brochure royal riviera
DESCRIPTION
Entre Nice et Monaco, le Royal Riviera, hôtel de Saint Jean Cap Ferrat est une halte luxueuse et contemporaine, cerclée de jardins et ouverte sur la mer.TRANSCRIPT
Couverture Brochure 21x21 2/09/04 10:23 Page 2
La mer, à 180°.
De l’autre côté de la Baie,
face à l’hôtel, la Villa Kérylos,
gardienne romantique
d’un espace maritime entièrement
dédié à la beauté et à la rêverie.
Terrasses ensoleillées, plage de sable,
piscine à débordement,
comme un cadeau, du réveil
jusqu’aux heures tardives de la nuit,
aux hôtes du Royal-Riviera.
Hidden on the other side
of the bay from the hotel,
Villa Kerylos is completely
surrounded by the sea.
A maritime paradise
that is dedicated to providing
beauty and romance,
the sun-drenched terraces,
white sandy beach and
infinity pool of The Royal-Riviera
fulfil the dreams of its guests
from dawn until dusk.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:16 Page 1
Cocktail d’influences Art-déco
et néo-hellénique
dans le grand salon
qui plonge sur le parc
et le bleu immense
de la Méditerranée.
A subtle blend of Neo-classic
Grecian design combines
with contemporary furnishings
to create a stunning reception area
with breathtaking views
over the Mediterranean gardens
and the intense blue of the sea.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:16 Page 3
Harmonie de couleurs du sud, lumière du matin, balcon sur la mer.
Equipement moderne et souci du détail.
Dans ces chambres, tout est pensé pour faire de chaque séjour
un merveilleux souvenir, une folle envie de revenir.
A harmony of Mediterranean colours is revealed
as the morning light falls onto the private sea-facing balconies.
Everything has been considered with great attention
to detail to make each stay a lasting memory
with only one simple desire - to return.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:16 Page 5
Jardins du sud et vue sur la mer
toujours présente. Lire un livre,
prendre un thé au cœur
du nouveau et merveilleux jardin :
ici aussi tout devient différent,
plus serein, plus beau qu’ailleurs.
The newly-designed
Mediterranean gardens overlook
the all-encompassing blue of the sea.
Read a book or take tea in the heart
of these magnificent gardens
from where everything appears
more serene and more beautiful
in this calming environment.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:16 Page 7
L’Orangerie, au cœur du jardin méditerranéen, face au bâtiment principal :
16 chambres et suites décorées dans une subtile harmonie de tons lavande,
mandarine et feuille d’olivier. Un séjour différent, une nouvelle découverte,
une autre façon de vivre au Royal-Riviera.
The Orangerie, the new villa in the heart
of the Mediterranean gardens, sits opposite the main building.
16 rooms have been beautifully decorated in tones of lavender,
mandarin and olive. Guests can discover the tranquillity of this oasis
and a different way to stay at The Royal-Riviera.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:16 Page 9
Confort, équipements irréprochables.
Séjourner dans L’Orangerie, c’est découvrir un art de vivre propre au Royal-Riviera :
plus contemporain, plus confortable et plus encore : jamais vu ailleurs.
The Orangerie offers a new style of living where comfort,
contemporary design and unrivalled facilities are held in the highest regard.
Furthermore, it is a concept that does not otherwise exist in the French Riviera.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:16 Page 11
Au restaurant, voyage des sens
pour le plaisir des yeux et des papilles.
Mélange subtil de saveurs provençales et d’ailleurs
pour une table inventive et irréprochable.
The “Le Panorama” restaurant offers
a voyage of discovery for all the senses.
Eyes and palettes alike will delight in the subtle blend
of innovative flavours inspired by Provence.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:17 Page 13
Un massage, un sauna,
un soin du visage,
une heure de gymnastique ?
Le centre de Bien-être
répond à toutes les attentes
du corps et de l’esprit
avec un seul objectif :
rendre heureux.
Ou bien découvrir
les mille et un trésors
que la Riviera offre.
Tout est possible ici,
au Royal-Riviera.
Whether you require
a massage, sauna, facial
or fitness facilities,
the Wellness Centre caters
for all the needs
of body and soul.
A hundred and one
other pleasures
are also on offer
at The Royal-Riviera,
where everything
is made possible.
Centre de Bien-être avec fitness, sauna et hammam.
Plage privée en saison. Piscine extérieure chauffée toute l’année.
Sports nautiques pendant la saison d’ouverture de la plage :
ski nautique, jet ski, parachute ascensionnel.
Wellness Centre with fitness facilities, sauna and hammam.
Private beach for the summer months.
Outdoor swimming pool heated all year round.
Water sports available in summer :
Water skiing, jet skiing and parasailing.
BROCHURE 21X21 2/09/04 10:17 Page 15