bedömning i svenska som andraspråk på individuella …120396/fulltext01.pdf · 2008-11-07 ·...
TRANSCRIPT
Institutionen för Pedagogik, Didaktik och Psykologi
Bedömning i svenska som andraspråk på
individuella programmets introduktionskurs för
invandrare - Fyra lärares uppfattningar
Stefan Molander
December 2007
Examensarbete, 10p, B-nivå
Pedagogik
Lärarprogrammet 140p
Examinator: Maud Söderlund Handledare: Ingegerd Gudmundson
1
Abstract
Titel: Bedömning i svenska som andraspråk på individuella programmets introduktionskurs för invandrare – Fyra lärares uppfattningar.
Författare: Stefan Molander. Typ av arbete: Examensarbete 10p. Antal sidor: 28 Handledare: Ingegerd Gudmundson. Examinator: Maud Söderlund Program: Lärarprogrammet 140 p, Högskolan i Gävle. Datum: December 2007. Syfte Syftet med denna studie var att studera fyra lärares uppfattningar om andraspråksbedömning inom ämnet svenska som andraspråk. Bakgrunden till undersökningen är svårigheterna med att bedöma språkkunskaper och språkutveckling. Ett specifikt problemområde är bedömningen av språknivåer vid inplacering och gruppering av elever som börjar studera svenska som andraspråk på individuella programmets introduktionskurs för invandrare (IVIK), men även bedömningen i den löpande undervisningen. Fokus riktades på det arbetssätt eller de underlag som tillämpades vid bedömning och möjliga sätt att utveckla bedömningsprocessen. Metod Den metod som tillämpades var halvstrukturerade intervjuer som genomfördes med fyra lärare som arbetade med att undervisa i svenska som andraspråk på ett IVIK-program. Intervjuerna föregicks av en provintervju och merparten av frågorna hämtades från en samtalsguide utgiven av Myndigheten för skolutveckling. Resultat Resultaten visade att de underlag för bedömningar som användes var främst elevernas prestationer i det dagliga arbetet. Samtliga lärare efterfrågade gemensamma prov vid främst inplacering, men även under läsårets gång. Lärarna föreslog ett utökat samarbete inom arbetslaget, tydligare och konkreta mål och nivåer, samt ett enklare språk i bedömningsförfarandet för att utveckla bedömningarna på programmet. Lärarna såg stora fördelar med att eleverna själva bedömer sin egen förmåga, men elevernas varierande skolbakgrund och det faktum att målen kommuniceras på elevernas andraspråk, gör bedömningarna svåra. Nyckelord: Introduktionskurs för invandrare, individuella programmet, svenska som
andraspråk, bedömning
2
Innehållsförteckning Abstract ..................................................................................................................................... 1
Innehållsförteckning ................................................................................................................ 2
1 Inledning och problembakgrund .................................................................................... 3
2 Teoretisk inramning......................................................................................................... 5 2.1 Ämnet Svenska som andraspråk ............................................................................................ 5 2.2 Bedömning ............................................................................................................................. 7 2.3 IVIK-programmet ................................................................................................................ 11 2.4 Syfte och frågeställning ....................................................................................................... 12
3 Metod............................................................................................................................... 13 3.1 Datainsamlingsmetod........................................................................................................... 13 3.2 Provintervju och intervjufrågornas utformning ................................................................... 14 3.3 Urval av respondenter .......................................................................................................... 15 3.4 Utförande av intervjuerna .................................................................................................... 16 3.5 Bearbetning av insamlat intervjumaterial ............................................................................ 16 3.6 Tillförlitlighet....................................................................................................................... 17 3.7 Forskningsetiska principer ................................................................................................... 18
4 Resultat............................................................................................................................ 18 4.1 Arbetssätt vid bedömning .................................................................................................... 18 4.2 Bedömningsunderlag ........................................................................................................... 19 4.3 Elevens delaktighet i bedömningen ..................................................................................... 21 4.4 Resultatsammanfattning....................................................................................................... 22
5 Analys och diskussion .................................................................................................... 23 5.1 Bredare bedömningsunderlag .............................................................................................. 23 5.2 Ett gemensamt bedömningsspråk......................................................................................... 25 5.3 Metoddiskussion .................................................................................................................. 26 5.4 Innehållsdiskussion .............................................................................................................. 27 5.5 Syftet besvarat...................................................................................................................... 28 5.6 Förslag till vidare forskning ................................................................................................. 28
Källförteckning....................................................................................................................... 29
Bilaga 1 .................................................................................................................................... 31
Bilaga 2. ................................................................................................................................... 32
Bilaga 3. ................................................................................................................................... 33
3
1 Inledning och problembakgrund Bakgrunden till denna undersökning är bedömningarnas olika svårigheter. Enligt läroplanen
(Lpo 94) ska alla elever ges samma möjligheter att få utveckla sitt lärande maximalt utifrån
sina förutsättningar. Då detta gäller är det angeläget att alla bedöms lika och konsekvent. Alla
ska ha samma rätt till studier inom ämnet svenska och ges möjligheter att använda detta språk
som ett verktyg till kunskap. För invandrarelever med ett annat modersmål än svenska blir
detta särdeles angeläget, de ska lära sig ämnet svenska men också göra detta på ett språk som
för dem är främmande. Jag har en föreställning om att det finns svårigheter i att bedöma
språkliga nivåer och kunskaper i ämnet Svenska som andraspråk. Behovet av en bedömning
är dock av största vikt för elevens fortsatta språkutveckling, vilket Littman och Rosander
påpekar; ” …definiera elevernas språknivå för att:” kunna beskriva elevernas aktuella språkliga kompetens-
den s k interimsspråkskompetensen för att få underlag för: uppföljning av elevernas
språkutveckling…gemensamt lärarspråk…samtal med föräldrarna (Littman&Rosander, 1999:47)
Såväl elever som lärare har en viss syn på målen och bedömning av dessa, vilket ibland kan
skapa förvirring och diskussioner om rättvisa och likabehandling. I läroplanen står att läsa
följande; Skolan skall sträva efter att varje elev…utvecklar förmågan att själv bedöma sina resultat och ställa
egen och andras bedömning i relation till det egna arbetsprestationerna och förutsättningarna (Skolverket,
2000:70). Om lärare och elever ej är överens om utgångspunkterna och målen är risken stor att
måluppfyllelsen påverkas negativt. Då detta gäller blir det väsentligt att bedömningen av varje
elevs språkliga förmåga är rättvis och tydlig för eleven att förstå, Eleverna måste därför i förväg
kunna formulera vilken typ av kunnande som krävs för att ett mål ska vara uppnått (Skolverket, 2002:141)
Under min verksamhetsförlagda utbildning, även kallad VFU på ett IVIK1-program, dvs. ett
IV- program med benämningen, Introduktionskurs för invandrare, observerade jag områden
inom verksamheten som av kollegor och elever upplevdes som mer eller mindre
problematiska. Speciellt ofta diskuterades bedömningar av språkutveckling och svårigheter att
göra rättvisa och tydliga bedömningar vid främst introduktionssamtal, men även i den löpande
verksamheten. Introduktionssamtalen schemaläggs vid intagningen av eleverna och fungerar
som hjälp vid inplacering och för att stödja introduktionen av eleven, vilket även
Myndigheten för skolutveckling (2004) påtalar; I planeringen av undervisningen utgår
andraspråkslärarna i stor utsträckning från elevernas erfarenheter, behov och önskemål. Nästan 90 procent av
lärarna menar att de tar reda på vilka förkunskaper eleverna har (Myndigheten för skolutveckling, 2004: 33).
1 IVIK= Introduktionskurs för invandrare inom det individuella programmet (Skolverket 2000)
4
De nationella målens otydlighet, tillsammans med svårigheterna att utforma tydliga och
konkreta mål för detta speciella program, blev ofta föremål för diskussioner med såväl
kollegor som elever.
IVIK-programmets mål är att hjälpa invandrarelever att bli behöriga till gymnasieskolornas
olika nationella program. Detta innebär att eleverna ska uppnå ett godkänt betyg i svenska
som andraspråk, matematik och engelska i årskurs 9. Då antalet elever är stort och språknivån
varierar kraftigt är det nödvändigt att nivågruppera dessa elever. De indelas därför i klasser
från IVIK N, som står för nybörjare, IVIK I står för introduktion, IVIK G för grundläggande,
IVIK B för bas och slutligen IVIK A som är den högsta nivån där de godkända betygen skall
redovisas.
Jag ämnar undersöka de mål och bedömningar som styr indelningen av klasserna och hur
bedömningen sker i den löpande verksamheten.
5
2 Teoretisk inramning Nedan presenteras den forskning som knutits till syftet och frågeställningen.
2.1 Ämnet Svenska som andraspråk
Språket, den mest laddade symbolen i anpassningsprocessen, kan inte begränsas till en
undervisningsfråga. Att lyckas lära sig en ”bra” svenska är både ett resultat av och ett tecken på en
ömsesidig bekräftelse av inföddas och nykomlingars resurser och särskildhet. En sammanhållen
mångfald utgörs av människor som erkänner varandras värde. Språket är inte ett mål i sig utan förblir ett
redskap. (Sjögren, 1996:38)
Historik Tingbjörn (2004), skriver i sin artikel Svenska som andraspråk i ett utbildningspolitiskt
perspektiv – en tillbakablick att det var i början av 1960-talet som detta ”unga” ämnes historia
började formas. Som en naturlig följd av den stora arbetskraftsinvandringen blev det aktuellt
och nödvändigt att anordna undervisning i det svenska språket för de många utlänningar som
kom till Sverige. Den inledande undervisningen sköttes av studieförbunden och av
arbetsmarknadsutbildningarna, vilket innebar att den undervisande läraren ofta saknade
utbildning i såväl svenska, som i de speciella betingelser som dessa elever präglades av. Snart
uppenbarades ett uttalat behov av lärare som kunde hantera såväl, språkinlärning som
omständigheten att många helt, eller delvis saknade skolbakgrund. Till detta skall läggas att
eleverna dessutom var pressade av ekonomiska skäl och skulle lära sig det nya språket i en
undervisning som bedrevs på det språk som skulle inläras. Tingbjörn fortsätter med att ta upp
1973 års införande av universitetskursen Svenska för invandrarundervisning, 20 poäng som
en viktig del i ämnets historia. Denna kurs hjälpte till att forma detta speciella ämne som, till
skillnad från andra ämnen, ej tagit avstamp i historien, utan istället i elevernas egna
erfarenheter och inlärningsproblem. 1982 blev Svenska som andraspråk en beteckning som
kom att användas fortsättningsvis och 1987 ingick ämnet i grundskollärarutbildningen. 1990
talet präglas av omvälvningar, fortsatt misstro om ämnets identitet och resursfrågor som
bottnade i utbildningspolitiska förändringar. 1994 blev så Svenska som andraspråk ett eget
ämne i utbildningsväsendet, vilket skapade förutsättningar för ett eget institut; Institutet för
svenska som andraspråk vid Göteborgs universitet, men också ett Nationellt centrum för sfi
och svenska som andraspråk, förlagd i Stockholm.
6
Ett undervisningsämne och ett redskap
Tingbjörn skriver även om ”ett dubbelt utbildningsmål”, som gäller för elever med annat
modersmål än svenska och som fortfarande gör ämnet mycket speciellt; De skall dels få
undervisning i svenska som andraspråk för att kunna lära sig sitt andraspråk svenska på sina egna villkor och
dels måste de ju också lära sig allt som svenska elever lär sig i skolans övriga ämne, med detta måste de lära sig
genom undervisning på svenska – det vill säga det andraspråk som de samtidigt håller på att lära sig
(Tingbjörn, 2004:760). Även Bjar&Liberg (2003) skriver om det faktum att dessa elevers
speciella läs- och skrivsvårigheter. De om några får ju förutsättas befinna sig i svårigheter.
Förutom de nedan uppräknade förmågorna skall de dessutom använda detta ”nya” språk för
att också lära sig saker;
Att ha ett fungerande muntligt språk förutsätter många delförmågor vad gäller språkförståelse, egen
uttrycksförmåga och språkändvändning…på motsvarande sätt som för det talade språket, så förutsätter
skriftspråklig kompetens en rad underliggande förmågor…tyda grafem…få ihop den till ord och
satser…förstå innehållet och tolka det med hänsyn till sammanhanget…formulera sig i skrift, både
lexikalt och grammatiskt och med relevant innehåll och stava någorlunda korrekt. (Bjar&Liberg,
2006:256)
Denna ”dubbla” uppgift beskriver även Sjöqvist (1996) i inledningen av sin artikel Att arbeta
i en mångkulturell skola. Författarna Abrahamsson & Hyltenstam (2003) pekar dock på
barnens inneboende förmågor. De för fram en hypotes som anses gällande om barnet väl har
utvecklat ett förstaspråk, eller ett modersmål; Enligt denna kan man i ett andra-, tredje- eller
fjärdespråk (osv.) nå infödd nivå även efter den kritiska perioden, så länge normal förstaspråkutveckling en
gång skett (Bjar&Liberg, 2006:43). Det blir härmed uppenbart hur viktigt det blir att ta stöd av
förstaspråket i ett tillägnande av språk för vidare kommunikation och inlärning, vilket även
Sjögren (2000) påtalar. Vi behöver ett språk, vilket som helst för att kunna tänka och lära,
skriva, läsa, tala och lyssna, likt Sjöqvist skriver; Barn som tidigt upptäcker att det är en tillgång att
vara tvåspråkig kan själva styra sin inlärning. De slutar inte att lyssna och pröva sig fram. De får
förhoppningsvis en tilltro till sina dubbla kunskaper och referensramar så att de vågar stå för sina åsikter och
erfarenheter som inte alltid delas av läraren (Sjöqvist, 1997:80).
Målen och bedömningen enligt nationella kursplaner
Ämnets övergripande syfte är enligt Skolverket (2000) att ge eleverna en förmåga att använda
det svenska språket funktionellt och sträva efter att eleverna når en nivå som motsvarar deras
7
förstaspråk; Därmed får de förutsättningar att kunna leva och verka i det svenska samhället på samma villkor
som elever med svenska som modersmål (Skolverket, 2000). Undervisningen i ämnet svenska som
andraspråk skall vidare ge eleverna möjligheter att tillgodogöra sig övriga skolämnens
innehåll och kunna ingå i kamratgemenskapen i skolan. Vidare står att läsa i mål att sträva
mot; …lär sig hur det egna lärandet på ett andraspråk går till och lär sig att använda sina erfarenheter, sitt
tänkande och sina språkliga färdigheter för att inhämta och befästa kunskaper (Skolverket, 2000). När
eleverna bedöms i ämnet skall fokus inriktas på förmågan att kunna variera språket utefter
syften och olika behov och elevens egen medvetenhet om det verktyg som språket kan utgöra
för lärandet. Skolverket (2000) skriver vidare; En aspekt i bedömningen är elevens insikt om hur
språkinlärning och språkutveckling sker samt förmåga att använda denna insikt i arbetet med den egna
språkutvecklingen (Skolverket, 2000)
2.2 Bedömning
Hur kan man veta vad någon annan kan och vet?...Hur lär sig elever?...Vad har elever rätt att lära sig i
skolan?...Är det nödvändigt att jämföra elever? Kan sådana jämförelser någonsin bli meningsfulla och
rättvisa? (Korp, 2003: 159
Med dessa ord inleder Helena Korp (2003) ett resonemang kring bedömningens
utgångspunkter, vilka sällan förs upp till reflektion i den praktiska verksamheten. Varje
bedömning föregås av ett eller flera underliggande beslut, samtidigt som varje bedömning
producerar eller reproducerar en norm som får konsekvenser för den enskilde eleven. Just
utgången av en bedömning skiftar naturligtvis i betydelse från elev till en annan och från
situation till situation, men enligt Korp så får varje bedömning en betydelse i den pedagogiska
situationen.
Formativ och summativ bedömning
Korp skiljer på summativa- och formativa bedömningar, vilket avgörs av hur resultaten av
bedömningen används; Summativa bedömningar av elever har alltså det gemensamt, att de är kopplade till
någon form av betygssättning eller rangordning av elevernas prestationer (Korp, 2003:77). Denna
bedömning finner ofta användning i olika slags av differentiering, där resultaten syftar till att
skilja individer åt och kan även fungera som ett kapital att använda för exempelvis högre
studier. Korp betonar även ytterligare ett användningsområde för denna typ av bedömning; Ett
annat syfte med summativ bedömning är kopplat till skolans ansvar gentemot elever och föräldrar att eleverna
8
verkligen får den utbildning de har rätt till…som gör det möjligt för var och en att ta tillvara sina demokratiska
rättigheter och aktivt delta i samhällslivet. å andra sidan lägga en kunskapsmässig grund för yrkesliv och
fortsatta studier (Korp, 2003:79).
Vad gäller den formativa bedömningen så kännetecknas den, enligt Korp av att vägleda och
korrigera elever mot ett uppsatt mål. Denna typ av bedömningen syftar därför mer konkret
mot direkt utveckling och lärande. Det är vägen till målet, själva processen och ej resultatet
som bedöms vilket skiljer denna bedömning från den föregående; …målet med den formativa
bedömningen bör vara, att eleven efterhand ska utveckla sin egen förmåga att utvärdera sin behållning och
utveckla sina lärandestrategier (Korp, 2003:80). Författaren skriver vidare om det faktum att den
summativa bedömningen ofta används av enkelhetens skull, ett svarsresultat är lättare att
direkt kommentera jämfört med processen som ledde fram till just detta svar. Korp tar även
stöd av fransmannen Bonniol, J.J (1991), vilken betonar det omöjliga att enbart utifrån,
korrigera elevers sätt att handla. Ett mindre effektivt handlande kan endast korrigeras av
eleven själv. Mot bakgrund av detta ter sig summativa bedömningar verkningslösa, då det
gäller att verkligen lära elever något. En formativ bedömning däremot, ger eleven själv makt
över att själv effektivisera sitt handlande och därmed också utveckla sitt lärande. Dock är det
väsentligt att den formativa bedömningen uppfyller kriteriet att; den information om eleven
som insamlas inte skall följa en viss förutbestämd mall, utan endast skall utgå från elevens
behov av korrigering vid varje givet tillfälle. Den formativa bedömningen har bevisat goda
effekter, enligt Black & William, här refererad i Korp (2003);
-elevernas genomsnittliga studieresultat…förbättrades påtagligt
-den största förbättringen skedde i de svagast presterande grupperna
-att eleverna själva är involverade i bedömningsprocessen har goda effekter på lärandet
-bedömning och självbedömning påverkar elevernas motivation och självvärdering
-eleverna kan bara bedöma sig själva om de har en klar uppfattning om undervisningsmålen
(Korp, 2003:81)
Formativ bedömning och mångkulturella elever Korp (2003) skriver även om den formativa bedömningens fördelar inom mångkulturell
utbildning. Elever med en annan kulturell bakgrund riskerar ofta att stöta på svårigheter i den
nya kulturen och i det nya utbildningssystemet. Formativa bedömningsmodeller som
genererar gemensamma kriterier verkar motverka dessa elevers svårigheter, vilket Korp
nämner; På vissa skolor utgör regelbundna möten, där lärarna diskuterar sina elevers arbeten och försöker
9
utveckla gemensamma bedömningskriterier, ett viktigt medel för gemensam reflektion om kvalitet, mål och medel
i undervisningen (Korp, 2003:84). Även eleverna involveras i utvecklingen av dessa kriterier och i
bedömningen av det egna arbetet, vilket bidar till en växande förståelse för vad som är att
betrakta som god kvalitet och hur de kan uppnå detta.
Bedömningsunderlag och interimspråk i ämnet svenska som andraspråk Pirkko Bergman och Lena Sjöqvist (1998) skriver om svårigheterna med bedömning av de
språkkunskaper som eleverna har och behovet av tillförlitliga test, i syfte att bestämma om
elever skall undervisas i Svenska eller Svenska som andraspråk. När nu svenska som
andraspråk är ett eget ämne och ej en form av stödundervisning, behövs
bedömningsförfarandet ses över, vilket författarna förklarar; Varför behöver vi definiera elevernas
språknivå…Vi behöver framför allt kunna beskriva elevernas aktuella språkliga kompetens – den s k
interimsspråkskompetensen för att få underlag för uppföljning av elevernas språkutveckling, gemensamt
lärarspråk och samtal med föräldrarna (Skolverket, 1998:57)
För att beskriva elevens aktuella språkliga kompetens används allt oftare uttrycket
interimsspråkkompetens2 Detta beskriver Bergman & Abrahamsson (2004) som varje enskild
elevs egen version av det språk som håller på att läras in. Med utgångspunkter från
modersmålets struktur och regler, gör varje elev egna tolkningar och övergående regler som
ofta skiljer sig markant från det nya språkets riktiga sådana. Varje regel som eleven skapar,
prövar och reviderar, resulterar i ett mönster som gör det möjligt för den undervisande läraren
att planera sin undervisning efter. Då varje elev befinner sig på en individuell nivå i detta
interimsspråk, krävs en individualisering av bedömning och undervisning för att bäst stödja
språkutvecklingen. Författarna skriver vidare att det bedömningsinstrument som lämpar sig
väl för att beskriva detta interimsspråk är en performanalys. Denna analys fokuserar ej endast
på elevens fel, utan tar lika stor hänsyn till vad som faktiskt är rätt i elevens svar och resultat.
Det material som används för att analyseras med hjälp av denna metod är elevens skrivna
texter eller en transkriberad version av elevens muntliga berättande. Bedömningen av dessa
texter ger läraren en diagnos på var i språkutvecklingen som eleven befinner sig, samtidigt
som den kan måla upp en prognos för vilket undervisningsstoff som lämpar sig
fortsättningsvis och vilka eventuella grupperingar som kan vara passande. Bergman &
Abrahamsson (2003) skriver vidare;
2 Med interimspråk menar Bergman & Abrahamsson (2004) varje inlärares egen aktuella version av målspråket
10
För att kunna diskutera elevernas förutsättningar att klara undervisningen behöver lärare ett gemensamt
språk och en gemensam terminologi. Man behöver kunna benämna och definiera elevernas
färdighetsnivåer på ett relevant och förståeligt sätt. Skolverket har fastställt följande färdighetsnivåer:
1) nybörjarnivå
2) mellannivå
3) avancerad nivå (Bergman&Abrahamsson, 2004:608)
För en utförlig presentation av nivåerna, hänvisar jag till bilaga 1.
Bedömning och likvärdighet
Likvärdighet och rättvisa är grundläggande värden i det svenska skolsystemet…Rent konkret betyder
kravet på likvärdighet och rättvisa att ett betyg i ett ämne satt i en klass ska motsvara ett likadant betyg
satt i en annan klass (Skolverket, 2000:26)
Skolverket (2000) skriver om vikten att lärarna samråder för att säkra denna likvärdighet och
rättvisa. De nationella styrdokumenten är till för att tolkas kollektivt av en professionell
lärarkår och det är rektor som har det yttersta ansvaret för att så sker. Nationella prov är
ytterligare ett sätt att göra skolsystemet mer likvärdigt och skall kunna användas som en hjälp
till att bedöma en elevs kunskapsutveckling och stödja betygsättningen. Skolverket betonar
även elevernas aktiva roll i bedömningen, men uppmärksammar faktumet att ett reellt
inflytande krävs för att ansvaret ska kunna krävas; En viktig del i lärandet är att bedöma sin egen
kunskapsutveckling och att ta ansvar för sin egen måluppfyllelse. Det gör man bäst i ett öppet och demokratiskt
klimat där alla röster får höras och där alla åsikter respekteras (Skolverket, 2000:61)
Myndigheten för skolutveckling uttrycker sin rapport 2004:282, skriven av Modigh, F., en
oro för hur likvärdigheten upprätthålls vad gäller undervisningen av sent anlända elever
med utländsk härkomst; Myndighetens främsta oro riktas mot den brist på likvärdighet som verkar
prägla olika kommuners och skolors verksamheter. Myndigheten lägger med anledning av den situation som
framtonat under arbetets gång förslag till insatser inom området. Dessa förslag handlar om 1) behov av
nationella riktlinjer i syfte att stärka likvärdigheten, 2) behov av kunskapsuppbyggnad, 3) utbyggda
möjligheter till ämnesundervisning på modersmålet, och 4) behov av kunskapsspridning. Myndigheten
påpekar även behovet av en översyn av bedömningsformer och underlag för elever med
utländsk bakgrund. Myndigheten betonar bedömningens påverkan på motivationen och ser
detta som lika viktigt som att kartlägga kunskapsutvecklingen.
11
2.3 IVIK-programmet
De flesta sent anlända elever som kommer till grundskolan börjar i förberedelseklass, och de flesta sent anlända gymnasieeleverna går på Introduktionskurs för invandrare inom ramen för det individuella programmet…främst ges eleverna svenska som andraspråk och matematik (Myndigheten för skolutveckling, 2004:5)
IVIK är ett individuellt program på gymnasiet som riktar sig till sent anlända
invandrarungdomar. Målet är att ge dessa behörigheter att söka de nationella program som
gymnasieskolorna tillhandahåller. Detta innebär att de fått ett godkänt betyg i Svenska som
andraspråk, Matematik och Engelska i årskurs 9. Behöriga till IVIK är ungdomar mellan 16
och 20 år och de får studera där tills vårterminen då de fyllt 20 år (Skolverket, 2000).
(Bild 1. X-skolans IVIK-organsiation)
Enligt Myndigheten för skolutveckling (2004) har det skett en kontinuerlig ökning av elever
inskrivna på dess program och uppskattningsvis 60 procent av alla 16 till 19 åringar med
utländsk härkomst som studerar finns inskrivna på dess program. I regel består klassen av 11
till 15 elever och timantalet är detsamma för majoriteten elever. Vad gäller själva
organisationen av IVIK- verksamheterna så varierar detta kraftigt mellan olika kommuner.
Myndigheten för skolutveckling skriver;
12
Ibland ses IVIK som en naturlig och integrerad del av gymnasieskolan. I andra fall betraktas IVIK som
en egen institution vid sidan av skolan i övrigt. I vissa fall ligger t.o.m. IV och IVIK separerade från
varandra. Många gymnasieskolor har en önskan om att i högre utsträckning anordna PRIV
(programinriktat individuellt program), som, på de ställen där det finns, har betydligt högre
övergångssiffror till ett nationellt program än IVIK och IV generellt
(Myndigheten för skolutveckling, 2004:36).
Myndigheten för skolutveckling (2004) nämner de kontinuerliga antagningarna som ett
problem inom denna verksamhet. Det är av stor betydelse att sent anlända elever snabbt
kommer in en ordnad undervisningsverksamhet, men detta resulterar i ständigt sönderslagna
grupper, bristande arbetsro och kontinuerliga omstarter av undervisningen. Myndigheten för
skolutveckling skriver vidare; Ett annat problem som kommer upp är de samarbets- och
kommunikationsproblem som finns mellan lämnande lärare i grundskolan och mottagande lärare i
gymnasieskolan (Myndigheten för skolutveckling, 2004:36)
2.4 Syfte och frågeställning
Syftet med arbetet är att beskriva hur fyra lärare på ett IVIK-program resonerar kring
bedömningen i ämnet svenska som andraspråk.
Delfrågor:
• Vilka bedömningsformer och underlag dominerar bedömningen?
• Finns förutsättningar för ett gemensamt bedömningsspråk inom programmet som kan
förstås av såväl lärare, som elever?
13
3 Metod I metodavsnittet presenteras datainsamlingsmetod, provintervju och intervjufrågornas
utformning, urval, utförande av intervjuer, bearbetning, tillförlitlighet och forskningsetiskt
perspektiv.
3.1 Datainsamlingsmetod Frågeställningen föranledde mig att ta ställning till hur jag bäst skulle nå det önskade
datamaterialet, vilket Stukát belyser; Någon slags positionsbestämning – någon form av teoretisk
förankrat resonemang – bör man dock föra men det viktigaste är att tydligt redogöra för hur man gjort och
varför man valde att göra på det sättet man gjorde. Innehållet blir kritiserbart, det kan bli grund för en fruktbar
diskussion och uppfyller därmed det viktigaste kravet på vetenskaplighet. (Stukát, 2005:35). Hur skulle jag få
information om hur lärare tänker kring bedömning av ett andraspråk? Stukát (2005) skriver att
val av metod bör diskuteras utifrån syftet och det är underökningens problem som ska
bestämma metodvalet. Vidare anser Stukát att alltför ofta och tämligen oreflekterat, väljs
intervjuer som metod för att nå det önskade datat. För egen del så blev jag tidigt övertygad om
intervjuernas fördelar för min undersökning. Jag sökte lärares uppfattningar och en större
förståelse för dessa. Data som skulle ge mig en större förståelse för lärares arbetssätt för
bedömning skulle troligen vara svåra att nå genom, exempelvis en enkät eller en observation.
I ett enkätförfarande finns ingen möjlighet att fördjupa, eller förklara sig och detta påverkar
således tillförlitligheten i svaren, vilket Stukát betonar; Om det finns en fråga som är möjlig att
missförstå, kan man också vara ganska säker på att någon kommer att missförstå den (Stukát, 2005:48). Därmed, om en respondent felaktigt tolkat endast en av frågorna, påverkas således förståelse
för uppfattningarna och värdefulla data som konstituerar resultatet, riskerar att utebli. Således
använde jag för denna undersökning, ett intervjuförfarande för att nå det data som skulle
kunna hjälpa mig att uppnå syftet.
Mitt val av metod dvs. tämligen strukturerade intervjuer förklarar Stukát (2005) som
intervjuer med en fast struktur vad gäller frågornas följd och ordning, vilket stämmer väl
överens med utförda intervjuer. En av fördelarna med dessa strukturerade intervjuer förklarar
Stukát i följande mening; man slipper ”färgade” svar…på grund av olika formulering av frågorna. Allt är
likadant för alla. (Stukát, 2005:38). Han betecknar sedan halvstrukturerade intervjuer som
intervjuer som ej är låst av frågornas ordning och följd, utan som istället präglas av en
samling teman utifrån en frågeguide. Intervjusituationerna i denna undersökning får sägas
14
utgöras av en lätt blandning av hel- eller halvstrukturerade intervjuer, där tonvikten låg på
mer strukturerade sådana. Att det i undersökningssammanhang, ofta handlar om
kombinationer, eller blandningar av olika intervjutyper, betonar Stukát; Mellan dessa extremfall
av intervjuer – helt strukturerad kontra helt ostrukturerad – finns naturligtvis mellan varianter eller en
kombination av de två sätten. Det är du som avgör vad som passar bäst i den studie. (Stukát, 2005:40).
3.2 Provintervju och intervjufrågornas utformning Under den sista verksamhetsförlagda utbildning på Lärarprogrammet, vilken genomfördes på
ett IVIK-program i Mellansverige, upptäckte jag en rad områden att undersöka. En ålagd
observationsuppgift hjälpte mig att ytterligare ringa in problemområdets ramar. För ändamålet
valde jag att observera en rutinerad lärare på detta program, under en av dennes lektioner i
IVIK A. Under denna blottlades intressanta teman som mål och bedömning och arbetssätt och
innehåll. Observationen fick sedan utgöra en mall för en provintervju med den observerade
läraren, vilken genomfördes i nära anslutning till observationen. Såväl observationen, som
intervjun genomfördes den 30 augusti, 2007 och nedtecknades. Under provintervjun, vilken
var lokaliserad utanför lärarens klassrum utgick jag ifrån de teman jag tidigare intresserat mig
för. Det stod tidigt klart vilket av dessa teman som var det mest intressanta att resonera kring
och som var förhållandevis outtömligt. Då respondenten, beroende på diverse omständigheter
befann sig i tidsnöd, var vi tvungen att avbryta provintervjun efter endast 7 minuter. Trots
detta ansåg jag att jag funnit nya områden att undersöka och fördjupa mig i, såsom målen för
Sv2, bedömningen av dessa och bedömningen av språknivåer. Respondenten betonade särskilt
verksamhetens komplexitet, begränsningar och dess diffusa nivåer och gränsdragningar.
IVIK programmets indelning i 5 olika nivåer, gör det svårt att tydligt markera varje nivås
ramar och läraren nämnde att det ibland kan vara liten spännvidd mellan två närliggande
klasser, men även mycket stora. Detta var något jag fann mycket intressant och detta
föranledde mig att rikta in fokus på bedömningen av elevernas språknivåer i ämnet, Svenska
som andraspråk.
I detta skede av undersökningen fann jag ett material, som utförligt behandlade detta område.
Materialet var även tänkt att fungera som hjälp i ett utvecklingsarbete inom undervisningen av
ämnet, Svenska som andraspråk och innehöll en mängd frågor som tillsammans skulle utgöra
en grund för diskussioner och didaktiska samtal inom, exempelvis arbetslag. Materialet, med
namnet, Svenska som andraspråk. – En samtalsguide om kunskap, arbetssätt och bedömning
15
(2004), utgivet av Myndigheten för skolutveckling, gav mig den grundläggande strukturen i
arbetet. Boken tar utgångspunkt i en undersökning av skolväsendet som gjordes 2003, vid
namn NU 03. I denna framkom vissa tendenser som boken tar upp som tänkta utgångspunkter
vid utveckling av undervisningsverksamheter, bland annat det jag fokuserade på; mål,
bedömning och arbetssätt i ämnet Svenska som andraspråk. Utifrån detta material blev
strukturerna för syftet och frågeområdena till respondenterna, än mer tydliga. Med
användningen av detta stödmaterial fann jag även en större relevans för undersökningen. Jag
utnyttjade ett nytt forskningsmaterial och skapade underlag och förutsättningar för ett
utvecklingsarbete inom en undervisningsverksamhet, vilket Myndigheten för skolutveckling
betonar vikten av.
Avsikten med samtalsguiden är att den ska kunna användas som underlag för diskussioner pedagoger
emellan, i arbetslag och ämnesgrupper. Sådana diskussioner utgör en viktig och nödvändig grund för att
kunna omsätta det som föreskrivs i statliga och lokala styrdokument till en fungerande praktik. Det är
också en förutsättning för en likvärdig bedömning och betygssättning. Förhoppningen är att frågorna
som finns i anslutning till varje kapitel kommer att fungera som stöd i arbetet med att bygga upp en
gemensam syn kring vad som avses med relevant kunskapsinnehåll, kunskapskvaliteter och bedömning,
för att därigenom bidra till utvecklingen av skolans huvuduppdrag.(Myndigheten för skolutveckling,
2004: 11-12).
I denna fanns ett kapitel med ett antal tillhörande intervjufrågor som behandlade de områden
jag intresserat mig för, mål, bedömning och språknivåer. Jag fann goda skäl att utnyttja detta
på bästa sätt och bestämde mig för att använda flerparten av dessa i intervjuerna med
respondenterna. Jag utgick ifrån att om de tillhörande frågorna kunde användas som underlag
för didaktiska samtal i grupp, skulle de likväl kunna utgöra underlag för enskilda intervjuer.
3.3 Urval av respondenter
Efter att valet av metod för att insamla empirisk data var avklarat, var det dags att välja
respondenter. Då jag eftersökte en förståelse av synen på språkbedömning inom ämnet
Svenska som andraspråk och speciellt på ett IVIK-program, blev det naturligt att vända sig till
de kollegor jag tidigare arbetat med. Dessa var fyra till antalet och jag ansåg att jag behövde
samtliga lärares uppfattning om problemområdet, för att kunna nå den eftersträvade
förståelsen. Då varje lärare representerade en klass och en viss nivå, ansåg jag att jag skulle
täcka in den totala uppfattningen om bedömningar i ämnet Svenska som andraspråk på ett
16
IVIK-program. De utvalda respondenterna är samtliga, behöriga lärare men har skillnader i
utbildningsbakgrund. Tre av dessa är utbildade grundskollärare och en är gymnasielärare.
Samtliga delar en utbildning i Svenska som andraspråk, dock varierar antalet från 5 till 60
poäng. Arbetslivserfarenheten skiftar även denna och spänner mellan 4 år i yrket och 27 år.
Två av lärarna har även en administrativ funktion i programmet, en gällande arbetsledning
och den andra med samordning av modersmålsundervisning. Jag reflekterade även över att
eventuellt undersöka ytterligare en IVIK-verksamhet inom länet, men jag insåg att detta
skulle sträcka sig utanför arbetets ramar.
3.4 Utförande av intervjuerna
Respondenterna kontaktades två veckor före undersökningen, i syfte att utröna deras
möjlighet och intresse av att delta i undersökningen. Jag informerade om frivilligheten att
delta och att de när som helst kunde avsäga sig uppdraget. De tilldelades kort därefter ett brev
(bilaga 3), som beskrev bakgrunden till frågeställningen och de ombads lämna ett besked
följande vecka. Samtliga, fyra personer lämnade ett positivt svar. Den första intervjun
genomfördes nästföljande vecka och resterande genomfördes sedan inom tre veckor.
Intervjuerna dokumenterades med hjälp av anteckningsblock och egna stödord och förlades
till ett avskilt rum. Jag valde medvetet att ej använda bandspelare. Detta val motiveras av det
faktum att jag hade en personlig relation till respondenterna och hyste en stor respekt för
deras integritet. Vidare skriver Stukát följande om bandinspelningens nackdelar; När det gäller
bandspelaren kan det vara värt att påpeka en sådan praktisk detalj som att många irriterande fel kan uppträda,
särskilt för den ovane intervjuaren (Stukát, 2005:40). En inspelning av våra samtal skulle även
påverkat den avslappnade stämning jag ansåg krävas för att bäst nå materialet. Samtliga
intervjuer genomfördes på omkring 30 minuter, vilket stämde väl med uppskattningar utifrån
provintervjun.
3.5 Bearbetning av insamlat intervjumaterial Det insamlade materialet genomgick sedan en systematisk bearbetning i syfte att urskilja
mönster och intressanta strukturer att bygga analysen på. Inledningsvis så redigerade jag
samtliga intervjuer med hjälp av dator och jag sorterade varje intervju för sig, utifrån de 13
frågor som ställts. Därefter läste jag igenom materialet flertalet gånger och fann till slut
uppenbara kategorier att använda för att presentera resultaten. Lärarens arbetssätt vid
17
bedömning, bedömningsunderlag och elevens delaktighet i bedömningen, var de kategorier
som tydligast framträdde i resultaten. Under dessa samlade jag sedan samtliga lärares svar i
syfte att få en överblick och en helhetsbild av resultaten.
3.6 Tillförlitlighet Urvalet av respondenter och frågorna till dessa gav mig ett tämligen tillförlitligt material, om
vilket Stukát även skriver om; Som man frågar får man svar, lyder en vanlig sentens i detta sammanhang.
Metoden, till exempel vilka frågor som ställs, hur de formuleras och hur de ställs, avgör vilken typ av
information man får (Stukát, 2005:37). Då syftet var att nå en större förståelse för lärares
uppfattningar om bedömningar i ämnet Svenska som andraspråk på ett IVIK-program, får
urvalet av respondenter anses skäligt och relevant. Antalet IVIK-program är stort i landet och
det vore intressant att få en bild av deras samlade uppfattningar, dock får en inblick i endast
en av dessa tjäna som en grov generalisering av det sammanfattade läget. Vidare, vad gäller
mätinstrumentet, så anser jag att någon form av intervju krävs för att nå en större förstålelse,
vilket var syftet med denna undersökning. Om intervjuernas fördelar skriver även Stukát; Öppna intervjuer, ”strukturerade samtal”, som blandas med mer djupträngande är inte heller ovanligt. Så långt
det går försöker man ta del av vardagliga erfarenheter och på så sätt nå en bättre förståelse av samhällslivet
(Stukát, 2005;32). Genom att använda intervjumetoden, fick jag möjlighet att förtydliga en fråga
om denna missförståtts, samt om så krävdes också ställa följdfrågor. Det som påverkar
tillförlitligheten negativt är den personliga relationen till respondenterna. Jag hade tidigare
arbetat med intervjupersonerna och detta kan ha påverkat svaren. Stukát beskriver
intervjuareffekten; Med intervjuareffekt avses att intervjuaren uppträder med ordval, tonfall, ansiktsuttryck
på ett sådant sätt att den som intervjuas förstår – medvetet eller omedvetet – vad som förväntas av dem. Svaren
blir inte riktigt ärliga och sanna (Stukát, 2005:38). Mot bakgrund av detta, antar jag att
”intervjuareffekten” var stor då jag kände respondenterna och de kände mig. Det faktum att
jag lämnade ut frågeformuläret till en av respondenterna vid förfrågan, kan också ha påverkat
tillförlitligheten. Frågorna kan ha diskuterats mellan respondenterna innan intervjuerna och en
del svar kan därmed ha uteblivit. Dessutom kanske de inte vill erkänna eventuella brister,
vilket Stukát påpekar angående tillförlitligheten; Man kan kanske lägga till ytterligare en felkälla när
man har med människor att göra. Hur ärliga är de mot dig? Det är inte otroligt att de ger osanna svar – mer
eller mindre omedvetet…Kanske vill informanterna inte erkänna sina brister, kanske vill de vara intervjuaren till
lags och ge det svar de tror intervjuaren vill höra (Stukát, 2005:128). Dock var de frågor som ställdes till
respondenterna, utarbetade av Myndigheten för skolutveckling, vilket påverkat
tillförlitligheten i en positiv riktning.
18
3.7 Forskningsetiska principer
Respondenterna informerades före intervjuerna om de forskningsetiska principerna
(Vetenskapsrådet 2002. http://www.vr.se/) i missivbrevet Den första etiska principen att ta
hänsyn till är informationskravet. Den som genomför en undersökning har en etisk plikt att
informera uppgiftslämnare och undersökningsdeltagare om deras uppgift i projektet och vilka
villkor som gäller för deras deltagande. Detta påtalades av mig personligen under samtal före
intervjuerna, men även i missivbrevetet. Ett samtyckeskrav är nästa princip att respektera.
Denna behandlar varje undersökningsdeltagares rätt att själva bestämma över sin medverkan.
Om detta informerades respondenterna tydligt i såväl missivbrev, som i samband med
utdelningen av brevet. Uppgifter om att alla i en undersökning ingående personer skall ges
största möjliga konfidentialitet och personuppgifterna skall bevaras på ett sådant sätt att
obehöriga inte kan ta del av dem. Denna princip benämns Konfidentialitetskravet och även
denna fanns att ta del av i missivbrevet. Den sista principen Nyttjandekravet informerades till
respondenterna i samband med utlämningen av missivbrevet. Denna princip rör insamlat data.
Uppgifter insamlade om enskilda personer får endast användas för det specifika
forskningsändamålet.
4 Resultat
I detta avsnitt presenteras resultaten utifrån kategorier. Materialet har genomgått en
systematisk bearbetning för att urskilja det som var mindre relevant för syftet och för att
kunna framställa resultaten mer överskådligt för läsaren. De kategorier som tydligt framträdde
var lärarnas arbetssätt vid bedömning, bedömningsunderlag och elevens delaktighet i
bedömningen.
4.1 Arbetssätt vid bedömning Två av lärarna betonar att deras bedömning av elevernas språknivå görs i det dagliga arbetet.
Dessa använder sällan underlag som test, utan fokuserar på elevernas prestationer i daglig
undervisning. De två andra säger istället att deras tillvägagångssätt vid bedömning är att testa
ofta och kontinuerligt och en av dessa påtalar en muntlig och en skriftlig sida i
bedömningsförfarandet. Två lärare beskriver konkret hur språknivåerna tar sig uttryck, bland
annat genom elevernas sätt att uttrycka sig muntligt i vardagligt tal. Hur eleverna använder
19
språket muntligt ger en god indikation på var elevernas nivå är, rent språkmässigt, enligt
dessa. En lärare som betonar detta och som undervisar på en av de högre nivåerna analyserar
även hur de skriver, men framför allt deras läsförståelse. En lärare påtalar att dennes egen
erfarenhet av att undervisa på olika nivåer inom programmet, hjälper denne i
bedömningsförfarandet. En annan betonar vikten av att ta del av den information som finns
från exempelvis underliggande klass eller överlämnande skola. I detta sammanhang nämner
denne även de stora svårigheterna med brister i samsyn; Ofta har överlämnande skola gjort en
bedömning av elevens språknivå som skiljer sig från min bedömning…detta tror jag beror på de luddiga och
diffusa målen och gränserna.
På frågan om samarbetsformer med kollegor vid bedömning och eventuella
utvecklingsmöjligheter inom detta område, nämner samtliga att de går in varandras klasser
och undervisar någon gång per dag. Detta är något de infört i syfte att få ett bredare perspektiv
i bedömningen av varje enskild elev; vi kan bolla information med varandra och undvika att
bedömningen blir alltför subjektiv. Vad gäller förslag till utveckling av dessa så föreslår en lärare
gemensamma analyser av elevernas provresultat och jämför med vad som redan görs inom ett
annat ämneslag. En annan föreslår en utökning av det pågående samarbetet vid bedömning
och betonar att exempelvis en eventuell omflyttning av en elev, bör föregås av att en annan
lärare inom arbetslaget, gick in den aktuella klassen ett antal dagar istället för en timme då
och då. En av lärarna ger som förslag att de utvecklar ett samarbete som innefattar läsning och
bedömning av varandras elevtexter. Här betonar också denne att det vore mest rättvist om
detta kunde ske utan att elevens namn framgick, på så vis blir det produktionen som bedöms
och ej eleven. Ytterliggare ett förslag från en av lärarna är att försöka arbeta mer tematiskt
inom arbetslaget i syfte att få eleverna inom programmet att bättre kunna hjälpa och stötta
varandra. Läraren betonar dock att statusfrågor klasser i mellan försvårar detta arbete,
samtidigt lärarna möjligen tvekar inför ett eventuellt merarbete.
4.2 Bedömningsunderlag
Vad gäller den enskilda lärarens bedömningsformer och underlag så använder en lärare;
…klassens gemensamma diskussioner kring en uppgift eller en viss text. Detta visar mycket tydligt vilken
språklig förmåga eleverna har. En annan betonar istället läxor, men använder även prov med en
uttalad gräns för godkänt. En tredje betonar skriftliga läxförhör, men även lucktexter,
20
läsförståelsetest uppsatsskrivningar och de nationella proven för SFI. Den senare påpekar
även att denne ser som sin uppgift att förbereda sina elever för SFI, vilket gör att dessa prov
ges kontinuerligt i övningssyfte. Den lärare som undervisar på den högsta nivån, IVIK A
använder sig av de nationella proven i Svenska som andraspråk i sin bedömning. Vad gäller
förslag till utveckling av bedömningsunderlag är samtliga överens om att gemensamma tester
i någon form skulle utveckla verksamheten. En lärare påstår att de med fördel kunde
återinföra de prov de tidigare hade vid inplacering och gruppindelning. Som nu är fallet så
indelas eleverna efter deras nivå utifrån överlämningssamtal eller introduktionssamtal och ej
efter hur de presterar vid ett centralt prov. En annan lärare nämner också centrala tester i den
dagliga verksamheten. Om samtliga i arbetslaget ofta använde beprövade tester från,
exempelvis Skolverket skulle detta kunna resultera i en provbank, från vilken arbetslaget
sedan kunde hämta sin information. Denne fortsätter; Det måste sedan vara tydligt vad som är att
betrakta som rätt, respektive fel, för att minska bedömningarna blir subjektiva. Samma lärare säger sedan
att lärarna, med fördel kunde vidareutbildas i bedömning så att de bedömer likvärdigt; Det är
inte formen för bedömningen som är viktigast, utan hur vi bedömer. En av dem föreslår prov som kunde
komplettera de nationella proven, då denne menar att dessa inte mäter elevens hela kunskaper
utan endast en viss del av förmågan i ämnet Svenska som andraspråk. Vad som behövs för att
ge en bredare bild av eleven, är prov som visar elevens kunskap i samtal, diskussioner och
egen läsning, påtalar denne lärare. Denne lärare betonar att en förbättring av tester och ett
förtydligande av språknivåer inom ämnet är en absolut nödvändighet, för elevernas skull. En
annan lärare föreslår att målen i ämnet Svenska som andraspråk, enligt de nationella
kursplanerna, med fördel kunde brytas ned i kursprov och delkursprov. Varje enskilt mål,
kunde delas upp i ett antal moment som måste behärskas. Ytterligare en lärare för också ett
resonemang kring detta, men påtalar skillnader mellan detta program och andra på gymnasiet.
Denne betonar här också komplexiteten i programmet. Målet för eleverna är ett godkänt betyg
i Svenska som andraspråk, Matematik och Engelska enligt årskurs 9, men för en del kan detta
ta 5-6 år. Detta gör IVIK- programmet speciellt och läraren gör en jämförelse med en A- och
B kurs i ett gymnasieämne. A-kursen måste klaras av för att få möjlighet att läsa ämnets B-
kurs och samtliga elever går igenom samma förfarande, dvs. alla börjar med att läsa ämnets
A-kurs. IVIK-programmet skiljer sig åt i detta fall då de inför varje läsår, istället en indelar
eleverna utifrån vad de visar att de kan inom det svenska språket vid överlämnandesamtal
eller introduktionssamtal.
21
4.3 Elevens delaktighet i bedömningen
Samtliga fyra lärare ser stora fördelar med att eleverna kan bedöma sin egen kunskap i
svenska som andraspråk. Två av lärarna påpekar dock att det krävs att eleverna är
reflekterande och kan se sina egna tillgångar och brister, då kan bedömningen hjälpa dem i
deras språkutveckling. Fördelarna kan vändas till nackdelar om eleven saknar självinsikt och
självmedvetenhet, enligt flera av lärarna. Eleverna måste kunna hantera bedömningen av sin
egen förmåga, annars kan bedömningen motverka utvecklingen och hämma motivationen
påstår samtliga. Hur väl eleverna hanterar detta förfarande beror, enligt lärarna till största
delen på skolbakgrund. De svårigheter som lärarna nämner vad gäller läroplanens betoning på
elevansvar och elevinflytande, handlar främst om det faktum att eleverna på detta program har
en annorlunda och ibland mycket kort skolbakgrund. Skolbakgrunden påverkar elevansvaret
och inflytandet, men även elevernas språkliga nivå i det svenska språket. Flera av lärarna
påpekar att eleverna på detta program har en ovana att hantera ett stort ansvar för det egna
lärandet och har sällan haft ett reellt inflytande över undervisningen. De måste få övning i
detta och en av lärarna ser det hela, …som en nödvändig demokratisk process. En annan lärare
påtalar i sammanhanget att exempelvis grupparbete, diskussioner och få eller inga prov, kan
göra många av dessa elever osäkra.
En lärare påpekar även att det krävs en ökad förståelse kring språkinlärning för många elever
på programmet, att ett språk har en viss inlärningsgång. I början kan det gå snabbt, för att
sedan stanna av en aning. Detta behöver flertalet elever bli mer medvetna om. Även att det är
stora skillnader mellan vardagsspråk och studiespråk, måste tydligare förklaras för många
elever på programmet, menar en av lärarna. Denne nämner att det är vanligt att eleverna
upplever att de har tillräckliga kunskaper i svenska om de klarar vardagen. Samma lärare
betonar också att eleverna ibland misstolkar målen, det behöver inte bara vara en fråga om
dålig skattning av de egna kunskaperna; Målen och nivåerna måste förstås för att inte misstolkas…det är
sällan de är så tydliga som de borde. På frågan om denna förmåga behöver ökas, är samtliga
överens att så är fallet. En av lärarna betonar att det gäller speciellt elever med kort
skolbakgrund; …detta är ett problem på programmet, då flertalet inte alls har en aning om var de befinner
sig språkmässigt. En annan av lärarna understryker att detta är nödvändigt; …då många elever
återkommer med krav på att flyttas upp i klasserna och anser att de kan mer än vi konstaterat. Vad gäller
förslag till hur elevernas förmåga att bedöma sin egen kunskap ska kunna utvecklas på
programmet, så nämner en av lärarna självtest och dagliga samtal om elevernas prestationer.
22
En annan betonar ständiga diskussioner i klassen om exempelvis läxornas betydelse för
elevernas kunskaper i språket. Att uppmärksamma och diskutera generella språkliga fel
gemensamt med hjälp av den vita tavlan, nämns av en annan; På så vis blir vanliga fel synliga för
alla elever och det kan hjälpa eleverna att hjälpa sig själva. En lärare betonar att samarbetet inom
arbetslaget kan förbättras för att stödja utvecklingen av elevernas förmåga att bedöma sin
egen kunskap. Ett lagarbete vad gäller mål, gränser, bedömningar och synen på prov och
läxor, är en förutsättning för att kunna utveckla denna förmåga hos eleverna. Två av lärarna
ger konkreta förslag vad gäller utveckling att ett gemensamt bedömningsspråk inom
arbetslaget som även eleverna kan förstå. En säger sig inte ha ett riktigt bra svar på detta, men
nämner att det är väsentligt att bedömningsspråket kan förstås av eleverna själva med enkla
termer. Samma lärare säger vidare att de läxor och prov som denne har och klassens
diskussioner kring bedömningen av dessa, är en väg mot ett bedömningsspråk som alla kan ta
till sig. En annan påtalar svårigheterna med införandet av detta bedömningsspråk, men
betonar att det nog är möjligt att genomföra; Ett stort problem är att det ofta är och blir luddigt när det
ska skrivas konkreta mål. Ett konkret förslag som ges av lärarna är att de tillsammans i
arbetslaget skriver ned målen för ämnet i punktform och med mycket enkla termer. Detta för
att ge en bättre överblick, vilket en av lärarna påpekade; Ett mål som exempelvis tala kan kanske
brytas ner i delmoment där eleven kan se att -det här krävs för att uppnå det här och –det här krävs för att
behärska det här osv., osv. Denne föreslog vidare att de kanske kunde utgå från de underlag som
denne brukar använda vid utvecklingssamtalen. Även en typ av skala när det gäller elevernas
texter, utifrån exempelvis meningsbyggnad och stavning ges som ytterligare ett förslag. En
enkel skala från ett till fem i bedömningen av texten ger ett konkret och tydligt mål och kan i
förlängningen resultera i; …en typisk IVIK A-text eller en typisk IVIK N-text osv.
4.4 Resultatsammanfattning
Arbetssättet vid bedömning skiljer sig åt inom programmet och kan delas upp i endera en
betoning på det dagliga arbetet, eller en på kontinuerliga prov och läxförhör. Lärarna
samarbetar vid bedömning genom att kontinuerligt undervisa i varandras klasser och på så vis
breddar de perspektivet och får möjlighet att diskutera elevernas prestationer. Ett utökat
samarbete önskas i form av fler timmar i varandras klasser, gemensamma prov, gemensamma
analyser av prov och texter och ett mer tematiskt arbetssätt. Prov vid inplacering och i den
löpande verksamheten betonas för att förbättra bedömningssamarbetet på programmet. En
vidareutbildning i bedömning, förbättrade tester och ett förtydligande av språknivåer önskas.
23
Lärarna påtalar elevernas behov av kontinuerlig träning i eget ansvar och självskattning och
härleder bristerna till elevernas skolbakgrund. Förslag som självtest, dagliga samtal och
kontinuerliga diskussioner om elevernas prestationer, ses av lärarna som relevanta och
möjliga. Enkla termer och ett enkelt språk vid bedömning betonas, samtidigt som eleverna
måste tränas i ansvar och inflytande.
5 Analys och diskussion
Under detta avsnitt analyseras resultaten från intervjuerna utifrån tidigare forskning. En
diskussion förs även om metod, innehåll och avslutas med nya frågor.
5.1 Bredare bedömningsunderlag Såväl forskarna som de intervjuade lärarna ger en tydlig bild av svårigheterna med
bedömning inom ämnet svenska som andraspråk. Eleverna inom detta undervisningsområde
skiljer sig naturligt nog ifrån majoriteten elever inom skolverksamheten, vad gäller språk,
kulturell bakgrund och social kontext. Att bedöma dessa elevers språkliga färdigheter inom
ämnet är därmed kantat med en rad svårigheter. Vid intagning till det undersökta IVIK-
programmet bedöms elevens språkliga nivå för att bestämma indelning av klasser, med hjälp
av så kallade introduktionssamtal. Under samtalet bedöms elevens muntliga och skriftliga
färdigheter utifrån lärarens erfarenhet och den totala sammansättningen elever på
programmet. Här blir det således en fråga om en enkel summativ bedömning av eleven, i syfte
att differentiera elevgruppen och skapa homogena klasser. Likt forskarna påpekar är det
viktigt att denna bedömning blir så pass rättvis som möjligt för att gynna den enskilda elevens
fortsatta studier. Motivationen påverkas positivt om bedömningen är rättvis, samtidigt som
den kan få den motsatta effekten om underlaget är felaktigt. De summativa bedömningarna
diskuteras dock i arbetslaget, vilket breddar bedömningen och minskar möjligheten till
feltolkningar. Lärarna påtalar därför behovet av gemensamma, beprövade tester vid intagning
och indelning, vilka kan komplettera introduktions -och överlämingssamtalen. Även den
tidigare forskningen och framförallt Modig (2004) påpekar behovet av mer gemensamma
bedömningsunderlag, till skillnad från dagens situation då varje kommun och skola använder
ett eget system. Detta påverkar naturligtvis likvärdigheten mellan landets olika IVIK-program
och riskerar att undergräva motivationen hos de enskilda eleverna. En konsensus mellan
24
överlämnande skola och IVIK-programmet blir även möjlig om gemensamma, återkommande
tester eller underlag införs och används. Genom detta produceras en norm, vilket sedan bidrar
till stabilitet, likvärdighet och konsensus.
Även bedömningen i den löpande verksamheten är problematisk och i behov av konsensus.
Lärarna inom programmet ger även intrycket av att vara splittrade i frågan om
bedömningssätt och underlag. Vissa betonar skriftliga prov, medan andra muntliga
diskussioner. Några använder tester kontinuerligt, medan andra gör det mycket sällan och
ibland inte alls. Förklaringen kan delvis sökas i programmets själva struktur och i faktumet att
det förekommit endast en kort tid. Modig (2004) påpekar tydligt bristen på gemensamma
riktlinjer inom landet och den forskning som finns är tämligen sparsam. Ändå så är den
kanske viktigaste förklaringen till skillnader vid bedömningsförfarandet IVIK-programmets
nuvarande organisation. De fem nivåerna, eller klasserna, tillsammans med lärarens enskilda
uppfattning om bedömningsförfarandet, visar sig styra sättet att bedöma. Tidigare forskning
visar ändå att den betoning på bedömning i det dagliga arbetet som lärarna uttalar sig göra, är
ett steg i rätt riktning. Korp (2003) för fram fördelarna med den formativa bedömningens
fördelar i den mångkulturella undervisningen. Därmed är de intervjuade lärarnas dagliga
samtal om texter och läxor en väg mot en förbättrad bedömning för eleverna på detta
program. I samtalen blir kriterier och mål mer tydliga, samtidigt som eleven lär sig mer om
det nya landets bedömningskultur och sätt att se på kvalitet. Forskarna Bergman &
Abrahamsson (2004) bidrar med förslaget att använda en performanalys i den formativa
bedömningen, vilken kan ge lärarna på programmet både en diagnos och en prognos på
elevens färdigheter. Denna kräver dock att bedömningen individualiseras i en högra
utsträckning och används som ett komplement till de gemensamma samtalen i klassen. De
intervjuade lärarna förde fram möjligheten att läsa varandras elevtexter och gemensamt
analysera provresultaten, vilket skapar goda förutsättningar för ett införande av
performanalysen som bedömningsmetod. Såväl Skolverket, som Bergman & Sjöqvist (1999)
redovisar konkreta färdighetsnivåer som lärarna med fördel kunde använda i samtalen om
elevernas texter och muntliga produktion. De förslag som lärarna gav i form av enkla mål i
punktform och staplar kan mycket väl fungera som en väg mot användandet av denna
performanalys. Performanalysens fördelar framför andra metoder är det bedömningsspråk
som utvecklas och den konsensus den kan skapa för samtliga IVIK-program inom landet. Den
har även möjlighet att skapa konsensus mellan grundskola och gymnasieskola och bör bidra
till en röd tråd i bedömningen av varje enskild elev. Alla som är delaktiga i bedömningen av
25
elevens språk, använder därmed samma mall och terminologi. Bergman & Abrahamsson
(2004), påpekar dock att performanalysen ofta upplevs som tidskrävande och en aning diffus i
nivåerna. Det krävs en arbetsinsats vid införandet av denna metod, men fördelarna är många
när väl det inledande arbetet är avklarat.
5.2 Ett gemensamt bedömningsspråk Det interimspråk som performanalysen studerar, kan bidra till en större konsensus på IVIK-
programmet och ge lärarna det gemensamma bedömningsspråk de eftersöker. Tillsammans
med gemensamma tester, gemensamma analyser bör ett gemensamt bedömningsspråk bidra
till en stadigare grund i programmet. Istället för inkonsekvens och otydligthet kan detta
producera en mer fördelaktig och hållbar norm, vilken ska genomsyra verksamheten. Modig
(2004) påpekar problemet med en bristande likvärdighet inom landets olika
undervisningsverksamheter för elever med annat modersmål än svenska. Ett bedömningsspråk
som tar utgångspunkt i detta interimspråk, har möjligheter att bidra till en förbättring av
likvärdigheten. Detta språk som ska nyttjas vid bedömningen bör även kunna användas för att
göra eleverna mer delaktiga i bedömningen av sitt eget arbete. De intervjuade lärarna
betonade dock att de regelbundet förde gemensamma samtal om kvalitet och upplevde det
som att eleverna var delaktiga till stor del. De betonade problemet med flertalet elevers korta
skolbakgrund, vilket kan förklara brister på självinsikt och självmedvetenhet i språket. De
elever med kort skolbakgrund och även de med brister i modersmålet, saknar viktiga
kunskaper om språkinlärning och språkutveckling. Detta medför att deras syn på språkliga
färdigheter och viktiga saker att behärska, skiljer sig markant från lärarnas och verkligheten.
Detta bidrar till ständiga diskussioner om rättvisa bedömningar och såväl de intervjuade
lärarna, som tidigare forskning påtalar behovet av att öka dessa elevers kunskap om
språkutveckling. Dock kvarstår de språkliga barriärerna, vilket gör att nyanlända elever
riskerar att bli utan denna viktiga kunskap tills språket nått en viss nivå. Här ger Myndigheten
för skolutveckling (2004) ändå ett förslag som går ut på att använda, exempelvis tolk i en
högre utsträckning.
Elevernas bakgrund innan de kommer till IVIK-programmet, påverkar delaktigheten i
bedömningen på andra sätt än de språkliga. Lärarna beskriver att majoriteten av eleverna på
IVIK-programmet är ovana att vara delaktiga och att ta ansvar för sitt eget lärande och detta
kan härledas till hemlandets skoltraditioner. Att bedöma sin egen språkutveckling och samtala
26
kring den, är ofta något nytt för flertalet. En av lärarna beskrev detta som en demokratisk
process och något som måste samtalas om kontinuerligt. Lärarna påpekade även att god
självinsikt inte bara beror på skolbakgrund, utan även på elevens egen förmåga. De
intervjuade lärarna betonar behovet av att lära dessa elever att ta ansvar för sitt eget lärande
och bli mer delaktiga. Forskningen med Bergman & Abrahamsson (2004) i spetsen, betonar
dock att en förutsättning för att arbeta effektivt med den formativa bedömningen och
exempelvis performanalys, är att eleverna deltar aktivt i bedömningen, reflekterar över sin
inlärning och tar eget ansvar för lärandet. Således föreslår jag riktade insatser på programmet,
i form av undervisning i språkutvecklingprocesser, självskattning och kvalitetsbedömning.
För eleverna är det även angeläget att få kontinuerlig övning i eget ansvarstagande, vilket
ställer höga krav på elever som aldrig varit del av en sådan skolkultur. För att eleverna ska
kunna bli mer delaktiga, krävs att de förstår målen. De måste dessutom lära sig att se sin egen
förmåga och ta ansvar för den, samtidigt som de utvecklar en större förståelse för
språkutvecklingens processer.
5.3 Metoddiskussion
Metodvalet för att nå det data som skulle besvara syftet anser jag som relevant. Jag samlade
flera lärares uppfattningar om bedömning via intervjuer och nådde därmed en större förståelse
för problemet. Intervjuer ger i regel ett större djup och risken för missförstånd är mindre,
jämfört med exempelvis en enkät. Dock har jag reflekterat över det intressanta material som
kunnat tillföras undersökningen, om jag även utfört såväl enkäter som observationer av
verkligheten. En enkät skulle ha breddat materialet, samtidigt som observationer skulle ha
kastat ljus över det praktiska förfarandet vid språkbedömning i dess kontext. Jag insåg dock
att detta skulle bli alltför svårt och tidsödande att genomföra inom ramen för denna
undersökning och ger detta istället som förslag till vidare forskning. En enkät skulle möjligen
även gjort materialet mer generaliserbart, men skulle möjligen minskat djupet av den erhållna
förståelsen. Den provintervju som genomfördes, baserades på frågeområden och ej på det
frågeformulär som senare användes. Detta medförde att många frågor var tvungna att
förtydligas och förklaras, vilket påverkat resultaten. Dock var frågorna utarbetade av
Myndigheten för skolutveckling. Vad gäller urval av respondenter så skulle det även varit
intressant att ta del av uppfattningarna från ett annat IVIK-program, för att få en bredare bild
av problemen. Möjligen skulle även resultaten ha varit fylligare om intervjuerna inspelats på
27
band, istället för att endast nedtecknats för hand. Alternativt kunde intervjuerna ha genomförts
av två personer som delade på uppgiften att föra en konversation och skriva ned denna. Detta
skulle ha påverkat tillförlitligheten positivt, samtidigt som den kanske påverkats negativt av
det faktum att jag arbetat sida vid sida med respondenterna. En undersökning av en annan
kommuns IVIK-verksamhet skulle möjligen gjort materialet mer tillförlitligt. De
forskningsetiska principerna informerades tydligt till respondenterna, med undantag av
nyttjandekravet. Informationen om detta stod ej att läsa i missivbrevet, men informerades
muntligt innan intervjuerna.
5.4 Innehållsdiskussion Vad gäller innehållet i undersökningen så är det tydligt att det behövs tydligare och mer
gemensamma riktlinjer inom programmet och inom landet. Förändringar i organisation och
arbetssätt kan behövas för att öka IVIK-elevernas motivation och studieframgångar.
Motivation och bedömning verkar sedan vara beroende av varandra, varvid ett större fokus
bör läggas på konsekventa bedömningsförfaranden. Eleverna måste även tränas i att se sin
egen förmåga, förstå de överliggande målen och språkutvecklingens processer. Detta för att
kunna bli mer delaktiga i bedömningen och på så vis öka sin egen motivation. Den formativa
bedömningen i form av en performanalys kan vara ett steg i rätt riktning, men den kräver att
bedömningen på programmet individualiseras i en högre utsträckning. Varje elev bör få en
genomlysning av sin egen språkutveckling och en plan för hur målen skall uppnås.
Performanalysen kan ge lärarna och eleverna det gemensamma bedömningsspråk som skulle
vara fördelaktigt på programmet, men detta kräver stora språkliga insatser. Eleverna måste
själva kunna förstå och tolka mål och gränser, vilket innebär svårigheter. Myndigheten för
skolutveckling förespråkar en större användning av tolkar och översättning, samtidigt som
lärarna själva föreslår ett förenklat språk med enkla staplar. Ett ytterligare förslag, enligt mig
vore att inledningsvis ge målen och gränserna för interimspråket på elevernas modersmål. På
så vis är de tidigt införstådda i vad som förväntas av dem, samtidigt som de omedelbart blir
delaktiga i bedömningsprocessen. Riktade insatser på programmet i form av upprättandet av
gemensamma tester vid introduktion och inplacering skulle även vara utvecklande, samtidigt
som ett större fokus på undervisning i språkutveckling och i självskattning förmodligen ger
positiva resultat. En gemensam syn på bedömning och ett gemensamt bedömningsspråk, har
stora förutsättningar att överbrygga problemen med diskussioner om rättvisa och felaktiga
28
placeringar. En rättvis bedömning ger motiverade elever och motiverade elever tar säkerligen
ett större ansvar för sitt eget lärande.
5.5 Syftet besvarat
Denna undersökning syftade till att undersöka fyra lärares uppfattningar om bedömning på ett
IVIK-program och ge en större förståelse för svårigheterna med detta. Undersökningen skulle
även ge en bild av vilka underlag som användes vid bedömningen och huruvida det var
möjligt att införa ett gemensamt bedömningsspråk på programmet som kunde förstås av såväl
lärarna, som eleverna. Då undersökningen ger en tydlig bild över bedömningsförfarandets
olika dilemman när det gäller elever med utländsk bakgrund och visar på flertalet
utvecklingsmöjligheter för ett gemensamt bedömningsspråk, får syftet anses besvarat.
5.6 Förslag till vidare forskning
Då forskningen kring IVIK-programmen är i det närmaste obefintlig, är alla initiativ
välkomna. Mitt förslag till vidare forskning är en undersökning av IVIK-elevernas egen syn
på mål och bedömning, vilket möjligen skulle bidra till en ännu tydligare och mer likvärdig.
verksamhet.
29
Källförteckning
Abrahamsson, N. , Hyltenstam, K. (2003). Barndomen – en kritisk period för språkutveckling. I L. Bjar & C. Liberg (Red.). Barn utvecklar sitt språk. (s.43). Lund: Studentlitteratur. Berman, P. & Abrahamsson, T. (2004). Bedömning av språkfärdigheten hos andraspråkselever. I K. Hyltenstam & I. Lindberg (Red.). Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle. (s. 597-627). Stockholm: Studentlitteratur. Bergman, P & Sjöqvist, L. (1998). Bedömning. I Skolverket (Red.). Att undervisa elever med Svenska som andraspråk – ett referensmaterial. Stockholm: Liber. Bjar, L. & Liberg, C. (Red.). Barn utvecklar sitt språk. Lund: Studentlitteratur. Korp, H. (2003). Kunskapsbedömning – hur, vad och varför. Stockholm: Myndigheten för skolutveckling. Littman, C. & Rosander, C. (1999). Språkmosaik. Stockholm: Natur och Kultur. Lärarförbundet.(2004). Lärarens handbok. Skollagen. Stockholm: Lärarförbundet.
Modig, F. (2004). Vid sidan eller mitt i? – om undervisningen för sent anlända elever i grund –och gymnasieskolan. Hämtat 3 november 2007 från htttp://www.skolutveckling.se/publdb-portlet/fileDownload?publ_id=191&file=publication - Myndigheten för skolutveckling (2004). Svenska som andraspråk – En samtalsguide om kunskap, arbetssätt och bedömning. Stockholm: Myndigheten för skolutveckling. Sjögren, A. (2000). Språket, nykomlingens nyckel till samhället men också en svensk försvarsmekanism. I A. Sjögren, A. Runfors, & I. Ramberg, (Red.). En ”bra” svenska? Om språk, kultur och makt. (s.38). Mångkulturellt centrum. Sjöqvist, L. (1997). Att arbeta på en mångkulturell skola. I B. Garme (Red.). Ut med språket! En bok om språkutveckling och pedagogisk praktik. (s.80). Svensklärarföreningens årsskrift 1997. Skolverket (2000). Bedömning och betygssättning- Kommentarer med frågor och svar. Stockholm: Liber. Skolverket (2002). Att bedöma eller döma- Tio artiklar om bedömning och betygssättning. Stockholm: Liber.
Stukát, S. (2005). Att skriva examensarbete inom utbildningsvetenskap. Lund: Studentlitteratur.
Tingbjörn, G. (2004). Svenska som andraspråk i ett utbildningspolitiskt perspektiv – en tillbakablick. I K. Hyltenstam & I. Lindberg (Red.). Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle. (s. 743-763). Stockholm: Studentlitteratur.
30
Utbildningsdepartementet.(1994). Läroplan för det obligatoriska skolväsendet och de
frivilliga skolformerna Lpo-94 och Lpf-94. Stockholm: Utbildningsdepartementet (Fritzes).
Vetenskapsrådet, (2002). Forskningsetiska principer inom humanistisk-samhällsvetenskaplig
forskning. htttp://www.vr.se/
Åsberg, R. (2001) Det finns inga kvalitativa metoder - och inga kvantitativa heller för den
delen. Pedagogisk Forskning i Sverige nr 4.
31
Bilaga 1. Perfomanalysens nivåer. (Studentlitteratur, 2004:611)
32
Bilaga 2.
Intervjufrågor
1. Vilken är din utbildning?
2. Vad har du för arbetslivserfarenhet?
3. Vilken är din nuvarande tjänst?
4. Hur går du tillväga när du bedömer elevernas språknivå?
5. Vilka bedömningsformer och underlag dominerar din undervisning idag?
6. På vilket sätt kan bedömningsunderlagen och former utvecklas som ger
eleven bättre chanser att visa var den befinner sig gentemot kursplanernas
mål?
7. Vilka nya samarbetsformer med kollegor skulle ni kunna pröva för att
utveckla ett varierat arbetssätt för bedömning?
8. Vilka fördelar och nackdelar ser du med att eleverna kan bedöma sin egen
kunskap i svenska som andraspråk?
9. Behöver denna förmåga ökas?
10. Hur kan du/ ni i så fall arbeta med detta?
11. Hur skulle du/ ni arbeta för att utveckla ett gemensamt kvalitativt
bedömningsspråk så att även eleverna kan formulera sig i samma termer?
12. Vilka svårigheter upplever du/ ni när det gäller att tolka läroplanens
skrivningar med avseende på elevansvar och elevinflytande?
13. På vilka sätt ger ni uttryck för era förväntningar på eleverna på er skola?
33
Bilaga 3.
Information om kommande datainsamling.
(Missivbrev)
Jag, Stefan Molander är en högskolestudent på lärarprogrammet som önskar göra en
intervju med Dig. Intervjun ingår i min undersökning av andraspråksinlärning, vilken är
en del av mitt examensarbete inom utbildningsvetenskap.
Bakgrunden till denna undersökning är mitt intresse för andraspråksinlärning och
språkutveckling. Många är faktorerna som påverkar inlärningen av ett andraspråk och mitt
syfte med denna undersökning är att studera möjligheter och hinder i arbetssätt, innehåll
och bedömning av andraspråksinlärning på ett IVIK -program.
Urvalet av respondenter grundar sig på faktorer som min personliga kontakt med
vederbörande, dennes erfarenhet, nuvarande tjänst samt tillgänglighet. Antalet
respondenter i denna undersökning är sammanlagt 4 stycken. Det är frivilligt att delta,
men Era svar är av stor betydelse för undersökningens kvalité. Dina svar kommer att
behandlas konfidentiellt och med största vaksamhet. Intervjun kommer ej att inspelas.
Beräknad tid är ungefär 30 minuter.
Om du har några frågor ber jag Dig kontakta mig:
Stefan Molander
Coromantgatan 12 c
811 54 Sandviken
Telefon 073 070 08 04, 026271827
e-mail: [email protected]
Med vänliga hälsningar
……………………………………………………
Stefan Molander