
CN2
CN4
CN1B
CN1A
CN3
CN5
168
Série LECS�
27
Caractéristiques
Série LECSA
Série LECSBModèle LECSB1-S5 LECSB1-S7 LECSB2-S5 LECSB2-S7
Capacité de moteur compatible [W]
Codeur compatible
Tension de puissance [V]
Variation de tension admissible [V]
Courant nominal [A]Tension d'alimentation de contrôle [V]Variation de tension admissible [V]Courant nominal [A]
Réglage de la plage de positionnement [impulsion]Erreur excessiveLimite de coupleParamètres de communication
Entrée parallèleSortie parallèleFréquence d'impulsion d'entrée max. [pps]
Plage de température d'utilisation [°C]Plage d'humidité ambiante [% RH]Plage de température de stockage [°C]Plage d'humidité de stockage [% RH]Résistance d'isolation [MΩ]Masse [g]
Alimentationprincipale
Fonction
Alimentationde contrôle
100 200 100 200
3.0 5.0
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 85 à 132 VAC
0.9
10 entrées6 sorties
1 M (récepteur différentiel), 200 k (avec collecteur ouvert)0 à ±10000 (unité d'impulsions de commande)
3 rotationsConfiguration des paramètres ou configuration d'entrée analogique externe (0 à 10 VDC)
Communication USB, Communication RS422∗1
0 à 55 (hors-gel)90 max. (sans condensation)
-20 à 65 (hors-gel)90 max. (sans condensation)
Entre le boîtier et SG : 10 (500 VDC)
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz) Monophasé 85 à 132 VAC
0.4
Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz) Monophasé 170 à 253 VAC
0.2
1.5
800
Triphasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Triphasé 170 à 253 VACMonophasé 170 à 253 VAC
Codeur absolu 18 bits(Résolution : 262144 impulsions/rév)
1 La communication USB et la communication RS422 ne peuvent pas être réalisées en même temps.
ModèleCapacité de moteur compatible [W]
Codeur compatible
Tension de puissance [V]Plage de tension admissible [V]Courant nominale [A]Tension d'alimentation de contrôle [V]Gamme de tension permise pour l'aliment. de contrôle [V]Courant nominale [A]
Gamme de réglage de largeur de fin de positionn. [impulsion]Erreur excessiveLimite de coupleCommunication
Entrée parallèleSortie parallèleFréquence d'impulsion d'entrée max. [pps]
Plage de température d'utilisation [°C]Plage d'humidité ambiante [% RH]Plage de température de stockage [°C]Plage d'humidité de stockage [% RH]Résistance d'isolation [MΩ]Masse [g]
Alimentationprincipale
Fonction
Alimentationde contrôle
LECSA1-S1100
3.0
LECSA1-S3200
5.0
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz)Monophasé 85 à 132 VAC
LECSA2-S1100
1.524 VDC
21.6 à 26.4 VDC0.5
6 entrées4 sorties
1 M (récepteur différentiel), 200 k (avec collecteur ouvert)0 à ±65535 (unité de commande d'impulsions)
±3 rotationsConfiguration des paramètres
Communication USB0 à 55 (hors-gel)
90 max. (sans condensation)–20 à 65 (hors-gel)
90 max. (sans condensation)Entre le boîtier et SG : 10 (500 VDC)
600
LECSA2-S3200
2.4
Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)Monophasé 170 à 253 VAC
Codeur incrémental 17 bits(Résolution : 131072 p/rév)
Servomoteur AC Série LECS�
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
28
ModèleCapacité de moteur compatible [W]
Codeur compatible
Paramètres de communication Plage de température d'utilisation [°C]Plage d'humidité ambiante [% RH]Plage de température de stockage [°C]Plage d'humidité de stockage [% RH]Résistance d'isolation [MΩ]Masse [g]
Tension d’alimentation [V]
Variation de tension admissible [V]
Courant nominal [A]
Tension d'alimentation de contrôle [V]
Variation de tension admissible [V]Courant nominal [A]Protocole Fieldbus compatible (version)Câble de connexionNombre de station à distance
Longueurdu câble
Nombre de commandes connectables
Zone d'occupation E/S (Entrées/Sorties)
Entrée de registre à distance
Entrée de n° de tableau de points
Entrée de positionnement de l'indexeur
LECSC1-S5100
Monophasé 85 à 132 VAC
LECSC1-S7200
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 85 à 132 VAC 0.4
Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 170 à 253 VAC 0.2
LECSC2-S5100
Triphasé 170 à 253 VACMonophasé 170 à 253 VAC
0.9
Communication USB, Communication RS422 ∗2
0 à 55 (hors-gel)90 max. (sans condensation)
-20 à 65 (hors-gel)90 max. (sans condensation)
Entre le boîtier et SG : 10 (500 VDC)
Communication CC-Link (Ver. 1.10)Câbles conforme de CC-Link Ver. 1.10 (câble de paire pliée 3 fils blindé) ∗1
1 à 64
0.2 min.
Jusqu'à 42 (lorsqu'une station est occupée par une commande), jusqu'à 32 (lorsque deux stationssont occupées par une commande), lorsqu'il n'y a que des stations de dispositifs à distance.
Disponible avec communication CC-Link (2 stations occupées)
Disponible avec communication CC-Link, communication RS-422 Communication CC-Link (1 station occupée) : 31 pointsCommunication CC-Link (2 stations occupées) : 255 pointsCommunication RS-422 : 255 points
Disponible avec communication CC-LinkCommunication CC-Link (1 station occupée) : 31 pointsCommunication CC-Link (2 stations occupées) : 255 points
1 station occupée (E/S à distance 32 points/32 points)/(registre à distance 4 mots/4 mots)2 station occupée (E/S à distance 64 points/64 points)/(registre à distance 8 mots/8 mots)
3.0 5.0
800
1.5
2.5 Mbps400
16 kbps1200
625 kbps900
5 Mbps160
LECSC2-S7200
Triphasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Codeur absolu 18 bits(Résolution : 262144 impulsions/rév)
Série LECSC
1 Si le système comprend les câbles conformes de versions CC-Link 1.00 et 1.10, les caractéristiques 1.00 sont appliquées aux extensions de câble et la longueur de câble entre stations.2 La communication USB et la communication RS-422 ne peuvent pas être réalisées en même temps.
Alimentationde contrôle
Méthode decommande
Alimentationprincipale
Vitesse de communication Longueur du câble globale max. [m]Longueur du câble entre les stations [m]
Caractéristiquesde communication
Caractéristiques
Série LECS�
ModèleCapacité de moteur compatible [W]
Codeur compatible
Protocole Fieldbus compatibleParamètres de communication Plage de température d'utilisation [°C]Plage d'humidité ambiante [% RH]Plage de température de stockage [°C]Plage d'humidité de stockage [% RH]Résistance d'isolation [M ]Masse [g]
Tension de puissance [V]
Variation de tension admissible [V]
Courant nominal [A]
Tension d'alimentation de contrôle [V]
Variation de tension admissible [V]Courant nominal [A]
LECSS1-S5100
Monophasé 85 à 132 VAC
LECSS1-S7200
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 100 à 120 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Monophasé 85 à 132 VAC 0.4
Monophasé 170 à 253 VAC 0.2
LECSS2-S5100
Triphasé 170 à 253 VACMonophasé 170 à 253 VAC
0.9
SSCNET III (communication optique haute vitesse)Communication USB
0 à 55 (hors-gel)90 max. (sans condensation)
-20 à 65 (hors-gel)90 max. (sans condensation)
Entre le boîtier et SG : 10 (500 VDC)
3.0 5.0 1.5
LECSS2-S7200
Triphasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)Monophasé 200 à 230 VAC (50/60 Hz)
Codeur absolu 18 bits(Résolution : 262144 impulsions/rév)
Série LECSS
Alimentationde contrôle
Alimentationprincipale
800
29
Exemple de câblage d'alimentation : LECSA
LECSA�-�
Nom de la borne Fonction Détails
L1 L1
L2
P
C
U
V
W
24V
0V
L2
P
C
UVW
Alimentation du circuit principal
Option de régénération
Alimentation du servomoteur (U)Alimentation du servomoteur (V)Alimentation du servomoteur (W)
Câble de mise à la terre (PE)
Connectez l’alimentation du circuit principal.LECSA1 : Monophasé 100 à 120 VAC, 50/60 HzLECSA2 : Monophasé 200 à 230 VAC, 50/60 Hz
Borne de connexion de l'option de régénérationLECSA�-S1 : Connexion inutileLECSA�-S3, S4 : Connecté lors de la sortie d'usine. Si l'option régénération est requise pour le "modèle de
sélection', connectez à cette borne.
Se connecte au câble moteur (U, V, W)
Doit être relié à la terre en connectant la borne de terre duservomoteur à la mise à la terre du tableau de bord.
Nom de la borne Fonction Détails
24V
0V
Alimentation du circuitde contrôle (24 V)
Alimentation du circuitde contrôle (0 V)
24 V côté de l'alimentation du circuit de contrôle (24 VDC)qui alimente la commande.
0 V côté de l'alimentation du circuit de contrôle (24 VDC)qui alimente la commande.
Accessoire
Accessoire
Connecteur d'alimentation du circuit principal : CNP1
Connecteur d'alimentation du circuit de contrôle : CNP2
Alimentation du circuit principalMonophasé 200 à 230 VACouMonophasé 100 à 120 VAC
Alimentation du circuit de contrôle24 VDC
L1
CNP1NFB MCRésistance
de régénérationintégrée
Option de régénération
CN2
L2
P
U
V
W
U MoteurV
WM
C
+24V
CNP2
0V
DétecteurProtection de circuit
Servomoteur AC Série LECS �
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
30
Exemple de câblage d'alimentation : LECSB, LECSC, LECSS
Connecteur d'alimentation du circuit principal : CNP1Nom de la borne Fonction Détails
L1
L2
L3
NP1
P2
Alimentation ducircuit principal
Connectez l’alimentation du circuit principal.LECSB1/LECSC1/LECSS1 : Monophasé 100 à 120 VAC, 50/60 Hz Borne de connexion : L1,L2
LECSB2/LECSC2/LECSS2 : Monophasé 200 à 230 VAC, 50/60 Hz Borne de connexion : L1,L2
Triphasé 200 à 230 VAC, 50/60 Hz Borne de connexion : L1,L2,L3
Ne pas connecter.
Connexion entre P1 et P2. (Connexion lors de l'expédition)
Accessoire
Accessoire
Accessoire
LECSB1-�LECSC1-�LECSS1-�
LECSB2-�LECSC2-�LECSS2-�
Pour le triphasé 200 VAC
Triphasé200 à230 VAC
L1
CNP1NFB MCCNP3
PE
CN2
L2
P1
P2
L3
U
V
W
U MoteurV
WM
N (–)
P (+)
CNP2
C
L21
D
L11
Pour le monophasé 200 VAC
Note) Pour le monophasé 200 à 230 VAC, l'alimentation sera connectée aux bornes L1 et L2 tandis que ne recevra pas de connexions L3.
Détecteur
Monophasé200 à230 VAC
L1
CNP1NFB MCCNP3
PE
CN2
L2
P1
P2
L3
U
V
W
U MoteurV
WM
N
P
CNP2
C
L21
D
L11Détecteur
Monophasé100 à 120 VAC
L1
CNP1NFB MCCNP3
PE
CN2
ouvert
P1
P2
L2
U
V
W
U MoteurV
WM
N
P
CNP2
C
L21
D
L11Détecteur
Option de régénération
Option de régénérationOption de régénération
PCD
L11
L21
Option derégénération
Alimentation ducircuit de contrôle
Nom de la borne Fonction Détails
Connecteur d'alimentation du circuit de contrôle : CNP2
Connectez l’alimentation du circuit de contrôleLECSB1/LECSC1/LECSS1 : Monophasé 100 à 120 VAC, 50/60 Hz Borne de connexion : L11,L21
LECSB2/LECSC2/LECSS2 : Monophasé 200 à 230 VAC, 50/60 Hz Borne de connexion : L11,L21
Triphasé 200 à 230 VAC, 50/60 Hz Borne de connexion : L11,L21
UVW
Alimentation du servomoteur (U)Alimentation du servomoteur (V)Alimentation du servomoteur (W)
Se connecte au câble moteur (U, V, W)
Nom de la borne Fonction Détails
Connecteur moteur : CNP3
L1
L2
L3
N
P1
P2
P
C
D
L11
L21
U
V
W
LECSBVue de face(exemple)
Connexion entre P et D. (Connexion lors de l'expédition) Si l'option régénération est requise pour le "modèle de sélection", connectez à cette borne.
Série LECS �
31
Exemple de câblage de signal de contrôle: LECSA
Note 1) Pour la prévention des chocs électriques, veuillez connecter la borne du câble de mise à la terre (PE) du connecteur d'alimentation du circuit de commande (CNP1) à la borne du câble de mise à la terre (PE) du tableau de bord.
Note 2) Pour l'utilisation de l'interface, fournissez 24 VDC ±10% 200 mA grâce à une source externe. 200 mA est la valeur quand tous les signaux de commande E/S sont utilisés et quand la réduction du nombre d'entrées/sorties peut diminuer la capacité actuelle. Reportez-vous au manuel d'utilisation du produit pour le courant de l'interface requis.
Note 3) L'alarme de panne (ALM) se trouve sur ON lors des conditions normales. Lorsqu'elle se trouve sur OFF (l'alarme se produisant), arrêtez le signal de séquenceur à l'aide du programme de séquence.
Note 4) Les signaux du mêmes nom sont connectés à l'intérieur de la commande.Note 5) Pour l'entrée impulsionnelle de commande avec méthode de collecteur ouvert. Lorsqu'une unité de positionnement avec méthode de commande
de ligne différentielle est utilisée, 10 m max.
FX3U-��MT/ES (fabriqué par Mitsubishi Electric)API
CNP1
Alimentationdu séquenceur
PE
S/S
24V
0V
L
N
S/SY000
COM1
Y010
COM3
COM2
X���
X���X���
Y004
LECSA
24 VDC
CN1
DICOM
OPC
DOCOM
PP
NP
CR
RD
LG
SD
INP
OP
Note 4)
Note 2)CN1
CN1
10 m max.
2 m max. Note 5)
10 m max.
Note 1)
1
2
13
23
25
5
11
14
Plaque
10
21
9
12
15
Plaque
20
ALM
EM1Arrêt forcé
Servo ON
Réinitialisation
Fin de course de rotation avant
Fin de course de rotation arrière
8
SON 4
RES 3
LSP 6
LSN 7
MBR
LA
16 LAR
17 LB
18 LBR
19 LZ
SD
LZR
14 LG
Dysfonctionnement Note 3)
Interlock de frein électromagnétique
Détecteur d'impulsion de phase A(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase B(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase Z(Commande de ligne différentielle)
Commun de contrôle
RA1
RA2
Cette exemple de câblage indique une connexion avec une API (FX3U-��MT/ES) fabriquée par Mitsubishi Electric identique à celle du mode de commande de positionnement. Se reporter au manuel d'utilisation LECSA et à tout manuel technique ou de fonctionnement de votre API et unité de positionnement avant d'effectuer une autre connexion à une API ou unité de positionnement.
Note 4) Note 4)
Servomoteur AC Série LECS �
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
32
Exemple de câblage de signal de contrôle : LECSB
Note 1) Pour la prévention des chocs électriques, veuillez connecter la borne du câble de mise à la terre (PE) du pilote à la borne de mise à la terre (PE) du tableau de bord.
Note 2) Pour l'utilisation de l'interface, fournissez 24 VDC ±10% 300 mA grâce à une source externe.Note 3) L'alarme de panne (ALM) se trouve sur ON lors des conditions normales. Lorsqu'elle se trouve sur OFF (l'alarme se produisant), arrêtez le signal
de séquenceur à l'aide du programme de séquence.Note 4) Les signaux du même nom sont connectés à l'intérieur de la commande.Note 5) Pour l'entrée impulsionnelle de commande avec méthode de commande de ligne différentielle. Pour la méthode de collecteur ouvert, 2 m max.
Unité de positionnement QD75D(fabriqué par Mitsubishi
Electric)
PE
CLEARCOM
CLEAR
RDYCOM
READY
PULSE F+
PULSE F–
S/S
PG0
PG0 COM
LECSB
24 VDC Note 2)
CN1
DICOM
DOCOM
CR
PP
NG
LG
LZ
SD
Note 4)
Note 4)
CN1
CN1
CN6
2 m max.
10 m max.
10 m max. Note 5)
2 m max.
10 m max.
Note 1)
20
46
41
10
PG 11
NP 35
36
3
LZR 9
8
Plaque
21
48
Plaque
33
DICOM
EMGArrêt d’urgence
Servo ON
Réinitialisation
Contrôle de proportion
Sélection de limite de couple externe
Fin de course de rotation avant
Fin de course de rotation arrière
Limite de couple analogique+10 V/Couple maximum
Réglage de la limite supérieure
42
SON 15
RES 19
PC 17
TL 18
LSP 43
LSN 44
DOCOM 47
P15R 1
TLA 27
LG 28
SD Plaque
ALM
23 ZSP
25 TLC
24 INP
4 LA
5 LAR
6 LB
7 LBR
SD
OP
34 LG
1 P15R
Dysfonctionnement Note 3)
Détection de vitesse zéro
Limite de couple
Fin de positionnement
Détecteur d'impulsion de phase A(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase B(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase Z(Collecteur ouvert)
Commun de contrôle
Commun de contrôle
RA1
RA2
RA3
2 m max.
1 LG
3 MO1
2 MO2 Connecteur analogique 2
Connecteur analogique 1
10 VDC
10 VDC
RA4
PULSE R+
PULSE R–
14
13
12
11
15
16
10
9
17
18
RD 49
Cette exemple de câblage montre la connexion à une unité de positionnement (QD75D) fabriquée par Mitsubishi Electric similaire à celle utilisée pour le mode de commande de positionnement. Se reporter au manuel d'utilisation LECSB et à tout manuel technique ou de fonctionnement de votre API et unité de positionnement avant d'effectuer une autre connexion à une API ou unité de positionnement.
Note 4)
Note 4)
Série LECS �
33
Exemple de câblage de signal de contrôle: LECSC
Note 1) Pour la prévention des chocs électriques, veuillez connecter la borne du câble de mise à la terre (PE) du pilote (marquée ) à la borne de mise à la terre (PE) du tableau de bord.
Note 2) Pour l'utilisation de l'interface, fournissez 24 VDC ±10% 150 mA grâce à une source externe.Note 3) L'alarme de panne (ALM) se trouve sur ON lors des conditions normales. Lorsqu'elle se trouve sur OFF (l'alarme se produisant), arrêtez le signal
de séquenceur à l'aide du programme de séquence.
PE
CN6
LECSC
CN6
10 m max.
10 m max.
Note 1)
14
15
Plaque
25
RD
DICOM
Arrêt forcé
Capteur de proximité
Fin de course de rotation avant
Fin de course de rotation arrière
5
DOCOM 17
EMG 1
DOG 2
LSP 3
LSN 4
ALM
16 ZP
13 LZ
26 LZR
11 LA
24 LAR
SD
LBR
12 LB
23 LG
Prêt
Dysfonctionnement Note 3)
Fin de retour en position initiale
Détecteur d'impulsion de phase Z(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase A(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase B(Commande de ligne différentielle)
Commun de contrôle
RA1
RA2
RA3
Note 2)
+24 VDCAlimentation
CN1
CC-Link
Servomoteur AC Série LECS �
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
34
Note 1) Pour la prévention des chocs électriques, veuillez connecter la borne du câble de mise à la terre (PE) du pilote (marquée ) à la borne de mise à la terre (PE) du tableau de bord.
Note 2) Pour l'utilisation de l'interface, fournissez 24 VDC ±10% 150 mA grâce à une source externe.
Note 3) L'alarme de panne (ALM) se trouve sur ON lors des conditions normales. Lorsqu'elle se trouve sur OFF (l'alarme se produisant), arrêtez le signal de séquenceur à l'aide du programme de séquence.
Note 4) Les signaux du même nom sont connectés à l'intérieur de la commande.
Note 5) Utilisez les câbles optiques SSCNET III. Reportez-vous à “câble optique SSCNET III” en page15 pour les modèles de câble.
Note 6) Les connexions depuis l'axe 2 sont omises.Note 7) Jusqu'à 16 axes peuvent être réglés.Note 8) Veillez à placer un capuchon sur CN1A/CN1B (inutilisé).
PE
LECSS
LECSS
CN3CN3
10 m max. 10 m max.
Note 4) Note 4)
Note 7)
Note 7)
Note 7)
Note 7)
Note 6)
Note 6)
Note 6)
13
9
4
11
MBRDICOM
Arrêt forcé
Limite de course supérieure (FLS)
Limite de course inférieure (RLS)
Capteur de proximité (DOG)
5
D0COM 3
EM1 20
D11 2
D12 12
D13 19
INP
15 ALM
10 DICOM
6 LA
16 LAR
7 LB
17 LBR
8 LZ
MO1
1 LG
14 MO2
Plaque SD
LG
18 LZR
Interlock de frein électromagnétique Note 2)
Positionnement
Dysfonctionnement Note 3)
Détecteur d'impulsion de phase A(Commande de ligne différentielle)
Câble optique SSCNET III Note 5)
(en option)
Câble optique SSCNET III Note 5)
(en option)
Capuchon Note 8)
Contrôleur de servomécanisme
Détecteur d'impulsion de phase B(Commande de ligne différentielle)
Détecteur d'impulsion de phase Z(Commande de ligne différentielle)
Commun de contrôle
Connecteur analogique 1
Connecteur analogique 2
SW1
SW2
(Axe 2)
1 2
SW1
SW2
1 2
RA2
RA3
2 m max.
CN1A
CN1B
CN1A
CN1B
CN1A
CN1B
CN1A
CN1B
RA1
Câble Longueur du câbleModèle de câbleLE-CSS-�Câble optique SSCNET III 0.15 m à 3 m
LECSS(Axe 3)
SW1
SW2
1 2
LECSS(Axe n)
SW1
SW2
1 2
24 VDCNote 2)
Note 1)
Série LECS �
35
MBE
S
SR
25A
2510
LE CS M S 5 A
1
LKJ13
0.15 m0.3 m0.5 m1 m3 m
LE CSS
S
S
LE-CSNA
ABS
03212
LE-CSNB LE-CSNS
LEC MR RB
LE CSN A
LEC-MR-RB-032LEC-MR-RB-12
LA3040
LB119169
LC 99149
LD1.62
LECSA�, LECSC�LECSB�LECSS�
(30) L
L(29.6)
(11.
8)(1
3)
(30) L 37.4
18.8
33.3
39
52.4
3939
37.2
168
156
LA
144
LCLB
15
(13.
7)
(6)
6
5
LD12
6
(12)
(20)
A
B
Côté contre-axe
Côté Axe
LE-CSM-��: Câble du moteur
LE-CSB-��: Câble de verrouillage
LE-CSE-��: Câble du codeur
∗ LE-CSM-S�� est MR-PWS1CBL�M-A�-L fabriqué par Mitsubishi Electric. LE-CSB-S�� est MR-BKS1CBL�M-A�-L fabriqué par Mitsubishi Electric. LE-CSE-S�� est MR-J3ENCBL�M-A�-L fabriqué par Mitsubishi Electric. LE-CSM-R�� est MR-PWS1CBL�M-A�-H fabriqué par Mitsubishi Electric. LE-CSB-R�� est MR-BKS1CBL�M-A�-H fabriqué par Mitsubishi Electric. LE-CSE-R�� est MR-J3ENCBL�M-A�-H fabriqué par Mitsubishi Electric.
Connecteur E/S
Type de contrôleur
∗ LE-CSNA : 10126-3000EL (connecteur)/10326-3210-0000 (kit coquille) fabriqué par 3M ou équivalent LE-CSNB : 10150-3000PE (connecteur)/10350-52F0-008 (kit coquille) fabriqué par 3M ou équivalent LE-CSNS : 10120-3000PE (connecteur)/10320-52F0-008 (kit coquille) fabriqué par 3M ou équivalent
∗ LE-CSS-� est MR-J3BUS�M fabriqué par Mitsubishi Electric.
Longueur du câble
Câble optique SSCNET III
Servomoteur AC
Modèle de moteur
Câble optique SSCNET III
Description du câble
Puissance de régénération permise 30 WPuissance de régénération permise 100 W
Modèle
Type d'option de régénération
ø6 Trou defixation
Option de régénération (LECS� commun)
Dimensions [mm]
∗ Confirmer l'option de régénération à utiliser dans "Sélection de modèle".
∗ MR-RB-� fabriqué par Mitsubishi Electric.
Options
Câble de moteur, câble de verrouillage, câble de codeur (LECS� commun)
Type de câble
Description du câbleCâble du moteur
Câble de verrouillageCâble du codeur
Modèle de moteurServomoteur AC
Câble standardCâble robotique
Direction du connecteur
Longueur de câble (L) [m]
Servomoteur AC Série LECS �
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
36
Câble USB (3 m) Batterie (uniquement pour LECSB, LECSC ou LECSS)
LEC MR J3USB LEC MR J3BAT
Ordinateur compatible
Matériel requis
Lors de l'utilisation du logiciel de configuration (MR ConfiguratorTM), utilisez un ordinateur compatible IBM PC/AT qui satisfasse aux conditions d'utilisation suivantes.
Câble de connexion du PC et de la commande pour l'utilisationdu logiciel de configuration (MR ConfiguratorTM).Ne pas utiliser d'autre câble que ce câble.
Équipement
Note 1) Note 2) Note 3)
PC
Espace HD disponible
Interface de communication
Système d'exploitation
Affichage
Logiciel de configuration (MR ConfiguratorTM)LEC-MR-SETUP221�
Clavier
Souris
Imprimante
Câble USB
Logiciel de configuration (MR ConfiguratorTM) (LECSA, LECSB, LECSC, LECSS commun)
LEC MR SETUP221
∗ MRZJW3-SETUP221 fabriqué par Mitsubishi Electric. Reportez-vous au site Web de Mitsubishi Electric pour en savoir plus sur le milieu d'utilisation et les mises à jour. MR ConfiguratorTM est une marque déposée de Mitsubishi Electric.
∗ MR-J3BAT fabriqué par Mitsubishi Electric.∗ MR-J3USB fabriqué par Mitsubishi Electric.
Les éléments connectables à l'ordinateur ci-dessus
Les éléments connectables à l'ordinateur ci-dessus
Les éléments connectables à l'ordinateur ci-dessus
LEC-MR-J3USB Note 4, 5)
130 MB mini
Utiliser le port USB
Résolution 1024 x 768 et autresDoit pouvoir afficher une couleur haute définition (16 bits).
Les éléments connectables à l'ordinateur ci-dessus
Commandes
Câble USB
PC Logiciel de configuration(MR ConfiguratorTM)LECSA LECSB LECSC LECSS
Langue d'affichage
EVersion japonaiseVersion anglaise
—
Batterie de rechangeLes données de positionnement absolu sont conservées par l'installation d'une batterie sur la commande.
Windows®98, Windows®Me, Windows®2000 Professionnel,Windows®XP Édition familiale ou professionnelle,
® Familiale basique/Familiale Premium/Business/Ultime/EnterpriseWindows®7 Débutant/Familiale Premium/Professionnel/Ultime/Enterprise
Le réglage, l'affichage du moteur, les diagnostics, la lecture/écriture des paramètres, et le test de fonctionnement sont réalisables depuis un ordinateur.
Note 1) Avant d'utiliser un ordinateur pour le paramétrage de la méthode de tableau de points LECSA/de programme ou l'entrée de n° de tableau de points LECSC, effectuez une mise à jour de version C5 (version japonaise)/version C4 (version anglaise). Reportez-vous au site Web de Mitsubishi Electric pour en savoir plus sur les mises à jour.
Note 2) Windows, Windows Vista, Windows 7 sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.Note 3) Ce logiciel peut ne pas fonctionner correctement en fonction de l'ordinateur que vous utilisez.Note 4) Non compatible avec Windows 64 bits® XP et Windows Vista 64 bits®.Note 5) Commandez le câble USB cable séparément.
Options
E
Série LECS �
37
Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l'appareil. Reportez-vous à la couverture arrière pour lesconsignes de sécurité et les "Précautions de manipulation des produits SMC" (M-E03-3) et au guide d'utilisation.Vous les trouverez sur notre site Web : http://www.smcworld.com
Conception/Sélection
Attention1. Utilisez la tension spécifiée.
Si la tension appliquée est supérieure à la tension spécifiée, une panne et un dommage au contrôleur peuvent s'ensuivre. Si la tension appliquée est inférieure à la tension préconisée, il est possible que la charge reste immobile suite à une chute de tension interne. Vérifiez la tension d'utilisation avant de démarrer. Confirmez également que la tension d'utilisation ne chute pas en dessous de la tension spécifiée lors du fonctionnement.
2. N’utilisez pas ces produits en dehors des caractéristiques.Autrement, le contrôleur/actionneur peut prendre feu, présente une défaillance ou subit des dommages. Vérifiez les caractéristiques avant utilisation.
3. Installez un circuit d'arrêt d'urgence.Installez un circuit d'arrêt d'urgence à l'extérieur du boîtier de protection facile à manipuler pour arrêter immédiatement le système et couper l'alimentation électrique.
4. Pour empêcher un danger et un endommagement causé par une panne de ces produits, ce qui peut se produire avec une probabilité certaine, un système de sauvegarde sera préparé à l'avance grâce à une structure multi-couches ou un système de sûreté intégré, etc.
5. En cas de risque d'incendie ou de blessure personnelle causée par une génération de chaleur anormale, des étincelles, de la fumée générée par le produit, etc. coupez l'alimentation du produit et du système immédiatement.
Manipulation
Attention1. Ne touchez jamais l'intérieur du contrôleur et les appareils
périphériques.Une électrocution ou un dysfonctionnement risquerait de se produire.
2. Ne manipulez pas cet équipement avec les mains mouillées.Une électrocution risquerait de se produire.
3. N'utilisez pas un produit endommagé ou diminué de quelques composants.Une électrocution, un incendie ou une blessure risquerait de se produire.
4. Utilisez uniquement la combinaison recommandée entre l'actionneur et le contrôleur.Autrement, le contrôleur ou l'autre équipement risquent d'être endommagé.
5. Faites attention à ne pas être pris ou touché par la pièce lorsque l'actionneur est en mouvement.Cela risque d'entraîner une blessure.
6. Ne branchez pas l'alimentation ou n'activez pas le produit avant de recevoir la confirmation que la pièce peut être déplacée de manière sûre dans la zone qui peut être en contact avec la pièce.Le mouvement de la pièce risquerait d'entraîner un accident.
7. Ne touchez pas l'appareil quand il est en service, ni même juste après son utilisation car il peut être très chaud.La température élevée pourrait vous brûler.
8. Dans le cadre d'une installation, d'un raccordement ou d'un entretien, vérifiez la tension à l'aide d'un testeur pendant plus de cinq minutes après la mise hors tension de l'appareil.Une électrocution, un incendie ou une blessure risquerait de se produire.
Manipulation
Attention9. L'électricité statique peut provoquer un dysfonctionnement
ou endommager le contrôleur. Ne touchez pas le contrôleur quand il est sous tension.Prenez des mesures de sécurité suffisantes pour l'élimination de l'électricité statique lorsqu'il est nécessaire de toucher le contrôleur en cours d'entretien.
10. N'utilisez pas les produits dans des zones où ils peuvent être exposés à la poussière, à la poussière métallique, aux copeaux d'usinage ou aux éclaboussures d'eau, d'huile ou de produits chimiques.Une panne ou des dysfonctionnements peuvent survenir.
11. N’utilisez pas les produits dans un champ magnétique.Une panne ou des dysfonctionnements peuvent survenir.
12. N'utilisez pas les produits dans un milieu où les gaz, liquides ou autres substances inflammables, explosifs ou corrosifs sont présents.Dans le cas contraire, un incendie, une explosion ou de la corrosion peuvent survenir.
13. Évitez le rayonnement de la chaleur en provenance de sources de chaleur fortes comme la lumière du soleil ou un four brûlant.Le contrôleur ou ses périphériques pourraient tomber en panne.
14. N'utilisez pas les produits dans un milieu soumis à des changements de cycles thermiques.Le contrôleur ou ses périphériques pourraient tomber en panne.
15. N'utilisez pas les produits dans un milieu exposé à des surtensions.Les appareils (dispositifs de levage électromagnétiques, fours à induction à haute fréquence, moteurs, etc.) générateurs de surtension autour du produit risquent d'entraîner une détérioration ou un endommagement des circuits internes des produits. Évitez les sources de surtension et les croisements de lignes.
16. N'installez pas ces produits dans un milieu exposé à des vibrations et des impacts.Une panne ou des dysfonctionnements peuvent survenir.
17. Lorsqu'une charge génératrice de surtensions, telle qu'un relais ou un électrodistributeur, est entraînée directement, utilisez un appareil avec un dispositif de protection intégré contre les surtensions.
Montage
Attention1. Installez le contrôleur et ses périphériques sur du
matérau résistant au feu.Une installation proche d'un matériau inflammable (ou directement dessus) peut provoquer un incendie.
2. N'installez pas ces produits dans un milieu exposé à des vibrations et des impacts.Une panne ou des dysfonctionnements peuvent survenir.
3. Le contrôleur doit être monté sur une paroi verticale dans une direction verticale.Ne couvrez pas également les orifices d'admission/ d'échappement du contrôleur.
4. Installez le contrôleur et ses périphériques sur une surface plane.Si la surface de montage n'est pas plane ou régulière, une force excessive risque d'être appliquée au boîtier et à d'autres pièces et entraîner un dysfonctionnement.
Série LECS �Précautions spécifiques au produit 1
LE
JSL
EJB
Ser
vom
oteu
r A
C
LE
CS
�S
élec
tion
de m
odèl
ePr
écau
tions
spé
cifiq
ues
au p
rodu
it
38
Maintenance
Attention1. Effectuez des opérations de maintenance régulièrement.
Confirmez que les câbles et les vis sont bien serrés. Des vis ou des câbles mal serrés peuvent provoquer un dysfonctionnement involontaire.
2. Réalisez le contrôle du fonctionnement correct et testez après l'entretien.En cas d'anomalies (si l'actionneur ne se déplace pas ou si l'équipement ne fonctionne pas correctement, etc.), arrêtez le fonctionnement du système. Autrement, une panne imprévue risque de se produire et la sécurité ne serait pas asurée. Faites un test d'arrêt d'urgence pour vérifier la sécurité de l'équipement.
3. Ne tentez pas de démonter, modifier ou réparer le contrôleur ou ses périphériques.
4. Ne placer aucun objet conducteur ni inflammable dans le contrôleur.Cela risque de provoquer un incendie.
5. Ne testez pas la résistance à l'isolation ou la surtension admissible de ce produit.
6. Prévoyez un espace suffisant pour l'entretien.Concevez le système de façon à disposer de l'espace nécessaire pour l'entretien.
Alimentation Électrique
Précaution1. Utilisez une alimentation de faible niveau sonore entre
les lignes et entre la ligne de courant et la terre.Dans les cas où le niveau sonore est élevé, un transformateur d'isolation doit être utilisé.
2. Prenez des mesures appropriées pour prévenir des surtensions dues aux éclairs. Connectez la prise de terre de la protection de circuit contre la foudre séparément du raccordement à la terre du contrôleur et des périphériques.
Câblage
Attention1. Le contrôleur sera endommagé si une alimentation
commerciale (100V/200V) s'ajoute à,l'alimentation du
servomoteur du contrôleur(U, V, W). Veillez à vérifier que le câblage est correct car des erreurs peuvent se présenter lorsque le courant est mis sous tension.
2. Connectez les extrémités des câbles U, V, W au câble du moteur correctement aux phases (U, V, W) de l'alimentation du servomoteur. Si ces câbles ne se correspondent pas, le servomoteur ne pourra pas être contrôlé.
Prise de terre
Attention1. Veillez à ce que le produit soit relié à la terre pour une
bonne tolérance au bruit du contrôleur.Pour la mise à la terre de l'actionneur, connectez le fil de cuivre de l'actionneur,au câble de mise à la terre de la borne du contrôleur (PE) et connectez le fil de cuivre du contrôleur à la terre via,borne du câble de mise à la terre du tableau de bord (PE).Ne les connectez pas directement à la,borne du câble de mise à la terre du tableau de bord (PE).
2. Dans l'éventualité improbable qu'un dysfonctionnement soit causé par la terre, déconnectez l'unité de la terre.
Contrôleur
Panneau de commande
Borne PE Actionneur
Série LECS �Précautions spécifiques au produit 2Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l'appareil. Reportez-vous à la couverture arrière pour les consignes de sécurité et les "Précautions de manipulation des produits SMC" (M-E03-3) et au guide d'utilisation.Vous les trouverez sur notre site Web : http://www.smcworld.com
39
Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 (0)222119616 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 902184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing RQ printing RQ 00 Printed in Spain
Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]
SMC Corporation (Europe)
1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, c'est la personne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoir fait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec l'installation. Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne devra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se reportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir sur les équipements ou machines.Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Le montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou de l'équipement, y compris de nos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement et expérimentées.
3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machines ou équipements sans s'être assuré que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place.1. L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être effectués
qu'une fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé des objets manipulés ont été confirmées.
2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que les précautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.
3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter les dysfonctionnements malencontreux.
4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes : 1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les
catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit est exposé aux rayons du soleil.
2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules, espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation, équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits d'arrêt d'urgence, circuits d'embrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement de sécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standard décrites dans le catalogue du produit.
3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.
4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit de style double vérrouillage avec une protection mécanique afin d'eviter toute panne. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.
Attention
Garantie limitée et clause limitative de responsabilité/clauses de conformité Le produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative de responsabilité" et aux "Clauses de conformité".Veuillez les lire attentivement et les accepter avant d'utiliser le produit.
1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries de fabrication. Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries, veuillez consulter SMC au préalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin. Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.
Précaution
Garantie limitée et clause limitative de responsabilité1. La période de garantie du produit est d'un an de service ou d'un an et demi après livraison du
produit, selon la première échéance.∗2)
Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou des pièces de rechange. Veuillez demander l'avis de votre succursale commerciale la plus proche.
2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durant laquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou les pièces détachées nécessaires seront fournies. Cette limitation de garantie s'applique uniquement à notre produit, indépendamment de tout autre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de l'appareil.
3. Avant d'utiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsi que les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produits particuliers.
∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie d'un an.Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter de sa date de livraison. Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en charge l'usure du produit causée par l'utilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenant d'une détérioration d'un caoutchouc.
Clauses de conformité1. L'utilisations des produits SMC avec l'équipement de production pour la fabrication des
armes de destruction massive (ADM) ou d'autre type d'arme est strictement interdite .
2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC d'un pays à un autre sont déterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans la transaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutes les normes locales d'exportation sont connues et respectées.
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau de risque potentiel à l'aide d'étiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des Normes Internationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.
∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes. ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes. IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines. (1ère partie : recommandations générales) ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité. etc.
Précaution indique un risque potentiel de faible niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Précaution:
Attention:
Danger :Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité Lisez les "Précautions d'utilisation des Produits SMC" (M-E03-3) avant toute utilisation.