combimaster plus / combimaster orijinal İşletim kılavuzu...bizde eksiksiz ve doğru kaydedilmiş...

112
CombiMaster ® Plus / CombiMaster ® Orijinal İşletim Kılavuzu

Upload: others

Post on 07-Feb-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CombiMaster ® Plus / CombiMaster ®

Orijinal İşletim Kılavuzu

RATIONAL ServicePlus

2 / 109

İsmini hak eden Hepsi Bir Arada ürün.Başlangıçtan itibaren yatırımınızdan en büyük faydayı elde etmenizi istiyoruz.Ürünün kullanım ömrü boyunca ve ek giderler olmadan.

ÜCRETSİZ! - Yerinde eğitimMutfak ekibinize kendi mutfağınızda cihazlarımızın nasıl çalıştığını ve size özel talepleriniziçin en iyi şekilde nasıl kullanılabileceğini gösteriyoruz.

ÜCRETSİZ! - RATIONAL ConnectedCookingRATIONAL ünitelerinizi profesyonel mutfaklara yönelik modernağ bağlantı çözümüyle kolayca ağa bağlayın. ConnectedCookingsayesinde her şey her zaman elinizin altında: Kolay üniteyönetimi, akıllı telefon üzerinden uzaktan erişim, otomatikHACCP belgelendirme veya RATIONAL veri tabanındaki tariflerincihazlarınıza kolayca yüklenmesi.

 ConnectedCooking.com adresinde kayıt yaptırmanız yeterli

ÜCRETSİZ! - Chef✆Line ®

Uygulamalar veya tarifler hakkındaki sorularınız için size telefonda danışmanlık hizmetivermeye hazırız. Hızlı, basit, aşçıdan aşçıya ve yılın 365 günü. Chef✆Line ® telefonnumarası +49 (0) 8191/327 561.  

RATIONAL ServicePlus

3 / 109

RATIONAL SERVİS ORTAKLARICihazlarımız güvenilir ve uzun ömürlüdür. Fakat teknik sorunlarlakarşılaşırsanız, RATIONAL SERVİS ORTAKLARI size hızlı şekildeyardımcı olur. Garantili yedek parça tedariki ve hafta sonları acilhizmet dahil:Tel. +49 (0) 8191/327 666.

2 yıl garantiİlk kurulum tarihinden itibaren 24 ay garanti sunuyoruz. Ön koşul, cihazınbizde eksiksiz ve doğru kaydedilmiş olmasıdır. Bu basit bir şekilde çevrimiçiolarak www.rational-online.com/warranty altında veya birlikte verilen kartpostalile yapılabilir. Cam hasarları, ampuller ve conta malzemesi ve ayrıca yanlışkurulum, kullanım, bakım, onarım ve kireç giderme sonucunda meydana gelenhasarlar garanti kapsamında değildir.

 www.rational-online.com/warranty adresi altında kayıt olabilirsiniz

CombiMaster – Güç paketiSayýn kullanýcý, CombiMaster ® Plus’ı tercih ederek iyi bir seçim yaptınız!Gelişmiş teknolojiyle mükemmel işlem kalitesini bir araya getiren yeni CombiMaster ®

Plus, her zaman olağanüstü bir yemek kalitesi sunan fonksiyonları ile etkilemektedir:Dışı çıtır çıtır, içi sulu kızartmalar, yoğun aroma ve renkler. Çevirmeli kumanda düğmesibasit, anlaşırlı ve sağlam bir kullanım sağlar. CombiMaster ® Plus ile uzun yıllar boyuncamutfağınızda güvenilir bir partnere sahip olacaksınız.İlk kurulum tarihinden itibaren 24 ay süreyle sizlere garanti hizmeti sunuyoruz. Bunun için,cihazı eksiksiz ve doğru bir şekilde firmamıza kaydettirmeniz gereklidir. Bu işlemi rahatçawww.rational-online.com/warranty internet adresi üzerinden veya ekteki kartpostal ileyapabilirsiniz. Cam hasarları, ampul ve yalıtım malzemesi; ayrıca hatalı montaj, kullanım,bakım, tamir ve kireç sökme sonucunda meydana gelen hasarlar garanti kapsamınıdışındadır. Başarılar. Saygılarımızla,RATIONAL AG 

Teknolojik gelişme sağlayan değişimlerin yapılması hakkı saklı tutulur!

Yetkili Firma: Kullanıcı

Montaj Yapılan Yer:

Seri Numarası:  

İçindekiler

Piktogram açıklaması 7

İşletime sokma 8

Güvenlik yönergeleri 10

Sorumluluk 13

Temizlik, denetim, bakım ve onarım 15

Fonksiyonel parçalar 18

Cihazınızın kullanımına ilişkin talimatlar 19

Merkez sıcaklık sensörü ile işlemler 22

El duşuyla işlemler 24

USB arabiriminin kullanımı hakkında notlar 25

Kumanda elemanları 26

Genel bilgiler 28

ClimaPlus ® 30

Kullanım modları genel bakış 32

Buhar işletim türü 34

Turbo işletim türü 38

Kombinasyon işletim türü 42

İşletim türü Finishing ® 46

Cool Down (soğutma) 50

Program modu 51

Program oluşturma 51

Programı başlatınız 54

Programın kontrolü 56

Program silme 57

Program indirme 58

Program yükleme 60

HACCP 62

İçindekiler

Yazılım güncelleme 64

Celsius/Fahrenheit ayarları 65

Saati/tarihi ayarlama 67

Temizleme CombiMaster ® Plus 69

Temizlemenin başlatılması 69

Temizleme programları 75

CleanJet ® işleminin kesintiye uğratılması 77

Temizlik CombiMaster ® 82

Buhar jeneratörü kireç giderme göstergesi 86

LAN kablo bağlantısı 87

Ağ ayarları 89

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme 91

Ev teknolojisi - buhar jeneratörünün boşaltılması 97

Ev teknolojisi 98

Hava filtresinin bakımı 98

Kapı sızdırmazlık elemanının değiştirilmesi 98

Aydınlatma elemanlarının değiştirilmesi 98

Halojen ampulün değiştirilmesi 98

Servis mesajları 101

Servis çağırmadan önce 104

AT Uygunluk Beyanı 106

Piktogram açıklaması

7 / 109

Tehlike!Önlenmediğinde ağıryaralanmalara veya ölümeyol açabilecek doğrudantehlike.

Uyarı!Önlenmediğinde ağıryaralanmalara veya ölümeyol açabilecek muhtemeltehlike.

Dikkat!Önlenmediğinde hafifyaralanmalara yolaçabilecek muhtemeltehlike.

Aşındırıcı maddeler Yangın tehlikesi! Yanma tehlikesi!

Dikkat:Dikkate alınmamasımalzeme hasarlarına yolaçabilir.

Günlük kullanım içinipuçları.

Devreye almadan önce elkitabını dikkatlice okuyunuz.

Een üst tepsi rafı yüksekliğimaksimum 160 cm olabilir.

   

İşletime sokma

8 / 109

İşletime sokmadan önce lütfen el kitabını dikkatle okuyun.

Yeni cihazınızı işletime sokarken bir kereye mahsus olarak otomatik bir test başlatmanızistenir. Bu otomatik test yaklaşık 45 dakika sürer ve cihazın ortam koşullarına uyarlanmasınısağlar. Lütfen aşağıdaki uyarılara uyun:

- Otomatik test için bütün ambalaj malzemeleri cihazdan çıkartılmalı, asma merdivenlerinve hava iletim sacının yerine doğru oturmuş olup olmadığı kontrol edilmelidir.

- Cihaz bağlantıları, kurulum yönergelerine göre yapılmalıdır.- 6 x 2/3, 6 x 1/1, 10 x 1/1, 6 x 2/1 ve 10 x 2/1 GN boyutlarındaki cihazlarda, yassı bir GN

kabını ters çevrilmiş olarak asma merdivenlerin ortasına koyun.- 20 x 1/1 veya 20 x 2/1 GN boyutlarındaki cihazlarda mobil tepsi standına iki GN kap koyun.

Her iki yassı GN kabı, ters çevrilmiş olarak üst ve alt fanın önüne, ortalayarak yerleştirin.- Daha ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen ekrandaki uyarılara ve kurulum kılavuzuna bakın.

Yangın tehlikesi!Ambalaj malzemesini, başlangıç kitini, ızgaraları ve kapları çıkartın. 

Otomatik test sırasında pişirme haznesinin kapısı açılmamalıdır. Pişirme haznesin kapısıaçıldığı takdirde otomatik test kesintiye uğrar. Cihazı kapatıp yeniden açarak otomatiktesti baştan başlatın. Cihaz sıcaksa soğumasını bekleyin. Test kesintiye uğrar ve yenidenbaşlatılmazsa ertesi gün tekrar otomatik testi başlatmanız istenir.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1Pişirme haznesinin kapısını açıp ambalajmalzemelerini, başlangıç kitini, ızgara ve kaplarıçıkartın.

İşletime sokma

9 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

2Her fanın önüne, ağzı aşağıya bakacakşekilde boş birer GN tepsi yerleştirin. Dahaayrıntılı bilgi edinmek için lütfen kurulumkılavuzunu da okuyun.

3 Otomatik testi başlatmak için pişirme haznesininkapısını kapatın.

4 Otomatik olarak aşağıdaki test gerçekleştirilir.Ekranda "Otomatik" - "Test" ifadesi görüntülenir.

5 Otomatik test yaklaşık 45 dakikada tamamlanır.

Gazlı cihazlarda otomatik testin tamamlanmasından sonra mutlaka bir atıkgaz ölçümü gerçekleştirilmelidir!

Güvenlik yönergeleri

10 / 109

Bu kılavuzu, cihazın bütün kullanıcılarının her zaman ulaşabileceği bir yerde saklayın!Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklerinde kısıtlılık bulunan kişilerya da yeterli tecrübeye ve/veya bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından, güvenlikten sorumlubir kişinin gözetiminde olmaksızın kullanılamaz. Bunun tek istisnası, bu kişilerin güvenliktensorumlu bir kişinin gözetimi altında olması ve cihazın tehlikeleri hakkında bilgilendirilmesidir.Cihazın yüzeyleri ve aksesuarları sıcak olabilir, kontrol sırasında lütfen buna dikkat edin.Temizlik ve kullanıcı bakım çalışmaları, gözetim altında olsalar bile çocuklar tarafındanyapılamaz.Kullanımı sadece elle yapılmalıdır. Sivri, keskin veya benzer malzemeler kullanılmasısonucunda meydana gelecek hasarlar, cihazın garanti kapsamı dışında kalmasına nedenolur.Kaza tehlikesini veya cihazda hasar meydana gelmesini önlemek için, işletim personelinedüzenli olarak eğitim verilmesi şarttır.Bağlantı kablosu hasar gördüğü takdirde kaza veya cihazda hasar tehlikesini ortadankaldırmak için, cihazın üreticisi, servis yetkilisi veya kalifiye personel tarafındandeğiştirilmelidir.Cihazın kurulum şekli, en üst rafın 160 cm’den yüksek olmasına neden olduğu takdirde budurum, ürünle birlikte verilen etiketle belirtilmelidir.

Uyarı!Cihazın her gün açılmasından ve kullanılmasından önce yapılacak kontroller

- Üst ve alt hava iletim sacını, yönergelere uygun şekilde tespit edin – dönen fan yüzündenyaralanma tehlikesi!

- Tepsi standının veya mobil tepsi standının yönergelere uygun şekilde pişirme haznesinesabitlendiğinden emin olun – içinde sıcak sıvı olan kaplar devrilebilir veya pişirmehaznesinden kayıp düşebilir – yanma tehlikesi!

- Cihazı pişirme işleminde kullanmadan önce pişirme haznesinin hiçbir yerinde temizliktableti kalıntısı kalmamış olduğundan emin olun. Tablet kalıntısı varsa temizleyin ve elduşuyla iyice durulayın – kimyasal yanık tehlikesi!

 

Güvenlik yönergeleri

11 / 109

Uyarı!Profesyonel pişirme cihazları hakkındaki, ülkeye özgü ve yerel normlara ve yasaldüzenlemelere uyulmalıdır.Yanlış montaj, servis, bakım veya temizlik ya da cihaz üzerinde yapılacak değişikliklerhasara, yaralanmaya, hatta ölüme neden olabilir. Cihazı işletime sokmadan önce kullanmakılavuzunu dikkatle okuyun.Bu cihazı sadece profesyonel mutfaklarda yemek pişirmek için kullanabilirsiniz. Bunundışında her türlü kullanım amaç dışıdır ve tehlikelidir.Kolay alev alan yiyecek malzemeleri (örneğin alkol içeren malzemeler) pişirilmemelidir.Yanma noktası düşük olan malzemeler kendiliklerinden alev alabilir - yanma ve parlamatehlikesi!Temizlik ve kireç giderme maddeleri ve ilgili aksesuarlar sadece bu kılavuzda açıklananamaçla kullanılabilir. Bunun dışında her türlü kullanım amaç dışıdır ve tehlikelidir.Cihazın camının hasar görmesi durumunda lütfen hemen bütün camı değiştirtin. 

IEC 60417-6332 izni, buharlı kombi fırınların elektrikli model olarak nemli sıcak ortamdakurulumuna imkan vermektedir. 

Uyarı!Gıda maddelerinin cihaz içinde tütsülenmesiGıda maddelerinin cihaz içinde tütsülenmesinde sadece orijinal RATIONAL tütsülemeaksesuarı olan VarioSmoker kullanılabilir. 

Uyarı!Cihazın üzerine herhangi bir şey koymayınLütfen cihazın üzerine hiçbir şey koymayın. Cihazın üstündeki eşyaların düşmesisonucunda yaralanma tehlikesi söz konusudur. 

Güvenlik yönergeleri

12 / 109

Uyarı!Sadece gazlı cihazlar

- Cihazınız bir davlumbaz altına kurulmuşsa cihaz çalıştırıldığında davlumbazın daçalıştırılması gerekir – yanıcı gaz tehlikesi!

- Cihazınız bacaya bağlıysa baca, ülkeye özgü yasal düzenlemeler uyarınca gerekensıklıkta, düzenli aralıklarla temizlenmelidir – yangın tehlikesi! (Bu konuda kurulumservisinize başvurun).

- Cihazın atık gaz tahliye borularının üzerine herhangi bir şey koymayın – yangın tehlikesi!- Cihazın tabanının altındaki alana eşya konup kapanmamalıdır – yangın tehlikesi!- Cihazın çalıştırıldığı ortamda kuvvetli hava cereyanı veya rüzgâr olmamalıdır – yangın

tehlikesi! 

Gaz kokusu hissedildiğinde yapmak gerekenler:- Derhal gaz besleme vanasını kapatın!- Elektrikli şalterlere dokunmayın!- Ortamı derhal iyice havalandırın!- Açık ateşten ve kıvılcım çıkartabilen işlemlerden kaçının!- Cep telefonu değil sabit hatlı telefon kullanın ve derhal yetkili gaz dağıtım şirketine haber

verin (gaz dağıtım şirketine ulaşamazsanız yetkili itfaiyeyi çağırın)! 

Güvenlik talimatları ve sorumluluk

13 / 109

Uyarı!Kullanım esnasında emniyet uyarıları

- Kaplara sıvı doldururken veya pişirme işlemi sırasında akıcı malzeme doldurulurkensadece, kullanıcının yerleştirilen kabın içini kolayca görebilmesine izin verecek raflarkullanılmalıdır – yanma tehlikesi! Cihazda bununla ilgili uyarı etiketi mevcuttur.

- Pişirme haznesi kapısını daima çok yavaş açın (sıcak buhar) – yanma tehlikesi!- Sıcak pişirme haznesindeki aksesuarları ve diğer nesneleri sadece termik koruma

kıyafetleriyle tutun – yanma tehlikesi!- Cihazın dış sıcaklığı 60 °C’den fazla olabilir; cihazın sadece kumanda elemanlarına

dokunun – yanma tehlikesi!- El duşu ve el duşundan çıkan su sıcak olabilir – yanma tehlikesi!- Soğutma işletimi – Cool Down (soğutma) fonksiyonunu sadece hava iletim sacı talimatlara

uygun şekilde yerine takılıp kilitlenmiş durumdayken başlatın – yaralanma tehlikesi!- Havalandırma fanına dokunmayın – yaralanma tehlikesi!- Temizlik – agresif kimyasal maddeler – kimyasal yanık tehlikesi! Temizleme işlemi

sırasında uygun koruyucu giysi, koruyucu gözlük, eldiven ve yüz koruma maskesikullanmanız gerekir. "Temizlik" bölümündeki güvenlik talimatlarına uyun.

- Cihazın çevresinde kolay tutuşabilecek veya yanıcı maddeler bulundurmayın – yangıntehlikesi!

- Mobil cihazlar ve mobil tepsi raflıkları hareket ettirilmeyeceği zaman bunların sabitlemefrenlerini kilitleyin. Arabalar eğik zeminde kayabilir – yaralanma tehlikesi!

- Mobil tepsi raflıklarının mobil kullanımı sırasında kapların tespit kilitlerini her zamankilitlemelisiniz. Sıcak sıvıların sıçramasını önlemek için, içinde sıvı bulunan kaplarınüzerini kapatın - yanma tehlikesi!

- Mobil tabak raflığının ve mobil tepsi raflığının yüklenmesi ve boşaltılması sırasında taşımaarabasının usulüne uygun şekilde cihaza sabitlenmiş olması gerekir – yaralanma tehlikesi.

- Mobil tepsi raflığı, mobil tabak raflığı, taşıma arabası ve tekerlekli cihazlar taşıma sırasındaeğik bir yüzeyde veya eşikte devrilebilir – yaralanma tehlikesi!

 

Güvenlik talimatları ve sorumluluk

14 / 109

SorumlulukYetkili uzman kişiler tarafından yapılmayan veya orijinal yedek parça kullanılmadan yapılanmontaj ve tamiratlar ya da üretici tarafından onaylanmış olmayan her türlü teknik değişiklik,üreticinin cihaz garantisini ve ürün sorumluluğunu geçersiz hale getirir.

Temizlik, denetim, bakım ve onarım

15 / 109

Paslanmaz çeliğin yüksek kalitesini korumak ve gerek hijyenik nedenlerle gerekse işletimarızasını önlemek için cihaz her gün veya temizlik talebi görüntülendiğinde temizlenmelidir.Bu konuda "Temizlik" bölümündeki talimatlara uyun.Yüksek pişirme haznesi sıcaklığında (≥260°C) sürekli kullanım veya yüksek renklenmekademesinin (Renklenme 4/5) kullanılması ve ağırlıkla yağlı ve jelatinli gıda maddeleriyleyapılan üretim, pişirme haznesi sızdırmazlık elemanının normalden hızlı eskimesine nedenolabilir.Pişirme haznesi sızdırmazlık elemanının her gün yumuşak bir bulaşık deterjanıylatemizlenmesi kullanım ömrünü uzatır.

Uyarı!Cihaz temizlenmez veya yetersiz temizlik yapılırsa biriken yağ veya yiyecek kalıntılarıpişirme haznesinde alev alabilir – yangın tehlikesi!

- Pişirme haznesindeki yağ veya yiyecek kalıntılarının alev alması durumunda cihazı derhalkapatın ve alevi boğmak için pişirme haznesi kapısını kapalı tutun! Başka söndürmeönlemleri almak gerektiği takdirde cihazın bina tarafındaki elektrik şalterini kapatın veyangın söndürücü kullanın (yağ ateşini söndürmek için su kullanmaya kalkışmayın!).

- Pişirme haznesinde kimyasal aşınmayı önlemek için cihaz her gün ayrıca, "Nemliısı" (Buğulama) modunda çalıştırılarak temizlenmelidir.

- Cihaz, tazyikli temizleyiciyle (high pressure cleaner), buhar püskürterek (steam cleaner)veya doğrudan tazyikli su püskürterek temizlenmemelidir. Koruma sınıfı IPx5 kurallarınauyan.

- Cihaza asitle işlem yapmayın veya asitli buhara maruz bırakmayın; krom nikel çeliğininpasif katmanı zarar görebilir ve cihaz renk değiştirebilir.

- Cihazın dış mahfazasının temizliğinde sadece bulaşık deterjanı gibi, ev kullanımınayönelik normal temizlik maddeleri ve nemli yumuşak bez kullanın. Kimyasal aşındırıcımaddeler kullanılmamalıdır.

- Sadece cihaz üreticisinin temizlik maddelerini kullanın. Başka üreticilerin temizlikmaddeleri cihazda hasara yol açabilir. Cihazda, cihaz üreticisi tarafından tavsiyeedilenlerden başka temizlik ve bakım maddelerinin kullanılması sonucunda ortaya çıkanhasarlar garanti kapsamı dışındadır.

- Kimyasal aşındırıcı veya mekanik aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. 

Temizlik, denetim, bakım ve onarım

16 / 109

Uyarı!Havalandırma filtresinin bakımı. Cihaz, havalandırma filtresinin kirlendiğini kendisi algılar.Hava filtresi kirlendiğinde bir hava filtresiyle ilgili bir servis uyarısı ve temizlik talebi veya havafiltresinin değiştirilmesi talebi alırsınız. Cihaz, hava filtresiz olarak çalıştırılmamalıdır. Havafiltresinin değiştirilmesi için şu verilere uyun:

Cihaz boyutu 6 x 2/3 GN, 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GNve 10 x 2/1 GNHava filtresi ürün numarası 6 x 2/3 GN: 40.04.771Hava filtresi ürün numarası6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN, 10 x 2/1 GN: 40.03.461Bu hava filtresi kullanıcı tarafından çıkartılıp temizlenebilir. Değiştirme işlemi sırasında havafiltresi dikkatli bir şekilde yerine doğru olarak oturtulmalıdır. Hava filtresinin değiştirilmesi içinlütfen "Ev teknolojisi" bölümündeki talimatlara uyun.

Cihaz boyutu 20 x 1/1 GN ve 20 x 2/1 GNBu hava filtresi sadece yetkili servis ortağı tarafından değiştirilebilir.

Dikkat! Cihazın su püskürme koruması ancak filtrenin ve kapağının tam olarak monte edilmişolması şartıyla sağlanır. 

Temizlik, denetim, bakım ve onarım

17 / 109

Muayene, bakım ve onarım

Tehlike - yüksek gerilim!- Muayene, bakım ve onarım çalışmaları sadece eğitimli uzman personel tarafından

yapılmalıdır.- Temizlik (CleanJet ® temizliği hariç), muayene, bakım ve onarım işlemleri sırasında cihazın

bina tarafındaki elektrik beslemesinin kesilmesi gerekir.- Tekerlekli (hareketli) cihazlarda cihazın hareketi, enerji, su ve atık su hatlarının hasar

görmeyeceği aralıkla sınırlandırılmalıdır. Cihaz yerinden ayrılacağı zaman enerji, su ve atıksu hatları düzgün şekilde ayrılmalıdır. Cihaz tekrar eski yerine konacağı zaman hareketemniyeti, enerji, su ve atık su hatları talimatlara uygun şekilde bağlanmalıdır.

- Teknik açıdan kusursuz durumda kalmasını sağlamak için cihazınıza yılda en az bir kere,yetkili bir servis ortağı tarafından bakım yapılmalıdır.

 

Fonksiyonel parçalar

18 / 109

Cihaz numarası(sadece kapı açıkken görünür)Arıza emniyeti (isteğe bağlı seçenek)(sadece gazlı cihazlar)Pişirme haznesi aydınlatmasıÜç kat camlı cihaz kapısıÇift camlı cihaz kapısıKapı kulpuTezgah üstü cihazlar: Emniyet mandallı,tek elle kullanıma uygunAyaklı cihazlar: Tek elle kullanıma uygunCam katının açılması için mandal (içte)Kendiliğinden boşalan entegre kapıdamlama kabı (içte)Doğrudan tahliye hattına bağlı cihazdamlatma kabıCihaz kaidesiCihazın ayakları (yükseklik ayarlı)Tip etiketi(güç tüketimi, gaz türü, voltaj, faz sayısı vefrekans, ayrıca cihaz tipi, cihaz numarasıve isteğe bağlı seçenek numarası gibiönemli bilgiler içerir)Kumanda ekranıElektrik panosunun kapağıEl duşu (isteğe bağlı)(geri çekme otomatikli)Giriş yardımcısı (ayaklı cihazlarda)Tezgah üstü cihaz hava filtresi(havalandırma ünitesi)Ayaklı cihaz hava filtresi (havalandırmaünitesi cihazın arka yüzünde)

Isıtma kabininde CombiMaster Plus

Cihazınızın kullanımına ilişkin talimatlar

19 / 109

- Cihazın yakınında ısı kaynakları (örneğin ızgara, fritöz vb.) bulunmamalıdır.- Cihazı sadece, oda sıcaklığının 5 °C’nin üzerinde olduğu yerlerde kullanın. + 5 °C’den

daha düşük ortam sıcaklığında, işletime sokmadan önce cihazı önce + 5 °C’den yüksekbir sıcaklığa ısıtmanız gerekir.

- Pişirme haznesi kapısını açtığınızda ısıtıcı ve fan otomatik olarak kapanır. Entegre fanfreni devreye girer ve fan kısa bir süre çalışıp durur.

- Izgara ve kızartma (örneğin piliç kızartma) uygulamalarında pişen malzemelerin altınadaima bir toplama kabı yerleştirilmelidir.

- Sadece üreticinin ısıya dayanıklı orijinal aksesuarlarını kullanın.- Kullanmadan önce aksesuarları mutlaka temizleyin.- Cihaz uzun süre kullanılmayacağı zaman (örneğin geceleri) kapısını aralık bırakın.- Pişirme haznesi kapısında bir emniyet mandalı vardır. Ayaklı cihazların kapısı ancak kapı

kolu dikey konumdayken sıkıca kapanır.- Cihaz uzun süre kullanılmayacağı zaman (örneğin tatil günlerinde) cihazın bina tarafındaki

elektrik şalterini, su ve gaz vanalarını kapatın.- Bu cihaz normal çöpe atılamaz ve belediye çöp toplama merkezlerindeki eski cihaz

toplama yerlerine verilemez. Cihazın imhası konusunda size memnuniyetle yardımcıoluruz.

Cihaz boyutuna göre maksimum yükleme miktarları6 x 2/3 GN 20 kg (raf başına maksimum 10 kg)6 x 1/1 GN 30 kg (raf başına maksimum 15 kg)6 x 2/1 GN 60 kg (raf başına maksimum 30 kg)10 x 1/1 GN 45 kg (raf başına maksimum 15 kg)10 x 2/1 GN 90 kg (raf başına maksimum 30 kg)20 x 1/1 GN 90 kg (raf başına maksimum 15 kg)20 x 2/1 GN 180 kg (raf başına maksimum 30 kg)

Cihazınızın kullanımına ilişkin talimatlar

20 / 109

Maksimum dolum miktarlarının aşılması durumunda cihazda hasar meydana gelebilir.Ayrıca "Manuel yemek kitabında" yer alan, çeşitli gıda maddelerine göre maksimum yüklememiktarlarına uyun.

Tepsi raflıklı 6 x 2/3 GN tezgah üstü cihaz- Sağ tarafı çıkartmak için tepsi raflığını üst kısmından

tutup yukarıya doğru ittirin. Tepsi raflığı 2 tespitpiminden ayrılır ve dışarı çıkartılabilir.

- Tepsi raflığını cihaza yerleştirirken raflığın deliğini tespitpimine takın ve raflık pime oturuncaya kadar yukarıdandeliğin üstüne bastırın.

- Sol tepsi raflığını çıkartmak için hafifçe kaldırın vepişirme haznesi içinde hafifçe sağa çekip iki tespitkancasını hava iletim sacından çıkartın. Hava iletimsacının üst ve alt kancasını tornavidayla sökün. Böylecetepsi raflığı hava iletim sacıyla birlikte çıkartılabilir.Sol tepsi raflığı ancak hava iletim sacıyla birlikteçıkartılabilir.

Tepsi raflıklı tezgah üstü cihazlar(6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN, 10 x 2/1 GN)

- Tepsi raflığını çıkartacağınız zaman raflığı ortasındanhafifçe kaldırın. Önce alt ön tespit yerinden, sonra üsttespit yerinden çıkartın.

- Tepsi raflığını pişirme raflığının ortasına getirin.- Yukarıya kaldırarak tespit yerinden çıkartın. Geri

yerleştirmek için, aynı işlemleri tersine sıraylagerçekleştirin.

Cihazınızın kullanımına ilişkin talimatlar

21 / 109

Tezgah üstü cihazlarda mobil tepsi raflığıyla, mobiltabak raflığıyla ve taşıma arabasıyla çalışma (isteğebağlı seçenek)

- Tepsi raflığını, yukarıda anlatıldığı şekilde çıkartın.- Giriş rayını, cihazın tabanındaki tespit parçasına

yerleştirin. Rayı yerine iyice oturtmaya dikkat edin (4pim).

- Cihazın seviyesinin, tam taşıma arabasının yüksekliğinegöre ayarlanması gerektiğini unutmayın.

- Taşıma arabasını giriş rayının dayanma noktasınadayanıncaya kadar sürün ve taşıma arabasını mutlakatalimatlara uygun şekilde cihaza sabitleyin.

- Mobil tepsi raflığını veya mobil tabak raflığını cihazıniçindeki dayanma noktasına kadar itin ve cihazdakitespit ünitesinin düzgün çalışıp çalışmadığını kontroledin.

- Mobil tepsi raflığını veya mobil tabak raflığını çıkartmakiçin tespit ünitesini açın ve raflığı çekip pişirmehaznesinden çıkartın. Merkez sıcaklık sensörünüönceden giriş rayındaki park konumuna takın.

- Mobil tepsi raflığının veya mobil tabak raflığınıntaşıma sırasında taşıma arabasına güvenli bir şekildesabitlenmesine dikkat edin.

Cihazınızın kullanımına yönelik uyarılar

22 / 109

Merkez sıcaklık sensörü ile işlemler

Dikkat!Merkez sıcaklık sensörü sıcak olabilir – Yanma tehlikesi!

Merkez sıcaklık sensörünü daima ürünün en kalın olduğu yere yerleştirin. Merkez sýcaklýksensörü ucunun büyük bir bölümü ürünün içine yerleþtirilmiþ olmalý. Bunun için merkezsýcaklýk sensörünü çapraz duracak þekilde ürüne yerleþtiriniz. Piþerken yoðun þekildekabaran hamur iþlerinde, merkez sýcaklýk sensörünü ürünün ortasýna dikey olarakyerleþtiriniz.

Malzemenin en kalýn yerine çapraz þekilde yerleþtiriniz

Birden fazla et parçasına saplayın çapraz þekilde yerleþtiriniz

Cihazınızın kullanımına yönelik uyarılar

23 / 109

Göğüs etine Balığın en kalın yerine

- Merkez sıcaklık sensörünü daima kurallara uygun şekilde öngörülen park pozisyonuna getirin –Zarar görme tehlikesi!

- Merkez sıcaklık sensörünü pişirme odasından dışarıya sarkıtmayın – Zarar görme tehlikesi!- Pişirilen malzemeyi pişirme odasından çıkarmadan merkez sıcaklık sensörünü çekin – Zarar

görme tehlikesi!

Cihazınızın kullanımına yönelik uyarılar

24 / 109

El duşuyla işlemler- El duşunu kullandığınızda hortumu lütfen en az 20 cm park pozisyonundan dışarı çekin.- Kullanma tuşuna basarak 2 farklı aşama seçebilirsiniz.- El duşunu daima yavaşça park pozisyonuna geri yerleştirin.

Dikkat!El duşu ve el duşundan gelen su sıcak olabilir – Yanma tehlikesi!

- Hortum güçlü bir şekilde tam olarak dışarı çekildiğinde zarar görür.- Hortumun, el duşu kullanıldıktan sonra tamamıyla geri sarılmasına dikkat ediniz.- El duşunu pişirme odasını soğutmak için kullanmayınız! - Pişirme odası ve hava dağıtım perdesi

zarar görebilir ya da pişirme odası camı patlayabilir!

USB arabiriminin kullanımı hakkında notlar

25 / 109

USB arabirimi sadece içe ve dışa veri aktarmaya veUSB bellekten yazılım güncelleştirmesi yapmayayarar.Dolayısıyla cep telefonu gibi başka elektronikcihazların şarj edilmesine veya çalıştırılmasınauygun değildir.

Kumanda elemanları

26 / 109

İşletim modu seçme düğmesi

Buhar (30 °C - 130 °C)

Sıcak hava (30 °C - 300 °C)

Buhar ve sıcak havakombinasyonu (30 °C - 300 °C)

Finishing (30 °C - 300 °C)

Soğutma

Programlama / programlamayı vetemizliği başlat

Programlama / programlamayıbaşlat (sadece CombiMaster(R)61E)

Nem ayarı / temizlik tabletive parlatıcı tablet sayısıgösterimi

Pişirme haznesi sıcaklığınınayarlanması

Pişirme haznesi sıcaklık seçimşalteri

Kumanda elemanları

27 / 109

Hava hızı

Pişirme süresinin ayarlanması(0 - 23 saat 59 dakika)

Merkez sıcaklığının ayarlanması(0 °C - 99 °C)

Pişirme süresi / merkez sıcaklık /temizlik süresi gösterimi

Pişirme süresi / merkez sıcaklıkseçim düğmesi

Genel bilgiler

28 / 109

Kullanım:

Dilediğiniz işletim türünüseçin.

Dilediğiniz pişirme odasısıcaklığını seçin.

Dilediğiniz pişirme süresini/ET sensörü sıcaklığınıseçin. Pişirme süresi 0 ilâ2 saate kadar bir dakikalıkkademelerle, 2 saatten 3saate kadar 5 dakikalıkkademelerle, 3 saatten 6saate kadar 15 dakikalıkkademeler ve 6 saatten 24saate kadar 30 dakikalıkkademelerle ayarlanabilir.

Ok tuşları ile dilediğinizpişirme odası havasınıayarlayın.

Dilediğiniz hava hızınıseçin.

Seçme düğmesini sonunakadar sağa çevirin.

Genel bilgiler

29 / 109

Bilgiler:

Pişirme odası aşırıısındığında pişirmetürü göstergesi yanıpsöner (pişirme odasınınnasıl soğutulacağı,"Cool Down" (Soğutma)bölümünde açıklanmıştır).

Isıtma etkinken tuş yanar.

Pişirme işleminin sonu birikaz sesi ile bildirilir.

Arıza bildirimleri:

Su yoktur – Su musluğunuaçın. Dolduktan sonragösterge söner.

„Gaz brülörü arızası“.„Pişirme süresi“ tuşunabasın – yeni ateşlemeyapılır. Gösterge tekraryanarsa, servise haberverin!

 

ClimaPlus ®

30 / 109

ClimaPlus® pişirme odasındaki nem oranını ölçer ve ayarlar. Her gıda maddesine özel eniyi pişirme odası koşullarını klima penceresinde tam olarak ayarlayabilirsiniz.

Buhar:ClimaPlus ® fabrikatarafından % 100 nemoranına ayarlanmıştır.

Turbo:ClimaPlus ® ile pişirmeodasındaki ürün nemoranını sınırlandırabilirsiniz.Kırmızı sütunlar ve onabağlı olan yüzde sayısı,pişirme odasında izinverilen nem oranını gösterir.Ekranda ne kadar fazlakırmızı görünürse pişirmeodası o kadar kurudur yada pişirme odasındaki nemoranı o kadar düşüktür.

Buhar + Turbo:Buhar ve turbo karışımınıayarlayabilirsiniz. Klimapenceresinde ne kadarçok mavi sütun görünürse,pişirme odası o kadarnemlidir ya da nem oranı okadar yüksektir.

Ok yukarıyı gösterdiğinde, pişirmeodasına nem verilir.

Ok aşağıyı gösterdiğinde, pişirmeodasından nem çekilir.

ClimaPlus ®

31 / 109

Pişirme odasında o sıradaki nem oranını görüntülemek için pişirme süresiveya merkez sıcaklık tuşuna basın.

Mümkün mertebe koruyucu bir kesintisiz işletim için standart pişirme odası nem oranınıkullanmanızı tavsiye ederiz (örn. turbo için %100).

Kullanım modları genel bakış

32 / 109

"Buhar" işletim modu (30 °C - 130 °C)Yeni buhar kontrol sistemine sahip, yüksek performanslı taze buhar jeneratörüher zaman hijyenik taze buhar üretir. Su eklemeden ve ön kaynatma süresiharcamadan pişirirsiniz. Sabit pişirme haznesi sıcaklığının yanı sıra maksimumbuhar doygunluğu sayesinde eşit ve hassas bir pişirme işlemi gerçekleşir. İştahaçıcı renkler, al dente kıvam ve özellikle sebzelerde besin maddelerinin vevitaminlerin korunması garantilenir. Bu işletim modu, buğulama, kaynatma,buharda pişirme, haşlama, buharla ısıtma, sıcak suda pişirme ve demlendirmeiçin idealdir.

"Sıcak hava" işletim modu (30 °C - 300 °C)Yüksek hızdaki hava sirkülasyonu, malzemeleri her yönden sarar. Etin proteinihemen bağlanır, böylece içi mükemmel derecede sulu kalır. 300 °C sıcaklığaulaşan kesintisiz kuru hava, teknik bir ayrıntıdan ibaret değildir; ayrıca tamyüklemede bile gereken kapasite fazlasını sunar. Ancak bu sayede sulu şekildeesmerleşmiş, az kızarmış, derin dondurucu uyumlu veya çözülmüş fırın ürünlerielde edilir.

"Buhar ve sıcak hava kombinasyonu" işletim modu (30 °C - 300 °C)İkisi bir arada kullanıldığında, sıcak buharın kısa pişirme süresi, daha azkızartma firesi, yüksek su oranı gibi tüm avantajlarıyla kuru havanın yoğun aromaoluşumu, iştah açıcı renk doygunluğu ve çıtır kabuklar oluşturma özellikleri biraraya gelmiş olur. Hiç çevirmenize ve döndürmenize gerek kalmadan, çok dahakısa pişirme süresiyle, normalde ortaya çıkan kızartma kayıplarını % 50’ye varanoranda önlersiniz.

"Finishing" işletim modu (30 °C - 300 °C)Finishing işlemi, üretimle servisin sistematik bir şekilde birbirinden ayrılmasıanlamına gelir. Garnitürlerden komple menüye kadar: Çok kısa süre içindeönceden hazırlanıp soğutulan yiyecekleri optimum iklim sayesinde en kısasürede servise hazır sıcaklığa getirirsiniz – ister tepsilerde, ister tabaklarda, isterkaplarda. Siz esneklik kazanırsınız, konuklarınızınsa keyfine keyif katılır. Çünküuzun süre sıcak bekletmekten kaynaklanan kalite kaybı artık geçmişte kaldı.

Kullanım modları genel bakış

33 / 109

"Cool Down" (soğutma)"Cool Down" fonksiyonuyla, ısınmış durumdaki pişirme haznesini hızlı ve zararvermeden soğutabilirsiniz. Böylece hemen düşük sıcaklıkta pişirme veya manueltemizlik işlemine geçebilirsiniz.

"Programlama / programlamayı başlat / temizlik"Programlama fonksiyonu yardımıyla manuel programlar oluşturupkaydedebilirsiniz. Sık sık tekrarlanan pişirme süreçleri için, her biri maksimum6’şar adımlı 100 program kayıt konumu mevcuttur. Böylece, üniteyi yardımcıpersonel kullandığında bile kalitenin daima aynı kalmasını garantilersiniz.Otomatik temizlik* sayesinde, ilave personele gerek kalmadan, cihazınızı tekrarhijyenik duruma getirebilirsiniz.* CombiMaster® 61 E: Manuel temizlik

Buhar işletim türü

34 / 109

"Buhar" işletim türünde buhar jeneratörü hijyenik taze buhar üretir. Pişirme odası sıcaklığını30 °C ile 130 ℃ arasında ayarlayabilirsiniz.Pişirme türleri: Buharlı pişirme, haşlama, hafif haşlama, az suda buharlı pişirme, buhardayumuşatma, vakumda pişirme, buz çözme, konserve yapma

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 "Buhar" işletim türünü seçin.

2Ön ısıtma için seçme düğmesini sonuna kadarsola çevirin. Ekranda "PreEH" gösterilir. Önısıtma sona erdiğinde, bu durum bir sinyal sesive ekranda gösterilen "LoAd" ile bildirilir.

3 Dilediğiniz sıcaklığı ayarlayın. Standart değerkaynama sıcaklığıdır.

4 Pişirme süresini ayarlamak için tuşa basın.

5Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın, örn. 1saat ve 6 dak. Für Kesintisiz işletim için seçmedüğmesini sonuna kadar sağa çevirin.

4Ya da bunun yerine „Merkez sıcaklığı“tuşuna basın ve dilediğiniz merkez sıcaklığınıayarlayın.

5 Dilediğiniz merkez sıcaklığını seçin.

Buhar işletim türü

35 / 109

- Ön ısıtma ve yükleme sonrasında bir sinyal sesi ve ekrandaki 00:00 ile dilediğiniz pişirmesüresini veya merkez sıcaklığını ayarlamanız gerektiği bildirilir.

- Ön ısıtma sıcaklığına ulaşıldıktan sonra hiçbir şey yapılmazsa, ısıtma işletimi 10 dakika sonrakapatılır.

- Ayarlanan süreler veya sıcaklıklar 10 saniye sonra sabitlenir. Lütfen daha sonra ayarlarıdeğiştirmek için seçme düğmesini önce sıfır konumuna (saat 12) getirin, ardından tekrardilediğiniz süreyi veya sıcaklığı ayarlayın.

- Pişirme odasındaki mevcut nem sorgulanırken, buhar işletim türünde yalnızca % 0 veya % 100gösterilir. Pişirme odası nem oranı ancak yeteri kadar buhar oluştuktan sonra % 100 olarakgösterilir.

- Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın. Kesintisiz işletim için seçme düğmesini sonuna kadar sağaçevirin.

Buhar işletim türü

36 / 109

Yemek örnekleri SunumTomates concassèes, garnitürler (sebze, meyve), mantar, jülyen ve brünuazdoğranmışların hafifçe haşlanması, dolgu, rulo v.s. için sebzelerin hafifçe haşlanması,soğan soyma, kestane soyma, baklagillerin buharda yumuşatılması, pastırma ve jambonunhafifçe haşlanması, çorbaya eklenecek balığın poşe edilmesi, çorbaların, sosların, etsuyunun, fümenin v.s. (yarı konserve) pastörize edilmesi. MezelerKarıştırılmış sahanda yumurta, kalıp içinde çılbır yumurta, katı yumurta, kuşkonmaz, sebzeflanları, içi doldurulmuş sebze (soğan, yer lahanası, pırasa, kereviz v.s.), galantin, balıkköftesi, terrine, vakumlanmış yemekler. Çorbaya katılacaklarCiğerli köfte, ıspanak köftesi, mantı, ravioli, sebze royal, karışımlar, hamur köfteleri,yumurta pastası/royal. Ana yemeklerPişmiş sığır eti, Kasseler, domuz budu, dil, çorbalık tavuk, hindi budu, jelatin içinde et,balık, balık (alabalık, dil balığı v.s.), Kasseler, kümes hayvanları, vakumlu yemekler (tavukgöğüs, sığır kuyruğu, dana dili), hindi fileto, tavuk göğüs, sığır fileto, Vitello sosis. GarnitürlerRisotto/pilav, hamur köfteleri (Semmel, Böhmische, peçeteler), sebze köfteleri, hamur işleri(makarna), taze ve derin dondurulmuş sebze, sebzeli puding, patates rulosu, soyulmuş,soyulmamış, bir boy kesilmiş patates, flan, sebzeli puding, kızarmış mısır lapası. TatlılarTaze veya derin dondurulmuş meyveler (örn. sıcak ahududu, komposto, sütlaç, kremkaramel, bisküvili puding. 

Buhar işletim türü

37 / 109

Cihazınızdan daha fazla verim almak için, her gün hangi bileşenleri „Buhar“ işletim türündebirlikte pişirebileceğinizi düşünün.Aynı pişirme türü ile pişirileceklerse balık, et, sebze, garnitür ve meyvenin aynı anda dapişirilebileceğini unutmayın.Patates Delikli GN kaplarında pişirin, delikler sayesinde buhar daha iyi nüfuz edecek ve yemekdaha hızlı pişecektir.Sebze suyu En alt rafa itilecek bir kapta toplanabilir.Bir yüksek GN kabı yerine iki alçak GN kabı kullanın => Dökme yüksekliği daha azdır vegıdalar birbirinin üstüne binmez.Sebze veya hamur köfteleri Alçak, kapaklı bir GN kabına birbirine çok yakın olmayacakşekilde yerleştirin.Pirinç ve tahıl Tek başına, su ile yerleştirin: 1 ölçü pilav/tahıl, 1,5 ilâ 2 ölçü su.Domates Kolayca soyulabilir: Yakl. 1 dakika için „Buhar“ işletim türünde tutun ve ardındansoğuk suyla şoklayın.Pişirme odası sıcaklığı referans değerleriÇorbaya katılacaklar: 75 ilâ 90 °CBalık ve kabuklu hayvanlar: 65 ilâ 90 °CEt ve sosis türleri: 72 ilâ 75 ℃Beyaz et: 75 ilâ 75 ℃Kırmızı et: 80 ilâ 90 ℃Tavuk ve kümes hayvanları: 80 ℃Tatlılar: 65 ilâ 90 ℃BaharatlamaDikkatlice baharatlayın. Düşük pişirme sıcaklıkları ile yemeğin kendi tadı yoğunlaşır. Vakumlupişirmede füme, esans ve redüksiyonların dozajını tam yapmaya dikkat edin.Meyvelerin/sebzelerin konserve yapılmasıÇiğ ürünün sertliğine ve istenen konserve sonucuna göre ürünü sıcak veya soğuk sıvı ilekaplayın. Kullanılan konserve kabının çapı 100 mm’yi aşmamalıdır. Pişirme sıcaklığı ürününtürüne göre belirlenecektir (olgunluk derecesi, kesim). Sıcaklık referans değerleri: 74 ilâ 99 ℃.Dikkat: Bardakların üstü kapanmamalıdır!

Turbo işletim türü

38 / 109

"Turbo" işletme türünde güçlü radyatörler kuru havayı ısıtır. Pişirme odası sıcaklığını30 °C ile 130 ℃ arasında ayarlayabilirsiniz. İhtiyaca göre pişirme odasının neminisınırlandırabilirsiniz.Pişirme türleri: Fırında pişirme, ızgara, graten, glace etme.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 "Turbo" işletim türünü seçin.

2Ön ısıtma için seçme düğmesini sonuna kadarsola çevirin. Ekranda "PreEH" gösterilir. Önısıtma sona erdiğinde, bu durum bir sinyal sesive ekranda gösterilen "LoAd" ile bildirilir.

3 Dilediğiniz sıcaklığı ayarlayın.

4 Dilediğiniz pişirme odası nem oranını seçinveya ön ayar ile çalışın.

5 Pişirme süresini ayarlamak için tuşa basın.

6Dilediğiniz pişirme süresini girin, örn. 35 dakika.Kesintisiz işletim için seçme düğmesini sonunakadar sağa çevirin.

5Ya da bunun yerine „Merkez sıcaklığı“tuşuna basın ve dilediğiniz merkez sıcaklığınıayarlayın.

6 Dilediğiniz merkez sıcaklığını seçin.

Turbo işletim türü

39 / 109

- Ön ısıtma ve yükleme sonrasında bir sinyal sesi ve ekrandaki 00:00 ile dilediğiniz pişirmesüresini veya merkez sıcaklığını ayarlamanız gerektiği bildirilir.

- Ön ısıtma sıcaklığına ulaşıldıktan sonra hiçbir şey yapılmazsa, ısıtma işletimi 10 dakika sonrakapatılır.

- Ayarlanan süreler veya sıcaklıklar 10 saniye sonra sabitlenir. Lütfen daha sonra ayarlarıdeğiştirmek için seçme düğmesini önce sıfır konumuna (saat 12) getirin, ardından tekrardilediğiniz süreyi veya sıcaklığı ayarlayın.

- Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın. Kesintisiz işletim için seçme düğmesini sonuna kadar sağaçevirin.

Turbo işletim türü

40 / 109

Yemek örnekleri SunumPastırmanın kavrulması, kemiklerin kavrulması, hamurun (maya) kabartılması. MezelerKöfte, tam değerli sufleler, üstü kızarmış sebzeler, sebzeli börek, börekler, rozbif, tavukkanadı, finger food, ördek göğüs, kişler, poğaça hamurundan kurabiyeler, tartoletler. Çorbaya katılacaklarBisküvi parçacıkları, jambon parçacıkları, kaşerli krutonlar. Ana yemeklerBiftek, rumstek, T-Bone, ciğer, köfte, tavuk göğüs, tavuk budu, yarım/bütün tavuk, dişihindi, sülün, bıldırcın, pane ürünler, panelenmiş hazır gıdalar, ızgara köfte, ördek göğsü,pirzola, pizza. GarnitürlerPatates köftesi, kızarmış patates, kartoffel graten, rösti, kumpir, Idaho-Potatoes, patatessufle, macaire patates, düşes patates. TatlılarBisküvi, sulu hamur, kuru hamur, hamur işi, milföy, kruvasan, ekmek, sandviç ekmeği,baget, poğaça hamuru, elmalı ştrudel, (önceden pişirilmiş) derin dondurulmuş hamur işleri.

Turbo işletim türü

41 / 109

Pişirme süreleriPişirme süreleri ürünün kalitesine, ağırlığına ve yüksekliğine göre belirlenir. Dengelibir hava sirkülasyonunun sağlanabilmesi için ürünler ızgarada veya kapta birbirine çokyakın yerleştirilmemelidir. Küçük et parçaları ile ilgili bilgiler- Ön ısıtma ile cihazı mümkün mertebe yüksek bir sıcaklığa (300 °C) getirerek yeterli bir ısıtamponu oluşturun.- Yemekleri fırına mümkün mertebe hızlı koyarak pişirme odasındaki sıcaklığın fazladüşmemesini sağlayın. Panelenmiş ürünlerHer türden panelenmiş ürün ile kullanılabilir. İyice kızarması için kızarmayı destekleyici yağlarveya kırmızı biber-yağ karışımı kullanın.Temel kural: Et kalınlığının her 1 cm’si için yakl. 8 ilâ 10 dakika pişirme süresi gereklidir.Ön ısıtma: 300 °C’ye kadar (en azından ısıtma kontrol lambası sönene kadar).Optimum parça kalınlıkları: 1,5 bis 2 cm.Aksesuar: Granit emaye kap veya kızartma ve fırın tepsisi. Yemeğin üst ve alt tarafının eşitşekilde kızarması için kesilen parçanın kalınlığına veya aynı boyda olmasına dikkat ediniz. GratenlemekBeyaz ve kırmızı et yemekleri, balık ve midye, kuşkonmaz, chicoree, brokoli, rezene, domates,tost.Ön ısıtma: 300 °C’ye kadar (en azından ısıtma kontrol lambası sönene kadar). Yemeği fırınaverdikten sonra dilediğiniz sıcaklığı ayarlayın.Aksesuar: Örn. tost, biftek ve çorbanın üstünü kızartmak için tel ızgara veya kap (20 mm). Fýrýnda PiþirmeÖn ısıtma: Pişirme sıcaklığına kadar. Fırının tam doldurulması durumunda, gerekiyorsa dahayüksek bir ön ısıtma sıcaklığı seçin.Pişirme sıcaklığı: Sıradan fırından yakl. 20 ilâ 25 °C daha düşük.Derin dondurulmuş hazır ürünleri 300 °C’ye önceden ısıtın.Küçük ekmek hamurlarının çözülmesini bekleyin ve kısa bir süre kabarmasını bekleyin.Aksesuar: Delikli, teflon kaplamalı fırın tepsisi, fırın ve kızartma tepsisi veya granit emaye GNkabı kullanın.

Kombinasyon işletim türü

42 / 109

İki pişirme ortamı “Buhar” ve “Turbo” birbiri ile kombine edilmiştir. Bu kombinasyon hemnemli hem kuru bir pişirme odası ortamı yaratıyor , bu da çok yoğun pişirme sonuçlarınayol açabiliyor. Pişirme odası sıcaklığını 30 °C ile 130 ℃ arasında ayarlayabilirsiniz.Gerektiğinde pişirme odasının iklimini ayarlayabilirsiniz.Pişirme türleri: Kızartma, fırında pişirme, Finishing.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 "Kombinasyon" işletim türünü seçin.

2Ön ısıtma için seçme düğmesini sonuna kadarsola çevirin. Ekranda "PreEH" gösterilir. Önısıtma sona erdiğinde, bu durum bir sinyal sesive ekranda gösterilen "LoAd" ile bildirilir.

3 Dilediğiniz sıcaklığı ayarlayın.

4 Dilediğiniz pişirme odası nem oranını seçinveya ön ayar ile çalışın.

5 Pişirme süresini ayarlamak için tuşa basın.

6Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın. Kesintisizişletim için seçme düğmesini sonuna kadarsağa çevirin.

5Ya da bunun yerine „Merkez sıcaklığı“tuşuna basın ve dilediğiniz merkez sıcaklığınıayarlayın.

6 Dilediğiniz merkez sıcaklığını seçin.

Kombinasyon işletim türü

43 / 109

- Ön ısıtma ve yükleme sonrasında bir sinyal sesi ve ekrandaki 00:00 ile dilediğiniz pişirmesüresini veya merkez sıcaklığını ayarlamanız gerektiği bildirilir.

- Ön ısıtma sıcaklığına ulaşıldıktan sonra hiçbir şey yapılmazsa, ısıtma işletimi 10 dakika sonrakapatılır.

- Ayarlanan süreler veya sıcaklıklar 10 saniye sonra sabitlenir. Lütfen daha sonra ayarlarıdeğiştirmek için seçme düğmesini önce sıfır konumuna (saat 12) getirin, ardından tekrardilediğiniz süreyi veya sıcaklığı ayarlayın.

- Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın. Kesintisiz işletim için seçme düğmesini sonuna kadar sağaçevirin.

Kombinasyon işletim türü

44 / 109

Yemek örnekleri SunumKemik kavurma. MezelerQuiche Lorraine, sebze güveci, flan, musakka, lazanya, Canneloni, Paella, fırındamakarna. Ana yemeklerKızartma (sığır, dana, domuz, kuzu, kümes hayvanları, yaban eti), rulolar, içi doldurulmuşsebze (kırmızı biber, patlıcan, ot, soğan, yer lahanası), üstü kızarmış sebze (karnabahar),hindi but, doldurulmuş dana göğüs, jambonlu makarna, tahıllı flan, domuz budu, domuzpirzola, omlet çeşitleri. GarnitürlerPatates graten, derin dondurulmuş ürünler (doldurulmuş patates bohçaları v.s.), patatessufle. TatlılarMayalı hamur. ÇeşitliEkmek, sandviç ekmeği, brezel (derin dondurulmuş hamur parçaları, çiğ hamur parçaları).

Kombinasyon işletim türü

45 / 109

Eşit pişirilmeleri için kızartma parçalarını birbirine çok yakın yerleştirmeyin.Derili veya daha büyük et parçalarını, normal pişirme süresinin yakl. 1/3’ü kadar süreyle hafifçehaşlayın.Yoğuşma suyunu bir kapta (yardımcı raf) toplayın ve sos için kavrulan kemiklerin üstüne dökün. Sosun hazırlanması– Yardımcı rafa kapalı bir kap sürün.– Kemikleri, Mire poix, baharatları bu kaba koyun ve etin altında kavurun.– Söndürün.– Tüm pişirme süresi boyunca buharda pişirin.– Soslar için çok konsantre bir bazdır. RulolarKapalı GN kaplarına yerleştirin, sıcak sos doldurun ve kapağını kapatın. Fýrýnda PiþirmeMayalı hamur, milföy veya karışık hamuru fırın ve kızartma tepsisinde hazırlayın.

İşletim türü Finishing ®

46 / 109

Buhar ve Turbo işletim türleri birbiri ile kombine edilmiştir. Burada hem yemeğin kurumasını,hem de istenmeyen ıslak noktaları ve sulu kenarları önleyen optimum bir pişirme ortamıoluşmaktadır. Pişirme odası sıcaklığını 30 °C ile 130 ℃ arasında ayarlayabilirsiniz.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Şu işletim türünü seçin: "Finishing ® ".

2Ön ısıtma için seçme düğmesini sonuna kadarsola çevirin. Ekranda "PreEH" gösterilir. Önısıtma sona erdiğinde, bu durum bir sinyal sesive ekranda gösterilen "LoAd" ile bildirilir.

3Pişirme odası sıcaklığının 140 °C olmasınıtavsiye ederiz. Ancak pişirme odası sıcaklığıürünün özelliklerine göre değişebilir.

4 Dilediğiniz pişirme odası nem oranını seçinveya ön ayar ile çalışın.

5 Pişirme süresini ayarlamak için tuşa basın.

6Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın. Normalde,tabağa konmuş yemeklerin Finishing süresiyakl. 8 dakikadır. Kesintisiz işletim için seçmedüğmesini sonuna kadar sağa çevirin.

5Ya da bunun yerine „Merkez sıcaklığı“tuşuna basın ve dilediğiniz merkez sıcaklığınıayarlayın.

6 Dilediğiniz merkez sıcaklığını seçin.

İşletim türü Finishing ®

47 / 109

- Ön ısıtma ve yükleme sonrasında bir sinyal sesi ve ekrandaki 00:00 ile dilediğiniz pişirmesüresini veya merkez sıcaklığını ayarlamanız gerektiği bildirilir.

- Ön ısıtma sıcaklığına ulaşıldıktan sonra hiçbir şey yapılmazsa, ısıtma işletimi 10 dakika sonrakapatılır.

- Ayarlanan süreler veya sıcaklıklar 10 saniye sonra sabitlenir. Lütfen daha sonra ayarlarıdeğiştirmek için seçme düğmesini önce sıfır konumuna (saat 12) getirin, ardından tekrardilediğiniz süreyi veya sıcaklığı ayarlayın.

- Finishing süresi ürüne, ürün sıcaklığına, tabak sayısına, dolum yüksekliğine veya tüketimsıcaklığına göre farklılık gösterebilir.

- Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın. Kesintisiz işletim için seçme düğmesini sonuna kadar sağaçevirin.

İşletim türü Finishing ®

48 / 109

Yemek örnekleri MezelerHer türden spagetti, Canneloni, lazanya, sebze tabağı, peynirli/jambonlu/baharatlımakarna, Quiche Lorraine, çin böreği, tam değerli ızgara köfteler, soğanlı mücver. Ana yemeklerHer türden kızartma, et ezmesi, sufle, hazır menü, rulo, içi doldurulmuş sebze. GarnitürlerPilav, patates, makarna, hamur işi, sebze, sufle, graten TatlılarŞtrudel, sıcak meyveler.

İşletim türü Finishing ®

49 / 109

Finishing kapları Porselen tabak, cam, gümüş ve tonajlı tabaklar, bakır tencereler, krom nikel çelik, alüminyumkaplar (ev dışında kullanılan kaplar). Banket servisi/seyahat şirketleriTabaklı mobil tepsi raflığı ile tabakta Finishing.– Kısa süre içinde büyük miktarlar.– Hızlı doldurma/boşaltma.– Kısa servis süreleri sayesinde daha fazla müşteri sirkülasyonu.– Çapı 31 cm’ye kadar olan tabaklar için Servis yapılacağı kap da birlikte ısıtılır: Servis yapılacağı mesafe uzunsa ısı kaybı önlenecektir. Isı koruyucu örtü: Kısa bekleme süreleri ve nakliye yolları için koruma. Yemeğin bileşenlerini mevcut imkana göre birbirine fazla yakın olmayacak eşit dağılımlı birşekilde tabaklara yerleştirin/süsleyin. Finishing için hazırlamadan önce pişmiş sebze ve garnitürü biraz tereyağı veya yağ ilekarıştırın. SoslarDaima Finishing’den sonra eklenmelidir. Geniş hacimli bileşenlerin ısıtılması daha uzun sürer.

Cool Down (soğutma)

50 / 109

Cihazınızı daha önce yüksek pişirme odası sıcaklığıyla kullandınız ve ardından düşük pişirmeodası sıcaklığıyla kullanmak istiyorsunuz. "Cool Down" (soğutma) ile pişirme odasını hızlı vegüvenli bir şekilde soğutabilirsiniz.

Uyarı!- "Cool Down (soğutma)" işlevini sadece hava iletim tepsisi kurallara uygun şekilde kapatılmış ise

çalıştırınız – Yaralanma tehlikesi!- "Cool Down (soğutma)" sırasında havalandırma pervanesi kapı açıldığında durmaz.- Havalandırma pervanesine el sürmeyin – Yaralanma tehlikesi!- "Cool Down (soğutma)" sırasında pişirme odasından sıcak atık nem çıkar – Yanma tehlikesi!

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Pişirme odasının kapısını kapatınız.

2 Cool Down’u seçin

3 Pişirme odası kapısını açın

Program modu

51 / 109

Programlama fonksiyonu ile manuel programlar oluşturabilir ve kaydedebilirsiniz. Tekrartekrar uygulanan pişirme işlemleri için, 6 pişirme aşamasına kadar toplam 2x50 hafıza alanısunulmaktadır. Bu sayede, yardımcılarınız değişse de her zaman aynı kaliteyi sunacaksınız.

Program oluşturma

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Seçme düğmesi ile “Prog/Clean | Start"’ıayarlayın.

2Pişirme bölmesi havasının iki ayar tuşundan biriseçilerek, 1 - 50 ve 51 - 100 arasındaki programalanları arasında geçiş yapılabilir.

3 Boş bir program yeri seçin, örn. P4.

4 Ekranın yanıp sönmesi, o program yerinin boşolduğunu onaylar.

5 Tuşa basın.

6 Ekranda 1. adım için „S1" gösterilir ve "Prog/Start" tuşu yanıp söner.

7 Bir işletim türü seçin, örn. „Buhar“.

8 Dilediğiniz sıcaklığı ayarlayın veya ön ayar ileçalışın.

Program modu

52 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

9 Pişirme süresini ayarlamak için tuşa basın.

10 Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın.

11 Tuşa basın.

12 Başka bir işletim türü seçin (örn. „Turbo“), onayiçin ekranda “S2” gösterilir.

13 Dilediğiniz sıcaklığı ayarlayın.

14 Dilediğiniz pişirme odası nem oranını seçinveya ön ayar ile çalışın.

15 Pişirme süresini ayarlamak için tuşa basın.

16 Dilediğiniz pişirme süresini ayarlayın.

17 Veya bunun yerine „Merkez sıcaklığı” tuşunabasın.

Program modu

53 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

18 Dilediğiniz merkez sıcaklığını seçin.

19 Tuşa basın.

20 Programı kaydetmek için seçme düğmesi ile“Prog/Clean | Start"’ı ayarlayın.

- Söndüyse, programlamak için „Prog/Clean | Start“ tuşunu tekrar etkinleştirin.

- Aynı işletim türünü bir sonraki program adımında da sürdürmek istiyorsanız, bir sonraki programadımına başlayabilmek için kısa süreli olarak başka bir işletim türünü seçin.

- Ön ısıtma ile bir programı başlatın (pişirme süresi seçme düğmesini sonuna kadar sola çevirin).

- Maksimum adım sayısını kullandığınızda, ekranda „----“ gösterilir. „Prog/Clean | Start“ ilesonlandırın.

- Ayarlanan süreler veya sıcaklıklar 10 saniye sonra sabitlenir. Lütfen daha sonra ayarlarıdeğiştirmek için seçme düğmesini önce sıfır konumuna (saat 12) getirin, ardından tekrardilediğiniz süreyi veya sıcaklığı ayarlayın.

Program modu

54 / 109

Programı başlatınız

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Seçme düğmesi ile „Prog/Clean | Start"’ıayarlayın.

2 Dilediğiniz programı seçin.

3 „Prog/Clean | Start" tuşuna basarak başlatın.

Program modu

55 / 109

- Bir program yerinin boş olduğunu, ekranın yanıp sönmesinden anlarsınız.

- „Pişirme süresi/merkez sıcaklığı“ göstergesinde işletim esnasında kalan pişirme süresi gösterilir.Program merkez sıcaklığının olduğu bir adım içeriyorsa, kalan süre ancak bu adım sonaerdikten sonra gösterilir.

- Merkez sıcaklığından pişirme süresine ve tersi yönde geçiş yapmak mümkündür.

- Pişirme odasının kapısını açarak programı durdurun. Başka bir işletim türü seçerek veya cihazıkapatarak programı seçin.

- Lütfen daha sonra ayarları değiştirmek için seçme düğmesini önce sıfır konumuna (saat 12)getirin, ardından tekrar dilediğiniz süreyi veya sıcaklığı ayarlayın.

İşletim devam ederken tuşa basın ve güncel adımın pişirme süresinideğiştirin. Yeni değer kaydedilmez!

İşletim devam ederken tuşa basın ve güncel adımın merkez sıcaklığınıdeğiştirin. Yeni değer kaydedilmez!

Program modu

56 / 109

Programın kontrolü

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Seçme düğmesi ile „Prog/Start"’ı ayarlayın.

2 Dilediğiniz programı seçin.

3İlk program adımını görüntelemek için „Prog/Start"’a basın. Bir sonraki adımı görüntülemekiçin tuşa tekrar basın. Pişirme odası kapısı açıkolmalıdır.

- Bir program yerinin boş olduğunu, ekranın yanıp sönmesinden anlarsınız.

- „Pişirme süresi/merkez sıcaklığı“ göstergesinde programın kalan pişirme süresi gösterilir.Program merkez sıcaklığının olduğu bir adım içeriyorsa, kalan süre ancak bu adım sonaerdikten sonra gösterilir.

- „Prog/Start" tuşu ile son program adımı da görüntülendikten sonra tekrar baştan başlanır.

Program modu

57 / 109

Program silme

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Seçme düğmesi ile “Prog/Start"’ı ayarlayın.

2 Bir program seçin, örn. P4.

4 „Prog/Start“ tuşunu 5 saniye basılı tutun.

5 Program yerinin yanıp sönmesi, silme işleminionaylar.

Program adımlarının silinmesi veya değiştirilmesi mümkün değildir.

Program indirme

58 / 109

Download (İndirme) fonksiyonu ile kendi programlarınızı bir USB çubuğuna kaydedebilirsiniz.

USB çubuğu cihaz kapalıyken takılmalıdır!

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Cihazı kapatın ve USB çubuğunu kontrolpanelinin altındaki arabirime takın.

2 Seçme düğmesi ile “Prog/Start"’ı ayarlayın.

3 Seçme düğmesini sağa çevirin.

4 görüntülenir.

5 Programları USB çubuğuna kaydetmek için butuşa basın.

Program indirme

59 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

6 İşlemin sona ermesiyle ekranda "End" gösterilir.USB çubuğunu çıkartın.

Program yükleme

60 / 109

Upload (Yükleme) fonksiyonu ile kendi programlarınızı cihaza aktarabilirsiniz.

USB çubuğu cihaz kapalıyken takılmalıdır!

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Cihazı kapatın ve USB çubuğunu kontrolpanelinin altındaki arabirime takın.

2 Seçme düğmesi ile “Prog/Start"’ı ayarlayın.

3 Seçme düğmesini sağa çevirin.

4 görüntülenir.

5 Programları cihaza aktarmak için bu tuşa basınç

Program yükleme

61 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

6 İşlemin sona ermesiyle ekranda "End" gösterilir.USB çubuğunu çıkartın.

Yükleme fonksiyonu ile cihazdaki tüm program yerleri yeniden yazılacaktır. Başka bir cihazdanprogram aktarmadan önce mevcut programları bir USB çubuğuna kaydedin.

HACCP

62 / 109

Veriler 10 gün süreyle kaydedilir ve gerektiğinde USB cihaz arabiriminden dışarı verilebilir.HACCP verilerini bir USB çubuğuna kalıcı olarak kaydetmek için lütfen talimatları izleyin.

USB çubuğu cihaz kapalıyken takılmalıdır!

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Cihazı kapatın ve USB çubuğunu kontrolpanelinin altındaki arabirime takın.

2 Seçme düğmesi ile “Prog/Start"’ı ayarlayın.

3 Seçme düğmesini sağa çevirin.

4 görüntülenir.

5 HACCP verilerini USB çubuğuna aktarmak içinbu tuşa basın.

HACCP

63 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

6 İşlemin sona ermesiyle ekranda "End" gösterilir.USB çubuğunu çıkartın.

Aşağıdaki veriler günlüğe yazılır:- Dolum no.- Saat– Pişirme programı adı- Pişirme odası sıcaklığı- Merkezi sıcaklık– Kapı açık/kapı kapalı- İşletim türü değişimi– Enerji optimasyon ünitesi bağlantısı- 1/2 enerji

Yazılım güncelleme

64 / 109

USB çubuğu ile yazılımı güncelleyebilirsiniz.

USB çubuğu cihaz kapalıyken takılmalıdır!

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Cihazı kapatın ve USB çubuğunu kontrolpanelinin altındaki arabirime takın.

2 Her iki "ClimaPlus® tuşunu ve "Prog/Start"tuşunu aynı anda basılı tutun.

3Cihazı çalıştırın. Seçilen işletim türününstandart değerleri (örn. pişirme odası sıcaklığı)gösterildiğinde güncelleme işlemi sona ermiştir.

Celsius/Fahrenheit ayarları

65 / 109

Cihazınızın sıcaklıkları Celsius veya Fahrenheit olarak gösterilebilir. Gösterim şekliniaşağıdaki yolla değiştirebilirsiniz.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 "Prog/Start"’ı seçin

2 Seçme düğmesini sağa çevirin.

3 görüntülenir.

4 Tuşa basın.

5 Pişirme süresi/merkez sıcaklık göstergesindeCelsius için „°C" gösterilir.

6 Seçme düğmesini çevirin.

7 Gösterge Celsius’tan Fahrenheit’a geçer.

Celsius/Fahrenheit ayarları

66 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

8 Bu tuşa bastığınızda ayar kaydedilir.

Saati/tarihi ayarlama

67 / 109

HACCP verilerinin doğru değerlendirilmesi için cihazınızın saat ve tarih ayarlarınıyapabilirsiniz. Ayarlamak için aşağıdaki gibi hareket edin.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 "Prog/Start"’ı seçin

2 Seçme düğmesini sağa çevirin.

3 görüntülenir.

4 Tuşa basın.

8 Göstergenin üst kısmı öngörülen saat içindir. Altkısımda ise güncel saat gösterilir.

9 Alt seçme düğmesini çevirerek saati ayarlayınve "Prog/Start" tuşu ile kaydedin.

10 Göstergenin üst kısmı öngörülen dakika içindir.Alt kısımda ise güncel dakika gösterilir.

Saati/tarihi ayarlama

68 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

11 Alt seçme düğmesini çevirerek dakikayıayarlayın ve "Prog/Start" tuşu ile kaydedin.

12 Göstergenin üst kısmı öngörülen gün içindir. Altkısımda ise güncel gün gösterilir.

13 Alt seçme düğmesini çevirerek günü ayarlayınve "Prog/Start" tuşu ile kaydedin.

14 Göstergenin üst kısmı öngörülen ay içindir. Altkısımda ise güncel ay gösterilir.

15 Alt seçme düğmesini çevirerek ayı ayarlayın ve"Prog/Start" tuşu ile kaydedin.

16 Göstergenin üst kısmı öngörülen yıl içindir. Altkısımda ise güncel yıl gösterilir.

17Alt seçme düğmesini çevirerek yılı ayarlayın,"Prog/Start" tuşu ile kaydedin ve programmodundan çıkın.

Temizleme CombiMaster ® Plus

69 / 109

Temizlemenin başlatılması

CleanJet ® , pişirme haznesinin temizlenmesini sağlayan otomatik temizleme sistemidir.3 temizleme programı sayesinde temizlik işlemini, mevcut kirlenme seviyesineuyarlayabilirsiniz.Otomatik temizleme sadece CombiMaster ® Plus modellerinde mevcuttur. CombiMaster ®

modelleri manuel olarak temizlenir (bkz. "Manuel temizlik" bölümü).

Dikkat!- Hijyenik nedenlerle ve arızayı önlemek için cihazınız mutlaka her gün temizlenmelidir – yangın

tehlikesi!- Cihazınızın sadece "Buharda pişirme" modunda kullanılsa bile her gün temizlenmesi gerektiğini

unutmayın.- Sadece cihaz üreticisinin temizlik ve parlatıcı tabletlerini kullanın. Başka temizlik kimyasallarının

kullanılması, cihazda hasara yol açabilir. Bunun sonucunda ortaya çıkacak zararlardan dolayısorumluluk kabul edilmez!

- Fazla temizlik kimyasalı kullandığınız takdirde aşırı köpük oluşabilir.- Tabletleri asla pişirme haznesi sıcakken (> 50 °C) koymayın.- Cihaz uzun süre kullanılmayacağı zaman (örneğin geceleri) kapısını aralık bırakın.- Pişirme haznesi sızdırmazlık elemanının her gün temizlenmesi kullanım ömrünü uzatır. Pişirme

haznesi sızdırmazlık elemanının temizliğinde yumuşak bir bez ve bulaşık deterjanı kullanın -kimyasal aşınmaya neden olacak bir madde kullanmayın.

- İç ve dış camları ve cihazın dışını yumuşak, nemli bezle temizleyin. Bu amaçla aşındırıcıveya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. Temizlik için piyasada satılan normal yumuşakdeterjanlardan kullanın ve paslanmaz çelik yüzeylere düzenli olarak paslanmaz çelik bakımmaddesiyle bakım yapın.

Temizlik işlemi yapmak için pişirme haznesinin sıcaklığı 50 °C’nin altında olmalıdır (bkz."Soğutma" bölümü).CLE1 (ünite çok kirliyse), CLE2 (ünite az kirliyse) ve CLE3 (Ara temizlik ) seçeneklerimevcuttur.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 En üstteki döndürmeli düğmeyi "Prog/Clean |START" tuşuna döndürün.

Temizleme CombiMaster ® Plus

70 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

2Sıcaklık seçme düğmesini sağa doğrudöndürerek istenen temizleme programını("CLE1", "CLE2" veya "CLE3") seçin.

3Hangi temizleme programını seçtiğinize bağlıolarak ekranda "CLE1, "CLE2" veya "CLE3"görüntülenir.

4 Tuşa basın.

5_1

Göstergede, o temizleme programı için kaç adettemizlik tableti ve parlatıcı tablet gerektiği arkaarkaya gösterilir.Örneğin arka arkaya "CL 3" ve "rl 2"görüntüleniyorsa 3 temizlik tableti, 2 parlatıcıtablet gerekiyor demektir.

5_2

Göstergede, o temizleme programı için kaç adettemizlik tableti ve parlatıcı tablet gerektiği arkaarkaya gösterilir.Örneğin arka arkaya "CL 3" ve "rl 2"görüntüleniyorsa 3 temizlik tableti, 2 parlatıcıtablet gerekiyor demektir.

6_1

Ayrıca göstergede nem gösterge çubuğu,tablet rengine göre yanıp söner. Aydınlatılmışçubukçuklar, kaç tablet konması gerektiğinibelirtir.Örneğin, gösterge çubuğu kırmızı yanıyor ve3 çubukçuk aydınlatılmışsa 3 temizlik tableti,gösterge çubuğu mavi yanıyor ve 2 çubukçukaydınlatılmışsa 2 parlatıcı tablet gerekiyordemektir.

6_2Ayrıca göstergede nem gösterge çubuğu,tablet rengine göre yanıp söner. Aydınlatılmışçubukçuklar, kaç tablet konması gerektiğinibelirtir.

Temizleme CombiMaster ® Plus

71 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

Örneğin, gösterge çubuğu kırmızı yanıyor ve3 çubukçuk aydınlatılmışsa 3 temizlik tableti,gösterge çubuğu mavi yanıyor ve 2 çubukçukaydınlatılmışsa 2 parlatıcı tablet gerekiyordemektir.

7 Kapıyı açın Temizlik tabletlerini ve parlatıcı tabletleriyerleştirmek için pişirme haznesi kapısını açın.

8Uyarı!Temizlik tabletlerini sadece koruyucu eldivenletutun - kimyasal yanık tehlikesi.

9Ekranda gösterilen miktarda parlatıcı tabletipaketinden çıkartıp tablet sepetine koyun. Bkz.sonraki sayfadaki resim.

10Ekranda gösterilen miktarda temizlik tabletinipaketinden çıkartıp pişirme haznesindeki tabletsepetine koyun. Bkz. sonraki sayfadaki resim.

11 Kapıyı kapatın

Pişirme haznesinin kapısı kapatıldığı andatemizleme işlemi otomatik olarak başlar.Süre göstergesindeki iki nokta üst üste yanıpsönmeye başlar. Bu, temizlik programınınsürmekte olduğu anlamına gelir. Göstergedekisüre azalmaya başlar.

12Temizlik işlemi sona erdikten sonrasüre göstergesinde "00:00" yerine "End"görüntülenir. 10 saniye boyunca veya kapıaçılıncaya kadar sesli uyarı verilir.

Temizleme CombiMaster ® Plus

72 / 109

Uyarı!- Temizleme işlemi sırasında pişirme haznesinin kapısını açmayın – kimyasal temizlik

maddeleri veya sıcak buhar çıkabilir – kimyasal yanık ve haşlanma tehlikesi! Temizlemeişlemi sırasında kapı açıldığı takdirde bir düdük sesi çıkar.

- CleanJet ® temizleme işlemini kestikten veya işlem tamamlandıktan sonra pişirmehaznesinin her tarafını (hava iletim sacının arkasını da) kontrol edip temizlik maddesikalıntısı kalıp kalmadığına bakın. Varsa kalıntıları temizleyin ve pişirme haznesinin heryerini (hava iletim sacının arkasını da) el duşuyla iyice durulayın – kimyasal yanık tehlikesi!

- Temizlik sırasında, dıştan takılabilen merkez sıcaklık sensörlerinden hiç biri pişirmehaznesi kapısından geçirilip pişirme haznesine konmamış olmalıdır. Bu sensörler cihazlabirlikte temizlenmemelidir! Aksi takdirde temizlik sırasında sızıntı meydana gelir.  -Kimyasal yanık ve haşlanma tehlikesi!

 

Temizleme CombiMaster ® Plus

73 / 109

Kimyasal maddelerin kullanma talimatları:

Uyarı!Temizlik tabletlerini veparlatıcı tabletleri sadeceuygun güvenlik önlemlerinialarak kullanın, örneğintabletleri sadece koruyucueldivenle tutun – kimyasalyanık tehlikesi!

Parlatıcı tablet: Sadecedıştaki koruyucu folyoyuçıkartın. İçteki şeffafkoruyucu folyoya zararvermeyin.

Parlatıcı tableti üzerindeşeffaf koruyucu folyosuylabirlikte tablet sepetinekoyun.

Temizlik tableti: Koruyucufolyoyu çıkartın.

Temizlik tabletlerini parlatıcıtabletin üzerine yerleştirin. Tabletleri doğrudan pişirme

haznesine bırakmayın -hasar tehlikesi!

Temizleme CombiMaster ® Plus

74 / 109

CleanJet ® temizlik işlemine başlamadan önce tepsi raflıkları veya mobil tepsi raflıkları usulüneuygun şekilde pişirme haznesine yerleştirilmelidir.Sertliği giderilmiş su kullanıyorsanız, önerilen temizlik tableti miktarı % 50’ye kadar azaltılabilir.Doğru dozaja rağmen aşırı köpük oluşumu görüldüğü takdirde temizlik tableti sayısıazaltılmalıdır. Daha az temizlik maddesi kullanıldığı halde aşırı köpük oluşumu söz konusuysalütfen servis ortağıyla veya müşteri hizmetleriyle görüşüp, örneğin köpük giderici tablet gibibaşka önlemler alınmasını sağlayın.

Temizleme CombiMaster ® Plus

75 / 109

Temizleme programları

Intensywnośćmycia

Opis/Zastosowanie Tabletki

CLE1

"Güçlü temizleme"Fırında kızartma veya ızgara işlemlerinden,örneğin tekrar tekrar piliç, biftek vb.yüklemelerinden kalan güçlü kirler için.Süresi yaklaşık 3 saat 45 dakikadır.

Temizlik tableti veparlatıcı tablet

CLE2

Tasarruflu temizlik - "Eco"Hafif kirler (200 °C’ye kadar) için,olabildiğince az temizlik maddesi ve sukullanılarak temizlik.Süresi yaklaşık 2 saat 30 dakikadır.

Temizlik tableti veparlatıcı tablet

CLE3Ara temizlik - "kısa temizlik süresi"Bütün kirler için, ancak kurutma ve durulamauygulanmaz.Süresi yaklaşık 40 dakikadır.

Temizlik maddesi

CLE1

Su yumuşatma yok Su yumuşatma varCihaz

Temizliktableti

Parlatıcıtablet

Temizliktableti

Parlatıcıtablet

Süre

6x 2/3 GN 2 1 2 1 03:30 h:mm

6x 1/1 GN 4 1 3 1 03:30 h:mm

10x 1/1 GN 4 1 3 1 03:30 h:mm

6x 2/1 GN 5 2 3 1 03:30 h:mm

10x 2/1 GN 5 2 3 1 03:30 h:mm

20x 1/1 GN 5 2 3 1 03:30 h:mm

20x 2/1 GN 6 2 3 1 03:30 h:mm

Temizleme CombiMaster ® Plus

76 / 109

CLE2

Su yumuşatma yok Su yumuşatma varCihaz

Temizliktableti

Parlatıcıtablet

Temizliktableti

Parlatıcıtablet

Süre

6x 2/3 GN 1 1 1 1 02:30 h:mm

6x 1/1 GN 2 1 1 1 02:30 h:mm

10x 1/1 GN 2 1 1 1 02:30 h:mm

6x 2/1 GN 3 2 2 1 02:30 h:mm

10x 2/1 GN 3 2 2 1 02:30 h:mm

20x 1/1 GN 3 2 2 1 02:30 h:mm

20x 2/1 GN 3 2 2 1 02:30 h:mm

CLE3

Su yumuşatma yok Su yumuşatma varCihaz

Temizliktableti

Parlatıcıtablet

Temizliktableti

Parlatıcıtablet

Süre

6x 2/3 GN 1 0 1 0 00:40 h:mm

6x 1/1 GN 1 0 1 0 00:40 h:mm

10x 1/1 GN 1 0 1 0 00:40 h:mm

6x 2/1 GN 2 0 1 0 00:40 h:mm

10x 2/1 GN 2 0 1 0 00:40 h:mm

20x 1/1 GN 2 0 1 0 00:40 h:mm

20x 2/1 GN 2 0 1 0 00:40 h:mm

Temizleme CombiMaster ® Plus

77 / 109

CleanJet ® işleminin kesintiye uğratılmasıElektrik kesildiğinde veya cihaz kapatıldıktan sonra sıcaklık göstergesinde "StOP"görüntülenir ve "Prog/Clean | START" düğmesi yanıp söner."Prog/Clean | START" düğmesi kullanılmazsa 30 saniye sonra temizlik işlemine devam edilir.İşlemin kesintiye uğratılması için "Prog/Clean | START" tuşuna basılması gerekir.İki farklı çeşit kesintiye uğratma vardır:

Temizlik tabletlerinin veya parlatıcı tabletlerin henüz ıslanmadığı kesintiTemizlik tabletlerinin veya parlatıcı tabletlerin ıslandığı kesinti

Temizlik tabletlerinin veya parlatıcı tabletlerin henüz ıslanmadığı kesinti

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Sıcaklık göstergesinde "STOP" görüntülenir

2 İşlemin kesintiye uğratılması için "Prog/Clean |START" tuşuna basılması gerekir.

3_1Kesintiye uğratma işlemi onaylandığı takdirdealt alta "tAb" ve "out" görüntülenir.Nem çubuğunda, daha önce yerleştirilmiş olantablet sayısı yanıp söner.

3_2Kesintiye uğratma işlemi onaylandığı takdirdealt alta "tAb" ve "out" görüntülenir.Nem çubuğunda, daha önce yerleştirilmiş olantablet sayısı yanıp söner.

4 Kapıyı açınKapıyı açıp tabletleri çıkartın.Pişirme haznesinden bütün tabletleriçıkarttıktan sonra kapıyı geri kapatın.

5 "Prog/Clean | START" tuşuyla tekrar onaylayın.

Temizleme CombiMaster ® Plus

78 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

6_1Ardından sıcaklık göstergesinde "rInS"görüntülenir ve nem göstergesinin tamamı mavirenkte yanıp söner.

6_2 Ayrıca, süre göstergesinde "cAb" görüntülenir.

7 Kapıyı açın Kapıyı açın.

8 Pişirme haznesini (hava iletim sacının arkasınıda) suyla durulayın.

9 Kapıyı kapatın Kapıyı kapatın.

10 "Prog/Clean | START" tuşuyla tekrar onaylayın.

11Ardından göstergede seçili işletim modugörüntülenir. Artık cihaz, yiyecek hazırlamaktakullanılabilir durumdadır.

Temizleme CombiMaster ® Plus

79 / 109

Temizlik tabletlerinin veya parlatıcı tabletlerin ıslandığı kesinti

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Sıcaklık göstergesinde "STOP" görüntülenir

2 İşlemin kesintiye uğratılması için "Prog/Clean |START" tuşuna basılması gerekir.

3_1Kesintiye uğratma işlemi onaylandığı takdirdealt alta "tAb" ve "out" görüntülenir.Nem çubuğunda, daha önce yerleştirilmiş olantablet sayısı yanıp söner.

3_2Kesintiye uğratma işlemi onaylandığı takdirdealt alta "tAb" ve "out" görüntülenir.Nem çubuğunda, daha önce yerleştirilmiş olantablet sayısı yanıp söner.

4 Kapıyı açınKapıyı açıp tabletleri çıkartın.Pişirme haznesinden bütün tabletleriçıkarttıktan sonra kapıyı geri kapatın.

5 Kesinti programını başlatmak için "Prog/Clean |START" tuşuna tekrar basın.

6

Ardından sıcaklık göstergesinde "rInS", süregöstergesinde kesintiye uğratma programının(yaklaşık 20 dakika) kalan süresi görüntülenir.Kesintiye uğratma programının sonunda,temizlik işleminin sonundakiyle aynı sesli uyarıverilir.

7 Ekranda "End" görüntülenir. Kesintiye uğratmaprogramı başarılı bir şekilde sona ermiştir.

Temizleme CombiMaster ® Plus

80 / 109

Temizleme CombiMaster ® Plus

81 / 109

Kesintiye uğratma işlemi başlatıldığında henüz pişirme haznesine su verilmemişse veya belirlibir süre dolmamışsa, kesintiye uğratma programı yürütülmez. Yani pişirme haznesi otomatikolarak suyla durulanmaz.Tabletleri sepetten alıp kapıyı tekrar kapattıktan sonra gösterge tekrar seçilmiş olan işletimmoduna döner.

Temizlik CombiMaster ®

82 / 109

Dikkat!- Hijyen nedenleriyle ve arıza önlemek için cihazınız her gün temizlenmelidir – Yangın tehlikesi!- Cihazınız sadece nemli ısıda kullanılsa da her gün temizlenmelidir.- Bidon ve püskürtücü şişe üzerindeki güvenlik uyarılarına dikkat edin.- Sadece cihaz üreticisinin temizleme maddelerini ve orjinal püskürtücü tabancasını kullanın (Ürün

No.: 6004.0100).- Elle kullanılan püskürtücü tabancayı hiçbir zaman basınçlı halde bekletmeyin.- İnsanlara, hayvanlara ya da başka cihazlara püskürtmeyin.

Temizliğin yapılabilmesi için pişirme odası sıcaklığı 60 °C’nin altında olmalıdır (bkz. CoolDown – Soğutma bölümü).Bu sırada, "CLE" (daha güçlü bir kirlenme için) ve "CLES" (daha hafif bir kirlenme için)arasından seçim yapılabilir.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Cihazı kapatın.

2 Asma platformu ve hava iletim tepsisini ortayadoğru döndürün.

3

Uyarı!Tehlikeli kimyasal sıvı – Tahriş tehlikesi!Aşağıdakileri mutlaka kullanın:Koruyucu kıyafet, koruyucu gözlük, koruyucueldiven, koruyucu maske, cihaz üreticisinin eltemizliği için püskürtme tabancası.

Temizlik CombiMaster ®

83 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

4

Temizleyiciyi hava iletim tepsisi, pişirmeodası, pişirme oası contası ve kapı içi üzerinepüskürtün.Hava iletim tepsisi ve asma platformunu geriyerleştirin ve kilitleyin – Pişirme odasınınkapısını kapatın.

5

Uyarı!Pişirme odasının kapısını temizleme sırasındaaçmayın – temizleyici kimyasal maddeler veartık nem dışarı çıkabilir – Tahriş ve yanmatehlikesi!

6 "Prog/Start"’ı seçin.

7 Seçme düğmesini sağa doğru istediğiniz CLESveya CLE temizleme programına çevirin.

8 Seçilen temizleme programına bağlı olarakekranda "CLES" veya "CLE" yazısı görülür.

9 Tuşa basın.

10Temizleme programı başlatılır.CLES süresi: 20 dakikaCLE süresi: 40 dakika

11

Uyarı!Tehlikeli kimyasal sıvı – Tahriş tehlikesi!Aşağıdakileri mutlaka kullanın: Koruyucukıyafet, koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,koruyucu maske.

Temizlik CombiMaster ®

84 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

12 Temizlik süresi dolduktan sonra kapıyı açmanızistenir.

13

Temizlik programı sona erdikten sonra ayrıcahava iletim sacının arkasındaki kısmı dayıkayın . pişirme odasını ve pişirme odasıcontasını nemli bir bezle silin, gerekiyorsa içcamı açın ve silin.

14

Pişirme odasının kapısını kapatın.Pişirme bölmesini kurutma için, pişirme bölmesikapağı kapatıldıktan sonra otomatik olarak10 dakika (CLE) veya 5 dakika (CLES) süreyle"Sıcak hava" çalışma modu açılır.

15 Temizlik sona erdikten sonra ekranda „End“gösterilir.

16

Temizlikten sonra ekranlarda "Cool" (Soğut)ve o sıradaki pişirme haznesi sıcaklığıgörüntülenir. Ardından yeni bir çalışmamoduna geçebilirsiniz. Çalışma modunudeğiştirmezseniz cihaz oda sıcaklığına kadarsoğur.

Temizlik CombiMaster ®

85 / 109

Temizlik sırasında elektrik kesilirse şu uyarı ekrana gelir.Bu durumda, temizleme programı sadece iptal edilebilir. Bu işlem, Prog/Start tuşuna basılarak gerçekleşir. Daha sonra cihaz manüel olarakyıkanmalıdır!

Uyarı!Tehlikeli kimyasal sıvı – Tahriş tehlikesi!Aşağıdakileri mutlaka kullanın:Koruyucu kıyafet, koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, koruyucu maske.Elle temizlik için püskürtme tabancasısının püskürtücüsünü ve uzatmasını her kullanımdansonra temiz suyla durulayın.Temizleyici madde şişesini her kullanımdan sonra sıcak suyla durulayın. Cihaz kapatıldığında temizlik yarıda kesilir.Uyarı!Tehlikeli kimyasal sıvı – Tahriş tehlikesi!Aşağıdakileri mutlaka kullanın:Koruyucu kıyafet, koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, koruyucu maske.Pişirme odasını her zaman çok yavaş açın (sıcak atık nem çıkışı) – Yanma tehlikesi!Bunun ardından cihazın hava iletim sacının arkasındaki kısmını da iyice yıkayın! Pişirmeyedevam etmeden önce tüm kimyasal artıkları temizleyin!

- Pişirme odası contasının her gün temizlenmesi cihazın ömrünü uzatır.- Pişirme odasının contasını temizlerken aşındırıcı madde kullanmayın!- İç ve dış camları ve cihaz dışını nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin. Ovmayı gerektiren

malzeme kullanın.- Kuvvetli lekelerde temizleme başlamadan artıkları "Buhar" işletim türü ile 10 dakika boyunca

ıslatın.- Pompa pistonunun (elle temizlik için püskürtme tabancası) çalışması ağırlaşırsa birkaç damla

bitkisel sıvı yağ damlatın.

Buhar jeneratörü kireç giderme göstergesi

86 / 109

Cihazınız, CleanJet® otomatik temizleme sistemiyle donatılmıştır. Buna rağmen, kullanılansuyun sertliğine ve kullanım yoğunluğuna bağlı olarak cihazınızın buhar jeneratöründekireç giderme işlemi yapılması gerekir.

"Calc Info" seçeneğiyle, buhar jeneratörünüzdeki kireç giderme seviyesi tespit edilir. Sorunyaratacak bir kireçlenme seviyesine ulaşıldığında cihazın ekranında, buhar jeneratöründekireç giderme işlemi yapılması gerektiği belirtilir. Buhar jeneratöründe kireç gidermeişlemini bir servis teknisyenine yaptırmanız önerilir.

Cihazın otomatik CleanJet® temizleme sistemiyle temizlenmesi sona erdikten sonraekranda, buhar jeneratöründe kireç giderme işlemi yapılması gerektiği belirtilir.Göstergelerde sırayla bir "CALC InFo" bir de "CALL tECH" ifadesi görüntülenir.

Temizliği tamamen sona erdirmek için "Prog | Start | Clean" tuşuna basın.

LAN kablo bağlantısı

87 / 109

Aşağıda, LAN kablosunu cihazınızın LAN arabirimine nasıl bağlayacağınız anlatılmıştır.

LAN arabirimi, cihazın soltarafının tabanında (Tip XSmodellerinde cihazın arkaduvarının sağ kısmında) yeralır.

Sıçrama siperliğininvidalarını söküp siperliğiçıkartın.

Parçaları, resimdegörüldüğü şekilde kabloyageçirin.Ardından LAN kablosunusokete takın.

Sonra sıçrama siperliğininbütün parçalarını tekrarvidalayın.

Lütfen (cihazdanbaşlayarak) parçaları tekrarbirleştirin.Parçaların ve sızdırmazlıkelemanlarının hasargörmemesi için bunlarsağlam yapılmıştır ve hepsialet kullanmadan takılabilir.

DİKKAT!Sızdırmazlık elemanlarıhasar gördüğü takdirde susıçrama koruması iş görmezhale gelebilir.

Yanma tehlikesi.LAN kablosunu cihaz tabanının altından geçirirken lütfen sıcak parçalara değmemeye dikkatedin.Lütfen LAN kablosunu sıcak parçaların etrafından geçirmeyin.

LAN kablo bağlantısı

88 / 109

Montajın yapılması ve su sıçrama korumasının işlevinin korunması ancak şu gereklere uygunEthernet kablosu kullandığınız takdirde mümkündür:

Ethernet fişinin maksimum uzunluğu 45 mmFişin maksimum diyagonal çapı 18,5 mmKablo çapı 5,5 - 7,5mmAyrıca, arabirimin kusursuz bir şekilde çalışması için, CAT-6 standartlarında ağ kablosukullanılması gerekir.

Combi Duo montajında her iki LAN kablosunun montajı bir servis teknisyeni tarafındanyapılmalıdır.

Ağ ayarları

89 / 109

Aşağıda, cihazınızdaki ağ ayarlarını nasıl yapabileceğiniz anlatılmıştır. Şu ayarlaryapılabilir:

IP adresiAlt ağ maskesiAğ geçidi

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 En üstteki döndürmeli düğmeyi "Prog/Clean |START" tuşuna döndürün.

2 Sıcaklık seçme düğmesini, ekranda "IP"görüntüleninceye kadar sağa doğru döndürün.

3 Ekranda "IP" görüntülenir.

4 Tuşa basın.

5Ardından sıcaklık seçme düğmesini, soladoğru sonuna kadar döndürüp ekranda "IP 1"görüntülenmesini sağlayın.

6

Süre göstergesinde (en alttaki ekran) bir sayıgörüntülenir. Bu, IP adresinin dört bloğundanilkidir. Örneğin 10.x.x.x.Süre seçme düğmesi yardımıyla bu sayıyıdeğiştirin.

Ağ ayarları

90 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

7 Sayıyı "Merkez sıcaklığı" düğmesiyle onaylayın.

8Ardından sıcaklık seçme düğmesini birazsağa döndürüp sıcaklık göstergesinde "IP 2"görüntülenmesini sağlayın. Şimdi IP adresininikinci bloğunu girebilirsiniz. Örneğin 10.10.x.x.

9 Ardından alt ağ maskesi girilir. Alt ağ maskesinide IP adresini girdiğiniz şekilde girin.

10Son olarak ağ geçidi adresi girilir. Ağ geçidiadresini de IP adresini ve alt ağ maskesinigirdiğiniz şekilde girin.

11"Prog/Clean | Start" tuşuna bastığınızda tekraren üst menüye geri dönersiniz. Ağ ayarlarıotomatik olarak kaydedilir.

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme

91 / 109

Buhar jeneratöründe düzenli aralıklarla manuel olarak kireç giderme işlemi yapılmalıdır.Kireç giderme işlemini aşağıda belirtilen sıklıkta yapmanızı öneririz(günde 8 saat buharlı işletim esas alınmıştır)- 18 °dH (3,2 mmol/litre) sertliğe kadar günde en az 1x- 24 °dH (4,3 mmol/litre) sertliğe kadar günde en az 2x- 24 °dH (4,3 mmol/litre) sertliğin üzerinde günde en az 3x

Önerilen bu kireç giderme sıklıkları, suyun kimyasal özelliklerine (örneğin içerdiği mineralmiktarına) bağlı olarak yukarıda belirtilen değerlerden farklı olabilir.

Şunlara ihtiyacınız olacaktır:Elektrikli kireç giderme pompası – ürün no.: 60.70.409Kireç giderme sıvısı, 10 litrelik bidon – ürün no.: 6006.0110

Buhar jeneratöründe fazla kireç biriktiğinde sadece servis teknisyeni tarafından giderilebilir.Buhar jeneratörü fazla kireçlendiyse bu durum CleanJet ® temizleme programının sonunda"Calc Info" fonksiyonuyla gösterilir.Bu konuda daha ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen bu kullanım kılavuzundaki Kireç gidermegöstergesi alt bölümüne bakın.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 "Prog/Clean | Start" tuşuna basın.

2 Pişirme haznesi kapısını kapatın.

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme

92 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

3 Seçim düğmesini sağa döndürün.

4 sembolü görüntülenir.

5 Tuşa basın. Kireç giderme işlemi başlar.

Kireç giderme işlemine başlarken pişirmehaznesinin sıcaklığı 40 °C’nin üzerindeyseotomatik olarak "Soğutma" işlemi başlatılır –(bkz. "Soğutma" bölümü).

6Buhar jeneratörü boşaltılır. Boşaltmaişlemi tamamlandıktan sonra ekranda"CALC" (HESAPL.) ifadesi görüntülenir.

7 Kireç giderme sıvısı doldurmanız istenir.

8 Pişirme haznesi kapısını açın.

9 Soldaki ve tepsi raflığını ve hava iletim sacınıçıkartın.

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme

93 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

10

Buhar giriş deliğindeki hortumu işaretli yerekadar sokun. Not:İşaretle cihaz boyutu arasındaki ilişki,kireç giderme pompasının talimatlarındaaçıklanmıştır.

Uyarı!Agresif kimyasal sıvılar – kimyasal yanıktehlikesi!Mutlaka şunları kullanın:Koruyucu giysi, emniyet gözlüğü, koruyucueldiven, yüz koruma maskesi, üreticinin kireçgiderme pompası.

11 Tepsi raflığını yerine takın ve hortumu telkancalarla sabitleyin.

Uyarı!Agresif kimyasal sıvılar – kimyasal yanıktehlikesi!Hortumlarda kireç giderme sıvısı kalıntısı kalmışolabilir. Kireç giderme aksesuarlarını suyla iyicedurulayın.Koruyucu giysi, emniyet gözlüğü, koruyucueldiven, yüz koruma maskesi kullanın.

12

Kireç giderme sıvısı bidonunu pişirmehaznesine koyun ve hortumu bidonun içinesokun. Not:Kireç giderme sıvısı kireçle kimyasal reaksiyonagirerek aşırı köpüklenmeye yol açabilir. 

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme

94 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

Gereken miktarda kireç giderme sıvısını,üreticinin kireç giderme pompasıyla, çok yavaşşekilde doldurun.

Elektrikli cihazlarda kireç giderme sıvısı miktarları6 x 2/3 GN1,8 litre 6 x 1/1 GN3,5 litre 6 x 2/1 GN6 litre

10 x 1/1 GN6 litre 10 x 2/1 GN8,5 litre

20 x 1/1 GN9 litre 20 x 2/1 GN11,5 litre

Gazlı cihazlarda kireç giderme sıvısı miktarları6 x 1/1 GN4 litre 6 x 2/1 GN6,5 litre

10 x 1/1 GN7 litre 10 x 2/1 GN9 litre

20 x 1/1 GN8 litre 20 x 2/1 GN11 litre

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

15

Kireç giderme aksesuarlarını (el pompasını vebidonu) pişirme haznesinden çıkartın. Pişirme haznesindeki ve kireç gidermeaksesuarlarında kalan kireç giderme sıvısıkalıntılarını suyla iyice durulayın! Hava iletim sacını ve sol tepsi raflığını yerleştiripsabitleyin.

16 sembolü görüntülenir.

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme

95 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

17 Pişirme haznesi kapısını kapatın. Kireç gidermeişleminin süresi görüntülenir.

18Buhar jeneratörü otomatik olarak birkaç defadurulanır, ardından cihaz otomatik olarakbuğulama moduna geçer.

19 Kireç giderme işleminin tamamlanmasındansonra ekranda "Son" ifadesi görüntülenir.

20Herhangi bir işletim modunu seçerek kireçgiderme işleminden çıkabilirsiniz. Cihazınız artıktekrar pişirme işlemi için kullanılabilir.

Kireç giderme işleminin kesilmesiGerekirse kireç giderme işlemini kesebilirsiniz. Kireç giderme sıvısını doldurmadan önce

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Merkez sıcaklık tuşunu 10 saniye basılı tutun.

2Pişirme süresi / merkez sıcaklığı ekranında"Son" ifadesi görüntülenir. Cihazınız artık tekrarpişirme işlemi için kullanılabilir.

Kireç giderme sıvısını doldurduktan sonraKesme programı yaklaşık 20 dakika sürer.

Ev teknolojisi - buhar jeneratöründe kireç giderme

96 / 109

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Cihazı kapatın ve 4 saniye bekleyin

2 Cihazı açın

3

30 saniye içinde merkez sıcaklığı düğmesinebasıldığı takdirde kireç giderme işlemi kesilir.30 saniye içinde merkez sıcaklığı düğmesinebasılmazsa kireç giderme işlemi aynı şekildedevam eder.

4 Buhar jeneratörü otomatik olarak boşaltılıp iyicedurulanır.

5Pişirme süresi / merkez sıcaklığı ekranında"Son" ifadesi görüntülenir. Cihazınız artık tekrarpişirme işlemi için kullanılabilir.

Ev teknolojisi - buhar jeneratörünün boşaltılması

97 / 109

Cihazı taşımadan veya donmayı önlemek için buhar jeneratörünü boşaltabilirsiniz.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1 Su musluğunu kapatın ve kapıları açın

2 İşletim modu seçim düğmesiyle "Prog/Clean |Start" şıkkını seçin.

3 Seçim düğmesini sağa döndürün.

4 Ekranda "ESG" görüntülenir.

5 Tuşa basın.Buhar jeneratörü boşaltılır.

Ev teknolojisi

98 / 109

Hava filtresinin bakımıTezgah üstü cihaz Tip 6 x 2/3 GN:Uygun bir cismi (para, tornavida) ön orta kısımdayer alan yarığa sokup arkaya doğru bastırarak havafiltresini sökün. Bu hareketle, hava filtresinin mandalıaçılır. Filtreyi eğik bir açıyla aşağıya doğru çekerekcihazdan çıkartın.Hava filtresini bulaşık makinesinde (CleanJet®kullanmayın) temizleyip kurutun. Temizlemeişleminden sonra hava filtresi hâlâ yapışkan ve kirliyse,değiştirilmesi gerekir.Geri takarken, hava filtresini alttan eğik bir açıylacihazın içine sokun. Filtrenin plastik kapağını, yerineoturuncaya kadar yukarıya doğru bastırın.Hava filtresi no.: 40.04.771Tip 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN ve 10 x 2/1GN tezgah üstü cihazlar:İki taraftaki pürtüklü kısımlara bastırarak hava filtresiniçıkartın. Filtreyi aşağıya döndürerek yerinden sökün vecihazdan çıkartın.Hava filtresini bulaşık makinesinde (CleanJet® kullanmayın!) temizleyip kurutun. Temizlemeişleminden sonra hava filtresi hâlâ yapışkan ve kirliyse,değiştirilmesi gerekir.Hava filtresini önce arka tırnaklar cihazın alt tarafındakioyuklara girecek şekilde sokun ve aşağıdan yukarıyadoğru bastırarak yerine oturtun (çıkartırken yaptığınızıntam tersi).Hava filtresi no.: 40.03.461

Ev teknolojisi

99 / 109

Combi-Duo Tip 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN ve 10 x 2/1 GN tezgah üstüüniteler:Üstteki Combi-Duo ünitesinin hava filtresini değiştirmek için lütfen her iki ünitenin dekapısını açın ve kapatma plakasını öne doğru çekerek çıkartın. USB kablosuna ve kapıdamlama teknesinin hortumuna dikkat edin. Plakayı çıkarttıktan sonra hava filtresinerahatça erişebilir ve daha önce tarif edildiği şekilde değiştirebilirsiniz.

Tip 20 x 1/1 GN ve 20 x 2/1 GN ayaklı cihazlar:Ayaklı cihazlarda hava filtresinin değiştirilmesi için20 x 1/1 GN ve 20 x 2/1 GN ayaklı cihazların havafiltresinin değiştirilmesi için lütfen Rational servisortağıyla görüşün!

Ev teknolojisi

100 / 109

Kapı sızdırmazlık elemanının değiştirilmesiKapı sızdırmazlık elemanı, pişirme haznesindeki birkanalın içine geçirilmiştir.

- Eski sızdırmazlık elemanını kanaldan çekip çıkartın.- Kanalı temizleyin.- Yeni sızdırmazlık elemanını kanala sokun

(yerleştirmeyi kolaylaştırmak için sabunlu suylaıslatın).

- Sızdırmazlık elemanının köşeli kısmının çerçeveyetam olarak oturması gerekir.

Pişirme haznesi sızdırmazlık elemanı:6 x 2/3 GN No. 20.02.5496 x 1/1 GN No. 20.02.5506 x 2/1 GN No. 20.02.55110 x 1/1 GN No. 20.02.55210 x 2/1 GN No. 20.02.55320 x 1/1 GN No.: 20.00.39820 x 2/1 GN No.: 20.00.399

Aydınlatma elemanlarının değiştirilmesi

LED aydınlatmaLED aydınlatmayı değiştirmek için lütfen RATIONAL servis ortağına başvurun.

Halojen ampulün değiştirilmesiÖnce bina tarafındaki şalteri kapatarak cihazınelektriğini kesin!

- Pişirme haznesindeki cihaz çıkışını kapatın.- Çerçeveyi camı ve sızdırmazlık elemanıyla birlikte

çıkartın.- Halojen ampulü değiştirin (No.: 3024.0201, ampule

parmaklarınızla dokunmayın).- Sızdırmazlık elemanlı çerçeveyi de değiştirin (No.:

40.00.094).- Çerçeveyi camı ve sızdırmazlık elemanıyla birlikte

yerine vidalayın.

Servis mesajları

101 / 109

Cihazınızda bir arıza meydana geldiğinde bu arıza ekranda gösterilir.

Girişim Bilgi/Tuş Tanımlama

1Cihazınızı pişirme işlerinde kullanmaya devametmenize izin veren arızalarda saat tuşunabasarak hata mesajı kaldırılabilir.

Zgłoszeniezakłócenia

Kiedy i jak Działanie

E10 Açıldıktan sonra 30saniye boyunca.

Cihazınız pişirme işlemi için kullanılabilir. -Müşteri hizmetlerine başvurun!

E16 Hata ortayaçıktığında.

Müşteri hizmetlerine başvurun!

E17 Hata ortayaçıktığında.

Müşteri hizmetlerine başvurun!

E18 Hata ortayaçıktığında.

Müşteri hizmetlerine başvurun!

E19 Hata ortayaçıktığında.

Müşteri hizmetlerine başvurun!

E20 Açıldıktan veya işletimmodu değiştirildiktensonra 30 saniyeboyunca görüntülenir.

Ancak sınırlı şekilde pişirme işlemleriyapılabilir. - Müşteri hizmetlerine başvurun!

E23 Sürekli olarakgörüntülenir.

Cihazı kapatın - müşteri hizmetlerinebaşvurun!

E24 Sürekli olarakgörüntülenir.

Cihazı kapatın - müşteri hizmetlerinebaşvurun!

E25/E26/E27 Temizlemeprogramının sonundaonaylanmasızorunludur.

Cihazınız pişirme işlemi için kullanılabilir.Temizleme işlemi yapılamaz. - Müşterihizmetlerine başvurun.

Servis mesajları

102 / 109

Zgłoszeniezakłócenia

Kiedy i jak Działanie

E28 Açıldıktan sonra 30saniye boyunca.

Müşteri hizmetlerine başvurun!

E29 Sürekli olarakgörüntülenir.

Lütfen kumanda ekranının altındaki havafiltresini kontrol edin ve yenileyin. Cihazaetki eden harici bir sıcaklık kaynağı olupolmadığını kontrol edin. Servis mesajıkalkmazsa müşteri hizmetlerine başvurun!

E30 Sürekli olarakgörüntülenir.

Nem düzenleme fonksiyonu çalışmıyor!Cihaz ancak sınırlı şekilde pişirme işlemindekullanılabilir. - Müşteri hizmetlerinebaşvurun!

E31 Açıldıktan sonra 30saniye boyunca.

Merkez sıcaklık sensörü arızalı! Cihazınızmerkez sıcaklık sensörsüz olarak pişirmeişleminde kullanılabilir. - Müşteri hizmetlerinebaşvurun!

E32 Sürekli olarakgörüntülenir.

Gaz vanasını kapatın! - Müşteri hizmetlerinebaşvurun.

E33 Cihaz 4 kez yenidenbaşlatıldıktan sonrasürekli olarakgörüntülenir.

Gaz vanasını kapatın! - Müşteri hizmetlerinebaşvurun.

E34 Sürekli olarakgörüntülenir.

Müşteri hizmetlerine başvurun!

E35 Açıldıktan sonra 30saniye boyunca.

Lütfen Ultravent yoğuşturma davlumbazınıbağlayın.

E36 Hata ortayaçıktığında.

Ancak sınırlı şekilde pişirme işlemleriyapılabilir. - Müşteri hizmetlerine başvurun!

E37 Hata ortayaçıktığında.

Ancak sınırlı şekilde pişirme işlemleriyapılabilir. - Müşteri hizmetlerine başvurun!

E38 Hata ortayaçıktığında.

İşletim modu seçim şalteri arızalı. - Müşterihizmetlerine başvurun!

Servis mesajları

103 / 109

Zgłoszeniezakłócenia

Kiedy i jak Działanie

E39 Hata ortayaçıktığında.

Pişirme haznesi sıcaklık seçim şalteri arızalı.- Müşteri hizmetlerine başvurun!

E40 Hata ortayaçıktığında.

Pişirme süresi / merkez sıcaklık seçimdüğmesi arızalı. - Müşteri hizmetlerinebaşvurun!

E44 Temizlemeprogramının sonundaonaylanmasızorunludur.

Buhar ve kombinasyon işletim modlarıkullanılamıyor - müşteri hizmetlerinebaşvurun.

E50 Hata ortayaçıktığında.

Gerçek zamanlı saat (rtc) başlatılmıyor –bkz. Saat/tarih ayarı bölümü

E51 Hata ortayaçıktığında.

Pili değiştirin - müşteri hizmetlerinebaşvurun.

E60 Hata ortayaçıktığında.

Ateşleme kutusu arızası - müşterihizmetlerine başvurun.

Servis çağırmadan önce

104 / 109

Arıza Olası Nedenler Çözüm

Cihaz kapısından sudamlıyor.

Kapı tam kapalı değil. Kurallara uygun şekilde kapatılmışbüyük cihazlarda kapı kolu aşağıyadoğru durur.

Kapı contası aşınmışya da arızalı.

Kapı contasını değiştiriniz (bkz. "Evtekniği" bölümü).Bakım bilgileri, maksimum kullanımsüresi için:

- Kapı contasını daima üretim sonundanemli bir bezle temizleyiniz.

- Çoğunlukla ızgara için kullanıldığında(kuvvetli yağ artıkları ndeniyle) kapıcontası daha sık aralıklarda nemli birbezle temizlenmelidir.

- Cihaz uzun süre ürünsüzkullanıldığında kabin sıcaklığını180 °C'nin üstünde bir değereayarlamayınız.

Cihaz çalıştığı sıradapişirme odasında sesoluyor.

Hava iletim tepsisi,asma platforları vs.tam sabitlenmemiş. 

Hava iletim tepsisi ve asmaplatformlarını kurallara uygun şekildepişirme odasına yerleştiriniz. 

Pişirme odasıışıklandırma sistemiçalışmıyor.

Halojen lambasıbozuk.

Lambayı değiştiriniz (bkz. "Ev tekniği"bölümü).

Su yetersizGöstergede „OPEnH2O" gösterilir.

Musluk kapalı Musluğu açınız

Cihazdaki su girişfiltresi kirli.

Filtrenin denetlenmesi ve temizlenmesiiçin:Musluğu kapatınız, cihazdaki sugirişini sökünüz, su girişindeki filtreyiçıkartınız ve temizleyiniz. Filtreyi yerineyerleştiriniz, su girişini takınız ve susızdırmazlığını denetleyiniz.

Cihazın altından sugeliyor

Cihazın seviye ayarı(kotlaması) doğru değil

Cihazın seviyesini su terazisi ileayarlayınız (bkz. kurulum kılavuzu).

Gider tıkalı Gideri (HT borusu) çekiniz vetemizleyiniz. Pişirilen malzeme sıklıklayüksek yağ oranına sahipse ya da çıkış

Servis çağırmadan önce

105 / 109

borusunun eğimi az olursa tıkanmameydana gelebilir.Çözüm: Gider borusunu kurulumkılavuzunda tarif edilen şekildedöşeyiniz.

Cihaz açıldıktan sonraişlevler çalışmıyor

Dış ana şalter açıkdeğil

Ana şalteri açınız

Binanın sigortasındasorun var

Binanın sigortalarını kontrol ediniz

Cihaz kapatıldıktansonra dışardakı ısıuzun süre boyunca 5°C (41 °F) altındaydı

Pişirme odasını 20 °C'nin (68 °F)üstünde bir ısıya getiriniz. Cihazısadece don olmayan odalarda kullanınız(bkz. kurulum kılavuzu).

Cihaz „CHnG FILt“gösteriyor

Hava filtresi kirli. Lütfen hava filtresini değiştiriniz. Elkitabındaki „Ev tekniği“ bölümünebakınız. Mesajı onaylamak için „Pişirmesüresi“ tuşuna basınız.

Gazlı cihaz „CHnGPoL“ gösteriyor.

Güç alımının polaritesidoğru bağlı değil.

Gazlı cihaz prize takılı ise, fişi çekiniz ve180° döndürünüz.Cihazı bir elektrikçiye doğru bir şekildesabit (fişsiz) olarak bağlatınız.

Gazlı cihaz sürekliReset "rES" gösteriyor.

Cihazın gaz girişikesilmiş

Gaz vanasını açınızTavan havalandırma sistemini açınız

Gaz basıncı çok az Cihazın gaz bağlantısını kontrol ettiriniz

İşletim türü göstergesiyanıp sönüyor

Pişirme odası fazlasıcak

Kabin sıcaklığını Cool Down (soğutma)işleviyle azaltınız (bkz. kullanmakılavuzundaki "Cool Down" bölümü)

AT Uygunluk Beyanı

106 / 109

AT Uygunluk Beyanı

107 / 109

AT Uygunluk Beyanı

108 / 109

...

...

...

80.02.404 V-04 MDS/Ad 02/18