avaliação dos tgd: instrumentos estruturados
DESCRIPTION
ABENEPI 2011. Avaliação dos TGD: Instrumentos Estruturados. Cleonice Alves Bosa Lenisa Brandão Universidade Federal do Rio Grande do Sul UFRGS. Roteiro. Abordar O estado da arte do uso de instrumentos estruturados no Brasil, na área dos TGD - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Avaliação dos TGD: Instrumentos Avaliação dos TGD: Instrumentos EstruturadosEstruturados
Cleonice Alves Bosa
Lenisa BrandãoUniversidade Federal do Rio Grande do Sul UFRGS
ABENEPI 2011
Roteiro
Abordar O estado da arte do uso de instrumentos
estruturados no Brasil, na área dos TGD
Os principais obstáculos na utilização destes instrumentos na realidade brasileira
Propor ações para enfrentar estas dificuldades
Transtorno Global do Transtorno Global do DesenvolvimentoDesenvolvimento
DSM IV-TRDSM IV-TR Transtorno AutistaTranstorno de Rett Transtorno de Asperger T. Desintegrativo da Infância T. Globais do Desenvolvimento sem
outra especificação (autismo atípico)
Marcadores em Comum:
Déficits:
Interação social ComunicaçãoComportamentos repetitivos e
estereotipados
Característica que desafia as avaliações:Característica que desafia as avaliações:
Desvio qualitativo da “ normalidade “ Desvio qualitativo da “ normalidade “
x x
Atraso do desenvolvimentoAtraso do desenvolvimento
Qualidade da comunicação e interação social
Espontaneidade Reciprocidade Iniciativas Coordenação de diferentes canais de
comunicação
Variabilidade: IntelectualVariabilidade: Intelectual
70% funciona em nível de deficiência mental
10% habilidades acima da média (‘savant’)
Variabilidade: Habilidades na Variabilidade: Habilidades na ComunicaçãoComunicação
Fortemente influenciado pelo QI e comunicação desenvolvida no período pré-escolar (Howlin, 1997; Rutter, 1996)
A grande variabilidade torna complexa a tarefa de se gerar dados robustos e generalizáveis
Espectro AutistaEspectro Autista
Termo se popularizou em uma publicação de Lorna Wing (1996) – The Autistic Spectrum (usado por famílias)
“ Most parents in UK do not like this term [ Pervasive Developmental Disorders] and find it confusing. They prefer “autistic spectrum disorders”, and this term will be used in this book”
(Wing, 1996, p. 23)
Atualmente
Transtorno AutistaTranstorno de AspergerTGD sem outra especificação
Em princípio esta terminologia será empregada no DSM-5, em substituição ao de TGD
www.dsm5.orgBarbaro (2009), Yoder et al. (2009)
Avaliação dos TGD no Brasil
Hiperlink Tabela
Obstáculos para a Avaliação dos TGD no Brasil
Escalas de Desenvolvimento:
Raridade de instrumentos para a faixa pré-escolar e para pessoas com deficiência mental (70% dos casos)
Materiais de alto custo (envolvem objetos/brinquedos)
Obstáculos para a Avaliação dos TGD no Brasil
Escalas Diagnósticas “ Padrão-Ouro”
Exemplo do ADI-R Projeto é uma colaboração entre o
Hospital de Clínicas e o NIEPED/UFRGS (Coord: Dr.Rudimar Riesgo e Cleonice Bosa)
ADI – R: Tradução Brasileira
Tarefa Exigida
Pacote para treinamento (sem despesas de envio)
Licença para uso limitado
Revisão da tradução de retorno
Treinamento no uso do inst.
Exame de Fidedignidade (90%)
Custo (U$ )
850,00
180,00*
1.500,00
1.800,00
400,00**
TOTAL = 4.730,00 * U$ 3,00 cada ** cada exame
E no final das contas...
Os próprios “pesquisadores-tradutores” devem custear as despesas com a impressão da versão traduzida , em seu próprio país (isso não é tarefa da editora americana)
O pesquisador treinado no ADI-R não pode treinar pesquisadores para outros projetos
O treinamento somente ocorrer entre pessoas da sua equipe, porém estas pessoas não serão “certificadas”
Se o pesquisador quiser ser um treinador, deve fazer um treinamento especial (no momento apenas com treinadores estrangeiros) ADOS and ADI Trainer in Training.ppt
Cada pesquisa nova (mesmo sendo do mesmo “ pesquisador-tradutor” requer uma nova licença da editora americana
Somente a compra dos direitos autorais por uma editora brasileira libera deste compromisso
Entretanto...
A editora brasileira pode se recusar a aceitar a tradução realizada e exigir uma nova tradução!!!!!
O que fazer?
Desenvolver instrumentos nacionais?
Solução parcial, emergencial e a longo prazo (futura validação)
(ex: PRO-TEA; Marques & Bosa, 2010)
Mas....como publicar fora do país em revistas com um elevado impacto??
O que fazer?
Estudos multicêntricos e um consórcio nacional com protocolos padronizados
Estratégias Produção do Conhecimento
EUA e Europa: Estudos multicêntricos
Autism Treatment Network ATA
INSERIR HIPERLINK
ATN
ATN Table 1ATN Table 2
Benefícios
Resultados mais robustos e comparáveis (entre os diferentes estados brasileiros) e entre Brasil e outros países
Força maior: convencer editoras nacionais a investir em um determinado instrumento
Investimento na capacitação de “treinadores” brasileiros
Já temos no mínimo 4 (?) brasileiros, ligados a programas de Pós-graduação, com treinamento no ADI-R e no ADOS (em um ou em ambos) e outros instrumentos
Redução substancial dos custos
Ações:
CEMA - UFRGS
Objetivos do CEMA Site de Repositário de Instrumentos (na
área do autismo) Divulgação de pesquisadores treinados
em diferentes instrumentos Construção de um blog
www.transtornosdodesenvolvimento.com