cuestionario disfemia
TRANSCRIPT
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
Cuadro 3.9. Entreuista para padres dcercA de la fluidez
Nombre:
Dirección:
Fecha de nacimiento:
Teléfono:
l. Fecha aproximada en que se dieron cuenta de la tartamudez por primera vez.
2. ¿Quién fue el primero en darse cuenta?
3. ¿En qué situación sucedió? ¿Bajo qué circunstancias ocurrió?
4. En los primeros momentos, ¿parecía el niño darse cuenta de que de que estaba hablando deforma diferente a los demás o de una manera extraña?
5. ¿Mostraba desconcierto, sorpresa o algún otro tipo de reacción cuando se bloqueba en unapalabra? Si es así, ¿cómo eran sus reaciones?
6. ¿Ustedes dirían que el niño tenía de alguna manera conciencia de su problema en aquellosprimeros momentos? Si es así, detalle la respuesta.
7. En las ocasiones en las que se trababa mucho en una palabra o después de un episodio detartamudez intensa, ¿se apreciaron algunas de estas conductas? (si es así, por favor, detallela respuesta):
a) El niño se callaba de repente.b) El niño abandonaba la conversación o la situación en la que estaba hablando.c) Levantaba el tono de voz I gritaba I tensaba los brazos / estaba enfadado e irascible / se
pegó con un hermano u otro niño / tiraba objetos o los trataba mal / le chillaba a alguien/ ocultaba el rostro / se reía / otras cosas:
d) Parecía poner más cuidado al hablaq como si quisiera decir bien las palabras en las quetenía dificultad: ! Sí tr No¿Cómo lo hacía? Bajaba el tono de voz I hablaba más despacio / dej aba lo que estuvie-ra haciendo y se concentraba sólo en lo que iba a decir/cogía carrerilla para hablar/miraba al frente / evitaba la mirada del oyente / otras cosas:
B. ¿Qué intentos de solución se han llevado a cabo para corregir la tartamudez?
9. En los primeros momentos del problema, ¿el niño tenía más dificultad para hablar en unassituaciones que en otras?, ¿en cuáles?
10. ¿Había situaciones en las que tartamudear parecía causarle más preocupación o angustiaque en otras?, ¿en cuáles?
11. ¿Eran más frecuentes los tartamudeos cuando hablaba con alguna personas?, ¿con quié-nes?
12. ¿Había algún tema de conversación en el que hablaba con más d¡ficultad?
13. ¿La excitación parecía aumentar su tartamudez?, ¿y el cansanclo, el miedo, estar enfermo,meterle prisa o presionarle para hablar hacían que tartamudeara más?
14. ¿Hablaba con personas extrañas con menos esfuerzo que con personas conocidas?
15. Desde que los tartamudeos aparecieron hasta hoy, ¿ha habido algún cambio en el tipo detartamudeos? Más o menos frecuentes / duran más o menos / se agolpan en la misma pala-bra o en unas cuantas palabras seguidas / han aparecido errores nuevos / otros
16. ¿Han apreciado un aumento gradual de la tartamudez?
17. ¿Hay algunas ocasiones en las que el número de palabras difíciles y/o el número de repeti-ciones aumenten repentinamente?
Traducción y adaptación: A. Salgado.
rjj
Cuadro 3.15. Cuestionario sobre Fluidez-Tartamudez para Padres
1. ¿Está usted preocupado por el habla de su hijo/a?
2. ¿Su hijo/a repite palabras enteras y frases?
3. ¿Se impacienta usted cuando su hiio/a emplea muchotiempo para completar lo que va a decir?
4. ¿Cree que su hijo/a habla demasiado rápido?
5. ¿lnterrumpen los miembros de la familia a su hijo/aantes de que termine de hablar?
6. ¿Se burlan los niños del modo de hablarde su hijo/a?7. ¿El habla de su hijo/a es menos fluida cuando está:
cansado/a?excitado/a?perturbado/a?frustrado/a?con prisa?
explicando algo?en una situación nueva?nervioso/a, bajo presión?
B. ¿Está su hijo/a preocupado/a por su habla?9. ¿Repite su hijo/a los primeros sonidos y sílabas de una
palabra?
10. ¿Se para frecuentemente su hijo/a un momento antesde decir otra palabra?
11. ¿Se para frecuentemente su hi.io/a en medio de unapalabra antes de completarla?
12. ¿Su hijo/a parece estar nervioso cuando habla?13. ¿Su hijo/a lucha por decir las palabras?
14. ¿Abandona su hijo/a el esfuerzo al hablar cuando, trasun rato "de lucha", las palabras no salen?
15. ¿Dice frecuentemente su hijo/a una palabra y luego lacambia por otra?
1 6. ¿Su hijo/a hace ruidos extraños cuando trata de hablar?
1 7. ¿Y hace muecas cuando trata de hablar?18. ¿Y contiene la respiración cuando habla?19. ¿Se fija la gente en el modo de hablar de su hijo/a?20. ¿Su hijo/a evita hablar con ciertas personas?
21 . ¿Y evita ciertas situaciones?22. ¿Siente usted lástima por el habla de su hijo/a?23. ¿Usted cree que otras personas muestran ansiedad
cuando su hijo/a tiene un tartamudeo?24. ¿Cree usted que la terapia puede mejorar el habla de
su hijo/a?
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
un
trtr
uu
nn
trn
ntrI]
ntru
nnu
tr
nntrtrutrtrtr
tr!ntrtrtrtrtr
nntrntrtrtrn
trtr
nn
trtr
trI
trn!nntr¡trn
tr
n
trntrtrtrutrtrtr
tr
tr
tr
ntr!ntrntrutr
tr
tr
u
tr¡tr
n tr ft
Fuente.' Esckelson y Agu irre, 2002.Traducción y adaptación: A. Salgado.
,4t
Manual próctico de tartamudez
Cuadro 3.16. Chequeo de Fluidez para Preescolares (uersión para el profesor)
NoSí
1. ¿Tartamudea más el niño en algunas situaciones?Descríbalas
n tr
2. ¿Repite palabras completas? tr il¿Repite los sonidos o sílabas iniciales? tr n
3. ¿Usa sonidos de relleno como "Ltmm", "ehhh"? tr tr4. ¿Parece preocupado o frustrado cuando se comunica? tr n5. ¿Presenta con frecuencia signos como parpadeos, muecas, ten-
sión facial notable o movimientos corporales extraños? tr tr6. ¿Presenta cambios notables de tono de voz? tr tr7. En mi opinión, estos comportamientos afectan negativamente al
rendimiento educativo del niño. tr tr
Si es sí, explique por qué:
Firma del profesor/a: Fecha: ...........
Traducción y adaptación: A. Salgado.
vidad o juego), así como el empleo de lenguaje verbal y no verbal para hacerse enten-der. El observador debe responderse Sl/No a cada uno de ellos en función de si elniño hace o no hace lo que se pregunta, bien en clase o en el recreo. Esta guía deobservación también está disponible en Santacreu y Fernández-Zúíriga (1994).
Ninguno de los cuestionarios presentados tiene un punto de corte ni es posible asig-narles una puntuación definitiva que indique mayor o menos severidad del problema. Se
trata más bien de instrumentos que orientan la observación del habla del niño en contex-tos naturales y economizan el registro, asegurando una buena información complementa-ria a partir de la observación de la conducta rcalizada durante unos días.
,46
Manual práctico de tartamudez
Cuadro 3.18. Entreuista inicial con adolescentes que tartamudean
PATTE I: ¡NFORMACIÓN PERSONAL
Nombre: .............. Sexo: V MFecha de nacimiento: Edad: ............Dirección: ........... Tfno. casa: .............Centro: Curso: ...........Nombre de los padres: Tfno. trabajo/móvil: ................
PaÉe Il: HISTORIA DE PROBLEMAS DE HABtA,/tENcUArE
'I . Por favbr, describe tu problema de habla con tus propias palabras.
2. ¿Desde cuándo tienes esta dificultad para hablar?
3. ¿Cómo ha cambiado este problema desde que comenzó hasta hoy?
4. ¿Alguna vez antes han evaluado tu lenguaje o tu modo de hablar? Descríbelo.
5. ¿Has recibido antes algún tipo de tratamiento para tu habla o lenguaje?
Si es así, ¿dónde? ¿Por quién?
¿Durante cuánto tiempo? ¿El tratamiento se centro en?
Resultados del tratamiento.
6. ¿Alguna otra persona de tu familia tiene problemas con su lenguaje o habla? Si es así, porfavor indica su relación contigo y el tipo de problema.
7. ¿Cómo afecta la tartamudez a tu:
- Participación en actividades escolares?
- Participación en actividades sociales con otras personas?
- Modo de relacionarte con los miembros de tu familia?
- Modo de relacionarte con tus amigos?
- Canas de hablar y comunicarte? ..................
B. ¿En qué situaciones experimentas la mayor dificultad?
9. ¿En qué situaciones resulta menos difícil?
10. ¿Qué factores son los que parecen afectar más a tu fluidez?
11 . ¿Qué otras cosas piensas que deberíamos saber sobre ti o tu tartamudez?
,t.
Traducción y adaptación: A. Salgado.
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
(como RAD, expectativas de tartamudeo...). Ademrís, la repetición de estas pruebas en dife-rentes momentos permitirá establecer el lndice de consistencialadaptación. Para ello se lepide al paciente que lea, varias veces consecutivas, un breve pxaje y se localiza dónde apa-recen los tartamudeos; la frecuencia con la que aparecen los errores -de igual o diferente for-ma- en los mismos lugares determina el efecto de consistencia, medido en porcenta.ie decoincidencias. El efecto de adaptación se mide de forma semejante al de consistencia, peroconsiste en una disminución progresiva de la frecuencia de tartamudeos en sucesivas lectu-ras del mismo texto.
Cuadro 3.22. Listado de Conductas de Tartamudez
1. ¿Cómo evito mi tartamudez?
tr Dejo de hablar momentáneamente cuan- tr Divido las palabrasdo tengo dificultad E Empiezo a hablar cuando alguien me
n Sustituyo palabras está hablandotr Cambio el orden de las palabras ! Me esfuerzo por hablar fluidoE Pienso detenidamente lo que voy a decir E Me pongo tenso apretando algún múscu-n No hablo lon Trato de seguir hablando sin parar para n Otro (indique cuál) ...............
respirar
2. ¿Cómo pospongo mi tartamudez?
n Hago pausas E lntroduzco sonidos innecesariosE Doy rodeos E lntento no oÍrmetr Repito previamente palabras y frases E Empiezo una y otra vez hasta que meE Intento empezar a hablar rápidamente sale bienn Trato de usar palabras en las que no me E Otro (indique cuál) ................
bloqueo
3. ¿Qué fórmulas de comienzo uso?
E Uso movimientos estereotipados n lntroduzco sonidos, palabras o frasesE Cambio mi cuerpo de posición innecesariasE Carraspeo E Me toco alguna parte del cuerpoE Trago saliva ! Me mojo los labiosn Parpadeo I Chasqueo la lenguan Recurro a ciertos tics I Saco la lengua antes de hablartr Colpeo el suelo con los pies tl Sonrío o me ríon Presiono algo con los dedos n Hablo más alton Hago movimientos con las manos tr Hablo más bajoE Hago movimientos con los pies tr Alargo las palabrasE Sacudo las manos, las piernas o cual- n Otro (indique cuál) ...............
quier otra parte del cuerpo
r59
Fuente: Sheehan, 1 970.
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
Cuadro 3.23. Teacher lnput Fluency
Alumno:
Profesor/a:
Sus observaciones generales acerca de la fluidez del alumno nos ayudarán a determinar si elproblema afecta ne-gativamente su rendimiento escolar. Repase todos los ítems y observe al
álurno durante unós días para poder responder a lo que se pregunta. Una vez que lo haya
completado, le rogamos que nos lo envíe. Muchas gracias.
NoSí
1. ¿Tiene el alumno algunos síntomas propios de la tartamudez?
(por ejemplo, repeticiones de partes de palabras, bloqueos silen-ciosos, prolongaciones de sonidos o de palabras...)
2. ¿Sus tartamudeos están acompañados de otros signos?
(por ejemplo, tensión en los hombros, cabeza o cuello, tics facia-les, movimientos corporales...)
3. ¿Dificulta su tartamudez entender el contenido de lo que dice?
4. ¿Parece hablar menos en clase a causa de su tartamudez?
5. ¿Evita su participación verbal en las actividades en clase?
6. ¿Evita su participación verbal en actividades sociales?
7 . ¿Cree usted que él/ella es consciente de su problema?
B. ¿Han hablado sus padres con usted acerca de su problema de
fluidez?
9. En mi opinión, estas conductas afectan negativamente al rendi-miento educativo.
ü
!
ntr
nntrtr
D
u
u
trtrntrntr
tr
Si es sí, explique por qué:
¿Ha observado usted alguna otra cosa respecto a la habilidad comunicativa del alumno? .........
Firma del profesor/a: Fecha: ....'......
Fuenfe.' Un¡versidad de Tennessee, 2003.
Traducción y adaptación: A. Salgado.
,6,
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
zo y expectativa) como de la comunicación (escala de evitación), lo que le convier-te en un instrumento exhaustivo respecto a la conciencia que el paciente tiene de
emplear diferentes intentos de solución. fuí, el sujeto debe señalar aquellas conduc-tas que considera que son aplicables a su caso, de manera que se obtiene una Pun-tuación para cada patrón de evitación simplemente contando los ltems marcados(son 20 ítems para cada dimensión), si bien lo m¿ís útil es el an¿ílisis individualizadode las respuestas. Puede emplearse tanto con niños mayores, que ya sepan leer y ten-gan conciencia de problema, como con adultos. El PSI se presenta en el cuadro 3.25.
Cuadro 3.25. lnuentario de Percepciones de la Tartamudez
Nombre: Edad: .......... L: .......... E: .......... A: ..........
L: Lucha, esfuerzo A: Anticipación, expectativa E: Evitación
Aquí tiene sesenta afirmaciones sobre la tartamudez. Algunas de ellas pueden ser propias desu tartamudez. Lea cada una de ellas con atención y responda como en el siguiente ejemplo:
Propiode mí
E Repetir sonidos
Marque 7I bajo Propio de mí si "repetir sonidos"es una características de su tartamudez; si no loes, deje el espacio en blanco. Propio de mí quiere decir solamente lo que hace ahora, no lo quepasaba con su tartamudez en el pasado y no Io que piensa que debería o no hacer. lncluso si laconducta descrita sucede sólo ocasionalmente o sólo en determinadas situaciones, considérelopropio de su tartamudez y, por tanto, marque el espacio correspondiente a Propio de mí.
'I . E Evitar hablar con personas de autoridad (maestros, jefes, etc.) (E).
2. E Notar que las interrupciones del habla (dudas o pausas) me harán tartamudear (L).
3. tr Subir o bajar el tono de voz cuando anticipo un atasco en mis palabras (A).
4. E Hacer movimientos faciales extras e innecesarios (como abocinar la nariz) cuando inten-to hablar ([).
5. E Usar gestos para sustituir palabras (como mover la cabeza para decir "sí" o "no") (E).
6. E Evitar pedir información (preguntar por una dirección, pedir un horario de bus...) (E).
7. E Susurrarme palabras a mÍ mismo antes de decirlas o ensayar Io qúe planeo decir bastan-te t¡empo antes de hablar (t).
B. tr Elegir un trabajo o un hobby porque requiere hablar poco (E).
9. tr Añadir un sonido, palabra o frase extra e innecesaria al hablar (por ejemplo, "eh", "bien","vamos a ver"...) (L).
,63
Propiode mí
(.. ./ ...)
Manual práctico de tartamudez
Cuadro 3.25. (continuación)
10. ü Contestar brevemente usando las menos palabras posibles (t).'l
1 . E Usar sacudidas o movimientos repentinos y enérgicos de la cabeza, brazos o tronco (como
cerrar el puño o sacudir la cabeza a un lado) para conseguir hablar (L).
12. tr Repetir un sonido o palabra con esfuerzo (L).
13. n Actuar de manera intencionada (ser un "buen escuchador", fingir no oír lo que se dice...)para quedar en un segundo plano en una conversación o discusión (E).
'l 4. tr Evitar hacer compras (entrar en una tienda, comprar sellos en un estanco...) (E).
15. n Respirar ruidosamente o con gran esfuerzo mientras intento hablar (L).
16. tr Hablar más firme o más suavemente cuando anticipo un tartamudeo (L).
17. E Prolongar un sonido o una palabra (por ejemplo, "m-m-m-muy") cuando intento hacer-la salir (L).
18. n Ayudarme a comenzar a hablar empleando la risa, tosiendo, gesticulando, aclarando lagarganta o con cualquier otro acto o movimiento (L).
19. n Aumentar la tensión corporal cuando intento hablar (L).
20. n Poner especial atención en lo que voy a decir (como el tamaño de una palabra o la posi-
. ción de una palabra en la frase (E).
21 . I Notar que la cara se pone caliente y roja (como cuando se nota rubor) cuando me extien-
do al hablar (L).
22. I Decir palabras o frases con fuerza o esfuerzo (L).
23. ! Repetir la palabra o frase previa a la palabra en la que espero tartamudear (E).
24. tr Hablar de manera que ninguna palabra o sonido destaque (por ejemplo, hablar con son-
sonete o con tono monótono) (E).
25. E Evitar hacer nuevas amistades (no ir de visita con mis amigos, no tener citas o no parti-
cipar en grupos sociales, recreativos, religiosos o cívicos) (E).
26. n Hacer ruidos inusuales con los dientes (rechinar, chasquido) cuando intento hablar ([).
27. Z Evitar presentarme/ dar mi nombre o hacer presentaciones (E)'
28. tr Anticipar que ciertos sonidos, letras o palabras van a ser particularmente difíciles de decir(por ejemplo, palabras que empiezan por el sonido /pl (A).
29. l) Dar excusas para evitar hablar (como fingir estar cansado o aparentar no tener interés en
el asunto del que se está hablando) (E).
30. tr Agotar la respiración mientras hablo (t).
3'l . n Hacer salir los sonidos con esfuerzo (L).
32. n Sentir que los períodos de fluidez son infrecuentes, que no pueden durar y que tarde otemprano comenzaré a tartamudear (A).
33.'E Concentrarme para estar relajado o no estar tenso antes de hablar (A).
34. tl Sustituir la palabra o frase que he intentado decir por otra (E).
35. tr Prolongar o enfatizar el sonido previo a aquel en el que espero tartamudear (A)'
,64
(.../...)
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
Cuadro 3.25. (continuación)
36. tr Evitar hablar en público (E).
37. E Hacer mucho esfuerzo -tensión- para hablar y no ser capaz de decir nada (L).
38. tr Coordinar o marcar el ritmo de habla con un movimiento rítmico (por ejemplo, cón elpie, con los brazos o las manos) (L).
39. n Arreglar de otro modo lo que había planeado decir para evitar un sonido o palabra difí-ciles (E).
40. E "Asumir un papel" (adoptar una actitud de confidencia o aparentar estar enfadado) mien-tras hablo (A).
41 . E Evitar usar el teléfono (E).
42. E Hacer movimientos enérgicos y con esfuerzo con los labios, lengua, mandíbula o gar-
ganta (como mover la mandíbula de manera descoordinada (L).
43. D Omitir una palabra o parte de una palabra o de una frase que pensaba decir (E).
44. [l Hacer sonidos incontrolables mientras lucho para decir una palabra (L).
45. n Adoptar un acento extraño, asumir un dialecto regional o imitar el habla de otra perso-
na (A).
46. tr Sudar mucho más de lo habitual mientras hablo (notar.húmedas las palmas de las
manos) (L).
47. E Posponer el habla durante un breve tiempo hasta estar seguro de poder hablar con flui-dez (pausas antes de palabras difíciles) (E).
48. n Hacer con los ojos movimientos extras e innecesarios (como parpadear o apretar los ojos)cuando intento hablar (L).
49. E Respirar enérgicamente mientras me esfuerzo en poder hablar ([).
50. tr Evitar hablar con otras personas de mi edad (E).
51 . I Renunciar completamente a hablar después de quedarme atascado o si anticipo que voya tartamudear (E).
52. n Tensar los músculos del pecho y el abdomen cuando intento hablar (L).
53. D Preguntarme s¡ tartamudearé o cómo será mi habla cuando tartamudee (A).
54. E Apretar los labios, lengua, mandíbula o garganta en una postura rígida antes de hablar ocuando me quedo atascado en una palabra (L).
55. E Evitar hablar con mi padre, mi madre o ambos (E).
56. E Tener otra persona que habla por mí en una situación difícil (por ejemplo, alguien queIlama por teléfono por mí o pide por mí en un restaurante) (E).
57. E Detener la respiración antes de hablar (L).
58. E Decir lenta o rápidamente las palabras previas a Ia palabra en la que espero tartamu-dear (A).
59. E Concentrarme en cómo voy a hacer para hablar (pensar en dónde poner la lengua o cómorespirar) (A).
60. E Usar mi tartamudez como excusa para evitar una actividad de habla (E).
Fuente:Wol{, 1967 .
Traducción y adaptación: A. Salgado.
r6j
Manual práctico de tdrtomudez
Cuadro 3.26. Afrontamiento de Situaciones Comunicatiuas Difíciles
A continuación se enumera una serie de situaciones en las que se pide hablar. lmáginese cadauna de ellas y piense si sería capaz de llevarlas a cabo.
Llamar a un amigo para confirmar una cita n Sí tr No
Solicitar a una operadora una conexión telefónica a larga distancia tr Sí n NoPresentarse a un desconocido o presentar un amigo a otro amigo tr Sí tr NoHablar de manera informal en una comida con cuatro o cinco amigos tr Sí tr NoPedir mi comida y la de un amigo en un restaurante concurrido tr Sí n NoHablar con un empleado de banca acerca de un préstamo tr Sí tr NoExplicarle a otro algo que no entendió n Sí n No
En un hotel, pedir el desayuno en Ia habitación para el día siguiente n Sí tr No
Hablar con el médico sobre un problema de salud tr Sí tr No
Explicarle a un taxista adónde quiere ir n Sí tr No
Hablar con una persona anciana con problemas de audición n Sí n No
Hablar con un superior n Sí ! No
lr a una fiesta donde hay cuarenta o cincuenta personas tr Sí n No
Llamar a una empresa para pedir información U Sí tr No
Presentarse a alguien del otro sexo tl Sí ! No
Hablar con un abogado acerca de cómo llevar a cabo un trámite tr Sí tr No
Hacer preguntas en una reunión de trabajo ! Sí tr No
Coordinar un debate tr Sí tr No
Dar una charla en mi trabajo o dar una lección a un grupo de alumnos n Sí tr No
Preguntar a un policía cómo llegar a un lugar determinado n Sí tr No
Llevar el coche al taller para una reparación tr Sí tr No
Actuar, "hacer teatro", improvisar n Sí tr No
Hablar con el maestro de su hijo acerca de algún problema de disciplina tr Sí tr No
Pedir turno en la consulta del médico, del dentista o en una tienda tr Sí tr No
Comprar un billete de avión, autobús o tren tr SÍ tr No
Hablar con un familiar durante la comida n Sí tr No
Llamar a un periódico para poner un anuncio n Sí E No
Empezar una conversación con un extraño (en un tren o en un avión) tr Sí tr No
Reclamar por teléfono acerca de fallos en el funcionamiento de un aparato tr Sí ! No
Pedir en una gasolinera que llenen el depósito de su coche D Sí tr No
Contar un chiste a un grupo de personas tr Sí tl No
Ser entrevistado en la radio o en una televisión tr Sí tr No
Atender a una llamada de teléfono dirigida a otra persona n Sí tr No
Hablar por micrófono tr Sí tr No
Reclamar en un restaurante por una comida fría o en mal estado n Sí n No
Fuente: Cregory et al., 1991.Traducción y adaptación: A. Salgado.
t68
Manual práctico de tartamudez
Cuadro 3.27. Cuestionario Autoadministrado Reuisado de Willoughby
Las preguntas que se encontrará a continuación pretenden evaluar algunos aspectos referidos a sus emo-ciones y su modo de ser. No es un test, ya que no hay respuestas correctas e incorrectas en ninguna cues-tión. Detrás de cada pregunta encontrará una serie de números. Todo lo que tiene que hacer es rodear conun círculo el número que describe mejor su respuesta. El valor de cada número se indica a continuación:
0: no, nunca, de ninguna manera, etc.1: algo, a veces, un poco, etc.
3:habitualmente, en gran medida, la mayor par-te de las veces, etc.
2: unas veces sí y otras no, un término medio, etc. 4: prácticamente siempre, enteramente, etc.
1. ¿Está ansioso si tiene que hablar o actuar de alguna manera delantede un grupo de extraños?
2. ¿Le preocupa hacer el ridículo o creer que parece ridículo?3. ¿Tiene miedo de caerse cuando está en un sitio alto en el que no hay
peligro real de caerse (mirando por un balcón).4. ¿Le duele fácilmente lo que otros Ie hagan o le digan?5. ¿Se mantiene en un segundo plano en las reuniones sociales?6. ¿Tiene cambios de humor que no puede explicar?7. ¿Se siente molesto cuando conoce a gente nueva?B. ¿Sueña despierto frecuentemente?
9. ¿Se desanima con facilidad (ante fracasos o críticas)?10. ¿Dice cosas precipitadamente de las que después se arrepiente?1 1 . ¿Se siente perturbado por la sola presencia de otras personas?
12. ¿Crita con facilidad?13. ¿Le molesta que alguien supervise su trabajo incluso cuando lo hace
bien?
14. ¿Le afectan las críticas negativamente?'l 5. ¿Se cambia de acera para evitar encontrarse con alguien?16. ¿En una recepción o comida hace cualquier cosa para evitar encon-
trarse con una persona importante que está presente?
17. ¿A menudo se siente sencillamente abatido, desgraciado?18. ¿Duda en participar voluntariamente en una discusión o debate con
un grupo de personas a las que más o menos conoce?19. ¿Tiene sensación de soledad tanto estando solo o acompañado?20. ¿Está usted cohibido ante los "superiores" (jefes, autoridades...)?21. ¿Carece de confianza en su capacidad general para hacer las cosas y
afrontar situaciones?
22. ¿Se siente inseguro de su apariencia incluso cuando está vestido deforma elegante?
23. ¿Se asusta al ver sangre, heridas y destrucción aunque no exista peli-gro para usted?
24. ¿Piensa que otras personas son mejores que usted?
25. ¿Es difícil para usted tomar decisiones?
01234012340123401234012340123401234012340123401234
0123401234
234234234
012340f 234
234234234
010101
010101
01234
01234
343434
0120I2012
Traducción y adaptación: A. Salgado.
,r"
Capítulo 3: Eualuación de la urtamudez
como determinar si en los pacientes adultos es prioritaria la intervención sobre las
consecuencias de la tartamudez (altapuntuación en la escala y un porcentaje peque-
ño de disfluencias) o sobre el modo de hablar (alta frecuencia de tartamudeos y una
puntuación menor de 9 en la escala). El cuadro 3.28 recoge la escala S-24. EI origi-
""t d. 39 ítems se encuentra traducido en Santacreu y Fetnández-ZSfiga (1994).
Cuadro 3.28. Escala Modificada de Actitudes dnte la Comunicación (S-24)
Señale si está o no de acuerdo con estas afirciones:
Verdadero Falso
1. Normalmente siento que causo buena impresión cuando hablo
2. Encuentro fácil hablar con casi todo el mundo
3. Encuentro muy fácil mirar a todo mi auditorio mientras hablo a
un Srupo
4. Es costoso hablar con mi jefe/profesor
5. Me gustaría presentar al ponente de una conferencia
6. Sólo la idea de hablar en público me da miedo
7. Para mí algunas palabras son más difíciles de decir que otras
B. Me olvido totalmente de mí mismo en cuanto empiezo a hablar
9. Tengo don de gentes
10. A veces la gente parece estar a disgusto cuando hablo con ellos
11 . No me gusta presentar una persona a otra
12. A menudo planteo cuestiones en discusiones de grupo'I 3. Me resulta fácil controlar mi voz cuando hablo
14. No me imagino hablando ante un grupo
15. No hablo lo suficientemente bien como para encontrar el tipo de
trabajo que realmente me gustaría tener
16. Mi voz es bastante agradable y fácil de escuchar
17. A veces estoy irritado por mi modo de hablar
1 B. Me enfrento a Ia mayoría de las situaciones de habla con totalconfianza
'19. Hay pocas personas con las que puedo hablar con facilidad
20. Hablo mejor de lo que escribo
2.1 . A menudo me pongo nervioso cuando hablo
22. Me resulta difícil conversar cuando conozco Sente nueva
23. Me siento bastante seguro de mi habilidad para hablar
24. Desearía poder decir las cosas tan claramente como lo hacen otros
tr!
trntrtrntrEn!ntru
tr¡tr
trtr
trtrtrtrtr!ntrtrntrn
trnntrtrtrtr
nnu
trtrtrtrtrntl
Fuente.'Andrews y Cutler, 1974.Traducción y adaptación: A. Salgado.
17r
Manual práctico de tartamudez
- Test de Aaitudes ante la Comunicación (Communicatian Attintd¿ Tht, Bruüen, 1997). B laúltima versión revisada y ampliada del clásico cuCItiona¡io de 1975. Consa de 35 ltems conestrucnra y corrección simila¡ alaS-24 de Ericlson. Se aplica con niños y adolescentes.
Cuadro 3.29. Test de Actitudes ante la Comunicación
Fecha de nacimiento: ............... Curso:
Lee cada frase con atención y señala si es verdadera o falsa en tu caso. Todas las frases se refieren a tumodo de hablar. No hay respuestas buenas o malas, sólo frases que son verdaderas o falsas para des-cribir fu modo de hablar. No olvides responder a todas las frases.
1 . A veces me siento culpable por tartamudear2. No me imagino preguntando al profesor algo en clase3. A veces las palabras se atascan en mi boca cuando hablo4. La gente se inquieta por mi modo de hablar5. Me cuesta más exponer en clase que a la mayoría de los demás6. Mis compañeros de clase no piensan que hablo raro7. Me gusta mi forma de hablarB. A veces la gente termina mis palabras por mí9. A mis padres les gusta mi forma de hablar
10. Para mí es fácil hablar con Ia mayoría de la gente11 . Hablo bien la mayor parte del tiempo12. Me cuesta hablar con Ia gente13. No hablo como los demás chicos14. No me preocupa mi forma de hablar.l 5. No me resulta fácil hablar16. Las palabras me salen fácilmente17. Es difícil para mí hablar con extraños18. Otros chicos querrían hablar como yo19. Algunos chicos encuentran divertida mi forma de hablar20. Hablar es fácil para mí21. Decir mi nombre a alguien es difícil para mí22. Me cuesta decir las palabras23. Hablo bien con la mayoría de la gente24. A veces tengo problemas para hablar25. Hablo bastante mejor de Io que escribo26. Me gusta hablar27. No soy buen hablador28. Me gustaría poder hablar como otros chicos29. Mis palabras no salen fácilmente30. Mis amigos no hablan tan bien como yo3l. No me preocupa hablar por teléfono32. Hablo mejor con un amigo33. A la gente no parece gustarle mi forma de hablar34. Dejo que otros hablen por mí35. Leer en voz alta en clase es fácil para mí
Verdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad FalsoVerdad Falso
En cursiva se señalan las opciones que se cuentan como 1 en la corrección.Fuente: Brutl.en,1997.Traducción y adaptación: A. Salgado.
172
Capítulo 3: Eualuación de la tartamudez
- Actitudes hacia la Tartamud ez (Sruttering Anitud¿s, Gregory 1 99 1). Es un sencillo
cuestionario para niños mayores y adoleséntes con23ltems verdadero/falso referidos
" l" t"n"*uá ezy alavivencia pérsonal del problema. Se presenta en el cuadro 3.30'
Cuadro 3.30. Actitudes hacia la Tartamudez
Verdadero Falm
1. A veces me siento culpable por tartamudear
2. Nunca podré hablar sin tartamudear
3. Los profesores no deberían preguntar en clase a alumnos tarta-
mudos
4. Debido a mi tartamudez tenSo más dificultad que otros para hacer
amigos
5. Si no tartamudeara, sacaría mejores notas
6. A veces pienso que tartamudeo para llamar la atención
7. Las personas que tartamudean no deberían ocupar trabajos de
cara al público
Prefiero no hablar de mitartamudez, ni siquiera con los más íntimos
Mi tartamudez empeora por las reacciones de algunas personas
Las personas que tartamudean no deberían ocupar puestos de auto-
ridad en los que tengan que dar órdenes o instrucciones a otros
Prefiero que pidan por mí en el restaurante
No me gusta que hablen de mi tartamudez a mis espaldas
Las personas que tartamudean t¡enen algún problema emocional
o psicológico
La gente se burla más de los tartamudos que de otras personas
con problemas
15. A veces veo a los otros como si fueran la causa de mi tartamudez
16. Creo que a veces mis padres se sienten culpables de mi tarta-
mudez
17. La tartamudez es mi mayor problema
18. No creo que la intervención sobre el habla ayude mucho
19. A veces pienso que la mejor manera de ayudar a las personas que
tartamudean es no hablarles de su problema
A veces tengo miedo de que mi tartamudez sea contagiosa y que
los que me escuchan comiencen también a tartamudear
La actitud de mis profesores ha agravado mi tartamudez
La ansiedad que me provocan los tartamudeos no hacen sino agra-
varlos
Si tuviera más fuerza de voluntad, saldría por mí mismo de mi tar-
tamudez
ntr
n
nntr
tru
tr
trtrtr
útrtr
trtr!
B.
9.
10.
11.
12.13.
14.
ntrtr
tru
trtrn
trII
nn
trtrn
¡
n
trtr
trtr
trtrtr
20.
21.22.
23.
n
tr
tr tr
Fuente:Cregory 1991.Traducción y adaptación: A. Salgado.
,n
oEt¡o.o(,(.})
l¡l§
§ño,
o§
(§
§F]¡.1
§\(§
ñ§§-§ÉJ
-t
§.§N
=mó- :a
=ooÉó-foCOóo.ictroo
=r.^o5a¡
=vXox@
-oPodñóoái1ü ci'
JOO-ó!)='q1 -0)OoqqL\6fo
Of5Ofood.5a,o6-x+::- 0)
ñiJ3CXo=NcoJ
o-<o- d.o.oo_do'o-uÁf-
-<:OJñE6iD0)t8qqac0)f,oo5
z3o-o
ñ!)
aox9
=
/'1 390-o3Ct¡o'ñ=. O\di3Qoc!rDáqi'a):6
totr
t¡
il
ao'E6
T-O=óOCfod=.
o
oa)o
7A)
§)3o:fo
zcfó
Slt
oo- o o = oo=.=oreo0r^0= ó 9 a)'-o ó-ü C ñxg)'!:.aA)o+NPN
^O.^-^ii3ñ-[.*";8Jñd-oootrXoroJ=p-^L
^ 0) =d5c^ñ.'"-iO-LYoOa R: ú'-o-= o-EOuiF'N
s,E 6'c o_:0Joc=Poo^¡ñ{Á:^o e"!
=.oo'=d6-iDPE.Joc.!
(JI§UJNJJ
i.J l.J N N
§§§§
ID
Gr
t!
ct¡¡¡ID
A)
oq
G
ó{oIof,o
ca)To
oq
n0)
0)3ofo
zE q{¡ur(Jr
zapnu,touol q ap ugppqpnl :t ory1t40)
9¡§UJNJJ
I! I! NJ NJ NJ
(.PUJUAA
§§§§§
uqhuh
6 0.€ ;6e9bBtid:QiOnoO!o ó-i I b'o¡+FltNEP-OQ
-O,^^!JH =.
1Fw^O:?-f'"*!Lf;l§)vo^,=
ñ7
9PED,AoO+
-,; - -0ró6=
Eild'ráo i lL-oño-EéP-OJ
o- iüOl0).o
f)
oe(D
ot)
o\
r!
o=o!¡o!¡ELo
@6'
zoc
=0)_
z
J
óo0J !e
0)A)óód, d,D0)o_ o_
§) §)!e!)
Oo)C!)
=.¡oOJ
o
l'., NJ
§§
ur ut
P9 P)9 !niyP n üH o B óP il.)lH=x_-q..{L6o.ñJf!_0)^*35 i e+ d 5 E.E R'ó>
^ Á ¡u uq o P I {
-h ó ó I d - '-P
=.oñiq'-=l E X e? Eo - a o, H ü: oD^v^Ofo-:Á =
*oJ a)
t - I a. 3'E;hL 9eb !,ó3o-ñ - Y.- o !¿Oo6- 9a'P iP+ÉI str3 38*ér qnÉ 1ia-Er iir 1*rYoL?id.ñ'"EfJÁÓ.!Q n r'l f,E+ =.q, o=
!9 p
dñ =rp
@
-=- ÉP !-o 6 E-!. ^c tr-@^U,rtr(! - Y-o §)
oc ñ=ry ; p ooóXñió' 5 X s)íd : =
(,ñ-@!l¡).'í .N c
='
or¡¡§?io
$
§§ñ
NNNNJI.J¡JNJN
u(r(ruJauaa
-§-§§ .\-§.§. -§-§
(Jrururuqtuturu
zapnuup1tpl ap octlc?"td lonupry
qs{Jr(/r(Jr(Jrut9uh
9lt
(,)
§e
o!)o
t¡t)
o-(D
Or
o
o
A¡
o
o
o
ztra)§)
7§)0)3oID
otlo
3o
th6'3
o
9pP)99¡:¡¡r-+ó0)=o_o9!§)o-.É.= i +g ¡ 3 ñ I +ñ **Li'8'-T *ó^&Éée-*R
= +a^^.-o@ Y, X'-'-
<^AJ :-
N I.J N) }.J NJ I..J NJ Ñ) ¡Q N
(}JuJqJuJuJuJ(J9J(rU)
§§§§§§§§§§
tr
.)o
l!r
o
o
t)
zcfo!D
n0)9l
oa)o
oa)o
a
Eb,=:Ja)6'
9.o3
o
:oxo=.3fA)
o=9.o.fó§)
Df0)3
o0)
a)E§o.o(J)(¿J
ño
oo.g
F 9 90)9g," t"teo-Fto 9c f o-o = o-f.oe. ia -{ E o e. s. o o Q I:áEH=3:i=q:EtRS6aoPóqi{ülü;3-i1[F:iEgarq 5 bj d,6i€ É - 9 +6_ bj
E =
s e-3 I E : é É-H q-p=.6=a\r_-.1-9-o=¡ i ñ =.:, o - f. =.B-1:i **:dE 35'ó--ül sá:;d ü3EF-3 ó8=.áP 3gi ó o -'!! o =' :o-S + 3'-o-!.8 -3 1o-ue33f§)* ; i glq cr
d B- 3ñe. ==: + af i r lLá o ó-o td 6 X,
ó- I 0J ñ'? @
=.{0)'NOhé@o-9ññ0Jo-XáX96-s-;EdHgg'o-0^0) -a)o-i.o§)Ttri 7
}.J ¡J N) i.J ¡., NJ ¡J
uJ (' uJ (' u'
§§§§§§§
llt
o
tñ
D\
o§co
oD¡
A)
¡¡
ol!
zoco
o)
Rmc*
oo r¡cXorto
o
6oO- i.i
o-loo'0io
Qooo
ubu66ur 9r
zapnu¿lt,tpt ol ap uooúnleltg :E o7nl1do3
NJJ
=- -,op^-.
='-o-o=.^Oo*_0)gr3oÉcoo-f,oa!uLl
ñ6JooQ(D
r6'oilD!f,o
o
oooof,a)
=
l,ñ!?<:do0,ü
A)
3o-oOJ
eo0)
3A)\
ó0)
!oN
o
-§):,Ng)
36'o-o-.oo
=r?<iqg.óNf,!+=.ir96
-i:i O
0J .+ -O
§)'J ox^Oá e-- o!oeo-=ooid:EEoo9
¿í looóÉqJXa
--oPPJorpá!eoo
='oo-oü0)
OJ
)-O-c0,ogqof,Y_O!)ñ
JO.)a)O0)
3
oOJ
o§)o
§)
0)
0)
-ooo
6'o
oo
zzzoooxc§).*od"oe5Q:
5úaN-J0JOC)
¡¡5o@O0)óafe ó-dX o'(Áoo$oo'o-fo-o§)oo3-nioJ9 agr
o§)
ó-fo
O\O@ Or(J¡§
I! NJ NJ NJ NNN
(JJ QJ (' (' U§A
§§§§ §§§
qr qt ur(Jr {Jt 9r 9¡
áoE)§.:i ¡¡áo-o=;añ'B=dd6'o.3ɧ='q=
ID
=,!¡-!,
ñ'¡¡
GrD
il2.
oc
(D
o
oE§)o.o(¡¿(,
c1o
oo.g
*zó'o-=0)
^z=oó'J
o-
=\ oo
:-..1. o
*z:..<
mxa=at=,o -!_ (u O_
zaPnuouol aP @rx7grd lpnupw
uqubuuhhuo
P 990)99i3!.):d O -Q f - = T - I I T!1 lDó9=.q)§J0r0J0r§)oiri ;n c f Ll. O- o- O- O- O- O- O'f,ó=':oJoroArppotuñ=J
¿o i Ll ! o ñ Qr §) ó r')id;<Yooolfco;ó =il:r661f,r-ó ü8 3-tE s s &3(D 9 = ñ ó't t Oo io J--':oó\iññc)x-añfd 3:"EE:EiEtsá 1'3 agTB'E'B^: o o a i loa tEE ;+ e8+E 5oi {P :o:! ooJ-o. o9R á o-h'Y q,ee :5 't a'; f
=;¿ H: 9;f;8 B.
1: 3q q, l:EJrh Ouq-f§,$ 8.# ü9"',9
6* ó¿
: EE3(D=O' !! 0)
- ='oñYT
g¿r
¡J N) I.J NJ Ni NJ l'.J ¡\)
UJUJAUAObU
§§§§§§§§
(¡,
loE¡ O.e.¡Y!¡áo.@¡;r! X':tÉo=triiaCE=.Ero§=.dt
!J!¡
o
-'§(D
o
D
o!o
o
*z=: 0)óo-
^zá=
o-
=. oo
*z'_..t..<
mxn=.t
-o 6_0)
N)¿
OTC-p !!o)r( ao-{ (D
O:r¡d:dEó9.oa)f,do5-
-ao9-oOO:l-OJg
qfoooOJ
o
J!D
o
!"I
§a)o=a)o3OJ:lodoa)
6-oa§)
o,i"ñ+.a.0)
of,cfa)o
qa
ñ
l\J¡!
§§
TI§)EJ
ililóof,f,
tro
.Doa-
Xo*)xido-
o
oE¡)0'
(»(,
ño
c.¡
o,g
:¡¡
NJ NJ
ó
:, t')OE\
É'i-L. +-
¡oÉ.tri,l Er
!¡ tDa:t='rDOA¡o!¡O6aoolfDtro=
A)
o
=. oa
*>-"..<
mxa=Í=J d+6
=
- ,u o-q)
*zó'o-
^z=oó=
E!o'ú118O O.tJO ;1'0r^ ^ :.^ = -::É::.Úó:ffJ¿-Yc E PY 6'-
8ñ88;;I á:i='o t')f- p!a^^iv.^^6r3 E f 6óo d6iii'foo=.f@
-oo§p.!e.o-niooctr=
f:ao_v
a)U-
OÁo-i=' =:gogdo 19
oi'
(Jl§A¡.Jj
NJ N ¡\, NJ NJ
uJ uJ uJ (' ('
§.N§ §§
6lt
I
:o_cD !J.
g.úEo.=a3Er
!J(!t!=='(DfD c¡
t¡§¡:r.)a:l!J3A¡=.a
=.§o(!
*zó'o-
^zÓJ
=\m
*>:..,i. -<
mx_o3 F-6L
OJ
ur lJr ú¡ q! It
zapnupt,tpl ol ap ugooryong:€ olnttdp)
:l==IIY§)$o)o)J99U9
=P§J0JA)Xooo'orvUVUai=
= f -
o ñ-9I oJ -l o_ o\s-Jou
E E.E'.6. Bcooo^t^@
^:i !¿ .'):Y r b
OJ
ñiH
OoOuoo
o-:.=?i-
{JI§UJN)J
I! NJ }.J NJ NJ
uJ (p (! u) uJ
§§§§§
urutuuh
2Íl
tt- ó
üE'o-=Etos.?icLcA¡ §.
-foo:l!
o(D
oc!J
='P
oo!¡ó"
A)
!¡
zPo
Cf,
a)o
oqo
=a')5o
Jo'ID
=of
:'c0);rq)
3
oN
EiFo¿i6xBEo. i-íoÁ'(¡X@ ii)
$orOc
e3or!
0)(D=No.N3Co_óN
L]tr§)O.
(,(.¡)l¡
ñ
$
U\!
l, !..,
¡J N)
E
ot1,tr§¡5ao!¿ -.3¡=oUEQ. 6i
3¡)q¡
P
oN
9
qA)
ad'
o.
zA)
o
Cf
oal
q9
=ca)
o
ór8I3oo
ñmmr
ó @ fDmssÍ;a.úil^o=o-
oa)6'6-
§P!.J:
I! NJ NJ N)
UJ UJ UJ (]J
§§§§
ur ur ut (J¡
.)tñ
oqofD
e)
atre.
lD
+ooA¡
!)
D
IDNo
zOJ
!)
C5
oa)
oo
c11
o
o's¿-
3oo
zapnu4ouol "p
@tpryd lpnuow
huuuo{Jutuhh
66qqq
^oooollri-rgoooooA)A)0)D)l.ñó11r')d ó'6' 6' ó'»¿¿JJo-o o o o
6664
P =.4 o o
Bd9oE-o10c.!fD -. =i 'o33o ó;'[email protected]ó0)ó'Ko_A)o
o8r
(JI§(,NJJ
NJ NJ NJ IJ N'
(, UJ UJ gJ (J
§§§§§
rñ
oq(D
o¡)
aE¡.
o
.D
o6!¡¡¡
A¡
ar!e
z0)
A)
C=oa]o
q!
=a)
Jo'0J
3o=(D
@6@@q
o?oq:ao9^PpE -o ó ?.EO O =9-a)óaY.ai'ó
o J !,!- :.i. oO-ñ'P O.O-
E h'b'R *o@-=n)
üñciPdiQf-A
I6P Ñ gQ:.o.ó c-O9-IYoE.NA)3o-i TREE. 9-Y0)oOla)-oá'-c.!ñ'o'0J
qr§(,l!j
¡§I'Q¡QNM
uJ q) (' uJ u)
§§§§§
oE$)0.o(¡)(,
(\
$
oo.
tñ
¡ñ
o€¡ID
o1¡
atrt¡\
o
o+oo!)§)
t)
É(!NID
zB-o
C
ó
¿oqo
cal
o
J
0)
3oo
????????E qÉ g 3 s § iá x.5 +; +n Yo
=-0 i'yg o
:á$Biñqlü s g.+; 3 [ *f-=0)X9!2.D=H3o=-i='Ío=;d q< E'iPa O"= o á'J'--s.íi-d {$ E
5n oJox;.o.N
d,
@\O,q§uJNrr
I.J ¡9 I.J I.J I.J N N N
buaaaaa(,
§§§§§§§§
(Jr (Jr (Jl (Jr (J¡ (Jt (Jt (¡¡
za?nutzlrzt ol op ugtcpqpng :g o1wld.oX
r8r
!
c§
='For--'!O*oid*r-
ru h9¿¿=
-lnx6ñció:*-<Eo-<p^ícñ.so.p:.NPÓ'orNmpoI