atime | 14

34
октябрь 2014 № 10 (14) Нали-Нали-НалиНа в Москве визуальНые Новеллы: во что играть? U-KISS: почувствуй Нашу любовь Навсегда очароваННый MYSTERIOUS ROAD: «Мы словно попали в сказку»

Upload: atime

Post on 05-Apr-2016

220 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: ATIME | 14

октябрь 2014 № 10 (14)

Нали-Нали-НалиНав Москве

визуальНые Новеллы:во что играть?

U-KISS:почувствуй Нашулюбовь

НавсегдаочароваННый

Mysterious road:«Мы словно попали в сказку»

Page 2: ATIME | 14

фестивалькорейской современной культуры

2 ноябряконцертный зал аврора

санкт-Петербург

Page 3: ATIME | 14

В НОМЕРЕ

tuNe

Evo NiNE —4-6 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � история в эволюции

NoNLiNear

7� � � � � � � � � � � � � � � � � � Не время опускать руки

35MM

8-9 � � � � � � � � � � � � � � � � �Навсегда очароваННый

iNside

MystErious road:10-12 � � � � � � � � � «мы словНо попали в сказку»13� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � это скоро14-16 � � � � � � � � � � Нали-Нали-НалиНа в москве17� � � � � � � � � � � � аНиме 38: косплей На выезде18-20 � � � � � U-KISS:почувствуй Нашу любовь

Way oF LiFe

визуальНые Новеллы: 22-24 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � во что играть?26-27 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � искусство тэмари28-29 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � люкс для гиННесса

FaNFiCtioN

вёрджи:30-33 � � � � Не могу писать, если чего-то Не зНаю

Page 4: ATIME | 14

TUNE

4

Группа Evo Nine дебютировала в марте 2013 года с синглом «Make You Dance». Команда, работав-шая над ним, процентов на восемьдесят состояла из корейцев, что, несомненно, наложило характер-ный отпечаток на группу — в родном Таиланде ис-кренне считали, что она из Южной Кореи. Не будет преувеличением сказать, что Evo Nine для Таилан-да — качественно новый продукт, разительно от-личающийся от того, что в основном выпускается в стране.Название группы несет в себе особый смысл: «evo» переводится как «эволюция», а «девять» («nine») на тайском — «gao», что является составной ча-стью термина «gao-nah», означающего «движение вперед». Фонетически «gao» созвучно с «nay», что означает «человек». И это довольно логично скла-

дывается в «эволюцию человека». Кстати, офици-альное название фанклуба группы тоже вписыва-ется в рамки эволюционного концепта названия — MOVE, «движение».В истории группы нет ничего необычного. Семь парней, прошедших отбор, стажировались вместе четыре года, чтобы, наконец, выйти на сцену. До официального дебюта под именем Evo Nine ребя-та назывались Mono Music Junior и участвовали во всех концертах своей компании с каверами на известные американские хиты, вроде «Party Rock Anthem» LMFAO и «One More Night» Maroon 5. Впрочем, Mono Music постарались, чтобы даже с чужими песнями ребят заметили и оценили фана-ты — хореография везде была поставлена заново, а вокальные партии давали даже рэперам. Еще один большой плюс того, что изначально группа была нацелена на международное продвижение — все се-меро довольно неплохо владеют английским языком.За почти два года существования у Evo Nine вышло всего четыре официальных сингла, и тут нужно упомянуть одну особенность тайской поп-музыки. Если у остального мира в сингле, помимо заглавно-го трека, есть еще как минимум один, тайцы если уж взялись за сингл (от «single» — один), то редко добавляют туда другие песни. Все семеро из Evo Nine бесспорно талантливы, с множеством интересов и занятий помимо группы. Их звучание привычно ушам, знакомым с корей-ской поп-музыкой. Эти парни действительно заслу-живают любви за пределами Таиланда.

Агентство:Mono Music

официАльный сАйт:http://www.mono–music.com/evonine

официАльный инстАгрАм:http://instagram.com/MrEvoNine/

ДискогрАфия:2013

Make You Dance, Superman, The Other (feat. Candy Mafia)

2014BATMAN

MELINORA

evo NiNe —истОРия В эВОлюции

Page 5: ATIME | 14

5

TUNE

Нет, это не подзаголовок статьи о лучших хитах группы. Это от-сылка к гениальным псевдоним тайских исполнителей, чего не из-

бежал и лидер Evo Nine. Впрочем, на мой взгляд, свой псевдоним он оправдывает. В группе он отвечает за вокал и танцы. Еще до

дебюта выиграл в локальном конкурсе кавердэнса и вошел в десятку лучших в национальном конкурсе а капелла в Сингапуре.

По специальности лидер — архитектор и ради группы пожертвовал мечтой об учебе в Гарварде — во время своей учебы в Сингапуре он вступил в танцевальный клуб, что и изменило его жизнь. Но сейчас, глядя на то, как от выступления к выступлению Бэст совершенству-ется в вокале и танцах, не думаю, что он жалеет о принятых когда-то решениях.Сейчас он активно участвует в показах и фотосессиях марки муж-ской одежды Getz в качестве модели (хотя это сложно назвать одеждой, потому что модели скорее раздеты, чем одеты, но курт-ки, наброшенные на голый торс, прекрасны, конечно) — и прак-тически живет в тренажерном зале, периодически таская за собой остальных участников группы.

нАстоящее имя: АНАВИл ЧААТоНДАтА рожДения: 1 НояБря 1989 ГоДА B

es

ta

Nd

re

W

родтанка фанаты ласково называют просто Танк, что совершенно не вяжется с этим милым, но довольно яз-

вительным парнем. В группе он — один из двух глав-ных вокалистов. Играет на гитаре и пианино, коллекци-

онирует билеты в кино и любит бадминтон. До Evo Nine родтанк участвовал в нескольких певческих

конкурсах, но каждый раз проваливался. он провалил даже прослушивание в Mono Music, но взял компанию сво-им упорством — казалось, не было ничего, что заставит его сдаться. И все четыре года стажировки он доказывал, что в нем не ошиблись.Сейчас, помимо группы, у него есть свой бренд, Zila, который выпускает штучную бижутерию — красивые маленькие цветочки в стеклянных шариках, подвески из натуральных камней. А до этого родтанк учился на баристу, просто для себя.

В каждой группе должен быть тот, кто родился в англо-говорящей стране — вот Эндрю как раз американский мальчик, увлекающийся баскетболом и футболом. он от-вечает за английский рэп, впрочем, петь чистым вокалом у него тоже получается довольно сносно. Эндрю попал в группу из-за разницы культур — только приехал из Штатов и сразу же попал на отбор. Поэтому в Evo Nine он привносит особый американский колорит.Эндрю изучал искусство, а сейчас, пока у группы нет ак-тивной деятельности, тоже «живет» в тренажерном зале — они с лидером вполне могут посоперничать в раз-мере бицепсов. Плюс сейчас он снимается в ситкоме «Roommates».

нАстоящее имя: САрАНьЮ САруТИСуТлДАтА рожДения: 24 ИЮНя 1988 ГоДА

ro

dta

Nk

нАстоящее имя: САТАПАТ рАТАНоТАИДАтА рожДения: 28 АВГуСТА 1992 ГоДА

Page 6: ATIME | 14

TUNE

6

Фим — самый популярный в Таиланде участник группы, но мне стандартов азиатской красоты всё еще не понять. В группе отвечает за рэп на тайском, а вот петь у Фима получается пока не так хорошо, как у Эндрю — впрочем, в группе собрались весь-ма старательные парни, поэтому, думаю, тут всего лишь вопрос практики.Фим изучал туризм, был моделью для нескольких тайских журналов и играл в местных лакорнах, чем обычно и зани-маются тайские айдолы в свободное и не очень время.

нАстоящее имя: СИТИПАТ САПьяНоНДАтА рожДения: 29 яНВАря 1988 ГоДА

Fe

eM

у Ника не было шансов не быть в бойбэнде: его млад-шая сестра — участница женской группы Mono Music,

Candy mafia. он ходил с ней на все прослушивания, про-сто для поддержки, но в результате заразился любовью к

танцам. Когда состав Evo Nine был сформирован, Ник был един-ственным человеком, у которого уже был опыт и который знал, как идет стажировка — просто потому, что в свое вре-

мя он часто сидел на репетициях Candy mafia. Поэтому он поддерживал остальных, зная, что только тяжелыми тренировками можно достичь успеха. В группе он от-

вечает за вокал.

NiC

k

нАстоящее имя: ПАТИПАТ КИТТИГАТАГулДАтА рожДения: 10 АВГуСТА 1993 ГоДА

Самый младший участник группы, которого, видимо в силу неблагозвучности тайского «нон-лек», Википедия на-

зывает привычным корейским «маннэ».Ган всё еще ходит в старшую школу, и именно из-за возраста

никто многого от него и не ждет. Поэтому у младшего всегда есть возможность удивлять старших — он очень талантливый парень, и от выступления к выступлению совершенствуется и в пении, и в танцах. В принципе, не совершенствовать-ся в пении нет возможности ни у кого — политика Mono music не особо жалует фонограмму. Сейчас Ган снимает-

ся в одном из тайских ситкомов.

Gu

N

нАстоящее имя: рАЧАНоН рууНПЕТДАтА рожДения: 2 НояБря 1996 ГоДА

умеет и петь, и танцевать, и писать умные вещи на английском. Ванг настолько болтлив и любит внимание, что компания выде-лила ему короткое шоу, «Wang man show» (названное по аналогии с one-man show). о том, что он будет петь и танцевать, Ванг решил с самого детства — его игрушками были танцевальная комната и оборудование для звукозаписи. Из всех тайских артистов Ванг, на мой взгляд, самый талантливый. К нему нельзя придраться даже в том, как он поет на живых выступлениях. И, само со-бой, в группе он главный вокалист (вместе с родтанком) и главный танцор (вместе с лидером). Ванг очень любит дорогие часы и свою машину. И свою слишком милую для этого мира девушку.

нАстоящее имя: ТАммАДА КуНАДжАКДАтА рожДения: 12 оКТяБря 1993 ГоДА

Wa

NG

Page 7: ATIME | 14

7

NONLINEAR

Скажи, друг, как часто всё получается не так, как хочется? Как часто ты опускаешь руки и говоришь себе «С меня хватит. Не получилось тогда, не получилось сейчас, не получится никогда». Скажи, как часто ты нарушаешь это обещание и пытаешься снова, наступаешь на одни и те же грабли — назови как хочешь — но продолжаешь идти вперед? Если же на это у тебя не хватает духа, знакомься: Кенши Йонезу.Это он заставляет вокалоида петь о том, как девушка хочет вспомнить кое-кого, но не может — и немудрено, ведь его никогда не существовало, а сама она безумна; и это он по-том перепевает ту же песню собственным голосом. Это он пишет песни, вдохновившись затворничеством, восхища-ется людьми, которые открыто ругаются на улицах, ирони-зирует над тем, как любовь притворяется ненавистью. Это он тот самый лирический герой, который живет в пузыре из комплексов, робко влюбляется, смело берет тебя под свою защиту и говорит, что жизнь не так ужасна. И он это точно знает.Школьником он подался со своей группой Late Rabbit Edda на музыкальный конкурс, но провалил ту часть, в ко-торой нужно было петь вживую перед судьями. В финал LRE, конечно, не прошла, а Кенши с тех пор практически никогда не дает живых выступлений. Группу он, впрочем, не забросил, и продолжал писать песни, создал веб-сайт, но даже несколько десятков песен не принесли ему по-пулярности, собрав пару тысяч прослушиваний каждая — слишком мало для амбициозного юноши. Самое время опустить руки. Известным он стал под псевдонимом Hachi — как созда-тель песен для вокалоидов. Стоило всего одной его песне, «Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro», зазвучать голосом Хатсуне мику, и количество ее прослушиваний взлетело до миллиона. «Вот оно», должно быть, подумал Кенши и продолжил творить с помощью вокалоидов. Песни Hachi становились саундтреками к играм, входили в сет-лист

концерта Хатсуне мику, попадали в альбомы, которые затем занимали высокие строки в чартах. Шел 2009 год, Кенши только исполнилось 18 лет. А те злополучные пес-ни, написанные не больше, чем за год до свалившейся на него популярности, он удалил, чтобы не раздражать свое эго. Даже Late Rabbit Edda была переименована, а уже в следующем году Кенши насовсем распрощался с группой, признав, что командная работа дается ему с трудом. Это словно развязало ему руки — в 2011 году он и еще несколько музыкантов основали собственный музыкаль-ный лейбл, а еще через год вышел его дебютный альбом «Diorama» — от начала и до конца детище Кенши. он на-писал всю музыку и тексты, сам занялся аранжировкой и продюсированием, даже обложка и буклет — только его работа. И если бы даже после этого у Кенши ничего не получилось, это было бы провалом. Но у него получилось: он стал звездой собственного лейбла, а потом перешел под крыло Universal Music Japan. Кенши начал работу над вторым альбомом. он назвал его «Yankee», сравнивая свой переход к UMJ с английской ко-лонизацией Америки. Кенши хотел, чтобы «Yankee» полу-чился близким и понятным обычному слушателю, и ради этого он был готов лопнуть пузырь, в котором жил всю жизнь. По его собственным словам, работать как рань-ше было бы повторением одного и того же, а всему есть предел. Кенши сделал шаг навстречу людям, готовый при-знать, что существуют тысячи мнений и чувств, которые он больше не может игнорировать. работа над «Yankee» ве-лась совместно с другими музыкантами, в студии, а самой важной — в первую очередь для самого Кенши — песней стала «Santa Maria», символ того, что он начал всё сначала. Прекрасная размеренная музыка и уверенный, спокойный голос Кенши внушают доверие его решению — и надеж-ду, что он наконец-то идет по правильному пути.

INANIME

НЕ ВРЕМя Опускать Руки

Page 8: ATIME | 14

35MM

8

Фильмы, в основу которых легли исторические со-бытия, не редкость. Киноленты, повествующие о жизни людей, оставивших след в истории сво-его народа и целого мира, не новы для зрителя. Но тем не менее режиссеры, художники, поэты и писатели всегда будут обращаться к этим темам в своем творчестве. Как, например, это сделал китайский режиссер Чень Кайгэ в фильме «Мэй Ланьфан: Навсегда очарованный».

мэй ланьфан на протяжении 40 лет был самым талантливым актером пекинской оперы: он посвя-тил жизнь изучению, развитию и сохранению ее традиций. он первым вывез пекинскую оперу за рубеж — влияние его спектаклей на западные умы оказалось просто колоссальным. мэя ланьфана считали своим гуру ведущие режиссеры мира, включая мейерхольда и Эйзенштейна, сам Чарли Чаплин дружил с ним. мэй ланьфан родился в 1894 году, свою карьеру он начал в возрасте восьми лет. жизнь учеников шко-лы пекинской оперы была трудной: они вставали в пять утра и до глубокой ночи обучались искусству пения, кунг-фу и акробатике. отдавая детей на об-учение, родители подписывали контракт, в кото-ром говорилось, что при необходимости учитель вправе воспитывать подопечных вплоть до самой их смерти.Из биографии ланьфана отечественному зрителю будет интересен тот факт, что в 1935 году он побы-вал в Советском Союзе. ради того, чтобы увидеть искусство мэй ланьфана, в москву приехал зна-менитый немецкий писатель Брехт, а во время ле-нинградских выступлений спектакли мэй ланьфа-на посмотрел Сталин. Кинорежиссер Эйзенштейн снял фильм о гастролях спектакля, а мейерхольд опубликовал в советской печати восторженную статью о ланьфане. Каким бы сейчас это не каза-лось забавным, но на родину тот вернулся с бю-стом ленина.За всю свою карьеру мэй ланьфан исполнил свы-ше ста ролей. он был революционером, новатором, он сказал новое слово в технике грима, разработке эскизов костюмов, систематизации и обогащении жестов и характеров исполнителей пекинской опе-ры. Писал пьесы, был прекрасным хореографом. Его автобиография «50 лет на сцене» была издана на разных языках.Новый этап в жизни мэй ланьфана наступил с провозглашением КНр в 1949 году. он стал дирек-тором Большого театра пекинской оперы и Пекин-ского института по изучению китайской оперы. он много отдал возрождению китайской нацио-нальной культуры в новых условиях КНр. Хотя по-сле смерти мэй ланьфана прошло несколько деся-тилетий, его искусство живет до сих пор: актеры, режиссеры и хореографы продолжают следовать традициям, заложенным мэй ланьфаном.

НаВсЕгдаОчаРОВаННый

Page 9: ATIME | 14

9

35MM

катерина небесная

Фильм-биография мэй ланьфана вышел в прокат 5 декабря 2008 года. режиссером стал Чэнь Кайгэ, представитель пятого поколения китайских кино-режиссеров, неоднократный лауреат международ-ных премий. Настоящий успех ему принесла кар-тина «Прощай, моя наложница» (1993), собравшая большое количество наград, включая Золотую пальмовую ветвь и премию BAFTA.«Навсегда очарованный» рисует картину из жизни артистов пекинской оперы, трагическую историю гомосексуальной любви на фоне политической не-стабильности Китая середины ХХ века.Интересно то, что Чэнь Кайгэ снял фильм, полу-чив одобрение семьи актера и консультировав-шись непосредственно с его сыном. Именно с его разрешения режиссер поднял не самую удобную тему — любовь ланьфана вне семьи, в обмен на обещание, что это будет показано с почтением и уважением к личности его отца.

В сущности, «Навсегда очарованный» рассказыва-ет о том же, о чем и «Прощай, моя наложница», и эксплуатирует все темы «Наложницы», за исклю-чением гомосексуализма. Впрочем, Чень Кайге уже не задорный ниспровергатель основ, каким он был в начале своего творческого пути, а живой классик, почтенный человек, не нуждающийся в провокациях. К тому же слово, данное сыну лань-фана, режиссер был вынужден сдержать. мэй ланьфан в фильме подобен божеству: его об-раз светел и незапятнан. он действительно оча-ровывает, возносится над людьми своей духов-ностью, своей преданностью делу. И если другие персонажи в фильме — обычные люди, которым свойственно ошибаться, то мэй ланьфан у Кайге подобен Будде, живущему оперой. рядом с ним ге-рои становятся чище, на них нисходит озарение, они понимают неправильность своих поступков и спешат их исправить. На протяжении практически всей картины лань-фан предстает перед зрителем исключительно в белых одеждах, в противовес остальным героям. В белые одежды облачена и любовница героя — тогда, когда их любовь с мэем находится в зени-те. И уже в финале поверх черного платья на ней надета белая кофта, как символ того, что любовь ланьфана останется с ней навсегда. Символична и сцена смерти наставника ланьфана, с которым он заключил своеобразное пари, решив-шее судьбу пекинской оперы: старое умирает, да-вая дорогу новому, переменам, которые идут лишь на благо.

Для неподготовленного уха европейского зрителя китайская опера скорее напомнит мяуканье сотни котов под окнами по весне. Но тем не менее, это уникальный культурный феномен, в фильме пока-занный через призму жизни мэя ланьфана. опера, как часть жизни китайца начала и сердины двад-цатого века, представлена с большой любовью и уважением. Ее красота, величие и значимость не-поколебимы и неоспоримы.

Мэй Ланьфан в молодости

В сценическом образе

С Чарли Чаплином

Page 10: ATIME | 14

INSIDE

10

Вот и прошел очередной K-POP Cover Dance Festival. Призеры выбраны, а легкий шлейф праздничного на-строения до сих пор витает в воздухе, особенно в ка-вер-группе, для которой фестиваль оказался дебют-ным на большой сцене. «ATIME» не смог пропустить рождение новых звездочек и выкрал Mysterious Road, перетанцевавших группу SPEED, на один осенний ве-чер специально для наших читателей!

ребята, расскажите немного о себе.

Biber: родом мы из самого западного города нашей не-объятной страны — Калининграда.По мере развития группы нас было от четырех до оконча-тельного состава в двенадцать человек. мы дебютирова-ли на ежегодном мультикультурном фестивале Panicon! в 2013 году, и следующее наше выступление было через год на том же фестивале, но уже почти полным составом.YukieRa: В самом начале не было возможности выбрать танец и набрать на него людей, так как человек более или менее выучивал танец, а потом по какой-то причине по-кидал команду. С самого основания команды в ее составе сейчас только я и наши близняшки, Катя и Кристина. Тог-да нам на глаза случайно попалось описание физическо-го явления под названием «mysterious road». Визуальное восприятие может быть обманчивым, и если кому-то ка-жется, что наша группа идет на спад, мы будем стараться и докажем, что двигаемся только вперед Biber: Что мы и доказали, выступив на Cover Dance Festival 2014 после огромного количества трудностей, с которыми нам пришлось справиться.

тогда расскажите, как это — выступать на одном из самых главных корейских фестивалей, прохо-дящих в нашей стране?

Kyumie: Какое-то время назад кавер-дэнс для нас вообще был явлением заоблачным, а за CDF мы на-блюдали исключительно как за событием, на кото-рое приезжают айдолы. А буквально пару недель назад мы еле сдерживали слезы от осознания того, что будем стоять на этой невероятной сцене тако-го масштабного мероприятия вместе с любимой семьей. остались исключительно положительные впечатления и желание вернуться туда снова. UNic: у нас, как у команды в целом и у каждого в частности, совершенно небольшой опыт выступле-ний. Все откровенно впали в ступор, ведь до этого организаторов и выступления других команд на-блюдали только на видео. Невероятная поддержка огромного количества людей во время выступле-ния. «ребята, у меня такое ощущение, что мы по-пали в сказку», — слова, с которыми согласна вся команда.

как же вы решились подать заявку на отбор? не страшно было?

Gi In: В этом году, на самом деле, мы хотели по-дать заявку с абсолютно другим танцем, но позже вышел «Don’t Tease Me», и мы все хором сказали, что это наш танец. Нам было уже без разницы, по-тому что мы влюбились в него, а еще мR никогда не ищет легких путей.

но во время беседы с ведущей вы сказали, что вам было «просто скучно», поэтому и выбрали такой танец. слукавили?

Dey: Не лукавили, нам действительно было скучно. Конечно, поначалу мы были в шоке от такой идеи,

Mysterious road:«Мы словно попали в сказку»

Page 11: ATIME | 14

11

INSIDE

особенно несколько раз посмотрев выступления полностью и заметив там акробатику. Возможно, эта безбашенность и помогла сделать нам правиль-ный выбор.Alia: мы хотели попробовать что-то новое, неверо-ятное для самих себя. мы почти каждый день со-бирались, пересматривали «Don’t Tease Me» и не решались его брать. В итоге долго-долго думая и сомневаясь, мы собрались с мыслями и взялись за этот танец.

танец и правда очень сложный, в основном из-за акробатики. как справлялись с этим?

Biber: Как для человека, которого учили делать акробатику на протяжении приличного количества времени и более того — учили делать ее технич-но, элементы в «Don’t Tease Me» оказались полней-шим ужасом, потому что о технике не могло идти и речи. С того момента, когда мы выбрали этот та-нец, с регулярностью в 10 минут повторяли фразы типа: «Почему мы взяли этот кавер?», «Во что мы ввязались?» и так далее. Когда мы выбрали его, я был уверен в своих силах. Когда начали учить, — я понял, что я не знаю абсолютно ничего. Другие же вообще не имели понятия, как научиться в такой короткий срок сложнейшим элементам.Gi In: Примерно месяц ушел на то, чтобы выучить один элемент: два раза в неделю я приходила к сво-ему другу и прыгала на батуте. Неудачные попытки даже заканчивались травмами. Так прошел месяц, и в последние дни до съемок на заявку для фестиваля я уже думала, что мне не удастся сделать этот пры-жок. Но так сложились карты, в тот же день, ког-да мы должны были снимать видео, я этот прыжок сделала с первого раза. Все были в шоке!

А что же с костюмами? они тоже произвели большое впечатление. ночами шили, как насто-ящие Золушки?

Unic: работа с образами — это длинная история. Сейчас в кей-попе преимущественно черно-бе-лые «свэг»-концепты, отличающиеся лишь ценой одежды. А у мальчиков интересные, ни на что не похожие, хорошо продуманные образы. Пересмо-трев все выступления группы, я ткнула пальцем в сине-черно-бело-красные костюмы как основу. А потом я поняла, во что ввязалась. Надо сказать, что в нашей команде умеют шить только два человека, причем один из них (я) шил только под чутким ру-ководством преподавателя, а вторая всему училась сама, так что в процессе создания мы получили множество бесценного опыта. Получилось всё не-много по-другому, чем изначально задумывалось. остальные помогали по мере своих сил и возмож-ностей. Бессонные ночи перед съемкой видео для заявки, исколотые в кровь пальцы не только рук, но и ног, столы, залитые клеем, километры ткани и бейки, тонны пуговиц, «сломанная» швейная ма-шинка, бешеная паника. Но это стоило конечного результата. я очень горжусь нашими костюмами, приближенными к оригиналу настолько, что даже Чону из SPEED их оценил.

Page 12: ATIME | 14

INSIDE

12

ну точно Золушки! кстати, как вы отреагирова-ли на отзыв участника группы SPEED? вооду-шевились?

Alia: Идея отправить видео самим SPEED принад-лежала админу их официальной группы во «ВКон-такте». мы, не долго думая, полезли в Твиттер, написали сообщение Чону и всем мемберам с ссыл-кой на наше видео, даже не думая получить ответ. И каково было удивление, когда мой биас, по со-вместительству тот, за кого я танцую, ответил мне. Был шок. Были слезы. мои мысли: «Вот это по-дарок на день рождения». Его ответу мы были не-описуемо рады. Слова Чону придали нам сил, мы поняли что не зря старались. Самые главные наши судьи, SPEED, увидели нас и похвалили. Это было невероятно!

как приняли остальные команды?

Kyumie: моими кумирами всегда были NG Crew, и мне было неописуемо приятно слышать похвалу от них, когда мы стояли на одной сцене в финале фе-стиваля. Это же касается почти каждого из нас! мы получили много положительных комментариев от тех, на чьи каверы мы когда-то равнялись. Что ка-сается знакомств, за пару минут до выхода на сце-ну нам посчастливилось пересечься с милой Нишей, пожелать ей удачи и получить «файтин» в ответ, а за время пребывания в москве нам удалось пообщаться с девочками из Party Hard, Rising Sun, Blast-off, NPIS, и многими-многими другими. Такой возможности каждый из нас был очень рад, потому что все ребята оказались очень общительными и приятными.

Хочется задать вопрос единственному молодому человеку в вашей команде. расскажи, как тебе живется в женском обществе? неужели не воз-никало неловких ситуаций?

Dey: меня часто спрашивают об этом. А я скажу, что мне отлично, как в раю. Конечно, рай поначалу был не таким, каким я мог его себе представить, всяческие «руку убрал», «Выйди из комнаты, я пе-реодену левый носок» сопровождали каждую тре-нировку. Но со временем ко мне стали относиться проще, нейтральнее, и тут я понял, что в таком кол-лективе я хотел бы остаться навсегда. Теперь для меня это как семья, где все мне старшие сестры или мамочки, которые заботятся обо мне как о родном.

в заключение беседы хотелось бы узнать вашу собственную оценку своего выступления.

YukieRa: Cover Dance Festival для MR — это новый этап в жизни, огромный рывок вперед. многие из нас даже не надеялись пройти на такой масштаб-ный фестиваль, поэтому да, это сказка для нас. Стоя на сцене, мы слышали, как подпевает зал, и это было волшебно, невероятно. Такая поддержка зала придала нам много сил, и мы надеемся, что нам посчастливится снова выступить на этой сце-не. Спасибо всем огромное за положительные и не очень отзывы в интернете. мы обещаем, что будем больше стараться.

остается надеяться, что опыт юной команды для будущих танцоров окажется полезным, и на гребне южнокорейской волны в россии появятся новые та-лантливые группы, непременно готовые рисковать здоровьем, временем и нервами ради любви к сво-ему увлечению.

Громфото: BOu

Page 13: ATIME | 14

13

INSIDE

этОскоро

Второго ноября в Санкт-Петербурге соберут-ся поклонники азиатской культуры: одни, что-бы сразиться за звание лучшей кавер-группы, другие — чтобы на это посмотреть. Праздник жизни, музыки и танцев состоится в рамках ЭТо — фестиваля современной корейской культуры. Двери концертного зала Аврора откроются для зрителей в 16:00, а уже через час начнет-ся сама шоу-программа. Среди кавер-групп, которые сразятся между собой на фестивале, x.east (интервью с этими девушками мы пу-бликовали в третьем номере — читать), Hedge Gang, D`QueeZ, Free Madness, NG CREW и Rain’s Girls.Помимо кавердэнса организаторы устроили конкурс «Idol Style», который должен стать испытанием навыков шитья, мейк-апа и ак-терского мастерства участников. В номинации заявлено 7 участников, которые предстанут в образах Хёны (4Minute), Тэмина (SHINee), Girl’s Day, Tiny-G, Bak Chi Ki (WonderBoyz). Пока что самым пикантным кажется противо-стояние Exit-Trash! и x.east, которые выбра-ли для конкурса образы участниц герл-бэнда 2NE1.организаторы мероприятия, клуб «Азия Го-ловного мозга» и неоднократные победители российских фестивалей DAS~ProJect, зовут всех поклонников корейской культуры стать зрителями ЭТо — вход на фестиваль свобод-ный. Заманивают не только этим, обещая сюр-призы от партнеров фестиваля и самую мас-штабную в россии кей-поп вечеринку. Звучит очень многообещающе!журналисты «ATIME» будут в числе гостей фестиваля — так что не упустите возмож-ность поделиться впечатлениями и, конечно же, развлечься на ЭТом как следует.

Page 14: ATIME | 14

INSIDE

14

Нали-Нали-НалиНаВ МОскВЕ

После концертов Чонмина, TEEN TOP и даже LEDApple российские кей-поперы были готовы ко всему. Но не к тому, что сентябрь мощно ударит и по фанатским чувствам, и по кошелькам. Block B с шоукейсом, засветившись немного на CDF-2014, и U-KISS с полноценным концертом подняли на уши всех, кто ждал и надеялся. разница во вре-мени оказалась всего в неделю, поставив многих перед трудным выбором. К сожалению, природная удача и слабый иммунитет позволили мне посе-тить только одно мероприятие. K-POP Cover Dance Festival — это ежегодное ме-роприятие, попасть на которое мечтает каждый, кто делает танцевальные каверы на любимых ис-полнителей. А уж если туда обещают заехать ай-долы, то желание оказаться в заветном списке вы-ступающих усиливается троекратно. В этом году CDF проводился в Ray Just Arena, ко-торая после была отдана на растерзание одной из самых нестандартных кей-поп групп. С раннего утра 14 сентября фанаты Block B были вынужде-ны демонстрировать недюжинную силу духа: мало того, что погода совсем не баловала, так еще и продажу билетов очень сильно задержали. Но всё уходило на второй план, когда люди получали их на руки. Кто-то прыгал от радости, кто-то бежал за кофе, а кто-то подбадривал своих товарищей в очереди фирменными фразочками Block B и BBC.очередь не стала меньше, когда мимо нее про-ехал тонированный белый минивэн. Подозрения и догадки сразу же подтвердились: Block B при-ехали на саундчек. Кому-то из участников CDF повезло оказаться в зале, но большинство всё это время провели в коридорах, отгоняемые от дверей бдительными волонтерами. Что самое интересное, тогда в заспанных, ненакрашенных людях, кото-рые бегом под присмотром охранников передвига-лись по коридорам, айдолов почти никто не узнал;

лишь приглядевшись, люди с удивлением понима-ли, кто прошел мимо них. Во время саундчека участники группы держались абсолютно непринужденно и на сцене вели себя как те же кавердэнсеры, забавляясь и подшучивая друг над другом. могло показаться, что они забы-ли абсолютно все танцевальные связки, на ходу придумывая новые. Но стоило посмотреть на глав-ных танцоров группы, как становилось понятно, что нет, всё так и задумано. Второй раз они появились уже вечером, под зана-вес самого CDF, готовые к своему шоукейсу, очень красивые и одетые с иголочки. Надо было видеть, какая буря эмоций овладела этими парнями, стои-ло всему залу начать танцевать припев «Nalina»! Пио подскочил со своего места, Джехё почти сра-зу вытащил свой телефон и начал снимать фана-тов на видео, Кён и Зико, казалось, от удивления забыли как дышать, Тэиль радостно хлопал в ла-доши и что-то кричал залу. Когда же все затянули знаменитое «ла-ла-ла-ла-ла-ла» из «Jackpot», пар-ни одобрительно улыбались и кто-то даже начал дирижировать.Но вот отгремел CDF, победителям вручили их награды (и обнимашки от Block B), все покинули зал, и тут началась подготовка к самому шоукейсу. Волею случая меня и моих друзей занесло в VVIP-зону, да еще и в самую середину первого ряда, где за обсуждениями того, что нас ждет, мы и провели всё время до начала. Самой первой была «Very Good». Сначала неуве-ренные, слегка уставшие Block B к концу песни «проснулись» и показали себя именно такими, какими их представляют BBC. Были и шуточные драки друг с другом, и дурачества тех, кто стоял в последней линии, и даже танцевальный поединок. Во время каждой песни Block B находили, чем удивить фанатов: в их арсенале оказалось столько

Page 15: ATIME | 14

15

INSIDE

фансервиса, что первые ряды выкашивало за доли секунды. Парни улыбались в ответ на чьи-то сер-дечки, махали во время танцев особо удачливым фанатам, не забывая при этом сохранять вид айдо-лов-профессионалов. Пожалуй, абсолютно серьез-ными они были только во время «Be the Light» — одной из самых значимых песен как для группы, так и для фанатов. Те подготовились к этой песне заранее, и, стоило первым нотам зазвучать из ди-намиков, как повсюду стали появляться желтые лайтстики — пчёлки-BBC постарались. очень за-метно было неприкрытое удивление на лице Дже-хё, который даже замешкался на несколько секунд, сбившись с ритма танца, улыбку до ушей у Кёна и гордость за своих фанатов, которую Зико вложил в каждое слово этой песни. Небывалый ажиотаж среди фанатов начался, когда объявили конкурс с Block B. у каждого обладате-ля билета был индивидуальный номер, позволяв-ший принять участие в лотерее, призом в которой и являлась возможность выйти на сцену и попро-бовать свои силы в конкурсе. Все участники Block B выбрали по номеру, который объявлял ведущий. Юквону, правда, показалось мало: он с милым ак-центом повторял сказанные русские числа, вызы-вая шквал эмоций со стороны зала. разделившись на две команды — Джехё, Юквон и Кён против Тэиля, Пио и Би-Бома под присмотром Зико-судьи — айдолы играли с фанатами в шара-ды. лучшими, по мнению зала, оказались Юквон, показывавший тираннозавра, и Пио, объясняв-ший, кто же такой Тор. Фанатское недоумение, смешанное с немым вопросом «Что ты от меня хочешь?», усиливалось из-за языкового барьера, который некоторым всё же удалось преодолеть, не без помощи друг друга. На протяжении всей игры Block B не переставая дразнили и подкалывали друг друга, а у Зико была, что называется, своя

Page 16: ATIME | 14

INSIDE

16

атмосфера: он и поиграть с фанатами успел, и тол-пе помахать, и станцевать, и чего только не. Block B старались максимально сблизиться с фанатами, не отказывались обнимать их, с удовольствием по-вторяли новые для себя русские слова. Пио даже успел поспорить с BBC из своей команды о том, как правильно показывать матрешку.Во время исполнения «Romantically» фанатки опять оказались на сцене: теперь каждой из них подарили по букету, сопровождаемому мини-сере-надой. особенно старались Кён и Зико, которым в дополнение к букету не хватало кольца. от них девушки уходили раскрасневшимися и на полу-согнутых ногах, по несколько раз оглядываясь на своих любимых айдолов. Апогеем стало исполнение рок-версии «Very Good», которая захлестнула зал океаном эмоций. Фанаты прыгали и кричали в едином порыве, а сами Block B творили на сцене нечто невообрази-мое, заставляя кричать еще громче. Парни решили оторваться за весь концерт, сняв пиджаки и обли-вая водой фанатов, а заодно и друг друга. После шоукейса некоторые фанаты смогли за-

получить фотографии с группой, а обладатели самых дорогих билетов смогли пожать ребятам руки. Правда, это вышло быстро и достаточно сумбурно, так как времени уже почти не остава-лось, людей было много, а парни были уставшими настолько, что засыпали на ходу. Надо отдать им должное, держались они стойко, и продолжали ма-хать и улыбаться фанатам, хотя на лицах читалось, что сейчас с куда большим удовольствием они бы спали в отеле. Когда всё подошло к концу, мы покинули Ray Just Arena, в которой, казалось, еще были слышны фанчанты на песнях Block B, и побрели к метро. После шоукейса осталось слишком много эмо-ций, которые хотелось бы испытать снова. Судя по тому, что Block B говорили на шоукейсе, они планируют к нам вернуться с полноценным кон-цертом. остается только ждать и надеяться.

фото: BOu LERASAShApAk

Page 17: ATIME | 14

17

INSIDE

Сибирь — край суровых нравов и невиданных ам-биций. Культура косплея стала здесь развиваться позднее, чем в других регионах россии, но это не помешало иркутскому АНИмЕ 38 всего за 3 года превратиться из дилетантского сборища во вполне презентабельный фестиваль косплея.организаторы подчеркивают отличие АНИмЕ 38 от прочих фестивалей: это выездное мероприятие. «На-роду симпатизирует сама суть: два дня и ночь насто-ящего анимешного рая — ни тебе зудящих хейтеров, ни непонимающих родителей, никто не спускает на тебя собак; очень приятно и весело», — говорит один из организаторов фестиваля, Катя Семенюк.В этом году АНИмЕ 38 должен был состояться 30 и 31 августа в бывшей базе отдыха имени Героев космонавтов, но задумку реализовать не удалось, поскольку эта база отдыха была вынуждена принять более 300 беженцев с украины. Формат фестиваля пришлось менять в кратчайшие сроки, поэтому пер-вый день фестиваля провели 30 августа в местном Доме культуры, на следующий день был организо-ван фотопикник, а уже 6 сентября прошел второй полноценный день фестиваля.Пусть название фестиваля и намекает на то, что в первую очередь он должен интересовать анимешни-ков, дела обстоят совсем не так. В этом году общей тематикой мероприятия стало погружение в мир жюля Верна: паровые машины, затейливые кри-нолины, несуществующие технологии. Стимпанк привлек и зрителей, и участников — в соответству-ющей номинации были представлены персонажи из «Песочного человека» Гофмана, стимпанк-интер-претации героев «Adventure Time», оригинальные персонажи вроде алхимика и его умершей жены. По-пулярной темой для косплея стала соционика; среди участников мелькали убивашка, Найтвинг, капитан Кирк и девушка-Спок.Настоящим событием фестиваля стало выступление косбенда «Ikebukuro», замахнувшегося на японский мюзикл «Sound Horizont». «Сорок человек, двадцать песен, куча времени и денег — зритель остался до-волен», — говорят организаторы. они же с удоволь-ствием отмечают, что вырос уровень участников вокальной номинации: в этот раз звучали не только каверы на аниме-саундтреки, но и переведенные пес-ни из корейских дорам. Корейскую культуру пред-ставила и кавердэнс-группа X-motion, по их словам — первая в Иркутске. Статус «первой» числится и за джей-рок кавер-группой «Nice Rise». организаторы АНИмЕ 38 надеются, что это начало нового витка развития японской культуры в городе — и это было бы действительно здорово.

косплей на выезде

аН

иМ

Е38:

INANIMEфото: Дмитрий «fIERy-phOENIx» анДреев

Page 18: ATIME | 14

INSIDE

18

В конце лета большой ажиотаж вызвало объявление концерта U-KISS. Группа, дебютировавшая в 2008 году, уже считается ветераном на корейской поп-сцене, а также одним из самых непризнанных за талант и усилия музыкальных коллективов. Спустя несколько дней было объявлено о шоукейсе Block B, но для меня решение было уже принято — именно U-KISS привели меня в кей-поп, как и многих людей по всему миру.С самого начала U-KISS позиционировали как ин-тернациональную группу, что и было доказано с го-дами — бой-бэнд одним из первых начал выезжать за границу: давал концерты в Южной Америке, вы-ступал в Европе. Группа очень известна и отлично продвигается в японии (порой даже лучше, чем в родной стране), а с момента своего дебюта парни от-лично владели английским и японским языком. от-метим и стиль музыки — фактически U-KISS дела-ют качественный европейский электро-поп, который хорошо принимается везде, кроме родной страны. С одной стороны, им это выгодно. С другой стороны, в сравнении со своими более молодыми коллегами группа всё равно проигрывает. Но вернемся к кон-церту.С самого начала было понятно, что будет качествен-ное и хорошее шоу, потому что парни большие тру-дяги. И зная, насколько хороши у участников группы голоса, я надеялась на живое исполнение во время номеров.

Ри, одна из основателей Азии Головного Мозга, ор-ганизатор концерта поделилась с «ATIME» свои-ми впечатлениями от U-KISS:

«Мальчики сразу покорили нас своей открыто-стью. В отличие от других айдолов, с которыми мы встречались раньше, они оказались очень контакт-ными. Конечно же самым общительным был Кевин — и в силу характера, и за счет свободного англий-

ского. Прекрасный, как рассвет, позитивный, как само солнце и, о чудо, ни разу не дива, а нормальный парень — это всё наш Сонхён.Очень общительным был Джун — в силу возраста он вначале смущался, но потом открыто проявлял любознательность и желание позависать с русски-ми орго-нунами. Очень старательный и хороший парень, группе однозначно с ним повезло. Ребята относятся к нему на равных — без опеки, но и без дедовщины.Тише всего себя вел Хун — на момент пребывания в России он еще не оправился от простуды. На замечания фанатов по поводу холодности Илая могу ответить, что у него по жизни очень спокой-ный характер. Он все делает четко, но спокойно и размеренно. После концерта он был доволен, как ко-тяра, дорвавшийся до сметаны.Сухён — настоящий лидер! И, кажется, в прошлой жизни он был русским. Есть что-то такое привыч-ное в его характере и манере общения. Настоящий мужчина, опасно стреляющий глазами в хорошень-ких девушек. А чувство юмора просто на пять с плюсом! И нас веселил, и с участниками смеялся до подгибающихся коленей.Кисоп — вот главная дива группы с розовым чемода-ном. Но, на удивление, его повседневный облик боль-ше напоминает студента-ботаника — вы пройдете мимо такого, даже не обернувшись. Держался он весьма отстраненно.Все U-KISS очень воспитанные, приветливые. Рос-сия им действительно понравилась, с интересом отнеслись и к архитектуре, и к разным бытовым вещам. Больше всего времени занял поход в сувенир-ный отдел — мальчики застревали на антиквариа-те, народных игрушках. Илай купил себе фотоаппа-рат Зенит, ему очень понравились военные штучки. Кисоп застрял у прилавка с зеркалами (вот кто главная дива группы!).Также большое впечатление оставило их отноше-

u-kiss:пОчуВстВуй Нашу любОВь

Page 19: ATIME | 14

19

INSIDEние к работе — полностью живой вокал, отлично отработанные танцы. В своем деле они без преуве-личения — настоящие профи.»

С коллективом Азии Головного мозга (далее — АГМ) я знакома достаточно давно, полагаю, что даже до создания самой АГм. Всего за пару лет Азия смог-ла подняться от организации вечеринок и фанатских посиделок до собственного фестиваля и привоза ко-рейских групп в россию. Это опытные люди, любя-щие свое дело и делающие его качественно — так, чтобы потом не переделывать и не отбиваться от тапков, которые в них летят. Конечно, ни одно меро-приятие невозможно просчитать на сто процентов, но ребята умеют делать работу над ошибками.Еще с момента продажи билетов всё было по отра-ботанной схеме — всем рассказали о каждом типе билета, о его полезностях и преимуществах, о том что, где и за сколько. В 15:00 объявили о начале раздачи номеров (полу-чил отметку – и не надо стоять в очереди на вход до самого запуска). Неторопливо прогуливаясь по мо-скве, я сама подошла примерно на час раньше — у входа в Известия Hall стояла уже приличная толпа людей. Судя по всему, многие из них ждали чуть ли не с утра. С помощью громкоговорителя организа-торам пришлось разгонять людей по близлежащим кафе, чтобы элементарно не образовывалась пробка из проходящих мимо людей.около половины третьего ко входу приехал автобус с группой — все сразу повскакивали c насиженных мест в парке или кафешках, образовав коридор перед входом. Из автобуса вышли шесть солнечных пар-ней, машущих всем руками и улыбающихся. Первое впечатление — отличнейшее.Первый заход был заявлен на 18:00, но, конечно же, в шесть вечера никто никуда не зашел. Нам очень повезло, что в москве в этот день была солнечная и

теплая погода, но к вечеру она успела подпортиться и стать противно-ветреной. Самоорганизация тол-пы была, действительно, очень хорошей — никто не кричал, не толпился. Все аккуратно выстроились в очереди согласно своим номеркам и спокойно ждали входа. Запускать начали на час позже — зато быстро и четко. Ходили слухи, что это из-за задержки ре-петиции U-KISS, но мне это говорит о том, что вы-ступающая сторона делает всё не тяп-ляп, так что можно и подождать. Фотографии с группой сделали, хендшейк перенесли на время после концерта, из-за чего один из корейских менеджеров очень извинял-ся. Чуть позже восьми вечера начался и сам концерт.Начался он мощно, с одного из самых известных хи-тов группы — «Stop Girl». Во время всего шоу парни исполнили 14 песен, прерываясь на переодевания и разговоры с фанатами. Конечно, поддаваясь всеоб-щей радости и эмоциям даже не чувствуешь, как проносится концерт, такое ощущение, что моргнул — и всё. И концерт кончился. Но остается очень те-плое чувство внутри, как будто это была не толпа народа и сцена, а домашние посиделки с гитарой.Помимо отработанного на пять концерта — полно-стью вживую, выкладываясь на полную в танцах и эмоциях (с парней уже на третьем номере рекой лил-ся пот) — ребята много общались с залом. Несмотря на языковой барьер, без проблем удалось установить полный контакт, и было видно, как сами участники группы этим наслаждаются. Видно было, что они очень довольны открытостью русских девушек и их меньшей скованностью в сравнении с азиатски-ми фанатками. Во время разговоров ребята шутили, посылали лучи любви в зал, подтрунивали друг над другом и много улыбались. Во время выступления подходили к краю сцены, протягивая руки в зал и да-вая фанатам за них подержаться, стреляли глазами в зал, а на моменте флешмоба с поднятыми табличка-ми мало кто сдержал слезы. от U-KISS чувствуется

Page 20: ATIME | 14

INSIDE

20

энергетика, очень позитивная и добрая, воодушев-ляющая. И после концерта выходишь с мыслью, что всё будет хорошо, что у тебя всё получится.Думаю, многие вспомнят счастливицу, которой пар-ни «посвятили» песню «Mysterious Lady» — ее при-гласили на сцену и усадили на стул, а всё выступле-ние ребята всё ходили вокруг да около. К слову, в этой части концерта очень просматривались харак-теры ребят — смущающийся юный Джун, который боялся подойти и лишний раз дотронуться до незна-комого человека; активный и бодрый лидер Сухён, который уделял больше всего внимания девушке; джентельмен Илай и солнышко Кевин, в которых невозможно не влюбиться; заботливый «ревнивец» Хун и красавец Кисоп — вот уж кого стоит называть 4D в кей-попе, так это его.

мне удалось пересечься с этой счастливицей, Нино, ор-ганизатором фан-проекта, и спросить ее о концерте:

«Общение с фанатами во время концерта было на высшем уровне. Вообще, я была в Москве на корей-ских концертах Пак Чонмина, TEEN TOP и вот это третий. И скажу сразу — чувствуется. Чувствует-ся уровень профессионализма. Не хочу обидеть по-клонников TEEN TOP (я сама отчасти их фанат), но уровень Чонмина и U-KISS намного выше. У U-KISS не было сценария (насколько мне известно), они про-сто говорили с фанатами о том, о сем. На концерте чувствовалась домашняя обстановка. Даже если с переводами возникали какие-то проблемы, мальчи-ки всегда выкручивались. Но, если честно, я даже не помню голоса переводчика. Мне был понятен их английский, и я периодически понимала, о чем они на говорят на корейском (год изучения языка не пропал даром). В общем, группа с фанатами общалась на все 100%.Во время концерта постоянно сталкивалась с ними взглядами — с теми, кто стоял напротив. Поэтому мой вам совет: смотрите выступления и анализи-руйте, в какой части сцены чаще всего стоит вас любимый участник. После этого занимайте нужное место во время концерта — и тогда вы точно стол-кнетесь взглядом со своим биасом!Если говорить о концерте в целом, опять же повто-рюсь — они профессионалы. U-KISS действительно

поют вживую, без фонограммы, голоса у них пре-красны и сильны настолько, что даже микрофоны не выдерживают. В общем, я осталась под большим впечатлением от концерта.И я хочу поблагодарить U-KISS. Просто я нако-нец нашла свой фандом. Я поняла, что я хочу быть KissMe, хочу называть себя их поклонником. Я нашла свою любимую группу в огромном мире кейпопа, и мне очень жаль, что не обратила внимания на эту группу раньше. Советую всем, кто еще не познакомился с их творчеством, сделать это прямо сейчас.»

U-KISS очень свободные в действиях на сцене, и им нравится то, что они делают. Профессионализм и правда чувствуется — я видела, как лидер Сухён, у которого около года назад (если не больше) была травма спины, в некоторых моментах в танцах чув-ствовал из-за нее боль, но стоило лицу обратиться к фанатам, как на нем сразу появлялась улыбка. Виде-ла, как уставшие от перелета и слегка простывшие Хун и Кисоп старались — Хун похрипывал, но пел изо всех сил, а Кисоп улыбался и посылал сердечки залу. Кевин — солнышко Кевин — светил чуть ли не сильнее всех участников вместе взятых. Казалось, что он подпитывается залом и отдает столько же — было видно, как он выкладывается даже не на сто, а на тысячу процентов. Видела и Илая, который отра-батывал свои части, и даже мелкие косяки ему можно было списать на его собственную, особенную энер-гетику «мужика», как бы забавно это ни звучало. И малыш Джун, извиняющийся перед тем, как сказать залу «Тихо!», и при этом получающий от своего дела нереальное удовольствие — и не заметно было, что он совсем недавно в группе.очень приятной частью и завершением концерта для меня оказался хендшейк, пусть и после концерта: парни были уставшими, но стояли и улыбались, креп-ко держа поднятыми руки, чтобы можно было про-бежаться и «дать пять» всем участникам группы. На концерте ребята кажутся нереальными, почти как ми-раж, но когда ты проходишь на расстоянии вытянутой руки, то веришь, что вот они — настоящие, живые.

молкафото:

u-kISS [유키스 | ユーキス] OffIcIAL GROup IN Vk

Page 21: ATIME | 14

KPOP AUFEST

ЛЮБЫЕ ФЭНДОМЫ

ЛЮБЫЕ ГРУППЫ

ЛЮБЫЕ ПЕЙРИНГИ

kpop-au.diary.ru

Page 22: ATIME | 14

WAY OF LIFE

22

токийская Алиса(Tokyo Alice)

Не в первый — и не в последний раз разработ-чики берут основным мотивом игр знаменитую историю льюиса Кэрролла «Алиса в стране чу-дес». Вот и ребята из Bouquet недолго думали и связали основной сюжет новеллы с этой чудесной детской сказкой. Но если во многих других играх упор делается на приключения в Стране Чудес, в Токийской Алисе разработчики решили показать обратную сторону медали: нужно ли уходить в мир сновидений, забывая о реальности?История разворачивается вокруг двух главных геро-ев: мальчика оуты и девочки Арису. они друзья дет-ства, но в отличие от реалиста и прагматика оуты, вечно витающая в облаках Арису может показаться легкомысленной. Но не зря кто-то сказал, что про-тивоположности сходятся. Сама игра начинается с того, что оута решает навестить свою подругу, кото-рая отсутствовала в школе несколько дней. Но Ари-су попадается ему по пути в довольно странном на-ряде, говорит странные вещи, а потом исчезает. Вот тут-то оута и попадает в Страну Чудес.Сперва игра может показаться скучной — такой, каких много, — но, на самом деле, нужно лишь вникнуть. В сюжете затрагиваются достаточно серьезные вопросы, и там действительно можно найти, над чем задуматься.Если же говорить о визуализации, то она, скорее всего, покажется скудной: фонами в реальном мире служат фотографии Токио, а Страна Чудес — это всего лишь нарисованный парк, в котором неплохо было бы устроить пикник. Зато изобра-жение самих персонажей достаточно изящно —

здесь разработчики явно старались.музыка в новелле хоть и не балует разнообразием, но и не раздражает навязчивым дребезжанием. Токийская Алиса хоть и выглядит довольно неза-мысловатым проектом, на самом деле способна открыться игроку с достаточно неожиданной и яр-кой стороны.

Плюсы: • Ненавязчивая приятная музыка

• Приятные глазу цвета• Небанальный сюжет

минусы: • однообразная фоновая графика

Hatoful Boyfriend

«Hatoful Boyfriend» — классический симулятор отношений. В центре сюжета — элитная школа, в старший класс которой поступает наша главная ге-роиня Хиоко Тосака. И можно было бы пропустить эту игру, потому что различных отомэ-игр (симуля-торов отношений) в игровой индустрии и так много, если бы не одно обстоятельство, которое отличает «Hatoful Boyfriend» от остальных. Все мужские пер-сонажи, учителя и одноклассники — разумные го-ворящие птицы. В основном голуби, но встречаются и другие представители птичьего класса. радует то, что при таком количестве пернатых, игра не превра-щается в подобие орнитологической энциклопедии.Суть в чем: Хиоко Тосака поступает в школу для ода-

Восток — дело тонкое во всех отношениях, и компьютерные игры здесь скорее правило, чем исключение. Полавиро-вав среди огромного количества их жанров и разновидностей, разработчики из Страны восходящего солнца решили пойти другим путем и в конце прошлого века создали, а затем и поставили на ноги особенный вид игр, объединенный одним названием: визуальные новеллы. Визуальная новелла — в первую очередь, повествование, а затем уже всё остальное. Сведенный к минимуму гейм-плей практически убивает интерактивность, требуя от игрока лишь простейших действий: сделать в определен-ный момент выбор, который приведет к той или иной концовке. Некоторые новеллы могут включать в себя квесты и мини-игры, но в целом игровой процесс сильно не меняется. Тем не менее, статистика подсказывает: 70% всех игр, выпускаемых в последние годы в Японии, — это именно визуальные новеллы, и они пользуются немалой популярностью. Всё больше и больше визуальных новелл попадает к международному потребителю, а самые успешные, к тому же, экранизируют. В чем секрет успеха? Посмотрим на примере некоторых особенно заинтересовавших нас представителей жанра.

ВизуальНыЕ НОВЕллы: ВО чтО игРать?

Page 23: ATIME | 14

23

WAY OF LIFEренных птиц, в которой ей предстоит не только учить-ся, но и пережить множество забавных, смешных, сму-щающих и даже пугающих моментов. И как результат — счастливый финал с одним из поклонников.Сначала возникает закономерная мысль, что раз-работчики явно люди ненормальные, но играть в «Hatoful Boyfriend» действительно стоит. Игра ин-тереснее многих других в своем жанре, сюжетных веток в ней достаточно, а от внимательных игроков не ускользнут мелочи, из которых и складывается целый мир «Hatoful Boyfriend». При повторных про-хождениях можно заметить довольно значительные мелочи, из которых складывается целый мир. Поэто-му игра, казавшаяся лишь забавной комедией, может стать как милой и романтической, так и детективом с элементами хоррора — всё зависит от того, какой выбор сделает игрок. Дополнительный сюжет, ко-торый открывается только при выполнении опреде-ленных условий, заставляет посмотреть на персона-жей по-новому. В игре красивое графическое оформление, а каждому-парню-птице соответствует свой хуманизированный вариант. А вот музыка разочаровывает — ее очень мало, и в основном играет одна и та же мелодия, ко-торая уже минут через двадцать игры может надоесть. «Hatoful Boyfriend» — очень необычная и неоднознач-ная игра. Но всё же, несмотря на довольно мрачную и в чем-то ужасающую основу мира игры, не стоит ее воспринимать слишком серьезно. Всё же в первую очередь цель игры иная — показать отношения между людьми, пусть даже некоторые из них — голуби.

Плюсы:• Хорошая графика

• Проработанный мир и персонажи• множество сюжетных линий

минусы:• Скудное музыкальное сопровождение• Своеобразный геймплей

когда плачут чайки(Umineko no Naku Koro ni)

«Когда плачут чайки» — игра для любителей жанра кинетической новеллы. особенность этого жанра в том, что в нем нельзя повлиять на действия главных героев, за исключением пары моментов, поэтому игроку, привыкшему к активным действиям, такая игра может показаться скучной. разработчики игры «Когда плачут чайки», 07th Expansion, — авторы цикла игр «Когда плачут цикады», который, к слову, связан с Чайками единой темой. основные события

развиваются на острове роккенджима, где собира-ется богатое и влиятельное семейство усирoмия. Там они собираются заранее поделить наследство, которое останется от умирающего главы семейства. Вполне обычные дела для богатых людей, но на сле-дующий день всю семью от большого материка от-деляет тайфун, вот тогда то и начинается все самое интересное: загадочные убийства, интриги, проти-востояние между вымыслом и реальностью.В сюжете игры и одноименного аниме отличий мало, но игра выделяется чарующим оформлением. у раз-работчиков особый стиль рисовки, который сильно отличается от того, что можно увидеть в других но-веллах. Но оформление не отвлекает от сюжета — тот привлекает даже больше. История изначально кажется детективом, но с каждым эпизодом в сюже-те появляется больше мистики, а у игрока вопросов.

Плюсы:• оригинальная рисовка• увлекательный сюжет

• Потрясающее музыкальное сопровождение• Харизматичные персонажи

минусы:• оригинальная рисовка• Длинный геймплей• мало возможностей повлиять на сюжет

Lucky Dog 1

1932 год, США. Времена Великой депрессии, сухого закона и гангстеров. Главный герой, рядовой мафи-ози жан-Карло дель монте по прозвищу Счастлив-чик, спокойно мотает срок в тюрьме. жизнь идет своим чередом, и вдруг сенсация: четверо капоред-жиме (ит. caporegime — высокопоставленные чины в мафиозной иерархии) из его семьи, CR:5, схвачены и заключены под стражу в ту же тюрьму, что и жан-Карло. А тут еще и письмо от босса: вытащишь их — и займешь мое место во главе семьи. Что может сделать жан-Карло, кроме как подчи-ниться? Семье не на кого больше рассчитывать; где-то притаился предатель и никому теперь нельзя до-верять, а для него, Счастливчика, побег из тюрьмы — любимое развлечение.«Lucky Dog» — задорная BL-новелла, в которой есть и побег из тюрьмы, и поиски предателей в семье, и драки, и погони, и убийства. Игра очень длинная, поделена на множество глав и включает в себя не-маленький набор хороших и плохих концовок, ведь быть мафиози — задачка не из легких. Сюжетные линии детально проработаны и отлично раскрывают

Page 24: ATIME | 14

WAY OF LIFE

24

характеры персонажей, их привычки и их прошлое. отдельно стоит отметить то, что главный герой этой игры выгодно отличается от многих других протаго-нистов BL-новелл: Счастливчик жан-Карло не кажет-ся плоским и немотивированным, хоть и подчиняется логике и требованиям жанра. Играть за него приятно и довольно забавно, жан много шутит и в целом как персонаж — довольно живой. особенно интересно наблюдать за тем, как меняется его поведение в за-висимости от того, с кем он взаимодействует.В процессе игры персонажи посещают различные локации, и их довольно много. Фонам, впрочем, уде-лили не слишком уж много внимания, чего не ска-жешь о дизайне персонажей. Вот уж где художники расстарались на славу: и спрайты (иконки персона-жей), и арты просто чудесны. музыкальное оформ-ление тоже на уровне, здорово поддерживает атмос-феру, варьируясь от мрачно-тревожных звуков до совершенно веселых и дурацких. А открывающую композицию не грех и в плейлист добавить.

Плюсы:• Интересный сюжет

• множество вариантов развития событий• Фееричный главный герой

• отличная графика и музыка

минусы: • Игра очень длинная• Не переведена• много крови (на любителя)

DRAMAtical Murderмало кто из поклонников жанра не знает NITRO+Chiral, мрачноватых, но не обделенных фантазией разработчиков BL-новелл. На их счету и постапокалиптическая «Togainu no Chi», и фэнте-зийная «Lamento ~Beyond the void~», и омерзитель-но-жуткая «Sweet Pool». И вот в последней своей разработке, «DRAMAtical Murder», Нитроплюс уда-рились в фантастику.жизнь на мидориджиме текла медленно и размеренно до тех пор, пока крупный концерн Тоэ не отстроил на острове фешенебельный курорт «Платиновая тюрьма». островитяне считаются теперь низшим слоем и вы-нуждены существовать за пределами стен «Платиновой тюрьмы» в районе для старых жителей, где молодежь развлекается, как может: то в составе банд между собой воюют, то виртуальные сражения в «райме» устраивают.Главный герой, Серагаки Аоба, старается держать-ся подальше от всего этого: вместе со своим псом-роботом реном (в игре их называют «оллмэйты»

— allmates) он работает в небольшом магазинчике и помогает своей любимой бабушке по хозяйству. Но та-инственные события в городе не обходят его стороной, когда при невыясненных обстоятельствах исчезает хо-роший друг Аобы, главарь банды Dry Juice мизуки. Да еще и самого Аобу ни с того, ни с сего затягивают в «райм»… Хочется сразу рассказать весь сюжет, но спойлерам — бой! Поэтому ни слова больше.Наряду с Аобой, в игре есть пять основных персона-жей, в том числе и пес рен.. Персонажи совершенно разные и невероятно интересные, они наделены не-заурядными характерами и способностями, их про-шлое детально продумано и закладывает в сюжет такие лихие повороты, что голова идет кругом. Каж-дая сюжетная линия определенно стоит того, чтобы ее пройти. К тому же, не пройдя хорошие концовки, не откроешь ту самую «настоящую» линию, которая объясняет всё. По сравнению с остальными играми NITRO+Chiral, и в особенности после «Sweet Pool», «DMMD» выглядит не такой уж мрачной и крова-вой, но эти разработчики умеют делать плохие кон-цовки и смаковать их, как никто другой. отдельных комплиментов заслуживают художники: вот уж где не только персонажи нарисованы с лю-бовью и вниманием к деталям, но и фоны отлично прорисованы, и их разглядывать — одно удоволь-ствие. Атмосферная музыка под стать реалиям игры способствует еще более полному погружению в мир мидориджимы, райма и таинственной способности главного героя, позволяющей ему проникать в со-знание других людей с помощью своего голоса.Но есть и негативный момент: все линии, кроме «настоящей», уходят в сторону от основного сюже-та. Зачастую — даже слишком сильно. Да и в прин-ципе все действия, ведущие к развязке, происходят по одной схеме, что к прохождению третьей линии уже весьма сильно утомляет. Действия Аобы в ходе игры часто вызывают желание то приложиться лбом к стене, то просто по-человечески задать вопрос, все ли у него в порядке с головой в целом и с логикой в частности. Издержки жанра, ничего не попишешь.Совсем недавно на экраны вышло двенадцатисерий-ное аниме «DRAMAtical Murder», что, своего рода, успех: дойти до экранизации спустя всего два года после релиза игры. «DMMD» вообще завоевала по-пулярность по всему миру; ошалевшие от такого поворота разработчики даже расщедрились на про-должение игры, «DRAMAtical Murder: Reconnect», в котором у поклонников есть возможность узнать о том, что стало с персонажами по прошествии не-которого времени после событий, описанных в игре. Такого в истории NITRO+Chiral еще не случалось, и неизвестно еще, хорошо это или плохо.

Плюсы:• Игра переведена на английский

• Атмосферный саундтрек• Прекрасная визуализация

• Крутой сюжет в стиле NITRO+• озвучка радует слух

минусы:• линии персонажей уходят в сторону от основного сюжета• Главный герой утомляет

вёрДжи и Хуан Чжу

Page 26: ATIME | 14

WAY OF LIFE

26

Азиатская культура — это коктейль из разноо-бразных элементов, как собственных, так и взя-тых из культур других стран. Перенимаются не только традиции и праздники, но и элементы ис-кусства. Одним из примеров творческого заим-ствования стало японское искусство вышивки по мячу — тэмари.

Первые тэмари привезли в японию на торговых судах из Китая, и их было довольно сложно на-звать произведениями искусства. мячи делали из кусочков оленьей шкуры, набитых хвоей и ста-рыми тряпками, и украшали вышивкой. В торго-вых поездках купцов сопровождали носильщики и воины, которые и развлекали себя игрой в мяч, своеобразным футболом того времени. Привезен-ные мячи стали популярны, но в скором времени из игрушки превратились в красивое украшение: маленькими тэмари было удобно играть на суднах, но не на больших пространствах.японцев, любящих красоту и утонченность во всем, привлекла идея усовершенствования вы-шивки на мячах. В условиях, когда большинство материалов было недоступно бедному населению, вполне естественным стало то, что украшением мячей занялись люди из благородных сословий. жены купцов, чиновников, знатных самураев и дамы при дворце императора — все они вышива-ли. Среди женщин одного круга даже устраива-лись негласные соревнования по самой красивой вышивке. Знатные дамы использовали дорогие материалы: шелковые ленты и тончайшие нити различных цветов, бусины из драгоценных и полудрагоцен-ных камней. особенно красивые тэмари станови-лись ценными подарками, амулетами на счастье и полноценным украшением дома.Чем доступней становились ткани, ленты и бу-сины, тем больше тэмари распространялись по стране. женщины во всех областях японии на-

чали вышивать нитями из хлопка, шерсти и льна; красивые игрушки со временем стали ремеслом. В каждой области страны были свои характерные узоры и цвета для вышивки, что породило огром-ное разнообразие видов тэмари.Процесс изготовления мяча всегда был один и тот же. Сначала делали основу: сшитые между собой лоскуты плотной ткани или шкуры набивали ва-той, старыми тряпками или любым другим мате-риалом. Иногда в мяч вшивали коробочку с гор-сткой риса или камнями, чтобы использовать как погремушку. Затем на мяч наносилась разметка, и мастер приступал к самой вышивке.Вышивкой занимались многие, но стать насто-ящим мастером было не так-то просто. Первые мастера охотно набирали себе учеников, но из десятков набранных последователей оставались один или два человека. Все дело в том, что пер-вые двадцать лет ученики только и делали, что на-блюдали, как вышивает мастер. Это была первая и самая главная тренировка — тренировка смирени-ем. японцы считали, что вышивка — это тоже ме-дитация, нахождение баланса и гармонии между человеком и тонким искусством. Только тем, кто выдерживал двадцать лет пассивного наблюдения, позволяли стать полноценными учениками. Сле-дующие десять, а иногда и двадцать, лет ученики вышивали, повторяя точь в точь вышивку мастера. Никаких вольностей в оформлении вышивки не позволялось. Пройдя полное обучение и получив признание мастера, ученик сам становился масте-ром. однако и это не позволяло ему разработать новый стиль вышивки. Только смерть прежнего мастера могла стать причиной, по которой ученик имел право создать собственный узор и набрать себе последователей. Чтобы стать настоящим мастером тэмари в совре-менной японии, нужно постараться не меньше, чем в те, давно прошедшие, эпохи. разница за-ключается лишь в том, что можно самостоятель-

искусстВО тэМаРи

Page 27: ATIME | 14

27

WAY OF LIFE

но обучиться искусству и создавать новые узоры на любом этапе обучения. однако чтобы полу-чить квалификацию мастера, необходимо пройти множество экспертиз, теоретические тесты и не-сколько уровней сертификации. Все это проис-ходит в течение десяти лет и строго контролиру-ется японской ассоциацией тэмари (Japan Temari Association).С течением времени изменилась и технология. Теперь в создании узоров применяют не только шелковые, льняные или хлопковые нити, но и зо-лотые, серебряные и бронзовые. Изменилось и из-готовление основы для мяча. Теперь начинку мяча сначала туго и в несколько слоев оборачивают пряжей, чтобы получился клубок, а затем сверху наматывают несколько слоев прочных ниток так, чтобы форма получилась идеально круглой. Тэмари делают самых различных размеров: самые маленькие используют в качестве украшений — сережек, подвесок или элементов колец; самые большие становятся инсталляциями в холлах биз-нес-центров, школ искусств и торговых центров.Неизменным остаются только мотивы тэмари: цветочные и геометрические орнаменты. Зачастую вышивка на мяче напоминает узор калейдоско-па: мастера охотно смешивают узоры, и вот цве-ты лотоса вплетаются в ломаные линии, а сакура

расцветает прямо посреди переплетений строгих орнаментов. Иногда поверх рисунка пришивают объемные цветы из лент, украшают кистями из камней и бусин, косичками из лент или собирают целые композиции.Тэмари ценятся в качестве подарка, символизи-рующего дружбу или пожелание удачи; матери традиционно дарят их своим дочерям на Новый год. многие японские женщины, принимая в се-мью невестку, обращают внимание не только на ее хозяйственность, образованность и социальный статус, но еще и на ее умения в рукоделии. И тут знание техники вышивки тэмари станет огромным плюсом. Вряд ли от девушки будут ожидать боль-шого мастерства, но сам факт расположит к ней не только мать жениха, но и его бабушку и, возмож-но, прабабушку.Тэмари — яркий пример того, как вещь из другой страны обретает новую форму и становится нацио-нальным достоянием. Время меняет размеры и тех-ники вышивки, но то, что тэмари до сих пор ценится, как дорогой подарок, лишь подтверждает ее статус культурного и традиционного наследия японии.

катерина рыжая

Page 28: ATIME | 14

WAY OF LIFE

28

История начинается, как и должно быть, с легенды. Гости-ница была основана в 717 году, и на протяжении вот уже 1297 лет ей управляет династия Дзэнгоро-Хоси. Прекрас-ный пример семейного бизнеса, кстати.Предание гласит, что странствующий монах-буддист Тай-се Дайси совершал восхождение на священную гору Ха-кусан, когда к нему явился дух горы и указал на место с горячим источником, обладающим целебными свойства-ми. Ему следовало разыскать его и помочь людям из дере-вушки Авазу укрепить с его помощью свое здоровье. Так, недалеко от источника, у подножия горы Хаку, появился сначала приют для несчастных и больных странников. По-том, когда молва о чудодейственном месте разошлась по округе, Тайсе решил расширяться. он попросил своего последователя, Хоси, построить на этом месте гостиницу, чтобы люди всегда были здоровыми.Здесь и по сей день заботятся о гармонии тела и духа. По-сетителям предлагаются чайные церемонии, экскурсии по окрестностям и купание в тех самых горячих источниках.В отеле около 100 номеров, выполненных в одном из двух стилей: традиционный японский или модерн — владель-цы думают и о постояльцах из других уголков планеты. Средняя цена за комнату — порядка 380 долларов, более того, номер нужно заранее бронировать. По понятным причинам это место весьма популярно.

у непривыкшего человека вполне естественно может воз-никнуть ассоциация с пластмассовым гробом, а у стра-дающего клаустрофобией — начаться истерика. однако в японии такие «ночлежки» обыденны и удобны. Чаще всего такого рода отели располагаются вблизи вокзалов и в районах с множеством баров: если пьяные весельчаки пропустили последний поезд или уже не в состоянии до-браться домой, то они приходят сюда переночевать. Сутки в таком номере могут стоить порядка 20–40 долларов, что намного дешевле обычных гостиниц. Но целые сутки там вряд ли кто проводит — так и с ума сойти недолго — ком-нату можно снять и на несколько часов. Таким вариантом пользуются бизнесмены, у которых выпадает перерыв между деловыми встречамиВ капсулах вполне можно почитать или посмотреть теле-визор, но есть и курить обычно не разрешают. Запрещено и приводить женщин: якобы они очень шумны и мешают отдыху мужчин. То ли дело лав-отели...Помимо непосредственно «спален», в таких гостиницах имеются специальные шкафчики для багажа, расположен-ные неподалеку от капсулы, а также душевые, бани, общая гостиная и автомат со снэками. учитывая, что кабины со звукоизоляцией, что еще для счастья-то нужно?

люкс для гиННЕсса

Что: гостиница Хоши Риокан (Hoshi Ryokan) — са-мая древняя на данный момент в Азии и мире.гДе: Коматцу, Япония.рекорД в цифрАХ: отель существует и прини-мает гостей уже почти 1300 лет.

Что: капсульные отели — самые маленькие гости-ницы в Азии.гДе: Фукуока, Япония.рекорД в цифрАХ: комната в капсульном отеле представляет собой спальную ячейку размером при-мерно 2×1×1,25 метра.

Азиаты любят Книгу рекордов. А еще они любят показное богатство. В этом и заключается азиатское гостеприим-ство: смотри, гость, мы подготовили для тебя самое-самое, ни у кого такого больше нет! А наша редакция подгото-вила для вас рассказ о нескольких отелях №1 в Азии.

Page 29: ATIME | 14

29

WAY OF LIFE

Свое название гостиница берет от старого названия Пхе-ньяна — рюгён («Ивовая столица»). План постройки воз-ник во время Холодной войны: его целью было показать южнокорейцам, где раки зимуют. Чтобы осуществить амбициозный проект по созданию высочайшего отеля на всём белом свете, правительство Северной Кореи обрати-лось за помощью к иностранным инвесторам. Взамен они обещали повысить уровень свободы и разрешить ночные клубы с казино и японскими гейшами. Еще недостроен-ную, гостиницу наносили на карты и почтовые марки. од-нако завершить строительство из-за нехватки материалов так и не удалось.Сейчас здание представляет собой три бетонных крыла, которые сходятся у верхушки. По внешнему виду рюгён напоминает смесь дротика и пирамиды. Надо заметить, небоскреб часто критикуют. Так, в 2008 году журнал «Esquire» признал его «самым уродливым зданием в исто-рии человечества». Довольно грубо. Но стоит вспомнить, что сто лет назад и Эйфелеву башню называли бесполез-ной и чудовищной.Те же, кто считают эту гостиницу очаровательной, будь то местные жители или почти не имеющие шансов туристы, к сожалению, внутрь нее попасть не смогут. Хотя на дан-ный момент она уже достроена, использовать по назначе-нию ее пока никто не собирается. Зато вокруг рюгёна раз-биты прелестные павильоны, сады и парки.

Здание отеля представляет собой три 55-этажные колонны, на самом верху которых расположена лодка. оно отлично вписывается в городской пейзаж стильного и высокотех-нологичного Сингапура и само по себе является досто-примечательностью. Главная фишка, которая привлекает туристов и местных жителей, — это открытый бассейн на крыше отеля. С двух сторон из него открывается вид на не-боскребы и на залив марина Бэй. Но от чего захватывает дух, так это от кажущейся бесконечности бассейна. Благо-даря особому проектированию создается впечатление, что ты купаешься в горизонте. На самом деле вода, перелива-ясь через край, стекает в специальные коллекторы, а затем вновь возвращается в бассейн.от пальм на крыше можно перейти к смотровой площад-ке, а потом чуть ниже, к клубным номерам с повышенным уровнем комфорта. Хотя что говорить, площадь самого скромного номера — 35 кв.м плюс кровать кинг-сайз. К слову, максимальная площадь среди имеющихся апарта-ментов — 629 кв.м. Идеальная программа — одни сутки в номере повыше и подороже, чтобы успеть наглядеться на огни ночного мегаполиса, поплавать в бассейне и заказать в номер что-нибудь эдакое. Иначе рискуешь привыкнуть к услугам дворецкого и сказочному виду из окна — а возвращаться в реальность всегда так тяжело...

Что: самый высокий отель в Азии и второй по вы-соте в мире — Рюгён (Ryugyong), который всего на 3 метра уступает Башне Розы в Дубае.гДе: Пхеньян, Северная Корея.рекорД в цифрАХ: высота здания — 330 метров.

Что: самый дорогой отель в Азии — открывшийся в 2011 году Марина Бэй Сэндс (Marina Bay Sands).гДе: Сингапур.рекорД в цифрАХ: стоимость здания оценива-ется более чем в 6 млрд долларов. Ночь в стандартном номере обойдется в 904 доллара, романтический вечер в люксе для новобрачных — порядка 17000 долларов.

брусника

Page 30: ATIME | 14

FANFICTION

30

В этом месяце был день рождения у нашей Вёрджи, и я решила выбрать именно ее в качестве следующей жерт-вы своего фанфикшн-ликбеза. Мы поговорили об автор-ском кризисе, о на время остановленной «Серости», а также о том, почему так важно знать матчасть.

я, разумеется, не открою Америку, когда задам следу-ющий вопрос, но... расскажи о себе.

родом я с урала, но сейчас живу в Петербурге. Танцую, иногда пою — почему-то исключительно когда болею; бывший, но вечный капитан команды MO.t.VE. очень лю-блю читать, в основном фэнтези, и покупать книги. Всегда запасаюсь целой горой тетрадей и ручек: несмотря на то, что в последнее время я чаще пишу сразу же в комп, окон-чательно отказаться от привычки переносить мысли сна-чала в черновик всё же не могу. я всё еще пытаюсь найти себя и надеюсь, что в скором времени это случится.

расскажи о становлении своего ника. как давно он по-явился, через какие изменения прошел и что означает?

Полный вариант моего ника — Вёрджил (Вирджилиу) Фе-ренце. я так себя называю уже бог знает сколько лет, на-верное, года с 2008? раньше были и другие, но их никогда не было много, и все они не заслуживают внимания. Вёрджил Ференце — это имя одного из выдуманных мной же персонажей. Не всегда же я писала фанфики, начина-лось всё с попыток сочинить что-то свое. С тех пор эти ребята до сих пор со мной, я по-прежнему их люблю и надеюсь, что когда-нибудь их полюбят и все остальные. может быть, когда я подрасту, поумнею и стану, наконец, достаточно в себе уверенной...Вёрджем меня начали называть одноклассники, которым было слишком сложно и длинно произносить «Вёрджил». За ними подхватила та компания, с которой я общалась на

первых курсах университета. Поначалу это страшно бе-сило, терпеть не могу, когда имена коверкают, но ребята были настойчивы и совершенно отказывались перевоспи-тываться, поэтому я смирилась с сокращенным вариантом. И уже в кей-поп фэндоме откуда-то появилось Вёрджи; те-перь я не представляю, чтобы меня называли как-то иначе.

твоя авторская карьера, я бы сказала, довольно об-ширна. какие самые важные этапы ты бы выделила?

Первые мои шаги не то, чтобы достойны отдельного вни-мания, даже вспоминать об этом страшно. Более-менее я начала себя осознавать в Bleach, но и мимо него спокой-но можно пройти. А вот фэндом Reborn сделал для меня многое, надеюсь, и он меня иногда вспоминает не только плохими словами. Именно в Reborn, где я провела несколько местами счаст-ливых, местами мучительных лет, я окончательно сфор-мировалась как фикрайтер, там же сложились мои мето-ды и привычки работы над текстом. Там я встретила кучу замечательных людей, некоторых из них встречаю до сих пор. Там я попробовала себя в соавторстве: это был стран-ный опыт, и многое сейчас я бы очень хотела изменить, но лучше оставить, как было, и иногда заглядывать, чтобы не повторять ошибок. я там выросла, это как... детство? Сейчас, в кей-поп фэндоме, я тоже продолжаю расти, но основы уже заложены и, думаю, вряд ли изменятся. За последние три года тоже было несколько этапов. На-пример, период существования сообщества «k-mini», ког-да мы писали очень много коротких текстов за довольно короткий срок; или когда я начала «Серость» как цикл фанфиков, и с тех пор очень люблю именно так писать свои миры — циклами. А еще есть сейчас, мое персональ-ное сейчас, в котором я стараюсь придавать своим текстам объема, привыкать разворачивать мысль, давать читателю нечто более полноценное, чем мини без начала и конца.

ВёРджи:НЕ МОгу писать, Если чЕгО-тО НЕ зНаю

фэнДом:убежденный мультифэндом, но

временно застряла в ToppDoggотП:

Хёсан/Бёнджу, Чанджо/Бэкхён,Кисоп/Кимчи, Баром/Минхёк

Авторский стАж:в кей-попе с 2011, а в целом —

больше шести летДевиЗ:

I’ll clap when I’m impressed

Page 31: ATIME | 14

31

FANFICTION

вспомни свой первый фик. Что изменилось и в какую сторону?

Самый-самый первый фик я не буду вспоминать, а просто вернусь в 2011, к моменту, когда пришла в кей-поп. При-мерно с тех самых пор у меня и висит в вечной заморозке текст «Obsession» из фэндома Super Junior. Кажется, что это было целую вечность назад, хотя на самом деле про-шло всего три года. Даже если я очень захочу, этот текст у меня не получится закончить.С тех пор я стала больше внимания уделять деталям, луч-ше прорабатывать мир, по которому пишу, стараюсь учи-тывать кучу важных и не очень подробностей. Тема одер-жимости человеком до сих пор мне близка, но, кажется, изменились взгляды на то, какие отношения я хочу видеть между своими персонажами. Сейчас мне больше нравится то, какой получается атмосфера в моих текстах, а еще я всё больше и больше ухожу в фэнтези, к которому у меня с са-мого детства лежит душа. Кажется, я становлюсь лучше? Но в этом же, собственно, и весь смысл.

какой фик ты любишь больше всего и посоветовала бы читателям, а какой считаешь пятном позора на своем имени, и почему?

Черт, я терпеть не могу выбирать. Не знаю, как другие ав-торы справляются с этой задачей, я точно не сумею. лю-бому хочется, чтобы его больше читали, поэтому сейчас я разрываюсь — что же посоветовать?С одной стороны, есть «Синего моря пучины» (ЕХо); не-смотря на критический уровень ооС (англ. out of character — «не в характере») в тексте, я всё равно его очень лю-блю за атмосферу и за мир, с которым мне бы очень хо-телось поработать еще. С другой стороны, «Dance among the northern lights» (ToppDogg), идея для которого, появив-шись, совершенно меня выбила из колеи и заставила забу-риться в учебник, посвященный жизни и культуре чукчей. Есть еще вампирский цикл «Ab aqua silente cave» (VIXX) без начала и без конца, есть «Дни, часы, минуты» (B.A.P, B2ST) из цикла «Серым по белому»... А самый любимый сейчас никто не увидит, потому что я его спрятала. Когда-

то несколько глав были выложены на Фикбуке: это боль-шой кроссовер по маленьким фэндомам «The game called circle». я его обязательно допишу, я просто не могу его бросить! он стоит усилий.Думаю, здесь стоит предупредить читателей, что я часто пишу тексты, в которых персонажи умирают. Иногда сра-зу несколько. многие меня за это не одобряют, даже мои друзья частенько такого не приемлют, но у меня к этому отношение другое.Говоря о нелюбимых текстах и пятнах позора... опреде-ленно, есть то, что удалось хуже. Но я не могу про соб-ственные фики говорить, что они меня позорят. разве что самые ранние, которые были совсем давно и неправда. Зато глядя на них, можно сказать, как сильно я изменилась и как вырос уровень текстов. он ведь вырос?..

ты известна многим любителям фанфикшна как соз-датель фэнтези-вселенной «серым по белому». как «мама птиц», что ты можешь рассказать о ней?

Тем, кто не знает ничего про «Серым по белому», нужно пояснить, что это такое. Это большой AU-проект, нача-тый мной и подхваченный четырьмя бравыми ребятами-соавторами. В качестве персонажей у нас задействованы самые разные группы, начиная Super Junior и Infinite и за-канчивая U-KISS и Double A (АА). люди-птицы против демонов-людоедов: суперспособности, крылья, судьбой друг другу предназначенные пары. Задумка была — и есть — очень большая, объем матери-ала огромный, персонажей куча. Пишем циклом текстов, каждый о своих и о своем. То есть, писали. Сейчас мы ред-ко обновляемся и практически не двигаемся с места. Про «Серость» уже много чего и где было сказано, что я могу добавить? Этот проект очень сильно повлиял на меня и, в некоторых случаях, кардинально поменял мои взгляды на некоторых персонажей. Снова дал мне возможность по-работать в соавторстве с потрясающе креативными людь-ми, привел к нам самых разных читателей, с которыми мы общаемся и сейчас. Со многими мы подружились, мап-хогу-фэмили встречалась в Петербурге пару лет назад, в Екатеринбурге этим летом. Серость — это такой малень-

Page 32: ATIME | 14

FANFICTION

32

кий фэндомчик внутри фэндома, ты впускаешь его в свою жизнь, а потом долго не можешь отделаться, потому что он тебя никуда не пускает. И я этим ужасно горжусь.И в то же время сильно печалюсь, потому что не справи-лась — в первую очередь я сама. Зато многим из нас есть, что вспомнить, и все мы, и авторы, и читатели, всё еще радуемся, когда приходит время обновлений.

у «серости» сейчас явный кризис, аккаунт простаи-вает, авторы в дауне. Почему такое происходит и как нам с этим бороться? разрули ситуацию.

Происходит это по многим причинам. Первая из них: наши темпы оказались слишком низкими для того объема работы, который нужно было сделать. Вторая: я не смогла организовать эффективную работу коллектива, не распре-делила обязанности. я вообще очень плохой организатор, даже сама себя не смогла взять в руки. Третья: время идет, интересы меняются, какие-то группы приходят, какие-то уходят. Да и межличностные отношения играют не по-следнюю роль. Как с этим бороться? я не знаю. Превоз-могать? Есть ли в этом смысл?я не бросаю «Серость», она всегда есть и всегда со мной, но и на первый план ее ставить больше не получается. И тексты так легко не идут больше. Даже если и да, то гнать вперед сюжет не получается — только топтаться на месте. Хочу сказать, что очень люблю и авторов, и читателей, ко-торые про нас всё еще не забывают и даже ждут. Спасибо! Возможно, мы как-нибудь, когда-нибудь, что-нибудь...

какие текущие (и вялотекущие) проекты, кроме «се-рости», у тебя сейчас числятся?

открываю свою папку «Текущее», и вижу там... двадцать документов с начатыми текстами. Это не считая текстов, которые планируются на фесты. Да, в этом году я реши-ла попробовать себя на фестах — юху, время дедлайнов и приключений!мне всегда жаль терять идеи, поэтому я стараюсь реали-зовывать их так или иначе. Таскаю за собой по разным фэндомам в надежде, что однажды всё получится. И оно получится, я уверена. Есть два, которые я до зуда в пальцах хочу закончить. Первый, «The game called circle», я уже упоминала рань-ше, и второй — «Catch me if you wanna». оборотне-Ау по ToppDogg, жуть как меня вдохновляет, но чего-то не хвата-ет для того, чтобы сесть и просто сделать. Печаль.

я знаю, что планов у тебя всегда гора, а матчасти к ним еще вагон и огромная тележка. откуда взялась эта тенденция — составлять списки, рисовать схемы, перерывать кучу книг…

я привыкла стараться писать как можно более достовер-но, отсюда и постоянная работа над деталями. Это еще с фэндома Reborn началось. Сложно писать, когда не знаешь предмета, вот и приходится сидеть, изучать. Измерять рас-стояния в гугл-картах, искать реально существующие кафе или магазины, смотреть определения в словарях, интере-соваться должностными обязанностями представителей разных профессий... многое приходится делать даже для того, чтобы написать маленький текст. Чего и говорить о более-менее объемных проектах? Вот взять, например, ненаписанный еще цикл о стае оборотней-собак и их со-

Page 33: ATIME | 14

33

FANFICTION

седях. Для начала, нужно решить, какие отношения будут связывать всех членов стаи между собой. Потом приду-мать другие стаи, потом — вписать других магических су-ществ, у которых тоже есть свои особенности. Придумать, как все они взаимодействуют между собой, кто следит за порядком в городе, и так далее. Каждому придумать заня-тие, которое будет приносить доход — еду ведь нужно на что-то покупать. А где они живут? И потом еще сюжет.мне всегда крайне некомфортно, если я не знаю. Это ме-шает создавать атмосферу, от этого всего несет каким-то несерьезным отношением к миру и персонажам. Без ко-сяков обойтись сложно, да и многое получается стихийно, само по себе. Но чем больше ты знаешь, тем меньше дыр останется, и тем достовернее будет текст.

А почему предпочитаешь писать тексты вручную? Что за любовь такая к тетрадям, ведь потом это всё перепечатывать на компьютер...

Когда я пишу в тетради, мне всегда легче сосредоточить-ся и уследить за собственной мыслью. Например, если я долго не возвращалась к какому-то тексту или засела над сложным для себя фрагментом — сразу на компе не вый-дет так, как нужно. В тетради я спокойно черкаюсь, могу написать несколько вариантов, потом совместить, пере-делать. Да и написанные собственноручно слова лучше чувствуются и запоминаются. Иногда, бывает, приходится уже напечатанное переписывать в тетрадь — например, несколько последних абзацев, просто чтобы понять, как сделать переход и куда двигаться дальше.

в какой-то момент ты удалила свой аккаунт на фик-буке и все находящиеся на нем фики. в чём причина? Было ли это обдуманным решением или просто эмо-циональным порывом?

я много об этом думала, прежде чем сделать. Всё-таки я люблю то, что делаю, поэтому просто взять и удалить... Даже зная, что на тех же @дневниках у меня хранится

практически всё в том же самом виде. Тяжелый тогда был период. меня жутко бесило, что так много незаконченных проектов, что приходится отправлять тексты в заморозку. Да и вообще весь процесс просто остановился. А последней каплей стал комментарий с общим смыслом «когда же продолжение?». Это всегда действует как крас-ная тряпка. я расстроилась и просто удалила всё к чертям. Спустя какое-то время перешла на другой аккаунт, и те-перь обитаю там, а старый восстановленный служит про-сто архивом.Знаешь, что было грустно? Что почти никто мне ничего не сказал. Но в то же время я очень удивилась, когда со-вершенно неожиданный человек пришел вправлять мне мозги: мол, оставь, пусть висят в открытом доступе, и про-сто не обращай на них внимания. Так и делаю теперь. А обновляюсь всё еще очень редко.

имеются какие-нибудь далеко идущие и рядом про-гуливающиеся планы? относительно фанфикшна и жизни вообще.

Не умею планировать и очень боюсь думать о будущем. я не знаю, чего хочу от себя и своей жизни, и задаюсь вопро-сом: как так получилось? Другие ведь как-то справляются, чего-то хотят, ставят какие-то цели себе... В ближайшее время мне вот работу нужно найти, но лучше не будем о грустном. успеть бы на фесты всё написать!

Что ж, и такой план на жизнь – уже оптимистично. спасибо тебе!

ROxcItyпрофиль автора:

http://ficbook.net/authors/la+dnohttp://ficbook.net/authors/вёрджи

Page 34: ATIME | 14

ЖурНал ‘‘ATIME’’главНый редактор: iNaNiME заМеститель главНого редактора: келебвыпускающий редактор: Narbacular корреспоНдеНты: EnnmIn, mElInora, roxcIty, брусНика, вёрджи, гром, катериНа НебесНая, катериНа рыжая, молка, саммари , ХуаН чжу реклаМа: василий проНиН дизайН и верстка: евгеНия ХваН

© 2013-2014 ATIME ATIME — ежемесячный интернет-журнал об азии. интервью, новости музыки, кино, искусства. использование материалов atImE разрешено только с пред-варительного согласия редакции, при цитировании ссылка на журнал обязательна. все права на изображения и тексты принадлежат их авторам. если вы за-интересованы в сотрудничестве, у вас есть предложения или замечания, пишите нам в twitter, ask.fm, администрации лично либо на [email protected]

фо

то:

Дм

итр

ий

«fi

ery

-ph

oen

ix»

Ан

Др

еев