the best english learner Муниципальное общеобразовательное...

Post on 16-Dec-2015

281 Views

Category:

Documents

6 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

The Best English Learner

Муниципальное общеобразовательное учреждениеГимназия № 9

Березники, 2009

Чепурова Ольга Юрьевна,учитель английского языка

(218-825-727)

The First Level

Find the ending to the proverbs:Find the ending to the proverbs:

1. East or West1. East or West

3. A friend in need3. A friend in need

2. Like father2. Like father

4. Two heads are better4. Two heads are better

5. An apple a day5. An apple a day

6. The appetite comes6. The appetite comes

7. Better late7. Better late

a. than onea. than one

b. with eatingb. with eating

g. than neverg. than never

d. home is bestd. home is best

e. like sone. like son

f. is a friend indeedf. is a friend indeed

c. keeps the doctor awayc. keeps the doctor away

Keys:Keys:1. 1. dd2. 2. ee 3. 3. ff4. 4. aa5. 5. cc6. 6. bb7. 7. gg

The Second Level

Choose the Russian equivalentChoose the Russian equivalent

All in good time

a. Всему своё время.b. Время – деньги.c. Время - лучший

лекарь.

No news is good news

a. Плохие вести быстро доходят.

b. Ничто не ново под луной.

c. Отсутствие новостей – хорошая новость.

Love me, love my dog

a. Старую собаку новым фокусам не научишь.

b. Любовь зла – полюбишь и козла.

c. Любишь тепло, терпи и дым.

Scratch my back and I’ll scratch yours

a. Око за око.b. Ты мне, я тебе.c. Что посеешь, то и

пожнёшь.

Love conquers all

a. Любовь слепа.b. Для любви нет преград.c. В любви и на войне все

средства хороши.

a. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

b. Куй железо, пока горячо.c. Москва не сразу

строилась.

Rome was not built in a day

Honesty is the best policy

a.Дарёному коню в зубы не смотрят.

b.Нечестно живёшь – себя подведёшь.

c.Вор вора в полицию не сдаст.

Rats desert a sinking ship

a. Бегут, как крысы с тонущего корабля.

b. Кот ушёл, мышам раздолье.

c. Разошлись, как в море корабли.

Barking dogs seldom bite

a. Лает, а в дом не пускает.b. Любишь меня, люби мою

собаку.c. Кто много грозит, тот

мало вредит.

Things done cannot be undone

a. Делу время, потехе час.b. Глаза страшатся, а

руки делают.c. Было, да прошло.

Better … than never

a. earlyb. latelyc. lated. sometimes

Choose the right variant:Choose the right variant:

He that never … never fell

a. climbb. climbedc. climbinga. is climbing

Live and … live

a. dob. givec. letd. can

There … no smoke without a fire

a. isb. arec. wasd. were

There is no place like …

a. schoolb. hospitalc. homed. garden

Let sleeping dogs …

a. barkb. liec. dreamd. sleep

When in Rome … as the Romans do

a. dob. playc. askd. want

You cannot make an omlette without … eggs

a. brokenb. breakc. breakingd. broke

What man …, man can do

a. doneb. has donec. dod. to do

You never know what you … do till you try

a. canb. mustc. mayd. should

The Third LevelThe Third Level

Pick up the English proverb which Pick up the English proverb which is closest in meaning to the is closest in meaning to the

Russian one:Russian one:Лиха беда начало.Лиха беда начало.

a. The early bird catches the a. The early bird catches the worm.worm.b. To start from scratch.b. To start from scratch.

c. Many hands make light work.c. Many hands make light work.

d. Well begun is half done.d. Well begun is half done.

Pick up the English proverb which Pick up the English proverb which is closest in meaning to the is closest in meaning to the

Russian one:Russian one:Плохому танцору и ноги Плохому танцору и ноги мешают.мешают.a. A bad workman always blames his a. A bad workman always blames his tools.tools.b. Handy Andy.b. Handy Andy.

c. Jack of all trades.c. Jack of all trades.

d. All work and no play makes Jack d. All work and no play makes Jack a dull boy.a dull boy.

Pick up the English proverb which Pick up the English proverb which is closest in meaning to the is closest in meaning to the

Russian one:Russian one:Собака на Собака на

сене.сене.a. Jack of all trades.a. Jack of all trades.

b. A dog in the manger.b. A dog in the manger.

c. Let sleeping dogs lie. c. Let sleeping dogs lie.

d. It’s a dog-eat-dog d. It’s a dog-eat-dog world.world.

Pick up the English proverb which Pick up the English proverb which is closest in meaning to the is closest in meaning to the

Russian one:Russian one:Друзья познаются в беде.Друзья познаются в беде.

a. A fair weather friend.a. A fair weather friend.

b. A friend in need is a friend b. A friend in need is a friend indeed.indeed.c. A man is known by the company he c. A man is known by the company he keeps.keeps.d. Birds of a feather flock together.d. Birds of a feather flock together.

Pick up the English proverb which Pick up the English proverb which is closest in meaning to the is closest in meaning to the

Russian one:Russian one:Хорошо там, где нас нет.Хорошо там, где нас нет.

a. Good fence make good a. Good fence make good neighbours.neighbours.b. The grass is always greener b. The grass is always greener on the other side of the fence.on the other side of the fence.

c. There’s no place like c. There’s no place like home.home.d. Nothing to write home d. Nothing to write home about.about.

Pick up the English proverb which Pick up the English proverb which is closest in meaning to the is closest in meaning to the

Russian one:Russian one:Рыбак рыбака видит Рыбак рыбака видит издалека.издалека.a. Blood is thicker than water.a. Blood is thicker than water.

b. All for one and one for all.b. All for one and one for all.

c. The best of friends must part.c. The best of friends must part.

d. Birds of a feather flock together.d. Birds of a feather flock together.

Translate it into English:Translate it into English:

У стен есть уши.У стен есть уши.

Walls have ears.Walls have ears.

Translate it into English:Translate it into English:

Нет дыма без огня.Нет дыма без огня.

There is no smoke without fire.There is no smoke without fire.

Translate it into Translate it into EnglishEnglish

Легко пришло, Легко пришло, легко ушло.легко ушло.

Easy come, easy Easy come, easy go.go.

Translate it into EnglishTranslate it into English

В темноте все В темноте все кошки кошки

серы.серы.

All cats are grey in the All cats are grey in the dark.dark.

Translate it into English:Translate it into English:

Привычка – втораяПривычка – втораянатура.натура.

Habit is the second nature.Habit is the second nature.

Translate it into Translate it into English:English: Всё хорошо, Всё хорошо,

что хорошо что хорошо кончается.кончается.

All is well that ends well.All is well that ends well.

The Super Final

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

is, master, practice, best, theis, master, practice, best, the

Practice is the best master.Practice is the best master.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

the, killed, cat, curiositythe, killed, cat, curiosity

Curiosity killed the cat.Curiosity killed the cat.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

roads, Rome, all, to, roads, Rome, all, to, leadlead

All roads lead to Rome.All roads lead to Rome.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

beginning, a, makes, a,beginning, a, makes, a,good, ending, goodgood, ending, good

A good beginning makes a good A good beginning makes a good ending.ending.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

today, than, a hen, tomorrow, today, than, a hen, tomorrow, an egg, betteran egg, better

Better an egg today Better an egg today than a hen tomorrow.than a hen tomorrow.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

speaks, words, actions, louder, than speaks, words, actions, louder, than

Actions speak louder than Actions speak louder than words.words.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

the good, often, the best, enemy, is, the good, often, the best, enemy, is, ofof

The best is often enemy of the The best is often enemy of the good.good.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

teach, don’t, a fish, swim, toteach, don’t, a fish, swim, to

Don’t teach a fish to swim.Don’t teach a fish to swim.

Put the words in the right orderPut the words in the right orderto make a proverb:to make a proverb:

laughs, he, best, who, last, laughs, he, best, who, last, laughslaughs

He laughs best who laughs last.He laughs best who laughs last.

top related