dodelitev dovoljenja elektrarni na odpadni les -...
TRANSCRIPT
1
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
1
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Dodelitev dovoljenja elektrarni na odpadni les
Potek postopka dovoljenja
z izvajanjem Direktive 2000/76/ES
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
2
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Obstoječa naprava• Elektrarna na premog, 1.145 MW
• Črni premog, (težko kurilno olje), blato iz čistilnih naprav
• SCR, EGR, REA
• Direktivi 2001/80/ES in 200/76/ESsta odločilni
Načrtovana naprava• Elektrarna na odpadni les, pribl. 66 MW
• 20 MWel., 30 MWtopl. ogrev.
• Obstoječa infrastruktura, omrežno napajanje, vod za topl. ogrevanje, uporabljajo se pomožni mediji
Izhodiščna situacija
2
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
3
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
• Dostava odpadnega lesa s tovornjaki
• Skladiščenje: 2 silosa po 5.000 m³; praznitev s krožnim polžem
• Kurjenje:Pomična rešetka ALSTOM z dodajalnikom; suho odstranjevanje pepela
• Kotel:Parni kotel ALSTOM s trojnim in naravnim vlekom in priključenim predgrelnikom napajalne vode
Zasnova naprava
• Zmanjševanje NOX: SNCR
• Hg, HCl, HF, dioksini: sorpcijski postopek
• Prah + adsorbenti: vrečasti filter
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
4
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Časovni načrt
Obdelava ponudbe/oddaja
Načrtovanje dovoljenja/Preiskava vplivov na okolje
Vložitev vloge za dovoljenje
Pridobitev dovoljenja
Načrtovanje
Gradnja in montaža
Pričetek obratovanja
1. oddaja elektr. toka
Poskusno obratovanje
3
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
5
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Časovni načrt za vlagatelja
Obdelava ponudbe/oddaja
Načrtovanje dovoljenja/Preiskava vplivov na okolje
Vložitev vloge za dovoljenje
Pridobitev dovoljenja
Načrtovanje
Gradnja in montaža
Pričetek obratovanja
1. oddaja elektr. toka
Poskusno obratovanje
>>> Pravočasno obveščanje organa za izdajo dovoljenj je nujno potrebno
>>> Obsežno posvetovanje pred vložitvijo vloge je nujno potrebno
V Nemčiji znaša zakonsko določeno obdobje
od popolnosti dokumentacije vloge do dodelitve dovoljenja
med 3 in 7 meseci
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
6
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Obseg svetovanja organa za izdajo dovoljenj vlagatelju
Uvrstitev naprave in s tem določitev vrste postopka dovoljenja
Ali je udeležba javnosti potrebna?
Določitev obsega in vsebine preiskave vplivov na okolje
Obseg dokumentacije vloge
Ali je izvedensko mnenje o zaščiti pred imisijami, varnosti naprave … potrebno?
Ali je ugotavljanje predobremenitve z imisijami potrebno?
• Imisijska napoved (nepomembna dodatna obremenitev)
Prva ocena o tem, ali naprava načeloma lahko pridobi dovoljenje
Obveščanje sodelujočih organov vnaprej
4
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
7
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Postopek dovoljenja
Zgraditev in obratovanje elektrarne na odpadni les predstavlja znatno spremembo v obratovanju obstoječe elektrarne na premog (4. člen, odstavek 1 Direktive 2000/76/ES)
Presoja vplivov na okolje(Direktiva 85/337/ES z dne 27.06.1985, spremenjena z Direktivo 97/11/ES z dne 03.03.1997)Priloga I: št. 10 „Naprave za odstranjevanje odpadkov > 100 t/dan“ inPriloga II: št. 13 „Sprememba že odobrenih naprav“
Presoja vplivov na okolje je potrebna in je sestavni del postopka dovoljenja
Postopek dovoljenja je potekal ob udeležbi javnosti.
(objava dokumentacije vloge, termin za razpravo)
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
8
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Povabilo na “scoping”:
• rocenjevalno območje = 4500 m
• 8 občin
• 5 strokovnih organov
• deželni urad Freising
“Scoping” (javna razprava)
Določitev predmeta, obsega in
metod presoje vplivov na
okolje z nosilcem namena in
udeleženimi organi
Presoja vplivov na okolje
5
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
9
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Vloga za pridobitev dovoljenja
Ključne naloge vlagatelja
• Vloga mora biti skladna
• Vloga mora vsebovati vse informacije, ki so potrebne za presojo s strani organa za izdajo dovoljenj
• Vsi podatki se morajo nanašati na obratovalno stanje z maksimalnimi emisijami
• Prepričljivo je treba prikazati, s katerimi ukrepi se bodo upoštevale navedene vrednosti emisij (samo navedba bodočih vrednosti emisij ne zadostuje)
• Treba je navesti ključne podatke o ukrepih za omejevanje emisij
• Vloga bo sestavni del dovoljenja >> vsi podatki so pomembni
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
10
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Vloga za pridobitev dovoljenja
Ključne naloge organa za izdajo dovoljenj
• Preverjanje vloge na popolnost s pisnim potrdilom vlagatelju (tekom 4 tednov)
• Preverjanje, ali vloga ustreza zadevnim predpisom/določilom (zaščita pred imisijami, zaščita pred nevarnostmi, BAT …)(vključitev zunanjih izvedencev?)
• Preverjanje, ali so tehnični podatki ustrezni
• Zbiranje mnenj strokovnih organov/izvedencev
• Upoštevanje rokov (aktivno upravljanje postopka dovoljenja)
• Približno preverjanje navedenih višin dimnikov
• Presoja v vlogi opisane imisijske situacije
6
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
11
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Organ za izdajo dovoljenj
Organ za zaščito pred požari in katastrofami
Naravovarstveni organ
Gozdna uprava
Gradbena inšpekcijaZavod za
zdravst. varstvo
Poročilo izvedenca oohranjanju čistosti zraka, protihrupni
zaščiti …
Varnostno poročilo(izvedenec)
Delovna inšpekcija
Lokalna občina
Kmetijski organ
Urad za vodno gospodarstvo
Zbiranje mnenj strokovnih organov
Organ za izdajo dovoljenj istočasno pošlje vso dokumentacijo na udeležena strokovna mesta in nosilce javnega interesa (število izvodov vlog)
Dovoljenja mora vsebovati vse potrebne predloge pogojev vključenih organov in izvedencev
(Koncentracija vseh potrebnih dovoljenj)
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
12
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Relevantna področja Direktive 2000/76/ES
Sežigalnica ali naprava za sosežig?
Dobava, prevzem in vmesno skladiščenje odpadnega lesa
Pogoji za sežiganje (kurjenje)
Omejitev emisij >>> čiščenje odpadnih plinov
Ostanki
Meritve in nadzor
Obveščanje in udeležba javnosti
Preverjanje, ali naprava ustreza zadevnim predpisom
Preverjanje, ali so tehnični podatki ustrezni
Opozorilo:
Odločba dovoljenja je priložena k dokumentaciji delavnice.
7
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
13
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Sežigalnica ali naprava za sosežig?
Glavni namen naprave je v proizvodnji energije; odpadki (odpadni les) se uporabljajo kot običajno gorivo (3. člen, št. 5)
⇒ Napravo se opredeli za napravo za sosežig⇒ Veljajo samo zahteve za naprave za sosežig
Postopek dovoljenja
⇒ Skupna naprava>>> kriteriji iz 2. člena, št. 5 in 10 Direktive 96/61ES (IPPC) so izpolnjeni
⇒ Zgraditev in obratovanje elektrarne na odpadni les se opredeli za znatno spremembo obstoječe elektrarne
⇒ Postopek dovoljenja z udeležbo javnosti in presoja vplivov na okolje
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
14
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Sežiganje (6. člen)
Zahteva
⇒ Čimbolj popoln sežig odpadkov⇒ Temperatura zgorevalnih plinov : T > 850 °C ⇒ Min. zadrževalni čas odpadnih plinov: t > 2 s⇒ Avtomatska prekinitev dodajanja odpadnega lesa ob
• zagonu; ko se temp. zniža pod 850 °C ali• kadar je zaradi motenj naprave za čiščenje
odpadnih plinov presežena mejna vrednost emisij
Rešitev
Namestitev zagonskega in pomožnega gorilnika (podobno sežigalnicam)
Preverjanje koncepta zadrževalnega časa za dovoljenje; >>> pred izgradnjo: predložitev konkretnih risb in izračunov
Predložitev koncepta merilnih mest za nadzorovanje minimalne temperature
Dokazilo strokovnega izvedenca o zmožnosti delovanje prekinitve po začetku obratovanja
850 °C
850 °C
2 s
8
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
15
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Potek postopka za pridobitev dovoljenja
04.12.2002
21.09.2002 28.11.2003
15.05.2002
Termin za razpravo
Odobritev ROB*08.10.2003
Dokumentacija popolna: 28.01.200209.01.2002
* =organ za izdajo dovoljenj
Obdelava ponudbe/oddaja
Načrtovanje dovoljenja/Preiskava vplivov na okolje
Vložitev vloge za dovoljenje
Pridobitev dovoljenja
Načrtovanje
Gradnja in montaža
Pričetek obratovanja
1. oddaja elektr. toka
Poskusno obratovanje
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
16
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Potek postopka za pridobitev dovoljenja
Vložitev vloge: 09. januar 2002
Dokumentacija vloge popolna: 28. januar 2002
Termin za razpravo: 15. maj 2002
Odobritev predčasnega začetka gradnje: 02. avgust 2002
Postavitev temeljev: 21. september 2002
Odločba o dovoljenju: 04. december 2002
Privolitev v začetek obratovanja: 08. oktober 2003
Prva oddaja elektrike: 28. november 2003
9
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
17
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Postavitev temeljev: 21.09.2002
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
18
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Med gradnjo
10
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
19
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Med gradnjo
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
20
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Med gradnjo
11
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
21
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Med gradnjo
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
22
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Začetek obratovanja
12
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
23
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Začetek obratovanja
Pokrite rešetke
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
24
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Obratovanje naprave
13
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
25
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Povzetek
Zahteve Direktive 2000/76/ES je možno pri elektrarnah na odpadni les izpolniti brez posebnih tehničnih težav
Javnost elektrarn na odpadni les praviloma ne odobrava
Priprava postopka dovoljenja je posebej pomembnaObveščanje javnostiPravočasna vključitev organa za izdajo dovoljenj že v fazi načrtovanja
Preverjanje koncepta v postopku dovoljenja je bilo uspešno
Upoštevanje rokov za zaključitev postopka vloge zahteva aktivno projektno upravljanje(tako pri upravljavcu kot pri organu)
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
26
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Vielen Dank für Ihre
AufmerksamkeitHvala lepa za vašo pozornost!
14
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
27
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Dobava, prevzem in vmesno skladiščenje odpadnega lesa (5. člen) Zahteva⇒ Preprečevanje onesnaževanja zraka >>> pokrito skladiščenje z zajemom odpadnega zraka⇒ Če nevarnost eksplozij ni možno izključiti >>> primerni ukrepi
⇒ Protipožarne naprave v skladišču za zaznavanje in gašenje požarov⇒ Certifikat o izvori in sestavi odpadnega lesa⇒ Kontrolne analize ob dobavi⇒ Vzorce shraniti najmanj 1 mesec⇒ Določitev dostavljene količine odpadkov
Rešitev
Razkladalna dvorana odpadnega lesa, 2 skladiščna silosa po 5000 m³; priključek na filter
Certifikat o zaščiti pred prašnimi eksplozijami in TÜV certifikat oostali zaščiti pred nevarnostmi pri uporabi odpadnega lesa; koncept protipožarne zaščite kot sestavni del dokumentacije vloge
Obratovalni dnevnik po § 12 Uredbe o odpadnem lesu
Vzorce shraniti 1 leto + redne lastne kontrolne analize
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
28
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Škodljiva snov Dnevna sr. vred. Polurna sr. vred. Ukrep
ogljikov monoksid 50 mg/m³ 100 mg/m³ kurjenje
org. snovi (celotni C) 10 mg/m³ 20 mg/m³ kurjenje
celotni prah 10 mg/m³ 30 mg/m³ čiščenje odpadnih plinov
HCl 10 mg/m³ 60 mg/m³ čiščenje odpadnih plinov
HF 1 mg/m³ 4 mg/m³ -
SOx, kot SO2 50 mg/m³ 200 mg/m³ -
NOx, kot NO2 200 mg/m³ 400 mg/m³ čiščenje odpadnih plinov
Hg - 0,05 mg/m³ -
Tl in Cd skupaj 0,05 mg/m³ -
Sb, As, Pb, Cr, Co, Cu, Mn, Ni, V, skupaj 0,5 mg/m³ -
PCDD/PCDF 0,1 ng/m³ čiščenje odpadnih plinov
rakotvorne snovi (4) - -
primerjalna vrednost kisika 6 %
Omejitev emisij – čiščenje odpadnih plinov (7. člen, Priloga V)
15
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
29
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Omejitev emisij – čiščenje odpadnih plinov (7. člen, Priloga V)
skupaj 0,05 mg/m3skupaj 0,05 mg/m3As, Cd, Co, Cr, BaP
0,045 mg/m3-Va
0,02 mg/m3-Ni
0,035 mg/m3-Cr
0,1 mg/m3-Pb
0,025 mg/m3-As
skupaj 0,5 mg/m3skupaj 0,5 mg/m3Sb, As, Pb, Cr, Co, Cu, Mn, Ni, V, Sn
TI: 0,015 mg/m3
Cd: 0,015 mg/m3skupaj 0,05 mg/m3Tl in Cd
0,05 mg/m30,015 mg/m30,05 mg/m30,03 mg/m3Hg
0,1 ng/m30,1 ng/m3PCDD/PCDF
400 mg/m3200 mg/m3400 mg/m3200 mg/m3NOx, kot NO2
200 mg/m350 mg/m3200 mg/m350 mg/m3SOx, kot SO2
4 mg/m31 mg/m34 mg/m31 mg/m3HF
60 mg/m310 mg/m360 mg/m310 mg/m3HCl
30 mg/m310 mg/m330 mg/m310 mg/m3celotni prah
20 mg/m310 mg/m320 mg/m310 mg/m3org. snovi (celotni C)
100 mg/m350 mg/m3100 mg/m350 mg/m3ogljikov monoksid
Polurna sr. vred.Dnevna sr. vred.Polurna sr. vred.Dnevna sr. vred.Škodljiva snov
Odločba17. BlmSchVOmejitev emisij
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
30
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Omejitev emisij – čiščenje odpadnih plinov (7. člen, Priloga V)
Načrtovano čiščenje odpadnih plinov
⇒ SNCR z vbrizgavanjem sečnine v 1. vleku kotla
⇒ Izparilno hlajenje
⇒ Kondicionirana suha sorpcija
⇒ Žgano apno + koks peči kot sorpcijsko sredstvo
⇒ Vrečasti filter
Presoja čiščenja odpadnih plinov
SNCR
Sorpcija s kondicioniranjem odpadnega plina in vrečastim filtrom
Z upoštevanjem zahtev iz Direktive 2000/76/ES oz. 17. BImSchV (nemško pravo) težav ni pričakovati.
16
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
31
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Stalne meritve (10. in 11. člen)
Zahteva
1. Emisije, minimalno temperaturo, pomožne velikosti in zapahe je načeloma trebastalno nadzorovati.
2. Potrjena mora biti pravilna vgradnja merilnih naprav3. Kalibriranje merilnih naprav
⇒ Opustitev meritev HF v primeru stopnje čiščenja za HCl⇒ Izjeme so možne na zahtevo, in sicer za HCl, HF in SO2 če je
koncentracija < mejne vrednosti emisij
⇒ Brez stalnih meritev, če je posamezne škodljive snovi možno dokazljivo izključiti ali pa se v skrajnem primeru pričakujejo v majhnih koncentracijah
⇒ NO2 samo, če je delež NOx > 10 %⇒ Opustitev stalnih meritev Hg, če sta polurna in dnevna srednja vrednost zanesljivo < 20
% mejne vrednosti emisij (dokazilo z merjenjem emisij) (nemško pravo)
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
32
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Stalne meritve (10. in 11. člen)
Nameščene (v dovoljenju zahtevane) merilne naprave
ogljikov monoksid in celotni Cminimalna temperatura na koncu sežigalne cone (po 2 sekundah)
skupni prahplinaste anorganske klorove spojine, izražene kot HClžveplovo oksidi, izraženi kot SO2
dušikovi oksidi, izraženi kot NO2
živo srebro in njegove spojine, izražene kot Hg
vsebnost kisika v odpadnem plinu (O2)temperatura odpadnega plina na izpustu dimnikavolumski tok odpadnega plinavsebnost vlage v odpadnem plinu in tlak (morebiti stalne vrednosti)
Računalnik za analiziranje
17
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
33
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Stalne meritve (10. in 11. člen)
Analiza in presoja
⇒ Predložitev koncepta analize (parametriranje računalnika) za privolitev pred začetkom obratovanja • Določitev in dokumentiranje obratovalnih stanj• Zagon, običajno obratovanje, motnje, bypass
⇒ Iz rezultatov posameznih meritev (škodljive snovi) se izpeljejo polurne in dnevne srednje vrednosti
⇒ Preračunavanje polurnih in dnevnih srednjih vrednosti na zadevno vsebnost kisikaZa snovi, katerih emisije se z napravo za čiščenje odpadnih plinov zmanjšajo ali omejijo, se preračun lahko naredi samo za čas, ko je izmerjena vsebnost O2 nad primerljivo vsebnostjo O2
⇒ Mejne vrednosti emisij so upoštevane, ko nobena polurna ali dnevna srednja vrednost ne presega določenih mejnih vrednosti
⇒ Letno poročilo je treba predložiti najkasneje 3 mesece po izteku koledarskega leta(analiza rezultatov meritev)
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
34
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Občasne meritve (10. in 11. člen)
Zahteva = določitev v odločbi dovoljenja
⇒ Preverjanje sežigalnih pogojev po začetku obratovanje z uradno oznanjenimi merilnimi mesti; 6 mesecev po začetku obratovanja
⇒ Težke kovine, rakotvorne snovi, dioksini/furani, HF⇒ Meritve emisij z uradno oznanjenimi merilnimi mesti za vse škodljive snovi, ki se jih
občasno nadzira• v prvih 12 mesecih po začetku obratovanja eno merjenje vsaka 2 meseca na vsaj en
dan• nato v letnem turnusu vsaj 3 krat
⇒ Mejne vrednosti emisij veljajo za upoštevane, če noben rezultat posamezne meritve ne prekorači določenih mejnih vrednosti
⇒ Za snovi, katerih emisije se z napravo za čiščenje odpadnih plinov zmanjšajo ali omejijo, se preračun lahko naredi samo za čas, ko je izmerjena vsebnost O2 nad primerljivo vsebnostjo O2
18
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
35
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Ravnanje z nastalimi odpadki (9. člen)
Zahteva = določitev v odločbi
⇒ Filtrski in kotlovni prah je treba glede količine in škodljivosti omejiti na najmanjšo možno mero
Filtrski in kotlovni prah se zajema ločeno od drugih odpadkov
⇒ Transportne in skladiščne sisteme za prahaste odpadke, ki vsebujejo škodljive snovi, je treba zgraditi tako, da se prepreči uhajanje pomembnih razpršenih emisij
Zaprti transportni sistemi, skladiščenje v silosih z vrečastimi filtri
⇒ Pred predelavo ali odstranjevanjem odpadkov je treba opraviti analize; to velja zlasti za žlindro, pepel z rešetk in filtrski ter kotlovni prah
Pogoj za analizo v odločbi dovoljenja
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
36
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Motnje v obratovanju (13. člen)
Zahteva = določitev v odločbi
⇒ Če meritve pokažejo, da posamezne zahteve ne bodo izpolnjene, je treba to nemudoma sporočiti pristojnemu organu
⇒ Za ponovno vzpostavitev normalnega obratovanje mora upravljavec nemudoma sprejeti vse potrebne ukrepeSporočila o motnjah z optičnim ali zvočnim znakom na komandnem pultu naprave
⇒ Pristojni organ mora to zagotoviti z ukrepi nadzorovanja
⇒ Za tehnično neizogibne izpade naprave za čiščenje odpadnih plinov naj pristojni organ določi časovno obdobje, medtem ko do odstopanj od mejnih vrednosti emisij lahko pride• Ne velja za celotni C in CO
• Maks. 4 zaporedne ure in maks. 60 ur v koledarskem letu
• Polurna srednja vrednost za prah < 150 mg/m³
19
Konrad Mair, RTALjubljana, 18 -20 April 2006
37
EU-Twinning Project SL04/EN/01Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
Activity 8: Training seminar on the German and Belgian guidelinesand forms for the permitting procedure
Dostop do informacij in udeležba javnosti (14. člen)
Zahteva
⇒ Obveščanje javnosti o ukrepu
Javna naznanitev s strani organa za izdajo dovoljenj
⇒ Javna naznanitev dovoljenja
Pristojen organ za izdajo dovoljenj
⇒ Letna javna naznanitev rezultatov meritev
Določitev v odločbi dovoljenja