bock compressors f/f-nh 3 assembly instructions 09702_03_2012_gb.pdf · 2.3 type code 3 areas of...

44
F2, F3 F2 NH 3 , F3 NH 3 F4, F5 F4 NH 3 , F5 NH 3 F14/1166, F14/1366 F14/1166 NH 3 , F14/1366 NH 3 F16/1751, F16/2051 F16/1751 NH 3 , F16/2051 NH 3 FX2, FX3 FX4, FX5 FX14/1166, FX14/1366 FX16/1751, FX16/2051 engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies Bock Compressors F/F-NH 3 Assembly instructions

Upload: dinhnga

Post on 11-Jun-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

D

GB

F

E

1

0970

2-03

.201

2-DG

bF

F2, F3 F2 NH3, F3 NH3F4, F5 F4 NH3, F5 NH3F14/1166, F14/1366 F14/1166 NH3, F14/1366 NH3F16/1751, F16/2051 F16/1751 NH3, F16/2051 NH3

FX2, FX3FX4, FX5FX14/1166, FX14/1366FX16/1751, FX16/2051

engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies

Bock Compressors F/F-NH3

Assembly instructions

2

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

1 Safety 4 1.1 Identificationofsafetyinstructions 1.2 Qualificationsrequiredofpersonnel 1.3 Generalsafetyinstructions 1.4 AdditionalsafetyinstructionsNH3 1.5 Intendeduse 2 Product description 6 2.1 Shortdescription 2.2 Nameplate 2.3 Typecode 3 Areas of application F 9 3.1 RefrigerantsF,F-NH3 3.2 Oilcharge 3.3 Operatinglimits 4 Areas of application F-NH3 11 4.1 OilchargeNH3 4.2 OperatinglimitsNH3 5 Compressor assembly 12 5.1 Settingup 5.2Maximumpermissibleinclination 5.3 Pipeconnections 5.4 Pipes 5.5 Layingsuctionanddischargelines 5.6 Operatingtheshut-offvalves 5.7 Operatingmodeofthelockableserviceconnections 5.8Drive 5.9 Oilsumpheating(standardbyF4,F5,F14andF16) 6 Commissioning 18 6.1 Preparationsforstart-up 6.2 Pressureresistancetest 6.3 Leaktest 6.4 Evacuation 6.5 Refrigerantcharge 6.6 Shaftseal 6.7 Shaftsealchange 6.8 Start-up 6.9 Avoidingslugging 7 Maintenance 21 7.1 Preparation 7.2 Worktobecarriedout 7.3 Sparepartsrecommendation 7.4 SparepartsrecommendationNH3 7.5 Accessories 7.6 Excerptfromthelubricanttable 7.7 Decommissioning 8 Technical data F2-F16 23 9 Technical data F2 NH3-F16 NH3 24 10 Dimensions and connections F 25 11 Dimensions and connections F-NH3 33 12 Declaration of installation 41 13 Service 42

About these instructionsReadtheseinstructionsbeforeassemblyandbeforeusingthecompressor.Thiswillavoidmisunder-standings andpreventdamage.Improperassemblyanduseofthecompressorcanleadtoseriousorfatalinjury.Observethesafetyinstructionscontainedintheseinstructions.Theseinstructionsmustbepassedontotheendcustomeralongwiththeunitinwhichthecompres-sorisinstalled.

GEABockGmbH

72636Frickenhausen

Manufacturer

Contact

GEABockGmbH

Benzstraße7

72636Frickenhausen

Germany

Telephone +49702294540

Fax +4970229454-137

[email protected]

www.bock.de

D

GB

F

E

3

0970

2-03

.201

2-DG

bF

Contents Page

1 Safety 4 1.1 Identificationofsafetyinstructions 1.2 Qualificationsrequiredofpersonnel 1.3 Generalsafetyinstructions 1.4 AdditionalsafetyinstructionsNH3 1.5 Intendeduse 2 Product description 6 2.1 Shortdescription 2.2 Nameplate 2.3 Typecode 3 Areas of application F 9 3.1 RefrigerantsF,F-NH3 3.2 Oilcharge 3.3 Operatinglimits 4 Areas of application F-NH3 11 4.1 OilchargeNH3 4.2 OperatinglimitsNH3 5 Compressor assembly 12 5.1 Settingup 5.2Maximumpermissibleinclination 5.3 Pipeconnections 5.4 Pipes 5.5 Layingsuctionanddischargelines 5.6 Operatingtheshut-offvalves 5.7 Operatingmodeofthelockableserviceconnections 5.8Drive 5.9 Oilsumpheating(standardbyF4,F5,F14andF16) 6 Commissioning 18 6.1 Preparationsforstart-up 6.2 Pressureresistancetest 6.3 Leaktest 6.4 Evacuation 6.5 Refrigerantcharge 6.6 Shaftseal 6.7 Shaftsealchange 6.8 Start-up 6.9 Avoidingslugging 7 Maintenance 21 7.1 Preparation 7.2 Worktobecarriedout 7.3 Sparepartsrecommendation 7.4 SparepartsrecommendationNH3 7.5 Accessories 7.6 Excerptfromthelubricanttable 7.7 Decommissioning 8 Technical data F2-F16 23 9 Technical data F2 NH3-F16 NH3 24 10 Dimensions and connections F 25 11 Dimensions and connections F-NH3 33 12 Declaration of installation 41 13 Service 42

4

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

1 | Safety

1.2 Qualificationsrequiredofpersonnel

INFO! This operating manual describes compressors that are suitable for both F-gases and for NH3.

Specific information and characteristics for using NH3 are indicated at the corresponding location with the following symbols:

NH3

NH3

1.1 Identificationofsafetyinstructions:

DANGER!

WARNING!

CAUTION!

ATTENTION!

INFO!

Indicates a dangerous situation which, if not avoided, will cause immediate fatal or serious injury.

Indicates a dangerous situation which, if not avoided, may cause fatal or serious injury.

Indicates a dangerous situation which, if not avoided, may cause fairly severe or minor injury.

Indicates a situation which, if not avoided, may cause property damage.

Important information or tips on simplifying work.

WARNING! Inadequatelyqualifiedpersonnelposes the riskof accidents, the consequencebeingseriousorfatalinjury.Workoncompressorsis therefore reserved for personnel with the qualifications listed below: •For example, a refrigeration technician, refrigeration mechatronic

engineer. As well as professions with comparable training, whichenablespersonneltoassemble,install,maintainandrepairrefrigerationandair-conditioningsystems.Personnelmustbecapableofassessingtheworktobecarriedoutandrecognisinganypotentialdangers.

D

GB

F

E

5

0970

2-03

.201

2-DG

bF

1 | Safety

These assembly instructions describe the standard version of the compressor named in the titleandNH3manufacturedbyBock.TheBockrefrigeratingcompressorare intendedfor installation inamachine(withintheEUaccordingtotheEUDirectives2006/42/ECMachineryDirective,97/23/ECPressureEquipmentDirective).Commissioningispermissibleonlyifthecompressorhasbeeninstalledinaccordancewiththeseas-semblyinstructionsandtheentiresystemintowhichitisintegratedhasbeeninspectedandapprovedinaccordancewithlegalregulations.

Onlytherefrigerantspecifiedintheseinstructionsmaybeused.

Any other use of the compressor is prohibited!

1.5 Intended use

WARNING! The compressor may not be used in potentially explosive environments!

1.4 Additional safety instructions NH3

NH3 ATTENTION! •High toxicity, intense odour (MAK 50 ppm) •Explosivebetween15and30vol.% in theair.Due to thehigh

ignition energy and temperature, the risk of explosion, however, is rated as low. So there are no special explosion protection measuresarerequired.

•However, the national safety regulations, accident preventionregulations, technical regulations as well as specific regulations (EN 378 etc.) must be observed.

•NH3 steam is lighter than air and therefore disperses upwards. •AllkeydirectivesaresummarisedintheareafortheAiFresearch

project 9404B "Safety of ammonia refrigeration systems". •NH3 corrodes copper materials and non-ferrous metals and is incompatible with a number of plastics. •Proofofpersonnel'sspecificexpertiseforinstallation, commissioning, operation and service.

1.3 General safety instructions

DANGER! •Refrigerating compressors are pressurised machines and as such call for heightened caution and care in handling.

The maximum permissible overpressure must not be exceeded, even for testing purposes.

WARNING! •Risk of burns! Depending on the operating conditions, surface temperatures of over 60°C on the discharge side or below 0°C on the suction side can be reached.

6

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

2 | Product description

Opentypecompressorsforexternaldrive(V-beltorcoupling) withoilpumplubrication

2.1 Short description

DimensionandconnectionvaluescanbefoundinChapter10

BasedontheFcompressorseries,aspeciallymodifiedselectionofcompressorsisavailableforusewiththerefrigerantR717.

Important differences from the basic compressor F: Pistonswiththree-ringassembly Con-rodwithadditionaloilsupplyoiltothesmallend Valveplatewithoptimisedpressureunit Shut-offvalvewithsteelconnectorforweldedjoints Allconnectionsaredesignedascompressionjointsforsteelpipes F14 NH3andF16NH3withincreasedoilvolumeduetothehigherbaseplate Specialoilfillingfor NH3: FuchsRenisoKC68

Short description NH3

F2, F3

F2

Suctionshut-offvalve

CylindercoverValveplate

Shaftseal

Shaftend

Compressorhousing

Baseplate

Dischargeshut-offvalve

Fig.1

Oilsightglass

D

GB

F

E

7

0970

2-03

.201

2-DG

bF

2 | Product description

F4, F5

DimensionandconnectionvaluescanbefoundinChapter10

F5

F16

F14, F16

Fig.2

Suctionshut-offvalve

Valveplate

Baseplate

Nameplate

Cylindercover

Dischargeshut-offvalve

Shaftseal

Shaftend

Compressorhousing

Fig.3

Transporteyelet

Dischargeshut-offvalve

Cylindercover

Compressorhousing

Baseplate

Valveplate

Suctionshut-offvalve

Leakoildrainhose

Shaftseal

Shaftend

Transporteyelet

8

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

2 | Product description

/F 14 1166 NH3X

Fig.4

2.2 Name plate (example)

2.3 Type code (example)

¹)X-Esteroilcharge(HFCrefrigerantR134a,R404A/R507,R407C)²) IndicationonlyatF14,F16

NH3version

Sweptvolume ²)

Size

Oilcharge ¹)

Series

123456

FX16/2051

SE5519/28

1 Typedesignation2 Machinenumber3 Rotationspeedminimumwithacorrespondingdisplacement4 Rotationspeedmaximum withacorrespondingdisplacement5 ND(LP):Max.admissibleoperatingpressureSuctionside HD(HP):Max.admissibleoperatingpressure

High-pressureside6 Oiltypechargedatfactory

Observe the limit of application diagrams!

GEA Bock GmbH72636 Frickenhausen, Germany

D

GB

F

E

9

0970

2-03

.201

2-DG

bF

3 | Areas of application F, F-NH3

ATTENTION! Compressor operation is possible within the operating limits shown in the diagrams. Please note the significance of the shaded areas. Thresholds should not be selected as design or continuous operating points. - Max. permissible discharge end temperature: 140°C -Max.permissibleswitchingfrequency:12x/h - A minimum running time of 3 min. steady-state condition

(continuous operation) must be achieved.

Avoid continuous operation near the threshold.

For operation with supplementary cooling: - Use only oils with high thermal stability.

For operation with capacity regulator: - The suction gas superheat temperature may need to be reduced

or set individuallywhen operating near to the threshold.

When operating in the vacuum range, there is a danger of air entering on the suction side. This can cause chemical reactions, a pressure rise in the condenser and an elevated compressed-gas temperature. Prevent the ingress of air at all costs!

Thecompressorsarefilledwiththefollowingoiltypeatthefactory:-forR134a,R404A/R507,R407C FUCHSRenisoTritonSE55 -forR22 FUCHSRenisoSP46Compressorswithesteroilcharge(FUCHSRenisoTritonSE55)aremarkedwithanXinthetypedesignation(e.g. FX16/2051).

3.1 Refrigerants• HFKW: R134a,R404A/R507,R407C• (H)FCKW: R22 NH3: R717

3.2 Oil charge

3.3 Operating limits

INFO! For refilling, we recommend the above oil types. Alternatives: see lubricants table, Chapter 7.6

10

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

3| Areas of application F

Design for other areasonrequest

Permissiblerotationspeeds:

F2,F3: 960-1800¹/min

F4,F5: 500-1800¹/min

F14,F16: 700-1800¹/min

3.3 Operating limits

R134a

Fig.5

R404A/R507

Fig.6

R407C

Fig.7

R22

Fig.8

Unlimited applicationrange

Reducedsuctiongas temperature

Evaporatingtemperature(°C)

Condensingtemperature(°C)

Suctiongassuperheat(K)

Suctiongastemperature(°C)

Maximum admissible operating pressure (g)

High pressure side (LP/HP)1): 19/28 bar

1) LP=LowpressureHP=Highpressure

D

GB

F

E

11

0970

2-03

.201

2-DG

bF

4| Areas of application F-NH3

Thecompressorsarefilledwiththefollowingoiltypeatthefactory:-forR717:FuchsRenisoKC68

4.1 Oil charge NH3

4.2 Operating limits NH3

NH3

Fig.9

NH3

Permissiblerotationspeeds:

F2NH3,F3NH3: 960-1500¹/min

F4NH3,F5NH3: 500-1500¹/min

F14NH3,F16NH3: 700-1500¹/min

Supplementarycoolingnecessary(e.g.water-cooledcylindercovers)

Unlimited applicationrange

Evaporatingtemperature(°C)

Condensingtemperature(°C)

Suctiongassuperheat(K)

Design for other areasonrequest

Maximum admissible operating pressure (g)

High pressure side (LP/HP)1): 19/25 bar

1) LP=LowpressureHP=Highpressure

12

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

5| Compressor assembly

5.1 Setting up

Setuponanevensurfaceorframewithsufficientload-bearingcapacity.

Compressorsanddrivemotorsarebasicallyrigidandshouldbemountedtogetheronabaseframe.

Provideadequateclearanceformaintenancework. Provideadequateventilationforthedrivemotor.

Donotuseinadusty,dampatmosphereoracombustibleenvironment.

INFO! Newcompressorsarefactory-filledwithinertgas(3barnitrogen). Leave this service charge in the compressor for as long as possible and prevent the ingress of air.

Check the compressor for transport damage before starting any work.

Fig.12

Fig.13

Fig.14

Fig.10

F

E

D

C

B

A

1234

F

E

D

C

4 3 2 1

A

BTol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-Unbemaßte Radien:

-

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum19.04.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2010

Geprüft

-

Kurz

Zone

1/x

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

x.xxxx-xxxxx.x

Zust.Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

1:1

Wasserwaagefür Indesign

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-schutz, Verpackung für sicheren Transport).

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5

F:\u

ser\k

urz\

3D S

ache

n\3D

Tei

le\Z

eich

nung

en\W

asse

rwaa

ge

Transportandsuspensionunitontheeyebolt(Fig.11,F14toF16)ordirectonthedischargelinevalve(Fig.10,F2toF5).

WARNING! Movecompressorsonlywithhoiststhathaveadequateload-bearingcapacity.

Fittings (e.g. pipe holders, additional units etc.) on the compressor are permissible onlyfollowingconsultationwithBock.

Setuponanevensurfaceorframewithsufficientload-bearingcapacity.Useall4fasteningpoints.

Correctsetupofthecompressorandmountingofthebeltdrivearedecisiveforrunningcomfort,operatingsafetyandtheservicelifeofthecompressor.

Fig.11

D

GB

F

E

13

0970

2-03

.201

2-DG

bF

5| Compressor assembly

5.4 Pipes

Pipesandsystemcomponentsmustbecleananddryinsideandfreeofscale,swarfandlayersofrustandphosphate.Onlyuseair-tightparts.

Lay pipes correctly. Suitable vibration compensatorsmust be provided to prevent pipes being crackedandbrokenbyseverevibrations.

Ensureaproperoilreturn. Keeppressurelossestoanabsoluteminimum.

5.3 Pipe connections

The pipe connectionshavesteppedinternaldiameterssothatpipeswithstandardmillimetreandinchdimensionscanbeused.Theconnectiondiametersoftheshut-offvalvesaredesignedformaximumcompressoroutput.Therequiredpipecross-sectionmustbematchedto the capacity. The same applies for non-return valves.Therequiredtighteningtorquefortheflangeconnectionis60Nm.Fig.16:Stepped

internaldiameters

5.2 Maximum permissible inclination

ATTENTION! Poor lubrication can damage the compressor. Respect the stated values.

Fig.15

A A

a a

A A

a a

ATTENTION! Overheating can damage the valve. Remove the pipe supports from the valve for soldering. Only solder using inert gas to inhibit oxidation products (scale).

A max.30°, max.2minutes

a max.15°,continuousoperation

14

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

5| Compressor assembly

5.6 Operating the shut-off valves

5.5 Laying suction and discharge lines

INFO! Proper layout of the suction and discharge lines directly after the compressor is integral to the system’s smooth running and vibration behaviour.

ATTENTION! Improperly installed pipes can cause cracks and tears, the result being a loss of refrigerant.

A rule of thumb:Alwayslaythefirstpipesectionstartingfromtheshut-offvalvedownwardsand parallel to the drive shaft.

Fig.17RigidFixedpointAsshortas

possible

Valve spindle seal

Beforeopeningorclosingtheshut-offvalve,releasethevalvespindlesealbyapprox.¼ofaturncounter-clockwise.

Afteractivatingtheshut-offvalve,re-tightentheadjustablevalvespindlesealclockwise.

Fig.18 Fig.19

loosen

tighten

D

GB

F

E

15

0970

2-03

.201

2-DG

bF

5| Compressor assembly

5.7 Operating mode of the lockable service connections

Pipeconnection

Fig.20Opening the shut-off valve:Spindle:turntotheleft(counter-clockwise)asfarasitwillgo. —> Theshut-offvalveisthenfullyopenandtheserviceconnectionisclosed.Theconnectionwhichisnotlockableisprovidedforsafetydevices.

Fig.21Opening the service connectionSpindle:½ - 1 rotationtotheright (clockwise). —> Theserviceconnectionisthenopenandtheshut-offvalveisalsoopen.Theconnectionwhichisnotlockableisprovidedforsafetydevices.

Serviceconnectionclosed

Serviceconnectionopened

ConnectionblockedSpindle

ConnectionopenSpindle Pipeconnection

16

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

5| Compressor assembly

5.8 Drive

ThecompressorsoftheFseriescanbedrivenbyV-beltsordirectlybyshaftcouplings.

V-belt: Properassemblyofbeltdrive:

- Thepulleysofcompressoranddrivemotormustbefirmlymountedandinline. -OnlyuseV-beltswithcalibratedlengths. -Selectaxisspacing,V-beltlengthandbeltpre-tensionaccordingtotheinstructionsissuedby

theV-beltmanufacturer.Avoidbeltfluttering. -Checkbeltpre-tensionafterrunning-intime.Direct drive with shaft coupling: Directdrivewithshaftcouplingsdemandshighlyprecisealigningofcompressorshaftand

motorshaft. UsetheBockshaftcouplings„WK“andobservetheenclosedassemblyinstructions.

CAUTION! Mount suitable safeguards when driving the compressor by means of V-belts or shaft couplings!

ATTENTION! Faulty alignment results in premature failure of the coupling and bearing damage!

D

GB

F

E

17

0970

2-03

.201

2-DG

bF

5| Compressor assembly

Whenthecompressorisatastandstill,refrigerantdiffusesintothelubricationoilofthecompressorhousing,dependingonpressureandambienttemperature.Thisreducesthelubricationcapacityoftheoil.Whenthecompressorstartsup,therefrigerantcontainedintheoilevaporatesoutthroughthereductioninpressure.Theconsepuencescanbelackoflubrication,foamingandmigrationoftheoil,whichcaneventuallyleadtocompressordamage.

Topreventthis,theoilcanbeheatedviaanoilsumpheater.

Operation: OilsumpheaterONatstandstillofthecompressor. OilsumpheaterOFFduringoperationofthecompressor

Connection: Oilsumpheatermustbeconnectedviaanauxiliarycontact(orparallelwiredauxiliarycontact)ofthemotorcontactortoaseparateelectriccircuit.

5.9 Oil sump heating

WARNING! The oil sump heater must not be connected to the electrical circuit of the safety control chain !

Oil sump heater: 230 V – 1 – 50/60Hz, IP65

Type F2 F3 F4 F5 F14 F16

Electricalpower (Watt)

40 60 80 80 140 140

INFO! Same electrical performance even on NH3 compressorsNH3

18

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

6| Commissioning

6.2 Pressure strength test

6.1 Preparations for start-up

6.3 Leak test

6.4 Evacuation

INFO! To protect the compressor against inadmissible operating conditions, high pressure and low pressure pressostats are mandatory on the installation side.

Thecompressorhasundergonetrialsinthefactoryandallfunctionshavebeentested.Therearethereforenospecialrunning-ininstructions.

Check the compressor for transport damage!

Firstevacuatethesystem andthenincludethe compressor in the evacuation process. Relievethecompressorpressure. Openthesuctionanddischargelinevalves. Evacuatethesuctionanddischargepressuresidesusingthevacuumpump. Attheendoftheevacuationprocess,thevacuumshouldbe<1.5mbarwhenthepumpisswitchedoff. Repeattheprocessasoftenasisrequired.

DANGER! Risk of bursting! The compressor must never be pressurised using oxygen or other technical gases!

The maximum permissible overpressure of the compressor must not be exceeded at any time during the testing process (see name plate data)! Do not mix any refrigerant with the testing medium (N2), as this could cause the ignition limit to shift into the critical range.

Thecompressorhasbeenfactory-testedforpressureresistance.Thefollowingmustbeobservediftheentireplantissubjectedtoanadditionalpressurestrengthtest:

TesttherefrigerationcircuitaccordingtoEN378-2oracorrespondingsafetystandard. Thepressurestrengthtestisbestcarriedoutusingdrynitrogen(N2).

DANGER! Risk of bursting! Do not mix any refrigerant with the testing medium (N2), as this could cause the ignition limit to shift into the critical range.

CarryouttheleaktestoftherefrigeratingsysteminaccordancewithEN378-2oracorresponding safetystandardwithout including the compressor.

D

GB

F

E

19

0970

2-03

.201

2-DG

bF

6| Commissioning

CAUTION! Wear personal protective clothing such as goggles and protective gloves!

Makesurethatthesuctionanddischargelinevalvesareopen.

Withthecompressorswitchedoff,addtheliquidrefrigerantdirectlytothecondenserorreceiver,breakingthevacuum.

Iftherefrigerantneedstoppingupafterstartingthecompressor,itcanbetoppedupinvapourformonthesuctionside,or,takingsuitableprecautions,alsoinliquidformattheinlettotheevaporator.

6.5 Refrigerant charge

ATTENTION! Avoidoverfillingthesystemwithrefrigerant! To avoid shifts in concentration, zeotropic refrigerant blends

mustalwaysonlybefilledintotherefrigeratingplantinliquidform.

Donotpourliquidcoolantthroughthesuctionlinevalveon the compressor. It is not permissible to mix additives with the oil and refrigerant.

6.6 Shaft seal

ATTENTION! Failure to observe the following instructions can cause loss of refrigerant and damage to the shaft seal!

INFO! The shaft seal seals and lubricates with oil. An oil leakage of 0.05 ml per operating hour is therefore normal. This applies particularly during the run-in phase (200 - 300 h).

ThecompressortypesF14andF16areequippedwithaleakoildrain hose (see chapter 10 and 11). The leak oil is continually discharged through the leak oil drain hose. To collect the leak oil, a receptacle is to be provided by the plant operator. Dispose of the leak oil in accordance with the valid national regulations.

Thecompressorshaft issealedtooutsideusingashaftseal.Thesealingelementrotateswiththeshaft.Thefollowingisespeciallyimportanttoensuringfault-freeoperation: Thecompleterefrigerantcircuitmustbecorrectlyexecutedandcleaninside. Heavyshocksandvibrationstotheshaftaswellascontinuouscyclicoperationaretobeavoided. Thesealingsurfacescansticktogetherduringprolongeddowntimes(e.g.winter).Therefore,run

thesystemevery4weeksfor10minutes.

20

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

6| Commissioning

Aschangingtheshaftsealinvolvesopeningtherefrigerantcircuit,thisisrecommendedonlyifthesealislosingrefrigerant.Replacingtheshaftsealisdescribedinthesparepartkitconcerned.

6.7 Shaft seal change

6.8 Start-up

WARNING! Ensure that both shut-off valves are open before starting the compressor!

Checkthatthesafetyandprotectiondevices(pressureswitch,motorprotection,electricalcontactprotectionmeasures,etc.)areallfunctioningproperly.

Switchonthecompressorandallowtorunforaminimumof10min. Checktheoillevelby:Theoilmustbevisibleinthesightglass.

ATTENTION!Iflargerquantitiesofoilhavetobetoppedup,thereisariskofoilhammer effects. If this is the case check the oil return!

6.9 Avoiding slugging

ATTENTION! Slugging can damage the compressor and cause coolant to leak.

To prevent slugging: Thecompleterefrigerationsystemmustbeproperlydesigned. Allcomponentsmustbecompatiblyratedwitheachotherwithregardtooutput (particularlytheevaporatorandexpansionvalves).

Suctiongassuperheatatthecompressorinputshould be min. 7 - 10 K.(checkthesetting oftheexpansionvalve).

Thesystemmustreachastateofequilibrium. Particularlyincriticalsystems(e.g.severalevaporatorpoints),measuresarerecommendedsuchasreplacementofliquidtraps,solenoidvalveintheliquidline,etc. There should be no movement of coolant whatsoever while the compressor is at a standstill.

D

GB

F

E

21

0970

2-03

.201

2-DG

bF

7| Maintenance

Type F2 F3 F4 F5F14/1166F14/1366

F16/1751F16/2051

Designation Ref. No.

Setgaskets 08069 08070 08071 08072 08492 08493

Shaftseal 08001 08001 08008 08008 08444 08012

Valveplateset 08314 08198 08198 08436 08498 08498

Oilpump 08043 08043 08044 08044 08795 08795

Oilsumpheater 08423 08424 08425 08425 08426 08426

Only use original Bock spare parts!

7.3 Spare parts recommendation

7.2 Work to be carried outToguaranteeoptimumoperatingsafetyandservicelifeofthecompressor,we recommendperfor-mingserviceandcheckingworkatregularintervalsoftime: Oil change: - Inseriesplantsproducedinthefactorynotmandatory. - Infieldinstallationsoroperatingintheapplicationlimitrange,firstoilchangeafterapprox.

100-200operatinghours,thenapprox.every3yearsor10,000-12,000operatinghours. Disposeofoldoilaccordingtotheregulations,observenationalregulations.

Annual checks:Oillevel,tightness,runningnoise,pressures,temperatures,functionofauxiliarydevicessuchasaoilsumpheater,pressureswitch.Complywiththenationalregulations!

7.1 Preparation

WARNING! Before starting any work on the compressor: Switch off the compressor and secure it to prevent a restart. Relieve compressor of system pressure. Preventairfrominfiltratingthesystem! After maintenance has been performed: Connect safety switch. Evacuate compressor. Release switch lock.

22

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

7.6 Excerpt from the lubricant table

Theoilgradefilledasstandardinthefactoryisnotedonthename plate. This oil grade should be used preferably.Alternativestothisarelistedinthefollowingexcerptfromourlubricanttable.

AccessoriesavailablecanbefoundintheF-Catalogue(BockRef.-No.96023)or ontheInternetatwww.bock.de.

7.5 Accessories

Type F2 NH3 F3 NH3 F4 NH3 F5 NH3F14/1166NH3F14/1366NH3

F16/1751NH3F16/2051NH3

Designation Ref. No.

Setgaskets 08069 08070 08071 08072 08492 08493

Shaftseal 08001 08001 08008 08008 08444 08012

ValveplatesetNH3 08841 08842 08842 08843 08844 08844

Oilpump 08043 08043 08044 08044 08799 08799

Oilsumpheater 08423 08424 08425 08425 08426 08426

Only use original Bock spare parts!

7.4 Spare parts recommendation NH3

NH3

7.7 Decommissioning

7| Maintenance

Refrigerant Bock series oil grades Recommendedalternatives

HFKW(e.g.R134a, R404A/R507,R407C)

Fuchs Reniso Triton SE 55

FUCHSRenisoTritonSEZ32ICIEmkarateRL32H,S

MOBILArcticEAL32SHELLClavusR32

HFCKW(e.g.R22) Fuchs Reniso SP 46

FUCHSReniso,z.B.KM,HP,SP32SHELLClavusSD22-12TEXACOCapellaWF46

NH3

Fuchs Reniso KC 68forfloodedoperation Fuchs Reniso Synth 68forapplicationsusingaplateheatexchanger

-

Informationonfurthersuitableoilsonrequest.

Closetheshut-offvalvesonthecompressor.Draintherefrigerant(itmustnotbedischargedintotheenvironment)anddisposeofitaccordingtotheregulations.Whenthecompressorisdepressurised,undothefasteningscrewsoftheshut-offvalves.Removethecompressorusinganappropriatehoist.Disposeoftheoilinsideinaccordancewiththeapplicablenationalregulations.

D

GB

F

E

23

0970

2-03

.201

2-DG

bF

8| Technical data F2 - F16No

. of

cylin

ders

Disp

lace

men

t(1

450/

1740

1 /m

in)

Wei

ght ²

)Co

nnec

tions

¹)Oi

l cha

rge

Rota

tion

spee

d ra

nge

Disc

harg

elin

e DV

Suct

ion

line

SV

m3 /h

kgmm I inch

mm I inch

ltr.

1 /min

F22

10,50/1

2,60

1816

I 5/ 8

16 I

5/ 8

0,8

960-

1800

F320

,30/2

4,30

2822

I 7/ 8

28

I 1

1 /8

1,5

F44

40,50/4

8,60

51 2

8 I

1 1 /

8 3

5 I

1 3 /

82,6

500-

1800

F573

,70/8

8,40

85 3

5 I

1 3 /

82x35

I 1

3 /8

3,8

F14/1166

F14/13

664

101,40

/12

1,70

119,00

/14

2,80

149

42

I 1

5 /8

54

I 2

1 /8

3,8

700-

1800

F16/17

51F1

6/20

516

152,20

/18

2,60

178,40

/21

4,10

175

42

I 1

5 /8

54

I 2

1 /8

5,0

700-

1800

Type

¹) fors

olde

ringjoint

²) in

stand

ardde

sign

24

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

9| Technical data F2-NH3 - F16-NH3No

. of

cylin

ders

Disp

lace

men

t(1

450

1 /m

in)

Wei

ght ²

)Co

nnec

tions

¹)Oi

l cha

rge

Rota

tion

spee

d ra

nge

Disc

harg

elin

e DV

Suct

ion

line

SV

m3 /h

kgmm

mm

ltr.

1 /min

F2NH 3

210

,50

1818

180,8

960-

1500

F3NH 3

20,30

2825

301,5

F4NH 3

440

,50

5130

382,6

500-

1500

F5NH 3

73,70

8538

2x38

3,8

F14/1166

NH 3

F14/13

66NH 3

410

1,50

118,90

158

4960

6,3

700-

1500

F16/17

51NH 3

F16/20

51NH 3

615

2,20

178,40

183

4960

7,5

700-

1500

Type

¹) fors

olde

ringjoint

²) in

stand

ardde

sign

D

GB

F

E

25

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F2

Shaft end F2

Fig.22Dimensionsinmm

Fig.23Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage32

Woodruffkey

Cone

101

114 77

ca.255

123

195

310

ca.3

40

134

152

4xØ9

15

B1

B/L

B

DV

A1

SV

A

H/D1

K

F/G

X

26

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F3

Shaft end F3

Fig.24Dimensionsinmm

Fig.25Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage32

Woodruffkey

Cone

118

130 96.5

ca.315

90

135

175

200

4xØ9

230

17

135

360

ca.4

00

DV

B/L

A

A1

SV

C/E

D/D1/H

K

F/G

B1

X

D

GB

F

E

27

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F4

Shaft end F4

Fig.26Dimensionsinmm

Fig.27Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage32

Woodruffkey

Cone

4x 11

ca.305

170

ca.455

130ca.225

K

F

J

H

D

B DVB1LSV

A

A1

C/E

D1

395

210240

25

ca.4

30

X

28

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F5

Shaft end F5

Fig.28Dimensionsinmm

Fig.29Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage32

Woodruffkey

Cone

4xØ11

150 169

ca.470

ca.4

65

D

D1

H

25170

3404

30

240

270

246

ca.355B1

LB

DV

SV

A

A1

C/E

K

F

J

X

D

GB

F

E

29

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F14 F14/1166 F14/1366

Shaft end F14

Fig.30Dimensionsinmm

Dimensionsin()=withelevatedbaseplate

Woodruffkey

Cone

362 124

4xØ13.5

290

320

ca.5

10

(560)

448

(498)

432

(482)

180

(230)

20

ca.415

121.5290

342

ca.530

X Y Y

SV

DV

L

A

B2

D

B

H

D1

A1

P

B1

B

C

E

K

F

J

ÖV1

Fig.31Dimensionsinmm

DimensionsforviewX,Yseepage32

Leakoil drainhose

30

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10| Dimensions and connections F

Compressor type F16 F16/1751 F16/2051

Shaft end F16

Fig.32Dimensionsinmm

Dimensionsin()=withelevatedbaseplate

Woodruffkey

Cone

290143.5290

B

A1

B1

B

C

K

FJ

ÖV1

PD1

H E

YY

(520

)

20320

452

(502

)20

0 (2

50)47

0

ca.515

ca.5

35 (5

85)

4x 13.5

A

SV

DV

L

B2

D

X

363

342ca.580

170

Fig.33Dimensionsinmm

DimensionsforviewX,Yseepage32

Leakoil drainhose

D

GB

F

E

31

0970

2-03

.201

2-DG

bF

Conn

ectio

nsF2

F3F4

F5F1

4F1

6

SV DV

Suctionline

Disch

arge

line

seetech

nicald

ata,Cha

pter8

ACo

nnectio

nsuctionside

,notlo

ckab

le7 /

16"UNF

1 /8"

NPT

F1 /

8" NPT

F1 /

8" NPT

F1 /

8" NPT

F1 /

8" NPT

F

A1Co

nnectio

nsuctionside

,locka

ble

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

BCo

nnectio

ndischa

rgeside

,notlo

ckab

le1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8" NPT

F1 /

8" NPT

F

B1Co

nnectio

ndischa

rgeside

,locka

ble

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

B2

Conn

ectio

ndischa

rgeside

,notlo

ckab

le-

--

-7 /

16"UNF

7 /16

"UNF

CCo

nnectio

noilp

ressuresafetyswitc

hO

IL-

1 /8"

NPT

F7 /

16"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

DCo

nnectio

noilp

ressuresafetyswitc

hLP

-1 /

8" NPT

F7 /

16"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

D1

Conn

ectio

noilreturnfrom

oilsepa

rator

1 /8"

NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F5 /

8"UNF

5 /8"

UNF

ECo

nnectio

noilp

ressurega

uge

-1 /

8" NPT

F7 /

16"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

FOildrainplug

R 3 /

8"M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M26

x1,5

M26

x1,5

HOilch

arge

plug

1 /8"

NPT

F1 /

8"NPT

FM22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

JOilsumphe

ater

R 3 /

8" 1)

M22

x1,51)

M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

KSigh

tglass

4ho

leM

64ho

leM

64ho

leM

64ho

leM

64ho

leM

63)

4ho

leM

63)

LCo

nnectio

nthermalprotectionthermostat

1 /8"

NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F

PCo

nnectio

n ford

ifferen

tialo

ilpressuresen

sor

--

--

M20

x1,5

M20

x1,5

ÖVOilservicevalve

--

--

7 /16

"UNF

7 /16

"UNF

1) O

ilsumphe

atingop

tiona

l2) N

oco

nnec

tionavailableasstand

ard.Availableon

requ

est(Co

nnec

tionR

3 /8"

)3) Secon

dsigh

tglasscan

beattach

ed,P

osition

ingview

Y(o

ptiona

l,availableon

lyasoriginalequ

ipmen

t)

10| Dimensions and connections F

32

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

10.1 View X, Y

•Oilsightglass •Connectionfacilityforparalleloperation

Position view X:F2,F3,F4,F5,F14,F164holeoilsightglass

Position view Y:F14,F16Secondoilsightglasscanbeattachedasanoption(availableasoriginalequipmentonly)

50

45°

90°

4xM6,10mmdeep

mm

10| Dimensions and connections

Connection facilities

Operationwithoillevelregulator

Fig.34

Operationwithcommonoil-gasbalancepipe

example:3compressorsinparallel

Art.Nr.80462BOCKadapterforoillevelregulator,fitsthemakesESK,AC+R,CARLY.3holefasteneronthesideoftheoillevelregulator4holefasteneronthesideofthecompressor

Art.Nr.80463BOCKadapterforoil-gasregulator, singledesign, 4holesteelconnectorforPipeØ35mm,fitsallsightglasspositions. 1itempercompressorrequired.

D

GB

F

E

33

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F2 NH3

Shaft end F2 NH3

Fig.35Dimensionsinmm

Fig.36Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage40

Woodruffkey

Cone

4xØ9

134

15215

123

ca.3

30

10595

114 77

ca.265

300

195

B1

B/L

DV

SV

A1

H/D1

K

F/G

X

4xØ9

134

152

15

123

ca.3

30

10595

114 77

ca.265

300

195

B1

B/L

DV

SV

A1

H/D1

K

F/G

X

34

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F3 NH3

Shaft end F3 NH3

Fig.37Dimensionsinmm

Fig.38Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage40

Woodruffkey

Cone

130 96.5

ca.345

175

200

4xØ9

118

120

75

230

17

135

ca.3

65

ca.3

90

B

L

SV

C/E

D/D1/H

K

F/G

DV

B1

A

A1

X

D

GB

F

E

35

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F4 NH3

Shaft end F4 NH3

Fig.39Dimensionsinmm

Fig.40Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage40

Woodruffkey

Cone

11(4x)

ca.305

Cotes en mm

Offener Verdichter / Open type compressor / Compresseur ouvert

Sous réserve de toutes modifikations

Maße in mmDimension in mm

Teile-Nr. 09877

Subject to change without notice

V= Schneidringverschraubung

Dimensions du bout d' arbre sur fiche technique N° art.09980

F 4 NH3

Änderungen vorbehalten

1.0851-11726.0 k

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr.09980

Typ

Dimensions of shaft end on data sheet item no.09980

S= Schweißanschluß S= Welded connection S= Raccordement soudé

Teile Nr.11726

V= Connection à vis taraudeusseV= Cutting rind connection

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d' arrêt d' aspiration, de tuyau mm 38x32 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d' arrêt de refoulement, de tuyau mm 30x24 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable mm 6 V

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 V

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M22x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage de carter d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Oberflächenbehandlung / Härte:

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Änderung betrifft Blatt 2, Übernahme auf 3D

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

F4/NH3Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

-

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrass12.10.067563-

-

k

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

-

Datum

15.09.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

10.09.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11726.0j CAD

BüttnerBuck

1/2

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

15.09.

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11726.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1172

6k-1

B

X

213130 169

ca.450

H

DVB1L

SV

A

A1

C/E

K

FG

D1

D

240210

170

ca.4

25

25

398

11(4x)

ca.305

Cotes en mm

Offener Verdichter / Open type compressor / Compresseur ouvert

Sous réserve de toutes modifikations

Maße in mmDimension in mm

Teile-Nr. 09877

Subject to change without notice

V= Schneidringverschraubung

Dimensions du bout d' arbre sur fiche technique N° art.09980

F 4 NH3

Änderungen vorbehalten

1.0851-11726.0 k

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr.09980

Typ

Dimensions of shaft end on data sheet item no.09980

S= Schweißanschluß S= Welded connection S= Raccordement soudé

Teile Nr.11726

V= Connection à vis taraudeusseV= Cutting rind connection

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d' arrêt d' aspiration, de tuyau mm 38x32 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d' arrêt de refoulement, de tuyau mm 30x24 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable mm 6 V

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 V

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M22x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage de carter d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Oberflächenbehandlung / Härte:

1R

evis

ions

durc

hlau

f:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Änderung betrifft Blatt 2, Übernahme auf 3D

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

F4/NH3Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

-

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrass12.10.067563-

-

k

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

-

Datum

15.09.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

10.09.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11726.0j CAD

BüttnerBuck

1/2

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

15.09.

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11726.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1172

6k-1

B

X

213130 169

ca.450

H

DVB1L

SV

A

A1

C/E

K

FG

D1

D

240210

170

ca.4

25

25

398

36

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F5 NH3

Shaft end F5 NH3

Fig.41Dimensionsinmm

Fig.42Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage40

Woodruffkey

Cone

4xØ11

150 169

ca.470

ca.4

85

B

240

270

ca.355

B1 DV

246

L

A1

H

D1

D

251

70

347

464

SV

C/E

K

F

G

A

X

4xØ11

150 169

ca.470

ca.4

85

B

240

270

ca.355

B1 DV

246

L

A1

H

D1

D

251

70

347

464

SV

C/E

K

F

G

A

X

D

GB

F

E

37

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F14 NH3 F14/1166 NH3 F14/1366 NH3

Shaft end F14 NH3

Fig.43Dimensionsinmm

Woodruffkey

Cone

290 121.5

342

ca.530

DV

L

A

B2

D

SV

4xØ13.5

290

320

A1

B1

B

E

C

K

G

F

ÖV1

B

H

D1

362 124 ca.415

230

482

498

ca.5

60

20

X YY

290 121.5

342

ca.530

DV

L

A

B2

D

SV

4xØ13.5

290

320

A1

B1

B

E

C

K

G

F

ÖV1

B

H

D1

362 124 ca.415

230

482

498

ca.5

60

20

X YY

Fig.44Dimensionsinmm

DimensionsforviewX,Yseepage40

Leakoil drainhose

38

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11| Dimensions and connections F-NH3

Compressor type F16 NH3 F16/1751 NH3 F16/2051 NH3

Shaft end F16 NH3

Fig.45Dimensionsinmm

Woodruffkey

Cone

290 143,5290

A

SV

DV

L

X

342

363 170

ca.580

F16/NH3

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Rev

isio

nsdu

rchl

auf:

1

-

Anschluss B in L und Anschluss L in B geändertStückliste überarbeitet, Erstellung Explosionsbild, Übernahme auf 3D

02.03.

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Layh

Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

08.10.09

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrassBüttner

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

24.07.0975637552

--

Änderung betrifft Blatt 2ba

-

LayhZuder

Ra Rz

7476-

-

-

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

02.03.09

Datum

02.03.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

02.03.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11708.0 l 2D

ZuderBuck

1/3

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11713.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1171

3b-1

B1

C

D1

B

G

F

B

B2KH

ÖV1

E

A1

D

ca.

502

320

515

250

520

20

4x 13,5

ca.5

85

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr. 09980

Offener Verdichter / Open type compressors / Compresseurs ouverts

Y

Dimensions of shaft end on data sheet item no. 09980

Subject to change without noticeSous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Änderungen vorbehalten

Dimensions du bout d'arbre sur fiche technique N°art. 09880

Cotes en mmDimensions in mm

V= SchneidringverschraubungS= Schweißanschluß

V= Cutting rind connectionS= Welded connection

V= Connection à vis taraudeusse

1.0851-11713.0 b

Oil service valveÖlserviceventil

Teile-Nr. 09880

S= Raccordement soudé

Y

mmVanne de vidange d'huile 6 V

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d'arrêt d'aspiration, de tuyau mm 60x54 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d'arrêt de refoulement, de tuyau mm 49x42 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8" NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8'' NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VB2 Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M26x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage du carter d'huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8" NPTF

ÖV 1

Typ Teile Nr.F16/1751 NH3 11708F16/2051 NH3 11713

290 143,5290

A

SV

DV

L

X

342

363 170

ca.580

F16/NH3

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Rev

isio

nsdu

rchl

auf:

1

-

Anschluss B in L und Anschluss L in B geändertStückliste überarbeitet, Erstellung Explosionsbild, Übernahme auf 3D

02.03.

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

LayhMaß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Layh

Lieferantenzeichnung

-K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

08.10.09

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

LayhGrassBüttner

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

24.07.0975637552

--

Änderung betrifft Blatt 2ba

-

LayhZuder

Ra Rz

7476-

-

-

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

02.03.09

Datum

02.03.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

02.03.2009

ErstelltGeprüft

1.0851-11708.0 l 2D

ZuderBuck

1/3

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11713.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\U

ser\G

rass

\Pro

jekt

e\W

elle

n_V

erdi

chte

r f. H

eege

r\FN

H3\

1171

3b-1

B1

C

D1

B

G

F

B

B2KH

ÖV1

E

A1

D

ca.

502

320

515

250

520

20

4x 13,5

ca.5

85

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr. 09980

Offener Verdichter / Open type compressors / Compresseurs ouverts

Y

Dimensions of shaft end on data sheet item no. 09980

Subject to change without noticeSous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Änderungen vorbehalten

Dimensions du bout d'arbre sur fiche technique N°art. 09880

Cotes en mmDimensions in mm

V= SchneidringverschraubungS= Schweißanschluß

V= Cutting rind connectionS= Welded connection

V= Connection à vis taraudeusse

1.0851-11713.0 b

Oil service valveÖlserviceventil

Teile-Nr. 09880

S= Raccordement soudé

Y

mmVanne de vidange d'huile 6 V

Anschlüsse Connections RaccordsSV Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube Vanne d'arrêt d'aspiration, de tuyau mm 60x54 SDV Druckabsperrventil, Rohr Discharge line valve, tube Vanne d'arrêt de refoulement, de tuyau mm 49x42 SA Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8" NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable mm 6 VB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8'' NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable mm 6 VB2 Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable mm 6 VC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL mm 6 VD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP mm 6 V

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d'huile de séparateur d'huile mm 10 VE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d'huile mm 6 VF Stopfen Ölablaß Oil drain plug Bouchon de vidange d'huile mm M26x1,5G Stopfen Ölsumpfheizung Oil sump heater plug Bouchon chauffage du carter d'huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d'huile mm M22x1,5K Schauglas Sight glass Voyant mm -L Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique Zoll 1/8" NPTF

ÖV 1

Typ Teile Nr.F16/1751 NH3 11708F16/2051 NH3 11713

Fig.46Dimensionsinmm

DimensionsforviewXseepage40

Leakoil drainhose

D

GB

F

E

39

0970

2-03

.201

2-DG

bF

Conn

ectio

nsF2

NH

3F3

NH

3F4

NH

3F5

NH

3F1

4NH

3F1

6NH

3

SV DV

Suctionline

Disch

arge

line

seetech

nicald

ata,Cha

pter8,F

-NH

3

ACo

nnectio

nsuctionside

,notlo

ckab

le-

Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)1/8"NPT

F 1)

1/8"NPT

F 1)

A1Co

nnectio

nsuctionside

,locka

ble

Ø6V1)

Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)

BCo

nnectio

ndischa

rgeside

,notlo

ckab

le1 /

8"NPT

FØ6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)1/8"NPT

F 1)

1/8"NPT

F 1)

B1Co

nnectio

ndischa

rgeside

,locka

ble

Ø6V1)

Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)

B2

Conn

ectio

ndischa

rgeside

,notlo

ckab

le-

--

-Ø6V

1)Ø6V

1)

CCo

nnectio

noilp

ressuresafetyswitc

hO

IL-

Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)

DCo

nnectio

noilp

ressuresafetyswitc

hLP

-Ø10V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)

D1

Conn

ectio

noilreturnfrom

oilsepa

rator

Ø10V1)

Ø10V

1)Ø10V

1)Ø10V

1)Ø10V

1)Ø10V

1)

ECo

nnectio

noilp

ressurega

uge

-Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)Ø6V

1)

FOildrainplug

R 3 /

8"M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M26

x1,5

M26

x1,5

GOilsumphe

aterplug

R 3 /

8"M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

HOilch

arge

plug

Ø10V1)

Ø10V

1)M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

M22

x1,5

KSigh

tglass

4ho

leM

64ho

leM

64ho

leM

64ho

leM

64ho

leM

62)

4ho

leM

6 2)

LCo

nnectio

nthermalprotectionthermostat

1 /8"

NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F1 /

8"NPT

F

ÖVOilservicevalve

--

--

Ø6V

1)Ø6V

1)

1)Com

pression

jointforsteelpipes

2) Secon

dsigh

tglasscan

beattach

ed,p

osition

ingview

Y(o

ptiona

l,on

lyasoriginalequ

ipmen

t)

11| Dimensions and connections F-NH3

40

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

11.1 View X, Y

•Oilsightglass •Connectionfacilityforparalleloperation

Position view X:F2NH3,F3NH3,F4NH3,F5NH3,F14NH3,F16NH34holeoilsightglass

Position view Y:F14 NH3,F16NH3Secondoilsightglasscanbeattachedasanoption(availableasoriginalequipmentonly)

50

45°

90°

4xM6,10mmdeep

mm

Fig.47

11| Dimensions and connections F-NH3

D

GB

F

E

41

0970

2-03

.201

2-DG

bF

12| Declaration of installation

DECLARATION OF INSTALLATION

forusingthecompressorswithintheEuropeanUnion(inaccordancewithMachineryDirective2006/42/EC)

Themanufacturer: GEABockGmbH,Benzstraße7 D-72636Frickenhausen,Tel.:07022/9454-0

herebydeclaresthattherefrigeratingcompressor F2, F3, F4, F5, F14, F16 and F2 NH3, F3 NH3, F4 NH3, F5 NH3, F14 NH3, F16 NH3conformstotheessentialrequirementsofAnnexII1BoftheMachineryDirective2006/42/EC. Thefollowingharmonisedstandardshavebeenapplied:

ENISO12100-1ENISO12100-2EN12693EN349

Apartlycompletedmachinemayonlybeputintooperation,whenithasbeenestablishedthatthemachine,intowhichthepartlycompletedmachineistobeinstalled,conformstotheregulationsoftheMachineryDirective(2006/42/EC).

Themanufacturerundertakestotransmitelectronicallythespecialdocumentationrequiredbyindividualstatesforpartlycompletedmachineryuponrequest.

Thespecialtechnicaldocumentationrequiredforpartlycompletedmachineryhasbeencreated inaccordancewithAnnexVIIPartB.

Personresponsiblefordocumentationis: WolfgangSandkötter,Benzstraße7,72636Frickenhausen.

Frickenhausen,01.11.2011 ppa.WolfgangSandkötter,ChiefDevelopmentOfficer

42

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

13| Service

Dearcustomer,

Bockcompressorsaretop-quality,reliableandservice-friendlyqualityproducts. Ifyouhaveanyquestionsaboutinstallation,operationandaccessories,pleasecontactourtechnicalserviceorspecialistwholesalerand/orourrepresentative.TheBockserviceteamcanbecontacted

byphone: +49 7022 9454-0 viae-mail: [email protected] orontheInternetat: www.bock.de

Inaddition,forGerman-speakingcountrieswehavesetupatoll-freeBockhotline 00800/80000088fromMondaytoSaturdaybetween8amand9pm.

Anysuggestionsyoumayhaveregardingtheon-goingdevelopmentofourcompressor,equipmentandpartsprogrammearewelcomeatanytime.

Yoursfaithfully

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Germany

WealsoprovideinformationontheInternetatwww.bock.de. Forexample,underthe"Documentation"linkyouwillfind:

-Technicalinformation-Productinformation-Productbrochures-andmuchmore

D

GB

F

E

43

0970

2-03

.201

2-DG

bF

44

D

GB

F

E

0970

2-03

.201

2-DG

bF

Excellence Passion Integrity Responsibility GEA-versity

GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 Index.

0970

2-03

.201

2-D

GbF

© G

EA G

roup

AG

. All

right

s re

serv

ed.

GEA Refrigeration TechnologiesGEA Bock GmbH

Benzstraße 7, 72636 Frickenhausen, GermanyTelephone: +49 7022 9454-0, Fax: +49 7022 [email protected], www.bock.de