candy holiday 81 uni

67
Bedienungsanleitung 2-27 User instructions 28-53 Mode d’emploi 54-79 Instrukcja obsäugi 80-105 Gebruiksaanwijzing 106-131 DE EN FR PL NL

Upload: supfool9373

Post on 13-Sep-2015

236 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Candy Holiday 81 Uni

TRANSCRIPT

  • Bedienungsanleitung 2-27User instructions 28-53Mode demploi 54-79IInnssttrruukkccjjaa oobbssuuggii 80-105Gebruiksaanwijzing 106-131

    DEENFRPLNL

  • 32

    INHALT

    Einleitung

    Allgemeine Hinweise zur Lieferung

    Garantie

    Sicherheitsvorschriften

    Technische Daten

    Inbetriebnahme, Installation

    Bedienungsanleitung

    Waschmittelbehlter

    Programm/Temperaturwahl

    Einige Ntzliche Hinweise

    Das Produkt

    Programmtabelle

    Waschen

    Reinigung und allgemeine Wartung

    Fehlersuche

    HERZLICHEN GLCKWUNSCH!

    Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogertes haben Siebewiesen, da Sie stets nur das Beste whlen - ohneKompromisse.

    Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbietenzu knnen. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung undeiner Markterfahrung, die im stndigen direkten Kontakt mitdem Verbraucher gereift ist. Sie haben mit diesem GertQualitt, lange Lebensdauer und einen hohenLeistungsstandard gewhlt.

    Candy bietet Ihnen darber hinaus eine breite Paletteweiterer elektrischer Haushaltsgerte: Waschmaschinen,Geschirrspler, Wschetrockner, Elektroherde,Mikrowellenherde, Backfen und Kochfelder, Khl - undGefrierschrnke.

    Fragen Sie Ihren Fachhndler nach dem kompletten CandyKatalog.

    Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen, die Sie indiesem Heft finden. Sie finden dort wichtige Hinweise zursicheren Installation, zur Bedienung, zur Pflege und zuroptimalen Verwendung der Waschmaschine.

    Bewahren Sie das Heft fr eine sptere Nutzung gut auf.

    Geben Sie bitte in allen Mitteilungen an Candy oder an Ihrezustndige Kundendienststelle stets das Modell, die Nummerund die G-Nummer (falls vorhanden),- also praktisch alleAngaben des Typenschildes -, an.

    SEITE

    2

    4

    5

    6

    8

    9

    12

    16

    17

    18

    19

    20

    22

    25

    27

    DE DE

  • 4

    SPEDIRE TRATTENERE

    A B

    C

    EUROPE

    Dovunquetu sia.

    E

    D

    5

    DE

    KAPITEL 1

    ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG

    Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gertes, ob dasfolgende Zubehr mitgeliefert wurde:

    A) BEDIENUNGSANLEITUNG

    B) VERZEICHNIS DER KUNDENDIENSTSTELLEN

    C) GARANTIESCHEIN

    D) STPSEL

    E) ROHRBOGEN FR ABLAUFSCHLAUCH

    F) WASCHMITTEL-DOSIERER PROGRAMM 32

    BITTE GUT AUFBEWAHREN

    Gert bei Lieferung auf eventuelle Transportschdenuntersuchen und gegebenenfalls beim Hndler reklamieren.

    KAPITEL 2

    GARANTIE

    Der beiliegende Garantieschein ermglicht die kostenloseInanspruchnahme des technischen Kundendienstes. DieGarantiezeit betrgt ein Jahr ab Kaufdatum. In den ersten 6Monaten werden alle Reparaturaufwendungen von Candygetragen, die bernahme der Anfahrtkosten entfllt 6Monate nach Anlieferung beim Endverbraucher.

    Vergessen Sie nicht, Abschnitt B des Garantiescheinesinnerhalb von 10 Tagen nach dem Kaufdatum einzusenden.

    Abschnitt A bitte ausgefllt zu Ihren Unterlagen heften, undbei Bedarf dem technischen Kundendienst vorlegen,gemeinsam mit der von Ihrem Hndler ausgestelltenKaufquittung.

    DE

    32'

    32' F

  • 6 7

    Gert nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosenanschlieen.

    Achten sie darauf, da Kinder nicht unbeaufsichtigt amGert hantieren.

    Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus derSteckdose.

    Setzen Sie das Gert keinen Witterungseinflssen (Regen,Sonne usw.) aus.

    Das Gert niemals an den Schaltknpfen oder amWaschmittelbehlter anheben.

    Whrend des Transportes mit einer Sackkarre das Gertnicht auf das Bullauge lehnen.

    Wichtig!Falls Sie das Gert auf einen Teppich oder Teppichbodenaufstellen, achten Sie darauf, da die Lufteinlsse am Bodendes Gertes nicht verstopft werden.

    Stets, wie auf der Zeichnung dargestellt, zu zweit anheben.

    Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gertabschalten, die Wasserzufuhr unterbrechen und dieWaschmaschine nicht gewaltsam ffnen. Bei anfallendenReparaturen wenden Sie sich bitte ausschlielich an dieKundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf dieVerwendung von Originalersatzteilen. Die Nichtbeachtungder o.a. Vorschriften kann zur Beeintrchtigung derGertesicherheit fhren.

    Wenn das Gert einmal ausgedient hat, entsorgen Sie esbitte ordnungsgem ber Ihren Fachhndler oder diekommunalen Entsorgungseinrichtungen.

    Sollte das Netzkabel beschdigt sein, mu dieses mit demspeziellen Netzkabel ersetzt werden, das vom Gias-Kundendienst zur Verfgung gestellt werden kann.

    DE

    KAPITEL 3

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

    ZUR BEACHTUNG:BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GERTES

    Netzstecker ziehen.

    Wasserzufuhr sperren.

    Alle Candy Gerte sind geerdet.Versichern Sie sich, da Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte diesnicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachmann.

    Das Gert entspricht den europischen Richtlinien89/336/ECC, 73/23/ECC und deren nachtrglichennderungen.

    Benutzen Sie nach Mgkichkeit keine Verlngerungskabelin Feuchtrumen.

    ACHTUNG:JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DASWASSER BIS AUF 90 C AUFHEIZEN.

    Vor dem ffnen des Bullauges sicherstellen, da keinWasser mehr in der Trommel steht.

    DE

  • 885 cm

    60 cm

    33 cmC

    BB

    A C D

    9

    815

    KAPITEL 4

    DE

    FASSUNGSVERMGEN TROCKENWSCHE

    WASSERSTAND NORMAL.

    GESAMTANSCHLUWERT

    ENERGIEVERBRAUCH (PROGRAMM 2)

    ABSICHERUNG

    SCHLEUDERDREHZAHL

    WASSERDRUCK

    SPANNUNG

    kg

    l

    W

    kWh

    A

    U/Min.

    MPa

    V

    4

    1700

    1,75

    10

    800

    min. 0,05max. 0,8

    230

    DE

    KAPITEL 5

    INBETRIEBNAHME INSTALLATION

    Nach dem Herausnehmen der Maschine aus derVerpackung gehen Sie wie folgt vor:

    Handgriffe an der Rckseite der Maschine

    1) Den zentralen Anker A und die beiden seitlichenSchrauben C losschrauben. Die Transportsicherung D und dasdazugehrende Abstandsstck aus Kunststoff entfernen.

    2) Die beiden Anker B losschrauben und entfernen. Dabeifallen im Innern der Maschine 2 bzw. 4 Abstandsstcke ausKunststoff nach unten.

    3) Die Maschine nach vorne neigen und die obengenannten Abstandsstcke herausnehmen.

    4) Mit Hilfe der Stpsel im Beipack der Bedienungsanleitungdie ffnungen wieder schlieen.

    ACHTUNG:DIE VERPACKUNG IST IN DEN HNDEN VON KINDERNEINE GEFAHRENQUELLE. BITTE ENTSORGEN SIE DASVERPACKUNGSMATERIAL ORDNUNGSGEM.

  • 10 11

    min 50 cmmax 85 cm

    +2,6 mt max

    max 100 cm

    min 4 cm

    Ausrichten der Maschine ber die vorderen Verstellfe

    Standfu einregulieren, bis das Gert genau ausgerichtet ist(mglichst mit der Wasserwaage justieren!).

    Wichtig: Sollte das Gert auf einen Sockel aufgestellt werden,ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Siesich bitte hierfr im Fachhandel.Der Hersteller haftet nicht fr unsachgeme Aufstellung undInstallation.

    Sicherstellen, da die Start-Stop-Taste (C) nicht gedrckt ist.

    Sicherstellen, da alle Schalter auf 0 stehen, und dasBullauge geschlossen ist.

    Stecker einstecken.

    Nach der Installation mu der Anschlu zugnglich sein.

    Bei Bettigen der START Taste leuchtet die Leuchtanzeigeauf. Sollte dies nicht der Fall sein, bitte im KapitelFehlersuche nachsehen.

    Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildungdargestellt.

    Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschlieen.

    Das Gert mu an die Wasserversorgung mit neuenSchluchen angeschlossen werden.Alte Schluche drfen nicht wiederverwendet werden.

    ACHTUNG:WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN.

    Die Waschmaschine an die Wand rcken, darauf achten,da dabei der Schlauch nicht verkrmmt oder eingeengtwird.

    Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen, oder an einemfesten Abflu von mindestens 50 cm Hhe anbringen, dessenDurchmesser grer ist als der desWaschmaschinenschlauchs. Falls erforderlich denmitgelieferten starren Rohrbogen benutzen.

    DE DE

  • 12 13

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    I

    L

    N

    D

    C

    B

    2 min.

    N

    FEDA IB C

    L

    E

    800400

    KAPITEL 6

    BEDIENUNGSELEMENTE

    Waschmittelbehlter

    Taste zum ffnen des Bullauges

    Start/Stop Taste

    Taste 800/400

    Taste Mehr-Wasser

    Schleuder-Aus-Taste

    Temperaturwahlschalter

    Waschprogrammwahlschalter

    Leuchtanzeige Betrieb

    DE

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE

    TASTE ZUM FFNEN DES BULLAUGES

    ACHTUNG:DIE SICHERHEITSTRVERRIEGELUNG VERHINDERT DASSOFORTIGE FFNEN DES BULLAUGES NACHBEENDIGUNG DES WASCHPROGRAMMS. WARTEN SIEDAHER NACH DEM LETZTEN SCHLEUDERN CA. ZWEIMINUTEN, BEVOR SIE DIE TR FFNEN.

    START/STOP TASTE

    SCHONSCHLEUDERTASTE 800/400

    In den Programmen fr widerstandsfhige Gewebe erfolgtder Endschleudergang normalerweise in Intervallen mitansteigender Tourenzahl von 400 UpM bis zur hchstenSchleuderdrehzahl. Durch Drcken dieser Taste wird dieSchleuderdrehzahl auf 400 Touren begrenzt.

    TASTE MEHR-WASSER

    Mit dieser Taste wird zum Splen mehr Wasser verwendet oderein zustzlicher Splgang zugefgt.Dies ist besonders wichtig fr Personen mit empfindlicher oderallergischer Haut.

    DE

  • 14

    FSCHLEUDER-AUS-TASTEBei gedrckter Taste ercheint im Kontrollfester ein gekreuztesSchleuderzeichen. In den Programmen fr widerstandsfhigeGewebe findet somit keine Schleuderung statt. DieSchleuder-Aus-Taste wird empfohlen bei pflegeleichterKochwsche sowie Cottonova (90C), Bunt-undMischgeweben (60C).

    DE

    15

    I

    L

    N

    OK

    TCTEMPERATURWAHLSCHALTER

    KANN IN BEIDE RICHTUNGEN GEDREHT WERDEN.

    Der Thermostat dient zur Einstellung der gewnschtenWaschtemperatur.In der Programmtabelle finden Sie die jeweils empfohlenenHchsttemperaturen fr die einzelnen Waschprogramme.

    ACHTUNG: HCHSTTEMPERATUR NICHTBERSCHREITEN!

    PROGRAMMWAHLSCHALTER

    ACHTUNG:DIESEN SCHALTER NIEMALS GEGEN DEN SONDERNIMMER IM UHRZEIGERSINN DREHEN UND DIE STARTTASTE (C) ERST NACH DER EINSTELLUNG DESGEWNSCHTEN PROGRAMMES DRCKEN.

    Die Tabellen beschreiben die einzelnen Programme anhandvon Nummern oder Symbolen.

    WICHTIG: DEM BEI PROGRAMMNDERUNG NACHSTART DES PROGRAMMS, IST DAS GERT AM EIN/AUS -SCHALTER AUSZUSCHALTEN.ANSCHLIEEND NEUES PROGRAMM WHLEN.WENN SIE DAS GERT NICHT VORHER AUSSCHALTENGEHT DER PROGRAMMWHLER AUTOMATISCH IN DIEURSPRNGLICHE POSITION.

    LEUCHTANZEIGE BETRIEB

    DE

  • 16

    cl

    17

    DE

    KAPITEL 7

    WASCHMITTELBEHLTER

    Der Waschmittelbehlter ist in vier Fcher unterteilt.

    - Das erste, mit I markiert ist fr die Vorwsche bzw. frdas 32 Minuten Schnellprogramm

    - das zweite II fr das Hauptwaschmittel

    ACHTUNG:BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTELSCHWER EINSPLEN, IN SOLCHEN FLLEN BENUTZEN SIEBITTE DIE SPEZIELLEN BEHLTER FR DIE VERWENDUNGDIREKT IN DER TROMMEL.

    - das dritte fr Bleichmittel

    ACHTUNG:IN DAS DRITTE UND VIERTE FACH NUR FLSSIGE MITTELEINFLLEN.

    - das vierte fr spezielle Zustze wie Weichspler,Duftstoffe, Strke usw.

    cl

    KAPITEL 8

    PROGRAMM/TEMPERATURWAHL

    Um unterschiedliche Textilien und Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zu knnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine 3 Programmtypen an fr unterschiedlicheWaschzyklen, Temperaturen und Programmdauern. (sieheProgrammtabelle).

    1 Unempfindliche Stoffe

    Die Programme bieten eine maximale Reinigung und jeweilsvon Schleuderphasen unterbrochene Splgnge, die dieoptimale Splung der Wsche garantieren. Der abschlieende Schleudergang sichert die bestmglicheTrocknung.

    2 Mischgewebe und Kunstfasern

    Das Waschen und Splen dieser Gewebearten ist durch dieoptimale Drehzahl der Trommel und durch das perfektabgestimmte Wasserniveau besonders wirksam.Das Schonschleudem verhindert auerdem die Bildung vonFalten in der Wsche.

    3. Feinwsche, Wolle und Handwsche

    Diese Programme bercksichtigen die besondere,unterschiedliche Behandlung der jeweiligen Wsche.Die Feinwsche ist fr empfindliche Textilien geeignet.Das Wollprogramm ist fr maschinenwaschbare Wollegeeignet.Die Handwsche ist fr die Textilien vorgesehen die dasSymbol Handwsche tragen.

    DE

  • 18 19

    DE

    EINIGE NTZLICHE HINWEISE

    Wir mchten Ihnen im folgenden einige Hinweise fr dierichtige Nutzung Ihres Haushaltsgertes, damit Sie esumweltschonend und mit der hchstmglichen Ersparnisbetreiben knnen.

    STETS MAXIMALE FLLUNG BELADENUm Strom, Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden,empfehlen wir, Ihre Waschmaschine stets mit der maximalenWschefllung zu beladen. Das Waschen einer vollenWscheladung emglicht eine Erspamis von bis zu 50% Stromgegenber zwei Wscheladungen mit halber Menge.

    WANN IST EINE VORWSCHE WIRKLICH NOTWENDIG?In der Regel nur fr stark verschmutzte Wsche!Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wsche waschen,sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keineVorwsche whlen.

    WELCHE WASCHTEMPERATUR?Durch die Vorbehandlung der Wsche mit geeignetenFleckentfernern ist eine Waschtemperatur von ber 60C inden meisten Fllen nicht mehr ntig. Sie knnen bis zu 50%sparen, wenn Sie die Waschtemperatur auf 60C begrenzen.

    KAPITEL 9

    DAS PRODUKT

    ACHTUNG:Wenn Sie Kleinere Lufer, Tagesdecken oder hnliche,schwere Textilien waschen, sollten Sie auf das Schleudernverzichten.

    Das Symbol reine Wolle kennzeichnet Kleidung und Textilienaus Wolle, die fr die Maschinenwsche geeignet sind.Darber hinaus sollten solche Textilien den Hinweis nichtfilzend oder waschmaschinenecht tragen.

    ACHTUNG:Achten Sie beim Sortieren der Wsche auf folgendeDetails:- keine Metallteile (z.B. Schnallen, Sicherheitsnadeln,

    Anstecknadeln, Mnzen) an oder in der Wsche;- Kissenbezge zuknpfen, Reiverschlsse und

    Druckknpfe schlieen, lose Grtel und Bnder vonMorgenrcken zuknpfen;

    - Rollen von den Gardinen entfernen;- Hinweise auf den Wscheetiketten genauestens

    beachten;- beim Sortieren auffallende, hartnckige Flecken mit

    Spezialreiniger oder geeigneter Waschpastevorbehandeln.

    DE

  • 20 21

    PRO-GRAMM

    WAHL

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    32

    Z

    FLLMENGEMAX.

    kg

    4

    4

    4

    4

    -

    -

    -

    2

    2

    2

    -

    -

    -

    1,5

    1

    1

    -

    -

    -

    2

    4

    -

    TEMPE-RATUR-WAHL

    bis90

    bis90

    bis60

    bis40

    -

    -

    -

    bis60

    bis50bis40

    -

    -

    -

    bis40

    bis40bis30

    -

    -

    -

    bis50

    -

    -

    *)

    *)

    *)

    DE

    PROGRAMMTABELLE

    GEWEBEART

    Koch-und BuntwscheBaumwolle Leinen Jute

    Baumwolle Leinenstrapazierfhige Gewebe

    Baumwolle Mischgewebe

    Baumwolle

    Baumwolle Leinen

    PflegeleichtStrapazierfhige Gewebe

    Mischgewebe ausBaumwolle und Synthetik

    Synthetik (Nylon, Perlon)Baumwolle Mischgewebe

    EmpfindlicheMischgewebe und

    Synthetik Wolle

    FeinwscheWolle

    Synthetik (Dralon, Acryl,Trevira)

    EmpfindlicheMischgewebe und

    Synthetik

    Fr Wsche, die nichtgeschleudert werden soll

    PROGRAMM FR

    Intensiv mit Vorwsche

    Intensiv

    Normal

    Leicht-verschmutzt

    Splen

    Letzter Splgang

    Intensiv schleudern

    Intensiv

    Normal

    Leicht-verschmutzt

    Splen

    Letzter Splgang

    Kurzschleudern

    Schonen

    Maschinenwaschbare-Wolle

    Handwsche

    Splen

    Letzter Splgang

    Kurzschleudern

    Schnellprogramm 32 Minuten

    Flecken organischen Ursprungs

    Abpumpen

    EINSPLKAMMERN Hinweise:

    Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wsche die Fllmenge aufhchstens 3 kg zu reduzieren.

    Bei den gekennzeichneten Programmen wird automatisch Bleichmittelzugefhrt, wenn Sie flssigesBleichmittel in die entsprechende Einsplkammer fllen .

    Der Temperaturwhler ermglicht die Reduktion der Waschtemperatur.Zum Beispiel kann eine Intensiv-Kochwscheauch mit Kaltwasser gewaschen werden indem der Temperaturwhlerauf den Wasserhahn gestellt wird.

    *) Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456

    Schnellprogramm 32 MinutenDas Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm,das bei 50C Temperatur maximal 2 kg. Wsche in kaum mehr als einerhalben Stunde wscht. Die Temperatur kann durch Bettigen desTemperaturreglers (Drehknopf I) reduziert werden.Die maximale Waschmittelmenge fr dieses Programm ist auf dermitgelieferten Waschmittel-Dosierer 32 angegeben. Das Waschmittel mu in die Kammer fr das Vorwaschmittel (Kammer I)eingegeben werden.Fr stark verschmutzte Mixwsche, Synthetics und Feinwsche wird dieVorwsche empfohlen durch Wahl des 32 Minuten Schnell-Programms(das Waschmittel in das mit I markierte Fach einfllen) vor der Wahl des Hauptwaschprogramms.

    Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine

    Um sicherzustellen, da Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine besteWaschergebnisse erzielen, ist es wichtig, tglich das richtigeWaschmittel zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so vieleWaschmittel und Waschmittelarten gibt, ist es oft schwierig, hieraus dierichtige Wahl zu treffen.

    Wir bei Candy testen regelmig Waschmittel, um herauszufinden,welche fr unsere Maschinen hervorragend geeignet sind. Wir fandenheraus, da ARIEL unseren hohen Anforderungen gerecht wird undhervorragende Fleckentfernung ber alle Fleckenarten hinweg,verbunden mit einem hohen Niveau an Wschepflege bietet. Candyhat aus diesem Grunde Ariel sein offizielles Gtesiegel verliehen.

    KAPITEL 10

    FR IHRE NEUE WASCHMASCHINE

  • 22 23

    OK

    cl

    60 C4 kg MAX

    DE DE

    BEISPIEL:Candy zeigt Ihnen in der Tabelle, welche Vorgehensweise diebeste ist:

    berzeugen Sie sich, da das Wscheetikett die Eignungfr Temperaturen bis 60 C ausweist;

    ffnen Sie das Bullauge mit Taste (B).

    die Trommel mit max. 4 kg Trockenwsche beladen.

    Bullauge schlieen.

    ACHTUNG:BEIM EINSTELLEN DES PROGRAMMS STETS DARAUFACHTEN, DA DIE START/STOP TASTE NICHT GEDRCKTIST.

    Wahl Programm 2: die Programmwahl erfolgt durch Drehendes Wahlschalters (L) im Uhrzeigersinn bis die Nummer desgewhlten Programms und der Pfeil bereinstimmen.

    Temperaturwahlschalter (I) auf max. 60C stellen.

    Waschmittelbehlter (A) ffnen.

    KAPITEL 11

    WASCHEN

    UNTERSCHIEDLICHE WSCHEMENGEN

    Die Waschmaschine gleicht die Wassermenge automatischan Art und Menge der Wsche an. So ist, auch im Hinblickauf den Energieverbrauch, eine sehr individuelle Form desWaschens mglich.Dieses System ermglicht eine sprbare Reduzierung sowohldes. Wasserverbrauches als auch der Waschzeiten.

    Angenommen, Sie waschen z.B. STARK VERSCHMUTZTEBAUMWOLLE (auf die hartnckigen Flecken vorher einegeeignete Waschpaste auftragen).Wenn nur einige Wschestcke Flecken haben, die miteinem flssigen Bleichmittel vorbehandelt werden mssen,knnen Sie fr diese in der Maschine eine vorherigeFleckenreinigung durchfhren.Geben Sie dazu das Bleichmittel direkt in die Trommel undstellen Sie den Programmwahlschalter (L) auf dasSpezialprogramm Fleckentfernung Vorwsche . Nach Beendigung dieses Programms fllen Sie die brigeWsche ebenfalls in die Maschine und setzen Sie die Wschemit dem geeigneten Programm fort.Waschen Sie nach Mglichkeit niemals ausschlielich sehrsaugfhige Wschestcke, die bedingt durch die extremeWasseraufnahme, sehr schwer werden. Die fr widerstandsfhige Textilien geeignete Lademengebetrgt 4 kg, fr Feinwsche sollte eine Menge von 2 kg nichtberschritten werden (1 kg fr waschmaschinengeeigneteWollarten). So vermeidet man am wirksamsten die Bildungvon schwer ausbgelbaren Falten. Fr die Wsche extremempfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung einesWaschnetzes.

    cl

  • 24

    cl

    25

    DE

    in das zweite II Fach (Hauptwsche) ca 60 gr. Waschmittelgeben.

    In den Behlter fr Bleichmittel ca. 100 cc Bleichmittelgeben

    auf Wunsch ca. 50 cc Zusatzmittel in den Behlter frZusatzmittel geben.

    Waschmittelbehlter (A) schlieen.

    berzeugen Sie sich, da die Wasserzufuhr geffnet ist.

    da der Ablaufschlauch richtig angebracht ist.

    Drcken Sie die START Taste (C).Die Leuchtanzeige (N) leuchtet auf.Die Maschine durchluft jetzt das gewhlte Programm.

    Nach Ablauf des Programms START/STOP Taste (C) drcken,die Leuchtanzeige erlischt.

    Das Bullage ffnen und die Wsche entnehmen.

    BENUTZEN SIE FR JEDE WSCHE DIEPROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O.A.REIHENFOLGE.

    cl

    KAPITEL 12

    REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG

    Benutzen Sie fr die uere Reinigung niemals Scheuermittel,Alkohol oder Verdnnungsmittel. Es gengt, wenn Sie dieMaschine mit einem feuchten Lappen abwischen.

    Das Gert braucht nur sehr wenig Pflege:

    Reinigung des Waschmittelbehlters

    Reinigen des Flusensiebs

    Umzug oder lngeren Stillstand der Maschine.

    REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHLTERS

    Obwohl nicht unbedingt notwendig, empfiehlt es sich, denBehlter gelegenlich von Waschmittel-undWeichsplerrckstnden zu reinigen.

    Hierzu den Behlter mit wenig Kraft herausziehen.

    Die Rckstnde unter flieendem Wasser absplen.

    Den Behlter wieder einschieben.

    DE

  • 26

    DE

    REINIGEN DER KLAMMERNFALLE

    Das Gert besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme grererGegenstnde (Mnzen, Knpfe), die das Abpumpen desWaschwassers behindern knnten. Die Klammernfalle kannproblemlos wie folgt gereinigt werden:

    Entfernen Sie die Sockelblende, wie in der Abbildungdargestellt.

    Benutzen Sie die Sockelblende zum Auffangen desWasserrests in der Klammernfalle.

    Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzeigersinn biszum Anschlag in vertikaler Stellung.

    Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle.

    Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitte auf dieEinkerbung, und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolgewie zuvor beschrieben.

    UMZUG ODER LNGERER STILLSTAND DER MASCHINE

    Bei einem Umzug, oder wenn die Maschine lngere Zeit inungeheizter Umgebung stillstehen wird, mssen alleSchluche vollstndig entleert werden.

    Strom abschalten und eine Waschschssel bereitstellen.

    Schlauch von der Klemme nehmen und bis zur vlligenEntleerung in die Schssel halten.

    27

    Lt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektiveHilfe zu ermglichen.* (welches sich an der Rckseite des Gertes, oder im Bullauge befindet)Achtung:1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslsen:

    - Die schwebenden Minerale fhren zu einer Trbung des Splwassers, die aber weder die Wirkung derSplungen noch das Waschergebnis beeinflussen.

    - Nach erfolgter Wsche knnen sich auf der Wsche Spuren weien Pulvers (Minerale) befinden, die sichaber weder in der Wsche festsetzen noch die Farben beeintrchtigen.

    - Schaumbildung auf dem letzten Splwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Splresultate.- Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind hufig sehr schwer aussplbar,

    und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auffllige Schaummengen.- Zustzliche Splgange sind in solchen Fllen nicht sehr effektiv.

    2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand derobigen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.

    DE

    KAPITEL 13

    FEHLVERHALTEN

    1. Programmefunktionieren nicht

    2. Kein Wasserzulauf

    3. Kein Wasserablauf

    4. Wasser auf demBoden rund umdas Gert

    5. KeineSchleuderfunktion

    6. Starke Vibrationenwhrend desSchleuderns

    Stecker nicht in der Steckdose

    Hauptschalter nicht eingedrckt

    Stromausfall

    Sicherungen defekt

    Bullauge nicht geschlossen

    Siehe Grnde zu 1

    Wasserhahn geschlossen

    Programmwahlschalter nicht richtig eingestellt

    Ablaufschlauch gekrmmt

    Fremdkrper in der Klammernfalle

    Dichtung vom Wasserzulaufschlauchdefekt

    Die Waschmaschine hat das Wassernoch nicht abgepumpt

    Taste Schleuderstop eingestellt (nurbei einigen Modellen)

    Waschmaschine nicht richtig justiert

    Transportstange noch nicht entfernt

    Wsche nicht gleichmig in derTrommel verteilt

    Stecker einstecken

    Strom einschalten

    Kontrollieren

    Kontrollieren

    Bullauge schlieen

    Kontrollieren

    Wasserhahn ffnen

    Programmwahlschalter richtig einstellen

    Ablaufschlauch begradigen

    Klammernfalle reinigen

    Dichtung ersetzen und Zulaufschlaucham Wasserhahn befestigen

    Einige Minuten warten, bis das Wasserabgepumpt ist

    Taste Schleuderstop herausdrcken

    ber die entsprechenden einstellbarenFe justieren

    Transportstange entfernen

    Wsche gleichmig verteilen

    GRUND ABHILFE

    Die Dauer der einzelnen Waschzyklen hngt ab von dem gewhlten Programm. Der Programmwhlknopfbewegt sich entsprechend dem Zyklus, in dem sich das Waschprogramm befindet. Es kann vorkommen,da der Programmwhlschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nchste Phase imWaschprozess zu beginnen.

  • INDEX

    Introduction

    General points on delivery

    Guarantee

    Safety Measures

    Technical Data

    Setting up and Installation

    Control Description

    Detergent drawer

    Selection

    Customer Awareness

    The Product

    Table of Programmes

    Washing

    Cleaning and routine maintenance

    Faults Search

    29

    OUR COMPLIMENTS

    With the purchase of this Candy household appliance, youhave shown that you will not accept compromises: you wantonly the best.

    Candy is happy to present their new washing machine, theresult of years of research and market experience throughdirect contact with Consumers. You have chosen the quality,durability and high performance that this washing machineoffers.

    Candy is also able to offer a vast range of other householdappliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers,cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs,refrigerators and freezers.

    Ask your local retailer for the complete catalogue of Candyproducts.

    Please read this booklet carefully as it provides importantguide lines for safe installation, use and maintenance andsome useful advise for best results when using your washingmachine.

    Keep this booklet in a safe place for further consultation.

    When contacting Candy or a Customer Services Centrealways refer to the Model, No., and G number (if applicableof the appliance see panel).

    28

    PAGE

    28

    30

    31

    32

    34

    35

    38

    42

    43

    44

    45

    46

    48

    51

    53

    EN EN

  • EN

    CHAPTER 1

    GENERAL POINTS ON DELIVERY

    On delivery, check that the following are included with themachine:

    A) INSTRUCTION MANUAL

    B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES

    C) GUARANTEE CERTIFICATES

    D) CAPS

    E) BEND FOR OUTLET TUBE

    F) 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP

    KEEP THEM IN A SAFE PLACE

    Check that the machine has not incurred damage duringtransport. If this is the case, contact your nearest CandyCentre.

    30

    SPEDIRE TRATTENERE

    A B

    C

    EUROPE

    Dovunquetu sia.

    E

    D

    CHAPTER 2

    GUARANTEE

    The appliance is supplied with a guarantee certificate whichallows free use of the Technical Assistance Service, apartfrom a fixed call out charge, for a period of one year fromthe date of purchase.

    Remember to post part B of the guarantee certificate within10 days of the purchase date.

    Part A should be filled in and kept by you to be shown ifnecessary to the technician from the Technical AssistanceService. The sales receipt should also be kept.

    EN

    31

    32'

    32' F

  • Do not use adaptors or multiple plugs.

    Do not allow the appliance to be used by children or theincompetent without due supervision.

    Do not pull the mains lead or the appliance itself to removethe plug from the socket.

    Do not leave the appliance exposed to atmosphericagents (rain, sun etc.)

    In the case of removal, never lift the appliance by theknobs or detersive drawer.

    During transportation do not lean the door against the trolley.

    Important!When the appliance location is on carpet floors, attentionmust be paid so as to ensure that there is no obstruction tothe bottom vents.

    Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram.

    In the case of failure and/or incorrect operation, turn thewashing machine off, close the water inlet tap and do nottamper with the appliance. Contact a Candy TechnicalAssistance Centre for any repairs and ask for original Candyspare parts. Avoidance of these norms may compromise thesafety of the appliance.

    Should the supply cord (mains cable) be demaged, this isto be replaced by a specific cable available from the aftersales service centre.

    EN

    CHAPTER 3

    SAFETY MEASURES

    IMPORTANT:FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK

    Remove the plug

    Turn off the water inlet tap.

    All Candy appliances are earthed. Ensure that the mainelectricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician ifthis is not the case.

    This appliance complies with Directives 89/336/EEC,73/23/EEC and following changes.

    Do not touch the appliance with wet or damp hands orfeet.

    Do not use the appliance when bare-footed.

    Extreme care should be taken if extension leads are used inbathrooms or shower rooms. Avoid this where possible.

    WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATERCAN REACH A TEMPERATURE OF 90C.

    Before opening the washing machine door, ensure thatthere is no water in the drum.

    32

    EN

    33

  • CHAPTER 4

    EN

    34

    MAXIMUM WASH LOAD DRY

    NORMAL WATER LEVEL

    POWER INPUT

    ENERGY CONSUMPTION(PROG. 2)

    POWER CURRENT FUSE AMP

    SPIN

    WATER PRESSURE

    SUPPLY VOLTAGE

    kg

    l

    W

    kWh

    A

    r.p.m.

    MPa

    V

    4

    815

    1700

    1,75

    10

    800

    min. 0,05max. 0,8

    230

    85 cm

    60 cm

    33 cmC

    BB

    A C D

    EN

    35

    CHAPTER 5

    SETTING UP INSTALLATION

    After taking the machine out of its packing, proceed asfollows:

    Work on the back side of the machine.

    1) Unscrew the central rod A, the 2 side screws C and removethe bar D and the relevant plastic spacer.

    2) Unscrew the two rods B and remove them. N 2 or N 4plastic spacers will fall inside the machine.

    3) By tilting the machine, remove the above mentionedplastic spacers.

    4) Stop the holes using the plugs that you will find inside thebag containing the instruction booklet.

    WARNING:DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER.

  • Use front feet to level the machine with the floor.

    Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on theground.

    Ensure that the Off/On button (C) is not pressed.

    Ensure that all the knobs are on the 0 position and that thedoor is closed.

    Insert the plug.

    After installation, the appliance must be positioned so thatthe plug is accessible.

    Press the START (C) button. The power on (N) light will light up.If this does not light up see faults search.

    Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shownin picture.

    Connect the fill hose to the tap.

    The appliance must be connected to the water mains usingnew hose-sets. The old hose-sets should not be reused.

    IMPORTANT:DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.

    Position the washing machine next to the wall. Hook theoutlet tube to the edge of the bath tub, paying attentionthat there are no bends or contractions along the tube.

    It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet ofa diameter greater than that of the outlet tube and at aheight of min. 50 cm. If is necessary to use the plastic sleevesupplied.

    EN

    36

    EN

    37

    min 50 cmmax 85 cm

    +2,6 mt max

    max 100 cm

    min 4 cm

  • DESCRIPTION OF CONTROL

    DOOR OPEN BUTTON

    IMPORTANT:A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROMOPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. ATTHE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTESBEFORE OPENING THE DOOR.

    OFF/ON BUTTON

    BUTTON 800/400

    In the programmes for resistant fabrics the machine graduallyincreases the final spin speed from 400 r.p.m. to the maximumpossible speed.The button reduces spin speed to 400 r.p.m.

    EXTRA RINSE BUTTON

    This function will allow an extra rinse or more water added atthe rinse stage depending on the programme selected. Thisis particularly important for avoiding skin irritation fromdetergent residues for people with particularly sensitive skin.

    CHAPTER 6

    CONTROLS

    Detergent drawer

    Door open button

    Off/On button

    800/400 button

    Extra Rinse button

    No spin button

    Wash control temperature knob

    Timer knob for wash programmes

    Off/On indicator light

    EN

    38

    EN

    39

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    I

    L

    N

    D

    C

    B

    2 min.

    N

    FEDA IB C

    L

    E

    800400

  • NO SPIN BUTTON

    By pressing this button it is possible to eliminate the spin-dryingon all programmes. This operation is suitable for programmesat 90C and at 60C in case of special treated fabrics(cottonova or permanent press) or for mixed delicate fabrics.

    EN

    40

    F WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB

    ROTATES IN BOTH DIRECTIONS

    With this device it is possible to reduce, but no increasewashing cycle temperature.The table of programmes indicate the maximumtemperature advised for each type of wash.

    WARNING: THIS TEMPERATURE MUST NEVER BEEXCEEDED

    TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES

    IMPORTANT:ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISEDIRECTION, NEVER IN AN ANTI-CLOCKWISEDIRECTION. DO NOT PRESS THE ON BUTTON (C)BEFORE SELECTING THE PROGRAMME

    The tables describe the washing programme on the basis ofthe number or symbol chosen.

    IMPORTANT : IF YOU NEED TO CHANGE APROGRAMME THAT HAS ALREADY STARTED SWITCHOFF THE MACHINE BY THE ON / OFF BUTTON AND THENMOVE THE PROGRAMME DIAL TO THE CORRECTPOSITION. IF YOU DO NOT PRESS OFF BEFOREHAND,THE DIAL WILL AUTOMATICALLY MOVE TO ITS INITIALPOSITION.

    ON/OFF INDICATOR LIGHT

    EN

    41

    I

    L

    N

    OK

    TC

  • EN

    CHAPTER 7

    DETERGENT DRAWER

    The detergent drawer is divided into 4 compartments:

    - the first, labelled "I", is for prewash detergent or for32 minute rapid programme detergent

    - The second II for the main wash detergent

    IMPORTANT:REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TOREMOVE. IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THESPECIAL CONTAINER TO BE USED INSIDE THE DRUM.

    - The third bleach compartment

    IMPORTANT:ONLY INTRODUCE LIQUID PRODUCTS IN THE THIRDAND FOURTH COMPARTMENTS.

    - The fourth is for special additives, softeners, perfumes,starches, whiteners, etc.

    42

    cl

    cl

    EN

    CHAPTER 8

    SELECTION

    For the various types of fabrics and various degrees of dirt thewashing machine has 3 different programme bandsaccording to: wash cycle, temperature and lenght of cycle(see table of washing cycle programmes).

    1 Resistants Fabrics

    The programmes have been designed for a maximum washand the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing. The final spin gives more efficient removal of water.

    2 Mixed and Synthetic Fabrics

    The main wash and the rinse gives best results thanks to therotation rhythms of the drum and to the water levels.A gentle spin will mean that the fabrics become less creased.

    3. Delicate fabrics, wool & hand washing

    This group of programmes have been specially designed towash the most delicate fabrics

    Use the Delicate programme for delicate fabrics

    Use the Woollens programme only for machine washablewool

    Use the HandWash programme for any machine washablehandwash garments

    43

  • EN

    CUSTOMER AWARENESS

    A guide environmentally friendly and economic use of yourappliance.

    MAXIMISE THE LOAD SIZE

    Achieve the best use of energy, water, detergent and time byusing the recommended maximum load size.Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 halfloads.

    DO YOU NEED TO PRE-WASH?

    For heavily soiled laundry only!SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energyconsumption by NOT selecting Prewash for slight to normallysoiled laundry.

    IS A HOT WASH REQUIRED?

    Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in waterbefore washing to reduce the necessity of a hot washprogramme.Save up to 50% energy by using a 60C wash programme.

    44

    CHAPTER 9

    THE PRODUCT

    IMPORTANT:When washing heavy rugs, bed spreads and other heavyarticles, it is advisable not to spin.

    To be machine-washed, woollen garments and other articlesin wool must bear the Machine Washable Label.

    IMPORTANT:When sorting articles ensure that:- there are no metal objects in the washing (e.g.

    brooches, safety pins, pins, coins etc.).- cushion covers are buttoned, zips and hooks are closed,

    loose belts and long tapes on dressing gowns areknotted.

    - runners from curtains are removed.- attention is paid to garment labels.- when sorting, any tough stains should be removed prior

    to washing using stain removers only recommended onlabel.

    EN

    45

  • PROGRAM FOR

    Whites & Prewash

    Whites normal

    Fast coloureds

    Non fast coloureds

    Rinses

    Last rinse

    Long spin

    Mixed fabrics

    Coloureds

    Acrylics

    Rinses

    Last rinse

    Short spin

    Delicate wash

    MACHINE WASHABLE woollens

    Hand wash

    Rinses

    Last rinse

    Short spin

    rapid 32 minute

    Organic stainsbleaching

    Drain only

    SELECTPROG.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    32

    Z

    WEIGHTMAXkg

    4

    4

    4

    4

    -

    -

    -

    2

    2

    2

    -

    -

    -

    1,5

    1

    1

    -

    -

    -

    2

    4

    -

    SELECTTEMP.

    C

    Up to90

    Up to90

    Up to60

    Up to40

    -

    -

    -

    Up to60

    Up to50

    Up to40

    -

    -

    -

    Up to40

    Up to40

    Up to30

    -

    -

    -

    Up to50

    -

    -

    TABLE OF PROGRAMMES

    CHARGE DETERGENTFABRIC

    Resistant fabricsCotton, linen

    Cotton, mixedresistant

    Cotton, mixed

    Cotton

    Cotton, linen

    Mixed fabrics andsynthetics

    Mixed, resistant

    Cotton, mixed fabrics,synthetics

    Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton

    Mixed, delicate synthetics

    Very delicate fabrics

    Mixed, delicate synthetics, wool

    For fabrics that shouldnot be spun

    FOR YOUR NEW WASHING MACHINE

    Please read these notes

    When washing heavily soiled laundry it is recommended the loadis reduced to 3 kg maximum.

    In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching ispossible by pouring the liquid bleach into the detergent draw .

    * Programmes according to CENELEC EN 60456.

    1) The variable temperature selector allows a reduction in thewash temperature. For example, an intense cottons cycle can bewashed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol.

    32 Minute Rapid ProgrammeThe 32 minute rapid programme allows a complete washing cycleto be carried out in approximately 30 minutes, with up to amaximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50C.The washing temperature can be reduced by using the controlknob I.The maximum quantity of detergent that can be used is markedon the enclosed 32 minute gauge.The detergent must be placed in the pre-wash compartment(marked I) in the detergent dispenser.For mixed, synthetics and very delicate fabrics that are heavilysoiled a prewash cycle may be selected using the 32 minuterapid programe (the detergent must be placed in thecompartment marked I) before selecting the main washprogramme.

    Get the best results from your new Candy machineTo ensure you get the best results from your new Candy machine itis important to use the right detergent in your everyday wash.There are many detergents available in the market and making achoice from the wide range available can often be confusing.

    At Candy we regularly test many different types of detergent toassess which give the best wash results in our machines. We foundonly one brand always lives up to our exacting standards andprovides outstanding cleaning across a broad range of dirt andstains, as well as providing high levels of fabric care. Thats whyCandy gave Ariel their official seal of approval.

    *)

    *)

    *)

    EN

    CHAPTER 10

    46 47

  • EN

    48

    EN

    49

    EXAMPLE:The advice of Candy is set out in the washing programmetable:

    Ensure that article labels carry the indication 60C.

    Open the door by pressing button (B).

    Load the drum with a maximum of 4 kg of dry washing.

    Close the door

    IMPORTANT:WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THEON/OFF BUTTON IS NOT TURNED ON.

    Select programme 2:Choose the programme by rotating the knob (L) in aCLOCKWISE DIRECTION and make the number of theprogramme coincide with the sign.

    Move the temperature knob (I) to maximum 60C.

    Open the detergent drawer (A).

    CHAPTER 11

    WASHING

    VARIABLE CAPACITY

    This washing machine automatically adapts the level of thewater to the type and quantity of washing. In this way it isalso possible to obtain a personalized wash from an energysaving point of view.This system gives a decrease in energy consumption and asensible reduction in washing times.

    Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILEDCOTTON (tough stains should be removed with the specialcream). When only a limited number of articles have stainswhich require treatment with liquid bleaching agents,preliminary removal of stains can be carried out in thewashing machine. Pour the bleach into the specialcompartment and set the knob (L) on the specialprogramme PRE-WASH STAIN REMOVAL . When this phase has terminated add the rest of the washingand proceed with a normal wash on the most suitableprogramme.It is advisable not to wash a load made up entirely of articlesin towelling fabric which absorb a lot of water and becometoo heavy.The maximum load for heavy fabrics is 4 kg, while, in the caseof delicate fabrics, it is advisable not to exceed 2 kg (1 kg inthe case of machine washable articles in Pure New Wool)so as to avoid the formation of creases which may be difficultto iron. A net bag should be used for particularly delicatefabrics.

    cl

    OK

    cl

    60 C4 kg MAX

  • EN

    50

    Put 60 g in the second II wash compartment .

    Put 100 cc of bleach in the bleach compartment.

    Put 50 cc of the desired additive in the additivescompartment .

    Close the detergent drawer (A).

    Ensure that the water inlet tap is turned on.

    And that the discharge tube is in place.

    Press the ON button (C).The light (N) will come on.The washing machine will carry out the set programme.

    At the end of the programme, press the On/Off button (C).The light will go out.

    Open the door and remove the washed articles.

    FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMMETABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDERINDICATED.

    clcl

    CHAPTER 12

    CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

    Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior ofthe appliance. It is sufficient to use a damp cloth.

    The washing machine requires very little maintenance:

    Cleaning of drawer compartments.

    Filter cleaning

    Removals or long periods when the machine is leftstanding.

    CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS

    Although not strictly necessary, it is advisable to clean thedetergent, bleach and additives compartmentsoccasionally.

    Remove the compartments by pulling gently.

    Clean with water.

    Put the compartments back into place

    EN

    51

  • EN

    FILTER CLEANING

    The washing-machine is equipped with a special filter toretain large foreign matter which could clog up the drain,such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily berecovered. The procedures for cleaning the filter are asfollows:

    Ease off the base as shown in fig.

    Use the base as a tray to collect leftover water in filter.

    Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position.

    Remove and clean.

    After cleaning, replace by turning the notch on the end ofthe filter clockwise. Then follow all procedures describedabove in reverse order.

    REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFTSTANDING

    For eventual removals or when the machine is left standingfor long periods in unheated rooms, the drain hose should beemptied of all remaining water.

    The appliance must be switched off and unplugged. A bowlis needed. Detach the drainage hose from the clamp andlower it over the bowl until all the water is removed.

    Repeat the same operation with the water inlet hose.

    52

    Please note:It is normal for the programme selector dial to move only from one stage of washing programme to anotherand not show any movement in-between so at certain periods, the dial will stay still.An electronic device is controlling the exact movement of the timer.

    53

    CHAPTER 13

    EN

    FAULT

    If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model ofthe washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on theguarantee certificate.Important1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:

    - The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does notcompromise the efficiency of the rinses.

    - The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does notremain incorporated in the fabric and does not alter the colour.

    - The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often

    difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of theformation of foam.

    - Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy

    Technical Assistance Service.

    1. Does not functionon anyprogramme

    2. Does not loadwater

    3. Does not dischargewater

    4. Water on flooraround washingmachine

    5. Does not spin

    6. Strong vibrationsduring spin

    Mains plug not plugged in

    Mains switch not on

    No power

    Electric circuit fuses failure

    Load door open

    See cause 1

    Inlet tap turned off

    Timer not set correctly

    Discharge tube bent

    Odd material blocking filter

    Leak from the washer between the tapand inlet tube

    The washing machine has notdischarged water

    No spin setting (some models only)

    Washing machine not perfectly level

    Transport bracket not removed

    Washing load not evenly distributed

    Insert plug

    Turn on mains switch

    Check

    Check

    Close load door

    Check

    Turn on water inlet tap

    Set timer on correct position

    Straighten discharge tube

    Check filter

    Replace washer and tighten the tubeon the tap

    Wait a few minutes until the machinedischarges water

    Turn the programme dial onto spin setting

    Adjust special feet

    Remove transport bracket

    Distribute the washing evenly

    CAUSE REMEDY

  • INDEX

    Avant-propos

    Notes gnrales la livraison

    Garantie

    Mesures de scurit

    Donnes techniques

    Mise en place, installation

    Description des commandes

    Tiroir lessive

    Slection

    Conseils utiles pour lutilisateur

    Le produit

    Tableau des programmes

    Lavage

    Nettoyage et entretien ordinaire

    Recherche des pannes

    55

    TOUS NOS COMPLIMENTS

    En achetant cet appareil mnager Candy, vous avezdmontr que vous nacceptez aucun compromis: vousvoulez toujours ce quil y a de mieux.

    Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine laver qui est le rsultat dannes de recherches et dtudesdes besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de laqualit, de la fiabilit et de lefficacit.

    Candy vous propose une large gamme dappareilslectromnagers: machines laver la vaisselle, machines laver et scher le linge, cuisinires, fours micro-ondes, fourset tables de cuisson, hottes, rfrigerateurs et conglateurs.

    Demandez votre Revendeur le catalogue complet desproduits Candy.

    Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenusdans ce livret. Il contient dimportantes indicationsconcernant les procdures dinstallation, demploi,dentretien et quelques suggestions utiles en vue damliorerlutilisation de la machine laver.

    Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter biensouvent.

    Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centresdassistance, veuillez citer le Modle, le n et le numro G(ventuellement).

    54

    PAGE

    54

    56

    57

    58

    60

    61

    64

    68

    69

    70

    71

    72

    74

    77

    79

    FR FR

  • FR

    CHAPITRE 1

    NOTES GENERALES A LA LIVRAISON

    A la livraison veuillez, contrler que le matriel suivantaccompagne la machine:

    A) LIVRET DINSTRUCTIONS

    B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE

    C) CERTIFICAT DE GARANTIE

    D) BOUCHONS

    E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE

    F) DOSEUR PROGRAMME 32

    LES CONSERVER

    et contrler que ce matriel soit en bon tat; si tel nest pasle cas appelez le centre Candy le plus proche.

    56

    SPEDIRE TRATTENERE

    A B

    C

    EUROPE

    Dovunquetu sia.

    E

    D

    CHAPITRE 2

    GARANTIE

    Lappareil est accompagn par un certificat de grantie.

    Ne pas oublier dexpdier le coupon B du certificat degarantie afin quil soit valid dans les 10 jours dater delachat.

    Vous devez conserver le coupon A, dment rempli, qui seramontr au Service dAssistance Technique en casdintervention; conservez galement votre facture dachat.

    FR

    57

    32'

    32' F

  • Ne pas utiliser dadaptateurs ou de prises multiples.

    Cet appareil ne doit pas tre utilis sans surveillance.

    Pour dbrancher la prise, ne pas tirer sur le cble.

    Ne pas laisser la machine expose aux agentsatmosphriques (pluie, soleil, etc...).

    En cas de dmnagement ne jamais soulever la machinepar les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.

    Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur lechariot.

    Important!Les ouvertures la base de lappareil ne doivent en aucuncas tre obstrues par des tapis, moquette ou autres objets.

    2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).

    En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnementteindre la machine, fermer le robinet dalimentation deauet ne pas toucher la machine. Pour toute rparationadressez-vous exclusivement un centre dassistancetechnique Candy en demandant des pices de rechangecertifies constructeur. Le fait de ne pas respecter lesindications susmentionnes peut compromettre la scuritde lappareil.

    Si le remplacement du cble dalimentation savrencessaire, il devra tre remplac par un cble special fournipar le service aprs-vente.

    FR

    CHAPITRE 3

    MESURES DE SECURITE

    ATTENTION:EN CAS DINTERVENTION DE NETTOYAGE ETDENTRETIEN

    Dbrancher la prise de courant.

    Fermer le robinet dalimentation deau.

    Toutes les machines Candy sont pourvues de mise laterre.Vrifier que linstallation lectrique soit alimente par uneprise de terre, en cas contraire demander lintervention dupersonnel qualifi.

    Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives.

    Ne pas toucher lappareil pieds nus.

    Autant que possible viter lusage de rallonges dans lessalles de bains ou les douches.

    ATTENTION:PENDANT LE LAVAGE LEAU PEUT ATTEINDRE 90C.

    Avant douvrir le hublot vrifier que le tambour soit sanseau.

    58

    FR

    59

  • CHAPITRE 4

    FR

    60

    CAPACITE DE LINGE SEC

    EAU NIVEAU NORMAL

    PUISSANCE ABSORBEE

    CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 2)

    AMPERAGE

    ESSORAGE (Tours/min.)

    PRESSION DANS LINSTALLATION HYDRAULIQUE

    TENSION

    kg

    l

    W

    kWh

    A

    tours/min.

    MPa

    V

    4

    815

    1700

    1,75

    10

    800

    min. 0,05max. 0,8

    230

    85 cm

    60 cm

    33 cmC

    BB

    A C D

    FR

    61

    CHAPITRE 5

    MISE EN PLACE INSTALLATION

    Aprs avoir dball lappareil, dgagez-le afin dintervenirsur la partie arrire:

    1) Dvissez la baguette centrale A, les 2 vis C sur les cots etretirez la barre D.

    2) Dvissez les 2 baguettes B et retirez les.Les lments en plastique n. 2 et 4 vont tomber lintrieurde la machine.

    3) Inclinez la machine et retirez les lments en plastique.

    4) Rebouchez les trous en utilisant les tampons que voustrouverez dans le sachet contenant ce livret dinstruction.

    ATTENTION:NE PAS LAISSER LA PORTE DES ENFANTS DESELEMENTS DEMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DESRISQUES.

  • Mettre la machine niveau avec les pieds avant.

    Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusquobtenir une parfaite adhrence au sol.

    Vrifier que le bouton Marche/Arrt (C) ne soit pas enfonc.

    Vrifier que toutes les manettes soient sur la position 0 etque le hublot soit ferm.

    Brancher la prise.

    Une fois l'appareil install, la prise lectrique doit resteraccessible.

    Appuyer sur la touche Marche/Arrt (C) pour allumer lalampe-tmoin de fonctionnement courant branch (N); sielle ne sallume pas se reporter la liste des recherches depanne.

    Appliquer la feuille supplmentaire sur le fond comme dansla figure.

    Raccorder le tube de leau aux robinets.

    L'appareil doit tre reli l'arrive d'eau exlusivement avecles tuyaux fournis . Ne pas rutiliser les anciens tuyaux.

    ATTENTION:NE PAS OUVRIR LE ROBINET

    Approcher la machine contre le mur en faisant attention ce que le tuyau nait ni coudes ni tranglements;

    Raccorder le tuyau un dispositif fixe dvacuation, hauteurmini. 50 cm, et de diamtre suprieur au tuyau de lamachine laver.En cas de besoin, utiliser le coude rigide livr avec lamachine.

    FR

    62

    FR

    63

    min 50 cmmax 85 cm

    +2,6 mt max

    max 100 cm

    min 4 cm

  • DESCRIPTION DES COMMANDES

    TOUCHE DOUVERTURE DU HUBLOT

    ATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHELOUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DULAVAGE. APRES LA PHASE DESSORAGE ATTENDRE 2MINUTES AVANT DOUVRIR LE HUBLOT.

    TOUCHE MARCHE/ARRET

    TOUCHE 400/800

    Dans les programmes pour tissus rsistants, la machine lavereffectue lessorage final avec une augmentation graduellede la vitesse de 400 tours jusqu la vitesse maximum prvue.La touche dsactive la haute vitesse en la rduisant 400tours.

    TOUCHE EXTRA RINAGE

    Selon le programme slectionn, cette touche permet soitdobtenir des rinages avec une quantit deau plusimportante, soit une phase de rinagesupplmentaire.Appuyer sur la touche SUPER RINAGEpour liminer le moindre rsidu de lessive sur les tissus. Cetteopration est importante pour les personnes ayant la peaudlicate.

    CHAPITRE 6

    COMMANDES

    Bacs produits

    Touche ouverture hublot

    Touche marche/arrt

    Touche 800/400

    Touche super rinage

    Touche exclusion essorage

    Manette de rglage de temprature de lavage

    Manette des programmes de lavage

    Voyant mise sous tension

    FR

    64

    FR

    65

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    I

    L

    N

    D

    C

    B

    2 min.

    N

    FEDA IB C

    L

    E

    800400

  • TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE

    Loperation dexclusion essorage est particulirement utiledans les programmes 90 et 60, en cas de lavage detissus qui ont eu des traitements particuliers (genrecottonova, permanent press), ou bien pour des tissus dlicatsen fibres mixtes.

    FR

    66

    F MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE

    ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS

    Cette machine laver est pourvue de ce dispositif pourdterminer la temprature de lavage dsire.Le tableau des programmes de lavage indique latemprature maxi. conseille pour ce type de lavage.

    ATTENTION! NE JAMAIS LA DEPASSER

    MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE

    ATTENTION:NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POIGNEE DANS LE SENSCONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES DUNE MONTRE:TOURNER LA MANETTE DANS LE SENS HORAIRE ET NEJAMAIS APPUYER SUR LA TOUCHE DE MARCHE (C)AVANT DAVOIR EFFECTU LA SELECTION DUPROGRAMME.

    Les tableaux indiquent quel est le programme de lavageselon le numro ou le symbole choisi.

    IMPORTANT : AU CAS OU VOUS SELECTIONNEZ UN PROGRAMMENON DESIRE : POUR LE MODIFIER, APPUYEZ SUR LATOUCHE MARCHE/ARRET AVANT DE SELECTIONNER UNAUTRE PROGRAMME, SINON VOTRE LAVE-LINGEREPRENDRA AUTOMATIQUEMENT LE PROGRAMMEINITIALEMENT CHOISI.

    VOYANT DE MISE SOUS TENSION

    FR

    67

    I

    L

    N

    OK

    TC

  • FR

    CHAPITRE 7

    TIROIR A LESSIVE

    Le tiroir lessive est divis en 4 petits bacs:

    - le compartiment "I" a t conu pour la lessive du prlavage et pour le programme 32 minutes.

    - le deuxime II sert pour les produits de lavage

    ATTENTION:NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DESDIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUSVOUS CONSEILLONS DUTILISER LE GODET QUI VADIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.

    - le troisime sert pour le produit blanchissant (eau dejavel)

    ATTENTION:DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BACNINTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.

    - le quatrime sert pour des additifs spciaux:adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour lazurage,etc.

    68

    cl

    cl

    CHAPITRE 8

    SELECTION

    Pour traiter les divers types de tissus et les diffrents degrs desalissures, la machine a 3 niveaux de programmes qui sediffrencient par le type de lavage, la temprature et ladure (voir le tableau des programmes de lavage).

    1 Tissus rsistantsLes programmes sont conus pour optimiser les rsultats delavage. Des phases dessorage qui garantissent un rinage parfait.

    2 Tissus mixtes et synthtiquesLe lavage et le rinage sont optmiss dans les rythmes derotation du tambour et dans les niveaux deau.Lessorage action dlicate assure une formation de plisrduite sur les tissus.

    3 Tissus dlicats, laine et lavage la main :

    Dans cette zone du programmateur vous pouvezslectionner une srie des programmes tudis pour les tissusqui ncessitent des traitements particuliers :

    - lavage dlicat : pour les tissus trs dlicats- lavage laine : exclusivement pour "laine lavable enmachine"- lavage main : pour le linge lavable la main

    FR

    69

  • FR

    CONSEILS UTILES POUR LUTILISATEUR

    SUGGESTION POUR LUTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE

    Dans le souci du respect de lenvironnement et avec lemaximum dconomie dnergie, charger au maximumvotre lave-linge pour liminer les ventuels gaspillagesdnergie et deau. Nous recommandons dutiliser lacapacit maximale de chargement de votre lave-linge. Vouspouvez ainsi conomiser jusqu 50% dnergie si vouspratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique loppos de 2 lavages en 1/2charge.

    QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NCESSAIRE ?

    Seulement dans le cas dun linge particulirement sale. Dansle cas dun linge normalement sale, ne slectionnez pasloption " prlavage ", ceci vous permettra une conomiednergie de 5 15%.

    QUELLE TEMPRATURE DE LAVAGE SLECTIONNER ?

    Lutilisation des dtachants avant le lavage en machine nerend pas ncessaire le lavage au-del de 60C. Lutilisationde la temprature de 60C permet de diminuer laconsommation dnergie de 50%.

    70

    CHAPITRE 9

    LE PRODUIT

    ATTENTION:si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou dautrespices lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.

    Pour laver la machine des vtements et de la lingerie enlaine, ils doivent avoir ltiquette pure laine vierge etlindication ne se feutre pas ou peut tre lav enmachine.

    ATTENTION:Au cours de la phase de slection vrifier que:- aucun objet mtallique ne se trouve dans le linge laver

    (boucles, pingles de nourrice, pingles, monnaie, etc.);- les taies doreiller soient boutonnes, les fermetures

    glissire, les crochets, les oeillets soient ferms, lesceintures et les rubans des robes de chambre soientnous;

    - les anneaux soient enlevs des rideaux;- noublier pas de lire attentivement ltiquette sur les

    tissus;- Si, au cours de la slection, vous trouvez des taches

    rsistantes, les enlever laide dun nettoyant spcial.

    FR

    71

  • FR

    TABLEAU DES PROGRAMMES

    72 73

    TYPE DE TISSU

    Tissus rsistants

    Coton, lin, chanvre

    Coton, mixtes rsistants

    Coton, mixte

    Coton

    Coton, lin

    Tissus mixtes etsynthtiques

    Mixtes rsistantsMixtes, cotons,Synthtiques

    Synthtiques (Nylon, mixtes de coton)

    Mixtes, Synthtiques dlicats

    Tissus trs dlicatsLaine

    Synthtiques acryliques

    Mixtes, Synthtiques dlicats, laine

    Pour le linge ne pasessorer

    PROGRAMME POUR

    Intensif avec prlavage

    Intensif

    Couleurs rsistantes

    Couleurs dlicates

    Rinage

    Dernier rinage

    Essorage nergique

    Tissus mixtes

    Couleurs

    Acryliques

    Rinages dlicats

    Dernier rinage

    Essorage dlicat

    Super dlicat

    Laine lavable en machine

    Lavage main

    Rinages dlicats

    Dernier rinage

    Essorage dlicat

    Cycle rapide

    Tches organiques

    Uniquement vidange

    CHARGEMAXI

    kg

    4

    4

    4

    4

    -

    -

    -

    2

    2

    2

    2

    -

    -

    1,5

    1

    1

    -

    -

    -

    2

    4

    -

    SELEC.PROG.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    32

    Z

    SELEC.TEMP.

    C

    Jusqu90

    Jusqu90

    Jusqu60

    Jusqu40

    -

    -

    -

    Jusqu60

    Jusqu50

    Jusqu40

    -

    -

    -

    Jusqu40

    Jusqu40

    Jusqu30

    -

    -

    -

    Jusqu50

    -

    -

    CHARGE DE LESSIVE

    (*

    Notes importantes

    Si les sous-vtements sont trs sales, rduire le chargement 3 kg maxi.

    Dans les programmes indiqus, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de leau de javel liquide dans letiroir lessive .

    Votre lave-linge vous permet laide du thermostat, de laver destempratures infrieures celle prvue par le programme.

    (* Programmes en accord CENELEC EN 60456.

    Programme Rapide 32 MinutesCe programme permet deffectuer un cycle de lavage complet en 30minutes environ pour des charges de linge jusqu 2 kg et unetemprature maximale de 50C.La temprature de lavage peut tre abaisse laide de la manette dethermostat I.La quantit maximale de lessive qui peut tre utilise est indique sur lajauge spcifique fournie avec lappareil.La lessive doit tre place dans le bac prlavage (marqu I) du tiroir produits lessiviels.

    Pour les tissus mixtes, synthtiques et trs dlicats particulirementsales, vous pouvez utiliser le cycle 32 minutes comme prlavage(noubliez pas de mettre la lessive dans le compartiment "I") etslectionnez aprs le programme que vous souhaitez.

    Obtenez les meilleurs rsultats avec votre nouvelle Candy

    Pour obtenir les meilleurs rsultats de lavage avec votre nouveau lave-linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitementapproprie pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasinsaujourdhui, il y a tellement de lessives diffrentes que nous savons quilest parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est propos.

    Chez Candy, nous testons rgulirement diffrentes lessives afin dedterminer celles qui donneront les meilleurs rsultats de lavage dansnos machines. Nous navons trouv quune seule marque pour satisfaire tous nos critres. Elle permet denlever un trs grand nombre detaches, tout en prservant laspect des vtements. Cest pour cel queCandy recommande Ariel.

    CHAPITRE 10

    POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE

    (*

    (*

  • FR

    74

    FR

    75

    EXEMPLE:Consulter le tableau des divers programmes de lavage etvous trouverez les conseils de Candy:

    Les tiquettes doivent indiquer 60 C.

    Ouvrir le hublot laide de la touche (B).

    Remplir le panier (maxi. 4 kg de linge sec).

    Fermer le hublot.

    ATTENTION:AU MOMENT DE CHOISIR LE PROGRAMME VERIFIERQUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PASENFONCEE.

    Choisir le programme 2: pour choisir le programme, tourner lamanette (L) DANS LE SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE etfaire concider le numro du programme avec lindex.

    Placer la manette de la temprature (I) sur 60C maxi.

    Ouvrir le tiroir produits lessiviels (A).

    CHAPITRE 11

    LAVAGE

    CAPACIT VARIABLECette machine peut adapter automatiquement le niveaudeau au type et la quantit de linge. Vous pouvez ainsiobtenir un lavage personnalis, mme du point de vuenergtique.Ce systme permet de diminuer la consommation dnergieet reduit nettement les temps de lavage.

    Supposons que le linge laver soit en COTON EXTREMEMENTSALE (sil a des taches particulirement rsistantes les enleveravec un detachant).Quand certaines pices ont des taches qui doivent tretraites par un produit blanchissant liquide, vous pouvez lesdtacher dans la machine. Verser le produit blanchissantliquide dans le bac et placer la manette (L) sur leprogramme spcial: DETACHAGE PRE-LAVAGE . Aprs ce traitement, ajouter ces pices le reste du linge eteffectuer un lavage normal selon le programme choisi.Nous vous conseillons de ne pas faire un lavageexclusivement de serviettes-ponge qui, absorbantbeaucoup deau, deviennent trop lourdes.La charge admise pour les tissus rsistants est de 4 kg, tandisquen cas de tissus dlicats nous conseillons de ne pasdpasser 2 kg (1 kg en cas de pices en pure laine viergelavables dans la machine laver), pour viter la formationde plis difficiles repasser. Pour les tissus extrmementdlicats nous conseillons dutiliser un filet.

    cl

    OK

    cl

    60 C4 kg MAX

  • FR

    76

    Remplir le deuxime bac II de lavage avec 60 g deproduit.

    Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc deau-de-javel.

    En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 cc deproduit .

    Fermer le tiroir (A).

    Vrifier que le robinet deau soit ouvert.

    Vrifier que la vidange soit place correctement.

    Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le tmoin defonctionnement (N) sallumera.La machine accomplira le programme demand.

    A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrt et lalampe-tmoin steindra.

    Ouvrir le hublot et retirer le linge.

    POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTERTOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRELA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

    clcl

    CHAPITRE 12

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE

    Ne jamais utiliser de produits abrasifs, dalcool et/ou dediluant, pour laver lextrieur de votre machine; il suffit depasser un chiffon humide.

    La machine na besoin que de peu dentretien:

    Nettoyage des bacs.

    Nettoyage filtre.

    Dmnagements ou longues priodes darrt de lamachine.

    NETTOYAGE DES BACS

    Mme si cette opration nest pas strictement ncessaire, ilvaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs produitslessiviels.

    Il suffit de tirer lgrement sur le tiroir pour lextraire.

    Nettoyer le tiroir sous un jet deau.

    Remettre le tiroir dans sa niche.

    FR

    77

  • FR

    NETTOYAGE FILTRE

    La machine laver est quipe dun filtre spcial qui peutretenir les rsidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyaudvacuation (pices de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les rcuprer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous:

    Enlever le socle comme indiqu dans la figure.

    Utiliser la base pour recueillir leau qui reste dans le filtre.

    Tourner le filtre dans le sens anti-horaire de aiguilles dunemontre jusqu larrt, en position verticale.

    Enlever et nettoyer.

    Apres avoir nettoy, utilisez lentaille et remontez le filtre enfaisant toutes les oprations prcdentes dans le sensinverse.

    DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES DARRET DE LAMACHINE

    En cas de dmnagement, ou de longues priodes darrtde la machine dans des endroits non chauffs, il fautvidanger soigneusement tous ses tuyaux.

    Dbrancher le courant et se servir dun seau.Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans leseau, jusqu ce quil ne sorte plus deau.

    Aprs cette opration, la rpter en sens inverse.

    78 79

    CHAPITRE 13

    ANOMALIE

    Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre dAssistance Technique Candy; communiquezle nom du modle indiqu sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie lintrieur du hublot ou sur le bulletinde garantie.En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.1 Lutilisation des produits cologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:- Leau de vidange du rinage est trouble cause de zolites en suspension; lefficacit du rinage nest

    absolument pas compromis;- Prsence de poudre blanche (zolites) sur le linge la fin du lavage: cette poudre ne pntre pas dans le

    tissu et nen altre pas la couleur;- prsence de mousse dans leau du dernier rinage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinage;- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines laver, senlvent difficilement du linge

    et, mme en toute petite quantit, ils peuvent provoquer dimportants phnomnes de formation de mousse;- Lexcution dautres cycles de rinage, en de tels cas, napporte aucun avantage.2 Avant dappeler le Centre dAssistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les

    contrles susmentionns.

    1. Aucunfonctionnementsur nimporte quelprogramme

    2. Absencedalimentationdeau

    3. Leau nest pasvacue

    4. Prsence deau surle sol tout autourde la machine

    5. La machinenessore pas

    6. De fortes vibrationspendant la phasede centrifugation

    La fiche nest pas introduite dans laprise de courant

    Linterrupteur gneral nest pas branch

    Lnergie lectrique est coupe

    Les valves de linstallation lectriquesont dfectueuses

    Portillon ouvert

    Voir cause 1

    Robinet de leau ferm

    Programmateur mal positionn

    Tuyau de vidange pli

    Prsence de corps trangers dans lefiltre

    Fuite du joint se trouvant entre le robinetet le tuyau de remplissage

    La machine na pas encore vaculeau

    La fonction suppression dessorageest introduite (exclusivement sur certainsmodles)

    La machine nest pas niveau

    Les triers de transport nont pas tenlevs

    La charge de linge nest pas rpartie defaon uniforme

    Brancher la fiche

    Brancher linterrupteur gnral

    Contrler

    Contrler

    Fermer le portillon

    Contrler

    Ouvrir le robinet dalimentation deau

    Positionner correctement le timer

    Redresser le tuyau de vidange

    Inspecter le filtre

    Remplacer le joint et serrer fond letube sur le robinet

    Attendre quelques minutes et lamachine vacuera leau

    Relever la touche exclusioncentrifugation

    Rgler les pieds

    Enlever les triers de transport

    Rpartir le linge de faon uniforme

    CAUSE REMEDE

    FR

    Attention:Si la manette de slection des programmes sarrte trop longtemps sur un programme pour ensuite avancerrapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programmesuivant : le fonctionnement est normal, car votre lave-linge est dot dun dispositif lectronique qui gre lemouvement du programmateur.

  • SPIS TRECI

    Wstp

    Uwagi oglne dotyczce dostawy

    Gwarancja

    rodki bezpieczestwa

    Dane techniczne

    Instalacja pralki

    Panel sterowania

    Szuflada na detergenty

    Wybr programu

    Porady dla klienta

    Produkt

    Tabela programw

    Pranie

    Czyszczenie i konserwacja pralki

    Lokalizacja usterek

    81

    GRATULACJE

    Kupujc sprzt AGD firmy Candy dowiode, e nieakceptujesz kompromisw i chcesz mie to co najlepsze.

    Firma Candy ma przyjemno przedstawi now pralkautomatyczn, ktra jest rezultatem lat poszukiwa idowiadcze nabytych w bezporednim kontakcie zkonsumentem. Wybrae jako, trwao i wysok sprawno- cechy charakteryzujce pralk Candy.

    Firma Candy oferuje take szeroki asortyment innychurzdze AGD, takich jak: zmywarki do naczy, pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki ikuchenki, a take lodwki i zamraarki.

    Popro Twojego sprzedawc o kompletny katalog produktwfirmy Candy.

    Przeczytaj uwanie niniejsz instrukcj, gdy zawiera onawskazwki dotyczce bezpiecznej instalacji, uytkowania ikonserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajcychzoptymalizowa sposb uytkowania pralki.

    Zachowaj niniejsz instrukcj w celu pniejszej konsultacji.

    Kontaktujc si z firm Candy, lub z punktami serwisowymi,zawsze podawaj model i numer, oraz ewentualnie numer Gurzdzenia (Jeli taki istnieje). Praktycznie wszystkie informacjes obwiedzione ramk narysunku obok

    80

    STRONA

    80

    82

    83

    84

    86

    87

    90

    94

    95

    96

    97

    98

    100

    103

    105

    PL PL

  • PL

    RROOZZDDZZIIAA 11

    UWAGI OGLNE DOTYCZCE DOSTAWY

    W momencie dostawy sprawd, czy ponisze elementyzostay dostarczone wraz z pralk:

    A) INSTRUKCJA UYTKOWANIA

    B) KARTA GWARANCYJNA

    C) WYKAZ PUNKTW SERWISOWYCH (na karciegwarancyjnej)

    D) ZALEPKI

    E) KOLANKO WA WYLEWOWEGO

    F) 32 - MINUTOWA MIARKA

    PPRRZZEECCHHOOWWUUJJ JJEE WW BBEEZZPPIIEECCZZNNYYMM MMIIEEJJSSCCUU

    Sprawd, czy pralka i wyposaenie jest w dobrym stanie i nieulega uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadkuzauwaenia uszkodze skontaktuj si ze sklepem, w ktrymnabye urzdzenie.

    82

    SPEDIRE TRATTENERE

    A B

    C

    EUROPE

    Dovunquetu sia.

    E

    D

    RROOZZDDZZIIAA 22

    GWARANCJA

    Niniejsze urzdzenie jest dostarczane z kart gwarancyjnpozwalajc bezpatnie korzysta z pomocy technicznej iserwisu w okresie gwarancyjnym.

    Cz BB karty gwarancyjnej winna by wysana do CandyPolska przez sprzedawc w cigu 10 dni od daty sprzeday.

    Cz AA karty gwarancyjnej powinna zosta wypeniona iprzechowywana w celu ewentualnego okazania technikomz punktu serwisowego w przypadku naprawy. Naley takezachowa faktur potwierdzajc zakup urzdzenia.

    PL

    83

    32'

    32' F

  • Nie wolno uywa adapterw, ani rozgaiaczyelektrycznych.

    Urzdzenie nie powinno by obsugiwane przez dzieci orazosoby nie zaznajomione z urdzeniem.

    W celu wyjcia wtyczki z gniazdka sieciowego nie naleycignc za kabel zasilajcy ani pociga samegourzdzenia.

    Nie wolno naraa urzdzenia na dziaanie czynnikwatmosferycznych (deszcz, soce itp. ..)

    Podczas przenoszenia pralki nie wolno chwyta jej zapokrta ani za pojemnik na rodek do prania.

    Podczas transportu nie powinno si opiera drzwiczek pralkio wzek.

    WWaannee!!W przipadku instalacji urzdzenia na podozu pokrytymdywanem, chodnikiem, itp., naley sprawdzi czy nie szatkane otwory wentylacyjne znajdujce si w dolnej czcipralki.

    Pralka powinna by zawsze podnoszona przez dwie osoby,tak jak to pokazane jest to na rysunku.

    W przypadku awarii czy te nieprawidowego dziaaniawycz pralk, zakr kran doprowadzajcy wod i staraj sijej nie dotyka. Skontaktuj si z autoryzowanym punktemserwisowym Candy. Nieprzestrzeganie powyszych zalecemoe negatywnie wpyn na bezpieczestwo uytkowaniaurzdzenia.

    W przypadku gdyby przewd zasilajcy (gwny kabel)zosta uszkodzony jego wymiana na dobry moe bywykonana tylko przez punkt serwisowy.

    PL

    RROOZZDDZZIIAA 33

    RODKI BEZPIECZESTWA

    UUWWAAGGAA::PPRRZZEEDD PPRRZZYYSSTTPPIIEENNIIEEMM DDOO JJAAKKIIEEJJKKOOLLWWIIEEKKCCZZYYNNNNOOCCII CCZZYYSSZZCCZZEENNIIAA LLUUBB KKOONNSSEERRWWAACCJJIIUURRZZDDZZEENNIIAA NNAALLEEYY

    Wyj wtyczk z gniazdka sieciowego.

    Zakrci kran odpowiadajcy za dopyw wody.

    Firma CANDY wyposaa w uziemiene wszystkieprodukowane u siebie urzdzenia. Upewnij si, e gniazdkozasilajce pralk posiada prawidowo podczony bolecuziemiajcy. W przeciwnym przypadku wezwijwykwalifikowanego elektryka.

    Urzdzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywami UniiEuropejskiej 89/336/CEE, 73/23/CEE, z uwzgldnieniempniejszych poprawek.

    Nie wolno dotyka urzdzenia mokrymi lub wilgotnymirkami lub nogami.

    Nie wolno mie z nim kontaktu gdy stoimy boso naposadzce.

    Nie wolno uywa przeduaczy do doprowadzenia energiielektrycznej.

    OOSSTTRRZZEEEENNIIEE::WW CCZZAASSIIEE PPRRAANNIIAA WWOODDAA WW PPRRAALLCCEE MMOOEEOOSSIIGGNN TTEEMMPPEERRAATTUURR 9900CC

    Przed otwarciem drzwiczek pralki naley sprawdzi, czy wbbnie nie ma wody.

    84

    PL

    85

  • CINIENIE WODY W SIECI

    4kg

    RROOZZDDZZIIAA 44

    DANE TECHNICZNE

    PL

    86

    MAX. CIAR PRANIA SUCHEGO

    POZIOM NORMALNY WODY l

    MAKSYMALNY POBR MOCY W 1700

    ZUYCIE ENERGII (PROG. 2) kWh 1,75

    BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA A 10

    OBROTY WIRWKI obr/min. 800

    MPa min. 0,05max. 0,8

    NAPCIE ZASILANIA V 230

    85 cm

    60 cm

    33 cm C

    BB

    A C D

    PL

    87

    RROOZZDDZZIIAA 55

    INSTALACJA PRALKI

    Po zdjciu opakowania fabrycznego, usuniciustyropianowych ksztatek oraz folii ochronnej naleyodblokowa pralk.

    Kolejno czynnoci:

    1) wykrci ruby (A) i (C) znajdujce si na tylnej cianiepralki po czym zdemontowa klamr (D) oraz plastikowewkadki dystansowe,

    2) wykrci ruby (B). Do rodka pralki wpadn 2 lub 4plastikowe wkadki dystansowe,

    3) przechyli pralk i wyj wspomniane wyej plastikowewkadki dystansowe,

    4) otwory po wykrconych rubach zatka zalepkamiznajdujcymi si w zaczonym do pralki komplecie(wewntrz bbna).

    UUWWAAGGAA::NNIIEE NNAALLEEYY PPOOZZOOSSTTAAWWIIAA EELLEEMMEENNTTWWOOPPAAKKOOWWAANNIIAA DDOO ZZAABBAAWWYY DDZZIIEECCIIOOMM,, GGDDYYEELLEEMMEENNTTYY TTEE MMOOGG SSTTAANNOOWWII PPOOTTEENNCCJJAALLNNEERRDDOO NNIIEEBBEEZZPPIIEECCZZEESSTTWWAA..

    815

  • Wypoziomowa pralk manipulujc jej przednimi nkami.

    Obrci nk lewo lub prawo, tak aby uzyska pewneprzyleganie do podoa.

    Upewnij si, e przycisk wczajcy pralk (C) nie jestwcinity.

    Upewnij si, e wszystkie pokrta s ustawione w pozycji 0,a drzwiczki pralki s zamknite.

    Woy wtyczk kabla zasilajcego do gniazda sleciowego.

    Po zainstalowaniu, urzdzenie naley ustawi w pozycjizapewniajcej swobodny dostp do kontaktu (wtyczki).

    Wcinij przycisk wczajcy pralk (C). Spowoduje tozapalenie si lampki sygnalizujcej zasilanie (N). Jeli kontrolka nie zapali si naley poszuka przyczyny nalicie podanej w rozdziale Lokalizacja usterek.

    Umieci wyciszajacy materia tak jak pokazano na rysunku.

    Podczy do kranu w doprowadzajcy wod.

    Urzdzenie musi by podczone do sieci wodocigowej zapomoc nowego zestawu wy gumowych. Nie naleyuywa starego zestawu.

    UUWWAAGGAA::NNIIEE OODDKKRRCCAA JJEESSZZCCZZEE KKRRAANNUU

    Przysun urzdzenie do ciany. Zawiesi w odpywowy nakrawdzi wanny, uwaajc aby nie mia on zaama i abyby drony na caej swej dugoci. Wskazanym jestdoczenie wa odprowadzajcego wod do staegoodpywu o rednicy wikszej ni w odprowadzajcy wod zpralki i znajdujcego si na wysokoci co najmniej 50 cm. Wmiar potrzeby nalezy uy usztywniajcego kolanka,dostarczonego w komplecie wraz z pralk.

    PL

    88

    PL

    89

    min 50 cmmax 85 cm

    +2,6 mt max

    max 100 cm

    min 4 cm

  • OPIS ELEMENTW STERUJCYCH

    PPRRZZYYCCIISSKK OODDBBLLOOKKOOWWUUJJCCYY DDRRZZWWIICCZZKKII

    UUWWAAGGAA:: UURRZZDDZZEENNIIEE JJEESSTT WWYYPPOOSSAAOONNEE WWSSPPEECCJJAALLNNYY SSYYSSTTEEMM ZZAABBEEZZPPIIEECCZZAAJJCCYY,, KKTTRRYYZZAAPPOOBBIIEEGGAA NNAATTYYCCHHMMIIAASSTTOOWWEEMMUU OOTTWWAARRCCIIUUDDRRZZWWIICCZZEEKK TTUUZZ PPOO ZZAAKKOOCCZZEENNIIUU PPRRAANNIIAA,, PPOO JJEEGGOOZZAATTRRZZYYMMAANNIIUU LLUUBB PPOO ZZAAKKOOCCZZEENNIIUU WWIIRROOWWAANNIIAA..PPRRZZEEDD OOTTWWAARRCCIIEEMM DDRRZZWWIICCZZEEKK NNAALLEEYY OODDCCZZEEKKAA22 MMIINNUUTTYY..

    PPRRZZYYCCIISSKK WWCCZZAAYYCCYY// WWYYCCZZAAYYCCYY

    PPRRZZYYCCIISSKK 880000//440000

    W programach dla tkanin wytrzymaych pralka stopniowozwiksza obroty wirowania od 400 obr/min do moliwienajwyszego poziomu (maks. 800 obr.). Wcinicie przyciskuogranicza prdko wirowania do 400 obr/min.

    PPRRZZYYCCIISSKK DDOODDAATTKKOOWWEEGGOO PPUUKKAANNIIAA

    Wcinicie tego przycisku, zalenie od wybranego programupowoduje zwikszenie iloci wody podczas cyklw pukanialub dodaje jeszcze jedno pukanie. Funkcja ta jest szczeglnie wana dla ludzi z bardzo wraliwskr.

    RROOZZDDZZIIAA 66

    PANEL STEROWANIA

    SSzzuuffllaaddaa nnaa pprroosszzeekk

    PPrrzzyycciisskk ooddbbllookkoowwuujjccyy ddrrzzwwiicczzkkii

    PPrrzzyycciisskk wwcczzaayyccyy// wwyycczzaayyccyy

    PPrrzzyycciisskk 880000//440000

    PPrrzzyycciisskk ddooddaattkkoowweeggoo ppuukkaanniiaa

    PPrrzzyycciisskk wwyycczzaajjccyy wwiirroowwaanniiee

    PPookkrrttoo rreegguullaaccjjii tteemmppeerraattuurryy pprraanniiaa

    PPookkrrttoo pprrooggrraammaattoorraa

    LLaammppkkaa kkoonnttrroollnnaa zzaassiillaanniiaa

    PL

    90

    PL

    91

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    I

    L

    N

    D

    C

    B

    2 min.

    N

    FEDA IB C

    L

    E

    800400

  • PRZYCISK WYCZAJCY WIROWANIE

    Nacinicie tego przycisku pozwala wyeliminowa wirowaniewe wszystkich programach. Jest to szczeglnie wane wprogramach 90oC i 60oC, w przypadku prania materiaw,ktre zostay poddane specjalnym procesom (cottonova,permanent press), lub materiaw delikatnych i z wkienmieszanych.

    PL

    92

    F PPOOKKRRTTOO RREEGGUULLAACCJJII TTEEMMPPEERRAATTUURRYY PPRRAANNIIAA

    PPOOKKRRTTOO TTOO MMOOEE OOBBRRAACCAA SSII WW OOBBYYDDWWUUKKIIEERRUUNNKKAACCHH

    Pokrto to pozwala zmniejszy, lecz nie zwikszytemperatur danego programu prania. Tabela programwpodaje maksymaln temperatur zalecan dla kadegotypu prania.

    UUWWAAGGAA:: TTEEMMPPEERRAATTUURRYY TTEEJJ NNIIEE WWOOLLNNOO WW AADDNNYYMMPPRRZZYYPPAADDKKUU PPRRZZEEKKRRAACCZZAA

    PPOOKKRRTTOO PPRROOGGRRAAMMAATTOORRAA PPRRAANNIIAA

    UUWWAAGGAA::NNIIGGDDYY NNIIEE WWOOLLNNOO PPRRZZEEKKRRCCAA PPOOKKRRTTAAPPRROOGGRRAAMMAATTOORRAA WW KKIIEERRUUNNKKUU PPRRZZEECCIIWWNNYYMM DDOORRUUCCHHUU WWSSKKAAZZWWEEKK ZZEEGGAARRAA:: PPOOKKRRTTEEMM NNAALLEEYYTTWW KKIIEERRUUNNKKUU RRUUCCHHUU WWSSKKAAZZWWEEKK ZZEEGGAARRAA II NNIIGGDDYYNNIIEE NNAALLEEYY WWCCIISSKKAA PPRRZZYYCCIISSKKUU WWCCZZAANNIIAA ((CC))PPRRZZEEDD WWYYBBRRAANNIIEEMM PPRROOGGRRAAMMUU..

    Tabele pokazuj, ktremu programowi prania odpowiadajwybrane numery i symbole.

    WANE: W PRZYPADKU KONIECZNOCI ZMIANY JUURUCHOMIONEGO PROGRAMU, ZALECAMY PRZEDZMIAN POOENIA PROGRAMATORA WYCZYPRALK WCISKAJC PRZYCISK ON/OFF. WPRZECIWNYM RAZIE PRALKA PO KILKU MINUTACHAUTOMATYCZNIE USTAWI SI W POZYCJIPOCZTKOWEJ.

    LLAAMMPPKKAA KKOONNTTRROOLLNNAA ZZAASSIILLAANNIIAA

    PL

    93

    I

    L

    N

    OK

    TC

  • PL

    RROOZZDDZZIIAA 77

    SZUFLADA NA DETERGENTY

    Szuflada na proszek jest podzielona na 4 przegrdki:

    - przeznaczona I jest na rodek do prania wstpnego lubna rodek piorcy do programu szybkiego prania,trwajcego 32 minuty.

    - Druga przegrdka IIII jest przeznaczona na proszek doprania zasadniczego.

    UUWWAAGGAA::PPAAMMIITTAAJJ,, EE NNIIEEKKTTRREE PPRROOSSZZKKII SS TTRRUUDDNNEE DDOOUUSSUUNNIICCIIAA;; WW TTAAKKIIMM PPRRZZYYPPAADDKKUU ZZAALLEECCAA SSII UUYYCCIIEEPPOOJJEEMMNNIIKKAA ZZ PPRROOSSZZKKIIEEMM WWKKAADDAANNEEGGOOBBEEZZPPOORREEDDNNIIOO DDOO BBBBNNAA PPRRAALLKKII..

    - trzecia przegrdka szuflady jest przeznaczona nawybielacz.

    UUWWAAGGAA::TTRRZZEECCIIAA II CCZZWWAARRTTAA PPRRZZEEGGRROODDAA PPRRZZEEZZNNAACCZZOONNEE SSWWYYCCZZNNIIEE NNAA PPRROODDUUKKTTYY PPYYNNNNEE

    - czwarta przegroda jest przeznaczona na specjalnedodatki do prania; rodki zmikczajce wod,zapachowe, krochmal, wybielacze.

    94

    cl

    cl

    RROOZZDDZZIIAA 88

    WYBR PROGRAMW

    Pralka ma 3 rne zakresy programw dla rnych typwmateriau i rnych stopni zabrudzenia. Polegaj one naodpowiednim poczeniu cyklu prania, temperatury idugoci cyklu (patrz: tabela programw).

    11 MMaatteerriiaayy wwyyttrrzzyymmaaee

    Programy zostay opracowane w celu maksymalnegorozwinicia fazy prania i pukania, przerywanych fazamiwirowania, co zapewnia doskonae efekty.kocowe wirowanie zapewnia skuteczne usunicie wody.

    22 MMaatteerriiaayy zz wwttkien mmiieesszzaannyycchh ii ssyynntteettyycczznnyycchh

    Doskonae efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytmobrotw bbna oraz pukanie w duej iloci wody.Delikatneodwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin.

    3. Tkaniny delikatne, wena i pranie rczne.

    Grupa ta obejmuje szereg istotnie rnicych si od siebieprogramw, wrd nich - przeznaczonych szczeglnie doprania materiaw wymagajcych szczeglnegotraktowania. Program delikatnego prania przeznaczony dodelikatnych tkanin. Program prania weny przeznaczony dowycznego stosowania w odniesieniu do materiawwykonanych z weny nadajcej si do prania w pralce.Program prania rcznego przeznaczony do delikatnegoprania tkanin zazwyczaj pranych rcznie.

    PL

    95

  • PL

    PORADY DLA KLIENTA

    Kilka wskazwek dotyczcych ekonomicznego i przyjaznegorodowisku uycia urzdzenia.

    MMAAKKSSYYMMAALLNNEE ZZWWIIKKSSZZEENNIIEE WWIIEELLKKOOCCII ZZAAAADDUUNNKKUUNajlepsze wykorzystanie energii, wody, rodkw piorcych iczasu przez uycie rekomendowanej, maksymalnej wielkocizaadunku.Mona zaoszczdzi do 50% energii piorc jeden penyzaadunek zamiast pra dwa razy poow wsadu.

    CCZZYY JJEESSTT PPOOTTRRZZEEBBNNEE PPRRAANNIIEE WWSSTTPPNNEE??Tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny.Mona zaoszczdzi rodek piorcy, czas, wod i zmniejszyod 5 do 15% zuycie energii nie wybierajc PraniaWstpnego dla lekko i normalnie zabrudzonej bielizny.

    CCZZYY JJEESSTT PPOOTTRRZZEEBBNNEE PPRRAANNIIEE WW GGOORRCCEEJJ WWOODDZZIIEE??Mona przed praniem pola plamy wybielaczem lubnamoczy bielizn w wodzie, aby nie uywa programu dlaprania w gorcej wodzie.Mona zaoszczdzi do 50% energii uywajc programu doprania w 60C.

    96

    RROOZZDDZZIIAA 99

    PRODUKT

    WWAANNEE::Cikich pledw, narzut na oka lub innych cikichwyrobw nie naley odwirowywa.

    Odzie lub inne wyroby z weny mona pra w pralce, jeli nametce umieszczony jest odpowiedni symbol Pure new wooli informacja nie filcuje si lub mona pra w pralce

    UUWWAAGGAA::PPrrzzyy ssoorrttoowwaanniiuu ooddzziieeyy pprrzzeedd pprraanniieemm nnaalleeyyddooppiillnnoowwaa,, aabbyy::- nie wrzuca do pralki razem z odzie metalowych

    przedmiotw (np. broszek, agrafek, spinek, monet itp.);- powoczki na poduszki zapite byy na guziki, zapite

    rwniez rzamki byskawiczne i haftki, natomiast lunepaski i dugie tasiemki przy sukniach zawizane byy wwzeki;

    - zdj pozostale ewentualnie abki do firanek;- zapozna si z treci wszytych w odzie metek;- uporczywe plamy usun przed praniem specjaln

    past