direzione generale dell'immigrazione e delle

13
MGA TUNTUNIN Residence permit para sa paghihintay ng trabaho: sa expiration ay maaraaring i-renew hahit na lagpas na sa palugit na isang taon Ang pagliliwanag ng Ministry of interior Ang balita Sostegno all'inclusione attiva (SIA)- Suporta sa aktibong pagsasama Mula sa September 2 ay maaaring magsumite ng aplikasyon para sa kahilingan sa pag- access sa mga bagong probisyon ng paglaban sa paghihirap. May karapatan din ang mga dayuhan na long term residence at ang mga may hawak ng internasyonal na proteksyon Ang balita Legalisasyon ng mga sertipiko at mga dokumento: ang balita para sa mga mamamayan ng Morocco, Kosovo, Chile at Brazil Ang balita HATOL Buwis para sa residence permit Ang Konseho ng Estado ay sinuspinde ang pagpapatupad ng desisyon ng TAR noong Mayo na itinuturing na masyadong mataas ang kontribusyon na kailangang bayaran ng mga banyagang mamamayan Ang balita DIREZIONE GENERALE DELL’IMMIGRAZIONE E DELLE POLITICHE DI INTEGRAZIONE Newsletter Multilingue Agosto-Settembre 2016

Upload: vokhue

Post on 28-Jan-2017

231 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

MGA TUNTUNIN

Residence permit para sa paghihintay ng trabaho: sa expiration ay maaraaring i-renew hahit na lagpas na sa palugit na isang taon Ang pagliliwanag ng Ministry of interior Ang balita

Sostegno all'inclusione attiva (SIA)- Suporta sa aktibong pagsasama Mula sa September 2 ay maaaring magsumite ng aplikasyon para sa kahilingan sa pag- access sa mga bagong probisyon ng paglaban sa paghihirap. May karapatan din ang mga dayuhan na long term residence at ang mga may hawak ng internasyonal na proteksyon Ang balita

Legalisasyon ng mga sertipiko at mga dokumento: ang balita para sa mga mamamayan ng Morocco, Kosovo, Chile at Brazil Ang balita

HATOL

Buwis para sa residence permit Ang Konseho ng Estado ay sinuspinde ang pagpapatupad ng desisyon ng TAR noong Mayo na itinuturing na masyadong mataas ang kontribusyon na kailangang bayaran ng mga banyagang mamamayan Ang balita

DIREZIONE GENERALE DELL’IMMIGRAZIONE E DELLE

POLITICHE DI INTEGRAZIONE

Newsletter

Multilingue

Agosto-Settembre

2016

Page 2: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Tanging sa malubhang kaso lamang maaari ang pagpapaalis ng isang magulang na banyagang mamamayan ng isang menor de edad ng komunidad Ang hatol ng Court of Justice ng September 13, 2016

Ang balita

MGA BALITA MULA SA ADMINISTRASYON

Tinutulungan na kusang loob na pagbabalik at reintegration para sa mga mamamayan ng Third country Ang mga proyekto na natanggap para sa pagpopondo ng Ministero dell’Interno-Dipartimento libertà civili e immigrazione – Minisry of Interior- Department of Civil Liberties and Immigration Ang balita

Italia Startup Visa, ang programa upang makaakit ng innovative entrepreneurs Ang balita

SERBISYO, PROYEKTO AT MGA PAGKAKATAON

University scholarships para sa mga benipisyaryo ng internasyonal na proteksyon Ang bando ay bukas pa para sa akademikong taon 2016/2017 Ang balita

Educational guidance: ang counter “Cerco-Offro Scuola” ng Munisipalidad ng Milan Ang serbisyo, ay nakalaan para sa mga kabataan na may edad na 14 hanggang 25 taon na may pinagmulan na isang migrant bakcground Ang balita

Multilingual Guide sa screening upang ipaalam sa mga migranteng mamamayan Sa pangangalaga ng Kumpanya na panlalawigan para sa serbisyong pangkalusugan ng Lalawigan ng Trento sa pakikipagtulungan ng Cinformi Ang balita

"Ang paglalakbay ni Missih" Isang Tv channel na nilikha para sa mga migrante kung saan maaaring malaman ang tungkol sa lahat ng aspeto ng inclusive finance Ang balita

Page 3: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Libreng kurso ng italyano para sa mga migrante sa Roma Ang balita

TUNTUNIN

Residence permit para sa paghihintay ng trabaho: sa expiration ay maaraaring i-renew hahit na lagpas sa palugit na isang taon Ang pagliliwanag ng Ministry of interior

Ang Ministry of Interior sa pamamagitan ng isang circular ng October 3 2016, ay nagbigay ng ilang ng paglilinaw ukol sa tamang application ng batas na namamahala sa residence permit para sa mga nakabinbing trabaho

Ang legal na balangkas

Ang Batas Italyano (Artikulo 22 ng Pambatasan atas. N. 286/98) ay nagbibigay na ang mga dayuhan na nawalan ng trabaho ay maaaring humiling, sa pagka-expire ng kanyang residence permit para sa mga layunin ng trabaho, ng residence permit para sa paghihintay ng trabaho. Ibinibigay ng batas na ang gayong pahintulot ay ipinagkakaloob para sa isang panahon na hindi kukulangin sa isang taon, o para sa buong tagal ng mga benepisyo para sa income support (benipisyo para sa kawalan ng trabaho, mobility allowance) na tinatanggap ng dayuhan, kung sakaling mas mataas.

Ang pag-renew ng residence permit para sa mga nakabinbing trabaho ay maaari din kahit na higit pa sa isang taon kung ang empleyado:

1. Ay tumatanggap ng mobility allowance hanggang sa buong tagal nito; 2. Ay bahagi ng isang pamilya, sa pambansang teritoryo, na binubuo ng isang tao na

maipapakita na siya ay may sapat na mapagkukunan, ng isang kita na hindi bababa sa katumbas na halaga ng social allowance, € 5,824.91 bawat taon

Ang circular ng Ministry of Interior Ang Interior Ministry ay ipinaalala sa punong-himpilan ng pulis, na ayon sa nasabing probisyon, ang pag-renew ng residence permit para sa mga nakabinbing trabaho ay posible rin kahit na higit pa sa isang taon, dahil ang mambabatas ay walang inilagay na limitasyon sa para sa posibleng pagre-renew.

Ang mga Pulis ay kailangang suriin ang bawat sitwasyon ng aplikante, na may partikular na atensyon sa relasyon ng pamilya, ang bilang ng taon ng pananatili sa Italya at anumang kriminal na kasaysayan. Sa pagsasagawa, sa pagsusuri ng isang kahilingan ng pagre-renew ng residence permit para sa nakabinbing trabaho ang mga istasyon ng pulis ay dapat na gunitain ang antas ng "panlipunan pakikisama", o integration ng aplikante.

Page 4: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Ang circular mula sa Interior Ministry ay ipinapaalala din na sa pagre-renew ng residence permit para sa naghihintay ng trabaho ay kailangan din ang isang minimum na kita na katumbas ng halaga ng isang taon na social allowance. Upang matukoy ito "ay maaari ding pahalagahan ang pangkalahatang taunang kita ng kapamilya na kasama sa tirahan ng aplikante. " Kung kaya, halimbawa, ang isang tao na walang trabaho ay maaaring i-renew ang permit para sa paghihintay ng trabaho kung siya ay may isang miyembro ng pamilya na kasambahay na nagtatrabaho.

Basahin ang balita sa italyano

Sostegno all'inclusione attiva (SIA)- Suporta sa aktibong pagsasama Mula sa September 2 ay maaaring magsumite ng aplikasyon para sa kahilingan sa pag- access sa mga bagong probisyon ng paglaban sa paghihirap. May karapatan din ang mga dayuhan na long term residence at ang mga may hawak ng internasyonal na proteksyon

Sa pamamagitan ng Interministerial Decree ng May 26, 2016 ang Sostegno all'inclusione attiva (SIA)- na nasubukan na sa mga pinakamalaking lungsod mula ng 2013, na kilala bilang “experimental purchase card”, ito ay ganap na muling dinisenyo at pinalawak sa buong pambansang teritoryo.

Ano ang Suporta para aktibong pagsasama

Ang Sostegno per l'Inclusione Attiva (SIA)- Suporta sa aktibong pagsasama ay isang panukat ng paglaban sa kahirapan na nagbibigay ng isang pang-ekonomiyang benepisyo sa mga pamilya na ang kondisyon ay may pinansiyal na kahirapan na kung saan ay may isang miyembro ng pamilya na menor de edad o may isang anak na may kapansanan o isang babae na may itinatag na pagbubuntis.

Ang panukala - ay isang credit card na nagpapahintulot na makabili ng mga pangunahing pangangailangan na kasama ang ordinaryong purchase card (limitado ang benipisyo na para lamang sa may higit na animnapung taon at sa mga magulang ng mga bata na may edad na mas mababa sa tatlong taon), na kung saan ay patuloy na ibinibigay.

Ang mga kinakailangan para magkaroon ng karapatan

Kumpara sa nakaraan ang bagong atas ay pinalawak ang mga kinakailangan ng mga pamilya na maaaring humiling kontribusyon: sa katunayan ay isinasaalang-alang, bilang karagdagan ang pagkakaroon ng isang anak na menor de edad na bata, ang pagkakaroon ng isang anak may kapansanan, o isang babae na may itinatag na pagbubuntis.Hindi na kinakailangan, tulad ng dati, na ang isang kapamilya ay walang trabaho at ang isa man lamang sa mga ito ay nagsagawa ng tuluyang pagtatarabaho na ang pinakamababa ay anim na buwan ng nakaraang tatlong taon bago humingi ng SIA

Upang magkaroon ng karapatan na mabigyan ng kontribusyon ay nararapat na ang halaga ng ISEE (Economic Situation Indicator) ay mas mababa sa 3,000 Euros. Na mas pabor sa mga pamilya na may pinakamalaking bilang ng mga menor de edad na mga bata, lalo na kung malilit na bata (edad 0-3); na isang solong magulang, o may tao na may malubhang kapansanan o dependents. Sinusuri ang lahat ng family requirements sa deklarasyon na isinumite para sa ISEE

Ang disenyo ng proyekto para sa social and labor activation

Page 5: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Ang bagong benepisyo ay mayroong setting na hinuha para sa experimental purchase card, o ito ay ibinibigay lamang sa pagtanggap ng beneficiary ng isang "personalized na social at labor activation" na inihanda at pinamamahalaan ng munisipyo.

Upang maging karapat-dapat para sa money transfer, ang sambahayan (pamilya) ay dapat makipagkasundo at ipatupad ang isang kasunduan ng insertion sa mga serbisyong panlipunan sa reference ng lokal na awtoridad. Ang serbisyong panlipunan, sa ganang kanila, ay sumusuporta sa pagsisikap na mai-promote ang accompanying services, ang proseso ng pagsasama at panlipunang pag-activate ng lahat ng mga miyembro ng pamilya, sa pagtataguyod, bukod pa, ang koneksyon sa mga employment center, para sa pakikilahok sa labor market ng mga matatanda, at ang connection sa sistema ng edukasyon at kalusugan para sa pagganap sa mga ipinag-uutos na compulsory school at pediatric health care protocol para sa mga bata.

Mamamayang dayuhan

May karapatan ng mga benepisyo hindi lamang Italyano at EU mamamayan, kundi pati na rin:

Ang pamilya ng mamamayang Italyano o ng mamamayan EU, na walang pagkamamamayan ng isang Miyembro ng Estado, na may-hawak ng karapatan ng paninirahan o karapatan ng permanenteng paninirahan;

Dayuhang mamamayan sa pagkakaroon ng residence permit EU long term residence; Ang benepisyaryo ng internasyonal na proteksyon (asylum, subsidiary protection)

Ang aplikante ay dapat na mapatunayan, sa sandali ng pagsusumite ng kahilingan at para sa duration ng pagbabayad ng benepisyo, na residente sa Italya at ang residence requirement ay dapat na nakuha ng hindi bababa sa dalawang taon sa sandali ng pagsusumite ng aplikasyon.

Ang katangian ng serbisyo

Gaya ng ordinaryong purchase card, ang benepisyo ay ibinibigay sa bawat dalawang buwan sa pamamagitan ng isang electronic payment card (card SIA). Ang card ay maaaring gamitin sa pagbili sa lahat ng supermarket, grocery store, parmasya at drugstores na gumagana ang Mastercard system. Ang card ay maaari ding gamitin sa post office upang bayaran ang bill ng koryente at gas at entitles ng 5% na diskwento sa pagbili sa mga kinontrata na negosyo at parmasya, na may pagbubukod sa pagbili ng mga gamot at ticket payment. Sa pamamagitan ng Card, ay mayroon ding direktang pag-access sa facilitated na taripa ng koryente, na ibinibigay kung nakumpilahan ang naaangkop na seksyon sa form ng aplikasyon. Hindi maaaring makakuha ng cash o i-reload ang Card.

Ang card ay ibinibigay sa pamamagitan ng Poste Italiane na may mga pinansiyal na availability para sa unang dalawang buwan, na tinukoy ayon sa bilang ng sambahayan (para sa isang pamilya na may isang miyembro ang benepisyo ay katumbas ng 80 Euros bawat buwan, kapag may dalawang miyembro ang benepisyo ay tumaas ng 160 Euros bawat buwan, kapag may tatlong miyembro ng 240 Euros bawat buwan, sa apat na miyembro ng 320 € bawat buwan, at para sa mga pamilya na may lima o higit pang mga miyembro ng mga benepisyo ay katumbas ng 400 Euros bawat buwan).

Ang pagsusumite ng aplikasyon

Ang aplikasyon para sa SIA ay maaaring isumite sa munisipyo mula sa September 2, 2016. Sa loob ng dalawang buwan ng application, kung mayroong lahat ng kinakailangan para maging karapat-dapat na makatanggap, ang pang-ekonomiyang benepisyo ay binabayaran sa pamamagitan ng INPS.

Basahin ang balita sa italyano

Page 6: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Legalisasyon ng mga sertipiko at mga dokumento: ang balita para sa mga mamamayan ng Morocco, Kosovo, Chile at Brazil

Morocco, Kosovo, Chile at Brazil ay kamakailan lamang sumali sa Hague Convention ng October 5,1961 na nagbibigay ng abolisyon ng legalisasyon para sa mga banyagang pampublikong dokumento at ang paggamit ng apostille.

Ano ang legalisasyon ?

Upang kilalanin at magkaroon ng bisa sa Italya, ang gawa at mga dokumento na ibinigay sa pamamagitan ng dayuhang awtoridad ay dapat na legalisado sa pamamagitan ng Italian diplomatic-consular sa ibang bansa.

Ang gayong mga gawa at mga dokumento, maliban sa mga multilingual na modelo na nagreresulta sa internasyonal na kombensiyon, ay dapat ding isinalin sa Italyano. Ang mga pagsasalin ay dapat na may nakalagay na stamp "para sa sertipikadong translation". Sa mga bansa kung saan ay may legal figure ng opisyal na tagasalin ang pagsunod ay maaaring patunayan sa pamamagitan ng mismong tagasalin, na kung saan ang signature pagkatapos ay magiging legalisado sa pamamagitan ng Consular Office.

Sa mga bansa na walang legal figure na ito ay kinakailangan na humingi ng certification of compliance sa pamamagitan ng Consular Office.

Upang ipagpatuloy ang legalisasyon ang aplikante ay kailangang pumunta, sa pamamagitan ng appointment, sa consular office na dala ang dokumento (orihinal) na kailangan ang legalisasyon.

Upang makuha ang sertipiko ng pag-alinsunod sa pagsasalin, ang aplikante ay kailangang magpakita, sa pamamagitan ng appointment, sa consular office na dala ang orihinal na dokumento sa isang banyagang wika at pagsasalin.

Ano ang apostille

Sa mga bansa na lumagda ng Hague Convention October 5, 1961 na may kaugnayan sa abolisyon ng legalisasyon para sa mga banyagang pampublikong dokumento, ang pangangailangan na gawing legal ang mga gawa at mga dokumento na ibinigay sa pamamagitan ng dayuhang awtoridad ay napalitan ng iba pang pormalidad: ang affixing ng "apostille" (o apostilla).

Samakatuwid, ang isang tao na nagmula sa isang bansa na sumali sa Convention ay hindi kailangang pumunta sa consular at humiling ng legalisasyon, ngunit maaaring pumunta sa may karampatang awtoridad na itinalaga ng bawat estado - at tinukoy sa bawat bansa sa act of accesion ng mismong Convention (karaniwan ito ay ang Ministry of Foreign Affairs) - upang magkaroon ng apostille ang dokumento. Sa gayong paraan ang dokumento ay kinikilala sa Italya.

Ang updated na listahan ng mga bansa na nag-ratified ng Hague Convention at ang mga may karampatang awtoridad na maglagay ng apostille ay makukuha sa website ng Hague Conferencedell’apostille: http://www.hcch.net/

Mga bagong bansang kasapi

Ang Kaharian ng Morocco at Brazil ang sumapi sa Hague Convention na may epekto mula sa August 14, 2016; ang Chile, na may epekto mula sa Agosto 30, ang Kosovo mula sa Hulyo 14. Ang pagsapi ng Kosovo ay hindi pa tinatanggap ng mga sumusunod na bansa: Alemanya, Argentina,

Page 7: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Australia, Azerbaijan, Belarus, China (Hong Kong at Macao), Cyprus, Ecuador, Spain, Georgia, Greece, Indya, Israel, Mauritius, Mexico, Moldova, Namibia, Nicaragua, Uzbekistan, Paraguay, Peru, Poland, Romania, Russia, Serbia, Slovakia, Ukraine at Venezuela. Ang pagsapi ng Morocco ay hindi pa tinanggap ng Germany.

Ang Italian Consular Offices sa apat na bagong bansang kasapi samakatuwid ay hindi na pinapayagan na gawing legal ang public documents na inilaan upang gamitin sa Italya. Ang mga dokumentong ito, kabilang ang pagsasalin na ginawa ng sumumpang tagasalin, ay dapat na lagyan ng apostille na ipinatutupad sa pamamagitan ng Convention.

Ito ay ipinatutupad din para sa mga dokumentong Italyano, na sa ngayon upang magamt sa bansang pinagmulan ay kailangang may apostillla ng may karampatang awtoridad Italyano.

Upang ipaliwanag ang mga pagbabago sa mga mamamayan nito, ang Kaharian ng Morocco ay lumikha ng isang website sa Arabic at Pranses, www.apostille.ma. Sa pamamagitan ng web site ay maaari kang:

- magpadala online ng kahilingan para sa apostille

- suriin ang katumpakan ng isang Apostille

Basahin ang balita sa italyano

HATOL

Buwis para sa residence permit Ang Konseho ng Estado ay sinuspinde ang pagpapatupad ng desisyon ng TAR noong Mayo na itinuturing na masyadong mataas ang kontribusyon na kailangang bayaran ng mga banyagang mamamayan

Ang Regional Administrative Court ng Lazio sa isang kapasiyahan na idineposito noong May 24, 2016, ay itinaguyod ang apila laban sa buwis na ipinapataw para sa pagpapalabas at pagre-renew ng residence permit.

Ang Hukuman ay nagpasya laban sa pambansang batas na ipinatutupad sa mga mamayan ng third-country na nahiling na mabigyan o makapag-renew ng residence permit na magbayad ng isang variable na halaga ng kontribusyon sa pagitan ng EUR 80 at EUR 200.

Laban sa desisyon ng TAR, ang Pamahalaan ay nag-apela sa Konseho ng Estado, na kung saan ay suspendido ang pagpapatupad ng hatol ng TAR ng Lazio.

Sa oras, samakatuwid, para sa pagkuha o pag-renew ng residence permit ay dapat na magpatuloy na magbayad ng buwis na ipinatutupad sa ilalim ng sa Art. 5 Talata 2 ter ng Consolidated Immigration, variable, depende sa uri ng permit na kinakailangan, mula sa 80 hanggang 200 Euros.

Page 8: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Basahin ang balita sa italyano

Tanging sa malubhang kaso lamang maaari ang pagpapaalis ng isang magulang na banyagang mamamayan ng isang menor de edad ng komunidad Ang hatol ng Court of Justice ng September 13, 2016

Ang European Court of Justice ay kinumpirma ang prinsipyo na nakasaad sa nakaraang kahatulan, na ayon sa hatol ay garantisado ang karapatan na manatili ang dayuhan non-EU sa pagkakaroon ng makabuluhang relasyon ng pamilya sa teritoryo ng isang Estado ng European Union, kahit na gumawa ng mga krimen.

Ang kasng ito ay may kaugnayan sa isang magulang na dayuhan at tanging custodial ng isang menor de edad na mamamayan ng Komunidad na kailangang umalis sa teritoryo ng European Union at itakwil ang mga karapatan na may kaugnayan sa katayuan ng European citizen sa kaganapan ng pag-alis ng magulang. Ang pag-alis sa kasong ito, inulit ng Korte, ay maaari lamang mangyari kung ang pag-uugali ng dayuhan ay bumubuo ng isang real na pagbabanta, tunay at sapat na malubha para sa mga Kasaping Bansa. Upang masuri kung ang naturang paglihis ay sumusunod sa mga prinsipyo ng pagkaproporsyonado, ay kinakailangan na isaalang-alang ang ilang mga pamantayan, tulad ng haba ng pananatili, edad, estado ng kalusugan, pamilya at pang-ekonomiyang kalagayan, panlipunan at kultural na integrasyon, 'kahalagahan ng mga relasyon ng mamamayan sa kanyang bansang pinagmulan at ang antas ng kabigatan ng paglabag.

Basahin ang balita sa italyano

MGA BALITA MULA SA ADMINISTRASYON

Tinutulungan na kusang loob na pagbabalik at reintegration para sa mga

mamamayan ng Third country Ang mga proyekto na natanggap para sa pagpopondo ng Ministry of Interior

Ang Ministry of Interior ay naglathala ng listahan ng mga proyekto para sa tinutulungang voluntary return na popondohan sa 2016 at nilalayon na humigit-kumulang sa 3,000 ang mga mamayan ng Third country.

Ano ang tinutulungang kusang loob na pagbabalik?

Ang Rimpatrio Volontario Assistito (RVA)- (Tinutulungang kusang loob na pagbabalik) ay isang programa na nagpapahintulot na kusang-loob na bumalik at may malay-tao sa kanilang bansang pinagmulan na nasa kondisyon ng kaligtasan at may sapat na tulong. Ang R.V.A., ay nagbibigay ng suporta para sa mga organisasyon ng pagbabayad para sa paglalakbay at suporta para sa social reintegration at pagtatrabaho sa bansang pinagmulan sa pamamagitan ng pagsu-supply ng mga kalakal at serbisyo. Ang pagbabalik ay inilaan bilang isa sa individual phases ng migration project at hindi bilang kabiguan.

Page 9: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Ang mga tao na tatanggap ng benepisyo ng programa ng RVA ay kailangang talikuran/itakwil ang kanilang katayuan at ang kanilang residence permit sa oras ng pag-alis, ngunit hindi napapailalim sa mga ipinagbabawal na regular pagbabalik sa Italya.

Ang mga bukas na proyekto

Tatanggap Proyekto Nagbibigay ng proposisyon

Mga mamamayan mula sa Albania, Morocco, Senegal, Tunisia

ERMES 2 ang brochure ng proyekto sa ibat-ibang wika

CIES onlus

Mga mamamayan mula sa Colombia, Ecuador, Ghana, Morocco, Peru, Nigeria, Senegal

Integrazione di ritorno 3 CIR onlus

Mamamayang dayuhan ng lahat ng nasyonalidad

Back home Comune di Giugliano in Campania(Napoli)

Mamamayang dayuhan ng lahat ng nasyonalidad

Back to the future Ang form ng proyekto

GUS-Gruppo Umana Solidarietà “Guido Puletti”

Mamamayang dayuhan ng lahat ng nasyonalidad

RISTART ang form ng del progetto

OIM

Italia Startup Visa, ang programa upang makaakit ng innovative entrepreneurs

Inilunsad sa pamamagitan ng Ministro of Economic Development (MISE) dalawang taon na ang nakakaraan, ang programa "Italy Startup Visa " ay binago ang standard na pamamaraan para sa pagbibigay ng visa para sa self-employment, sa pamamagitan ng pagpapasok ng mas mabilis, streamlined na pamamaraan para sa mga banyagang mamamayan na nagnanais na maglunsad ng isang makabagong startup sa ating bansa (italiastartupvisa.mise.gov.it).

Ang pamamaraan

Ang Italy Startup Visa procedure ay inalalapat sa non- Ue negosyante na nagnanais na magsimula ng isang makabagong startup sa Italya, o ng isang bagong kumpanya, na ang negosyo ay mahigpit na konektado sa mga makabagong ideya at teknolohiya. Ang makabagong startup ay dapat na makikita bilang isang limitadong kumpanya, na itinatag kahit sa

Page 10: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

pamamagitan ng isang kooperatiba at nagtataglay ng ilang mga kinakailangan (hal. Apat na taon ng operasyon, hindi kukulangin ng 5 million euro ang sales figures, atbp). Ang pamamaraan upang pumasok sa Italya, sa mga kasong ito, ay ganap na sentralisado (pinamumunuan ng isang pagsusuri ng komite na binubuo ng mga kinatawan na kinikilala at qualified, sa pambansang antas at matinding nakakonekta sa mundo ng startup) computerized (ang kandidato ay online na nakikipanayam sa Italian admininistration sa pamamagitan ng email address [email protected], hanggang sa sandali ng withdrawal ng mga pisikal na visa sa may karampatang diplomatikong-consular office), gayundin ay lubhang pinasimple at pinabilis, upang humantong sa isang tiyak na sagot sa loob ng 30 araw. Italian Startup Hub

Sa hulihan ng 2014, sa model ng Italia Startup Visa, ay inilunsad din ang Italian Startup Hub program, na kung saan ang applicability ng pinasimpleng pamamaraan ay pinalawig din sa mga dayuhan na nasa Italya na at nagbabalak na manatili upang simulan ang isang makabagong startup: ang Italian startup Hub program ay nagpapahintulot na mai-convert ang isang residence permit na malapit ng mag-expired na hawak ng isang banyagang mamamayan sa isang "permit para sa self-employment start-up" nang hindi na kinakailangang umalis sa teritoryo Italyano at magagamit ang parehong pinasimpleng pamamaraan para sa pagbibigay ng visa para sa startup. Ang data ng programa

Bilang bahagi ng Italian Startup Visa program noong Agosto 31, 2016 ay nagresulta na may natanggap na 132 na aplikasyon. Ang 70% ng mga kandidato ay lalaki, na ang average ng edad ay 35 taon. Ang mga aplikante ay nagmula sa 29 iba't ibang bansa. Ang pinaka-kinakatawan ay Russia, na may 30 aplikasyon (22.7% ng kabuuan), na sinusundan ng US, Pakistan, Ukraine at ang bagong entry, China. Para sa higit pang impormasyon - italiastartupvisa.mise.gov.it

Basahin ang balita sa italyano

SEERBISYO, PROYEKTO AT MGA PAGKAKATAON

University scholarships para sa mga benipisyaryo ng internasyonal na

protection Ang bando ay bukas pa para sa akademikong taon 2016/2017

Sa loob ng Portale Integrazione Migranti - sa pakikipagtulungan sa UNHCR – ay may itinalaga na isang seksyon sa scholarships, na iniaalok ng Italian university, para sa mga benepisyaryo ng internasyonal na proteksyon, upang mapadali ang paghahanap para sa mga interesado. Sa pamamagitan ng pahina na ito, ay maaring magka-access, sa bawat University, ng file ng buod na naglalaman ng mga kaugnay na impormasyon (paunawa, deadline, mga contact, web site, paano magparehistro), at mga link upang imungkahi ang sariling aplikasyon.

Basahin ang balita sa italyano

Page 11: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

Educational guidance: ang counter “Cerco-Offro Scuola” ng Munisipalidad

ng Milan Ang serbisyo, ay nakalaan para sa mga kabataan na may edad na 14 hanggang 25 taon na may pinagmulan na isang migrant bakcground

Ang "Cerco-Offro Scuola" ay isang gabay para sa paaralan na nakalaan para sa mga kabataan na may isang migrante background, na nasa edad ng 14 hanggang 25 taon, na dumating sa Italya pagkatapos ng Enero 2013.

Ang serbisyo ay nakatuon sa pagbibigay ng mabuting pagtanggap, guidance counseling at suporta para sa pagpapatala sa school ng mga bata at mga kabataan na bagong dating sa Lunsod ng Milan, na may pakikilahok ng pamilya. Sa pamamagitan ng mga indibidwal na interbyu, ang serbisyo ay nagbibigay ng impormasyon at patnubay sa sandali ng pagpili ng landas ng pag-aaral.

Kabilang sa mga pagkilos na ginagawa sa pamamagitan ng Counter ay kinabibilangan ang: Reception; Reconstruction ng pinag-aralan at kinakailangang dokumentasyon; Maghanap ng secondary education/vocational courses, at university orientation; Paghahanap ng mga mapagkukunan ng extraschool resources at socialization; Impormasyon tungkol sa kurso ng wikang Italyano para sa mga dayuhan.

Ang kahilingan para sa pag-access sa serbisyo ay sa pamamagitan ng paghingi ng appointment sa ng pagpapadala ng sulat sa e-mail address

[email protected]

Pumunta sa pahina na nakalaan sa Counter sa website ng Comune di Milano

Basahin ang balita sa italyano Multilingual Guide sa screening upang ipaalam sa mga migranteng

mamamayan Sa pangangalaga ng Kumpanya na panlalawigan para sa serbisyong pangkalusugan ng Lalawigan ng Trento sa pakikipagtulungan ng Cinformi

Ano ang screening para sa pag-iwas ng ilang uri ng kanser, bakit ito ay mahalaga, kung paano ito gagawin. Ang mga ito ay nilalaman ng isang bagong multilingual guide na isinagawa sa Trentino

Ang gabay ay dinisenyo upang ipaalam partikular sa mamamayang migrante, at ito ay ipinamamahagi sa mga klinika at parmasya. Sa autumn ito ay ipamamahagi din sa mga migranteng asosasyon.

Ang wika ng gabay, bukod sa Italiana ay: Albanian, Arabic, Chinese, French, Macedonian, Romanian, Ukrainian, Urdu, at Serbian / Croatian / Bosnian

Basahin ang gabay

Basahin ang balita sa italyano

Page 12: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE

"Ang paglalakbay ni Missih"

Isang Tv channel na nilikha para sa mga migrante kung saan maaaring malaman ang tungkol sa lahat ng aspeto ng inclusive finance

Ito ay available sa isang web TV channel - "Ang paglalakbay ng Missih" - kung saan maaaring malaman ang tungkol sa lahat ng aspeto ng inclusive finance.

Idinisenyo para sa mga migrante, sa pamamagitan ng isang simpleng wika, ang channel ay nagbibigay ng impormasyon na kinakailangan upang pag-isipan at magpasya sa kanilang araw-araw na pananalapi.

"Ang paglalakbay ng Missih" ay nilikha sa pakikipagtulungan ng ORIZZONTI.TV at ng Association of Voluntary Migrants at Bangko.

Upang makita:

http://orizzonti.tv/episodi/la-testimonianza-di-alicia-dallecuador/

Basahin ang balita sa italyano

Libreng kurso ng italyano para sa mga migrante ng Roma

Casa Scalabrini 634 ay ipinakikilala ay ikalawang edisyon ng Kurso ng italyano. Ang pakikilahok ay bukas at walang bayad para sa mga nahiling ng asylum, refugees, migrante, kundi pati na rin sa lokal na komunidad.

Sa panahon ng unang leksiyon, ang mga kalahok ay mapapasailalim sa isang pagsubok upang masuri ang kanilang antas ng kaalaman ng wikang Italyano at upang buuin ang isang programa.

Ang kurso ay gaganapin mula Oktubre 7, 2016, tuwing Lunes at Biyernes mula 18.30 hanggang 20.00. Maaaring magpalista at makisali kahit nagsimula na, na nakabatay sa availability.

Ang leksyon ay gaganapin sa via Casilina, 634 – 00177 Roma (Casa Scalabrini 634).

Para sa impormasyon:

Tel. 062411405

Mail: [email protected]

www.scalabrini634.it

Basahin ang balita sa italyano

Upang maipadala ang mga kontribusyon o impormasyon sa mga proyekto,

mga kaganapan at mga publication sa larangan ng imigrasyon ay maaring

sumulat sa

[email protected]

Page 13: DIREZIONE GENERALE DELL'IMMIGRAZIONE E DELLE