choose life!

47
Choose Life! SSpS International JPIC Seminar Steyl, Holland 1-21 October 2012

Upload: chin

Post on 12-Feb-2016

32 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Choose Life! . SSpS International JPIC Seminar Steyl , Holland 1-21 October 2012. Escoge la Vida! . HMSES Seminario Internacional JPIC Steyl , Holanda 1-21 Octubre 2012. CATHOLIC SOCIAL TEACHING. Session 3 12 October 2012. ENSEÑANZA SOCIAL CATÓLICA. Sesión 3 12 Octubre 2012. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Choose Life!

Choose Life! SSpS International JPIC Seminar

Steyl, Holland 1-21 October 2012

Page 2: Choose Life!

Escoge la Vida! HMSES Seminario Internacional JPIC

Steyl, Holanda 1-21 Octubre 2012

Page 3: Choose Life!

CATHOLIC SOCIAL TEACHING

Session 312 October 2012

Page 4: Choose Life!

ENSEÑANZA SOCIAL CATÓLICA

Sesión 312 Octubre 2012

Page 5: Choose Life!

SSpS CONSTITUTIONSAND DIRECTIONS

Page 6: Choose Life!

CONSTITUCIONES HMSESY INSTRUCCIONES

Page 7: Choose Life!

The poor have a privileged place in the gospel. In a world deeply scarred by injustice and inhuman living conditions, we are called to give preferential service to the poor. Recognizing that the human heart is at the root of all oppressive structures and systems, we struggle against sinfulness in our own lives; and in whatever situation we are, we stand for justice, freedom and peace. In these efforts, we follow the teaching of the gospel to strive to overcome evil with good.

(112. Constitutions)

Page 8: Choose Life!

Los pobres tienen un lugar privilegiado en el evangelio. En un mundo profundamente lastimado por la injusticia y condiciones de vida inhumanas, estamos llamados a dar servicio preferencial a los pobres. Reconociendo que el corazón humano es la raíz de todas las estructuras y sistemas opresivos, luchamos contra el pecado en nuestras vidas; y en cualquier situación que nos encontremos, estamos a favor de la justicia, la libertad y la paz. En estos esfuerzos, seguimos la enseñanza del evangelio para esforzarnos en vencer al mal con bien.

(112. Constituciones)

Page 9: Choose Life!

. . . we stand for justice, freedom and peace.

Page 10: Choose Life!

. . . Luchamos por la justicia,la libertad y la paz.

Page 11: Choose Life!

Our recognition of the dignity and intrinsic value of the human person is more important than any material help we can give. Our solidarity with the poor requires that we work not only for them but with them, learning from their real needs and aspirations. We encourage them to use their own initiative and resources so that gradually they better their living conditions and become ready to help others. (112.1 Constitutions)

Page 12: Choose Life!

Nuestro reconocimiento de la dignidad y valor intrínseco de la persona humana es más importante que ninguna ayuda material que podamos darle. Nuestra solidaridad con los pobres requiere que trabajemos no solo por ellos sino con ellos, aprendiendo de sus necesidades reales y aspiraciones. Los animamos a usar su propia iniciativa y recuros para que gradualmente mejoren sus condiciones de vida y estén listos para ayudar a otros. (112.1 Constituciones)

Page 13: Choose Life!

recognition of the dignity and intrinsic value of the human person

Page 14: Choose Life!

Reconocimiento de la dignidad y valor intrínseco de la

persona humana

Page 15: Choose Life!

In our efforts to combat hunger, ignorance and the denial of human rights, we follow Catholic social teaching and directives of the local church. Social problems are to be found in all parts of the world. Therefore, wherever we are, we endeavor to develop an informed social conscience, so that we and others will recognize our Christian responsibility for social justice. (112.2 Constitutions)

Page 16: Choose Life!

En nuestros esfuerzos para combatir el hambre, la ignorancia y la negación de los derechos humanos, seguimos las enseñanzas sociales Católicas y las directivas de la iglesia local. Los problemas Sociales van a encontrarse en todas partes del mundo. Por lo tanto, donde quiera que nos encontremos, nos esforzamos por desarrollar una conciencia social informada, para que tanto nosotros como los demás reconzcamos nuestra responsabilidad Cristiana por la justicia social. (112.2 Constituciones)

Page 17: Choose Life!

. . . we follow Catholic social teaching

Page 18: Choose Life!

. . . Seguimos la enseñanza social Católica

Page 19: Choose Life!

World events and our contact with others stimulate our dialogue with the Lord. To him we bring the concerns of the Church together with the anguish and needs of the world. In this way, our prayer is imbued with an apostolic spirit and our apostolic activity by a spirit of prayer. (412 Constitutions)

Page 20: Choose Life!

Los eventos del Mundo y nuestro contacto con los otros estimulan nuestro diálogo con el Señor. A Él le traemos las preocupaciones de la Iglesia junto con la angustia y las necesidades del mundo. De esta manera, nuestra oración está imbuída con espíritu apostólico y nuestra actividad apostólica con un espíritu de oración. (412 Constituciones)

Page 21: Choose Life!

World events and our contact with others stimulate our dialogue with the Lord.

Page 22: Choose Life!

Los eventos del mundo y nuestro contacto con los otros estimulan

nuestro diálogo con el Señor.

Page 23: Choose Life!

. . . formation has to be:Integral, Rooted in one’s own culture,A preparation for community life,Oriented toward apostolic service andOpen to the needs of the world.

(502 Constitutions)

Page 24: Choose Life!

. . . La formación tiene que ser:Integral, Enraizada en la cultura propia,Una preparación para la vida en comunidad,Orientada hacia el servicio apostólico y Abierta a las necesidades del mundo.

(502 Constituciones)

Page 25: Choose Life!

Open to the needs of the world

Page 26: Choose Life!

Abierta a las necesidades del mundo

Page 27: Choose Life!

XIII GENERAL CHAPTER

DIRECTIONS

Page 28: Choose Life!

XIII CAPÍTULO GENERAL

INSTRUCCIONES

Page 29: Choose Life!

Direction: . . . to journey in the direction of building communities and societies of Gospel justice, reconciliation and healing where personal and social violence in any form has no place. (XIII General Chapter)

TO LEARN NON-VIOLENCE

Page 30: Choose Life!

Instrucción: . . . Encaminarse en la dirección de construir comunidades y sociedades de justicia Evangélica, reconciliación y sanación donde la violencia personal y social no tengan lugar en ninguna forma. (XIII Capítulo General)

APRENDER LA NO-VIOLENCIA

Page 31: Choose Life!

Direction: . . . to journey in the direction of a personal and communal commitment to care for Mother Earth, taking conscious and concrete steps toward sustainable development. (XIII General Chapter)

TO PROMOTE INTEGRITY OF CREATION

Page 32: Choose Life!

Instrucción: . . . encaminarse en la dirección de un compromiso personal y comunitario para cuidar a la Madre Tierra, tomando conciencia y pasos concretos hacia un desarrollo sustentable. (XIII Capítulo General)

PROMOVER LA INTEGRDAD DE LA CREACION

Page 33: Choose Life!

Direction: . . . to journey in the direction of being women disciples centered in God, living our identity as women bringing forth and nurturing life in joy and pain. (XIII General Chapter)

TO BE WOMEN DISCIPLES

Page 34: Choose Life!

Instrucción: . . . Encaminarse en la dirección de ser mujeres discípulas centradas en Dios, viviendo nuestra identidad como mujeres generando y alimentando la vida en la alegría y en el dolor. (XIII Capítulo General)

SER MUJERES DISCÍPULAS

Page 35: Choose Life!

Direction: . . . to journey in the direction of being women who, mutually touched and formed by realities of life, especially that of the poor, join with them in a search for ways to be co-creators of a society rooted in Gospel values. (XIII General Chapter)

TO FORM AND BE FORMED

Page 36: Choose Life!

Instrucción: . . . Encaminarse en la dirección de ser mujeres que, mutuamente tocadas y formadas por las realidades de la vida, especialmente las de los pobres, se unan a ellos en la búsquedad de maneras de ser co-creadoras de una sociedad enraizada en los valores del Evangelio. (XIII Capítulo General)

FORMAR Y SER FORMADAS

Page 37: Choose Life!

Direction: . . . to journey in the direction of valuing life and, networking with others, to responsibly protect and promote lifein all its forms. (XIII General Chapter)

TO LIVE OUR COMMITMENT TO LIFE

Page 38: Choose Life!

Instrucción: . . . Encaminarse en la dirección de valorar la vida y, trabajando en unión de otros, proteger y promover responsablemente la vida en todas sus formas. (XIII Capítulo General)

VIVIR NUESTRO COMPROMISO CON LA VIDA

Page 39: Choose Life!

Working for justice is not optional, nor is it simply a dimension of our lives.

Rather, it is a dynamic perspective that informs both our being and our doing.

This perspective shapes our prayer, our life in common,

our living of the vows -- all that we do.

Page 40: Choose Life!

Trabajar por la Justicia no es opcional, ni es simplemente una dimensión de nuestras vidas.

Más bien, es una perspectiva dinámicaque informa tanto a nuestro ser como a nuestro

hacer. Esta perspectiva le da forma a nuestra oración,

nuestra vida en común, nuestra vida de los votos -- todo lo que hacemos.

Page 41: Choose Life!
Page 42: Choose Life!
Page 43: Choose Life!

Everyone, in every form of life,

has the opportunity – and responsibility –

to help make the world more just and peaceful,

to help create another possible world.

Page 44: Choose Life!

Todos, en toda forma de vida, tienen la oportunidad – y la responsabilidad –

de ayudar a hacer el mundo más justo y pacífico,

de ayudar a crear otro mundo posible.

Page 45: Choose Life!

QUESTIONS?COMMENTS?

OBSERVATIONS?

Page 46: Choose Life!

¿PREGUNTAS?¿COMENTARIOS?

¿OBSERVACIONES?

Page 47: Choose Life!