DE/1
Compressori d’aria per uso medicaleAir compressors for medical applications
2
I compressori FIAC per uso medicale sono una centraledi aria compressa consigliata a chi deve lavorare in unambiente particolarmente depurato e devesalvaguardare la salute sia degli operatori sanitari chedei pazienti. La necessità è di garantire una quantitàd’aria sufficiente alle apparecchiature collegate alcompressore e di fornire aria pulita e senza tracce diumidità. I gruppi pompanti ad alta efficienza utilizzatinei nostri compressori garantiscono la totale assenzadi residui oleosi che potrebbero danneggiare leapparecchiature e, cosa ancor più grave, creare problemialle persone esposte al contatto di aria compressacontaminata.Inoltre, quando la collocazione del compressore è inprossimità degli strumenti ad esso collegati, èindispensabile limitare il livello di rumorosità.Per tali esigenze è possibile scegliere i compressorisilenziati che, attraverso una particolare carenatura inmateriale fonoassorbente, garantiscono un livello dipressione sonora inferiore a 65 dB(A) pur mantenendoefficiente il sistema di ventilazione e raffreddamentodel gruppo pompante. Per salvaguardare la rete didistribuzione e le apparecchiature alimentate ad ariacompressa è stato montato su alcuni modelli dicompressori un essiccatore ad adsorbimento checonsente l’eliminazione della condensa presente.La tecnologia utilizzata e la qualità dei compressori peruso medicale sono il frutto di un analisi concreta emirata delle esigenze delle utenze moderne; il risultatosono dei compressori per uso medicale affidabili, disemplice utilizzo, con minimi costi di manutenzione esoprattutto che producono aria pura.
FIAC medical compressors offer a full compressed airsystem in one single installation that is recommended forthose working in particularly pure environments, wherethe health and safety of both medical staff and patientsmust be safeguarded.The need to guarantee a sufficient amount of air to theequipment connected to the compressor and to supplyclean and perfectly dry air.The highly efficient pumping units used in ourcompressors guarantee the total absence of oily residues,which could damage the equipment and, even worse,create problems for those exposed to contaminatedcompressed air.What’s more, the level of noise must also be restrictedwhen the compressor is positioned near the instrumentsto which it is connected.We do indeed offer silent compressors which, thanks totheir special soundproof panelling, guarantee an acousticpressure level below 65 dB(A), without affecting theefficiency of the ventilation and cooling system of thepumping unit.To safeguard the distribution line and the equipmentsupplied with compressed air, some models of compressorsare equipped with an adsorption drier that eliminatesproblems of condensation.The technology exploited and the quality of the medicalcompressors manufactured are the outcome of specificresearch and analysis aimed at the requirements of modernfacilities.The final result ensures compressors for medical use thatare reliable and simple to use, plus they offer minimisedmaintenance costs but above all they produce pure air.
Compressori d’aria per uso medicaleAir compressors for medical applications
FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
3Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
DE/1
Gruppo pompante - Pump unit
Il principio di funzionamentod e g l i e s s i c c a t o r i a dadsorbimento, processochimico di separazione dellacondensa ottenuto con delmateriale igroscopico efisiologicamente innocuo,permette di arrivare ad unpunto di rugiada in pressionedi -30°C. Inoltre nella fase dirigenerazione automatica deisetacci molecolari, l’umiditàcatturata dall’essiccatore vieneautomaticamente scaricata,garantendo un livello costantedi purezza dell’aria in uscitaper tutto il ciclo operativodell’essiccatore.
The operating principle of theadsorption driers, whichinvolves a chemical separationprocess of the condensateobtained through the use ofhygroscopic and physiologicallyharmless material, enables theachievement of a dew pointunder pressure of -30°C.The humidity captured by thedrier during the automaticregeneration phase of themolecular filters is automaticallydischarged, thus guaranteeinga constant level of purity of theair delivered throughout thewhole operating cycle of thedrier.
1
2
3
4
5 6
7
8
Cuscinetto speciale di grande dimensioneSpecial large-size bearing5
Pattini di guida in materiale autolubrificanteGuide runners in auto-lubricating material4
Canna trattata chimicamente antiossidanteCylinder surface chemically treated against oxidisation3
Cilindro con ampie alettatureCylinder with ample fins2
Filtro aria in materiale antiurtoAir filter in shock-proof material1
Ventola di raffreddamentoCooling fan
8
Motore elettrico in carcassa con protezione termicaFarmed electric motor with thermal protection
7
Carenatura antiurtoShock-proof housing
6
Sistema di essiccazione - Drying system
Caratteristiche costruttive - Technical features
Il dimensionamento correttotra gruppo pompante eserbatoio, garantisce un ciclodi lavoro ottimale ed una vitasuperiore del compressore.Per salvaguardare la purezzadell’aria si è scelto di verniciareinternamente il serbatoioeliminando ogni possibilità diossidazione e ruggine checomprometterebbero lafunzionalità della macchina eridurrebbero drasticamentel’efficienza del sistema.
The correct sizing between thepumping unit and the tankg u a r a n t e e s o p t i m u mperformance and extended lifeof the compressor.To safeguard the purity of theair supplied, the tank has alsobeen painted internally toeliminate all possible traces ofoxidation and rust, whichwould compromise thefunctionality of the machineand would drastically reducethe efficiency of the system.
Aria compressa per ilprocesso rigenerativoCompressed air forregeneration process
Filtri sinterizzatiSinter filters
Filtro centrifugoCentrifuge filterH2O
DiaframmaDiaphram
Spurgo condensaautomaticoAutomatic drainvalve
Aria al serbatoioAir to the tank
AriaAir
Granulato igroscopicoIgroscopic granulate
Entrata ariaAir intake
H2O
FIAC S.p.A.
4 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
AIRMED senza essiccatoreAIRMED without dryer
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AIRMED 204-24AIRMED 254-50
L660/25.71000/39
P310/12.1310/12.1
H630/24.5670/26.1
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AIRMED 114-24AIRMED 130-24
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1690010000 2424
Lt.
7070
dB (A)
F 114F 130
Grup./Pump
105130
l /min
3,74,6
C.F.M.
6,37,8
m3/h
88
bar
116116
psi
10501050
Watt
INPUT
14501700
min-1
2525
Kg
0.1070.107
m3
11
Cil.
6270
l /min
2,22,5
C.F.M.
3,74,2
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
11
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AIRMED 150-24AIRMED 180-24
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1690041000 2424
Lt.
7575
dB (A)
GMS 150GMS 180
Grup./Pump
150180
l /min
5,36,3
C.F.M.
910,8
m3/h
88
bar
116116
psi
12501250
Watt
INPUT
14001700
min-1
3333
Kg
0.1480.148
m3
11
Cil.
110130
l /min
3,94,6
C.F.M.
6,67,8
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
22
AIRMED 204-24AIRMED 244-24AIRMED 254-50AIRMED 314-50
Type
230/50/1�115-220/60/1�
230/50/1�115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1690061000
1690071000
24245050
Lt.
75757575
dB (A)
VS 204VS 244VS 254VS 314
Grup./Pump
200244250300
l /min
78,68,810,6
C.F.M.
1214,61518
m3/h
8888
bar
116116116116
psi
1460146019801980
Watt
INPUT
1400170014001750
min-1
38385959
Kg
0.1480.1480.2280.228
m3
2 a V2 a V2 a V2 a V
Cil.
150180188190
l /min
5,36,46,66,7
C.F.M.
910,811,311,4
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
2222
mmins
60023.4
2409.4
590
23
mmins
mmins
66025.7
29011.3
630
24.5
PL
H
5FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
DE con essiccatoreDE with dryer
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
DE 150DE 180
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703813000 2424
Lt.
7676
dB (A)
GMS 150GMS 180
Grup./Pump
150180
l /min
5,36,3
C.F.M.
910,8
m3/h
88
bar
116116
psi
12501250
Watt
INPUT
14001700
min-1
4545
Kg
0.3120.312
m3
11
Cil.
110130
l /min
3,94,6
C.F.M.
6,67,8
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
22
DE 24/204DE 24/244DE 50/204DE 50/244DE 50/254DE 50/314
Type
230/50/1�115-220/60/1�
230/50/1�115-220/60/1�
230/50/1�115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703823000
1699922000
1699872000
242450505050
Lt.
767676767676
dB (A)
VS 204VS 244VS 204VS 244VS 254VS 314
Grup./Pump
200244200244250300
l /min
78,67
8,68,810,6
C.F.M.
1214,612
14,61518
m3/h
888888
bar
116116116116116116
psi
146014601460146019801980
Watt
INPUT
140017001400170014001750
min-1
515160606262
Kg
0.3120.3120.3830.3830.3830.383
m3
2 a V2 a V2 a V2 a V2 a V2 a V
Cil.
150180150180188190
l /min
5,36,45,36,46,66,7
C.F.M.
910,8
910,811,311,4
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
223333
730
28.5
40015.6
54021
mmins
690
27
40015.6
61023.8
mmins
DE 24/204DE 50/204DE 50/254
L400/15.6400/15.6400/15.6
P580/22.6580/22.6580/22.6
H670/26900/35900/35
mmins
PL
H
DE 114DE 130
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703803000 2424
Lt.
7070
dB (A)
F 114F 130
Grup./Pump
105130
l /min
3,74,6
C.F.M.
6,37,8
m3/h
88
bar
116116
psi
10401040
Watt
INPUT
14501700
min-1
4141
Kg
0.3120.312
m3
11
Cil.
6270
l /min
2,22,5
C.F.M.
3,74,2
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
11
Type
6 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
CARAT senza essiccatoreCARAT without dryer
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
CARAT 106CARAT 105
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1700180000 66
Lt.
5757
dB (A)
GMS 100GMS 105
Grup./Pump
100105
l /min
3,53,7
C.F.M.
66,3
m3/h
77
bar
100100
psi
10401040
Watt
INPUT
14501750
min-1
3434
Kg
0.1700.170
m3
11
Cil.
6265
l /min
2,22,3
C.F.M.
3,73,9
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
11
CARAT 24CARAT 24 - 60Hz
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1696670000 2424
Lt.
5757
dB (A)
GMS 100GMS 105
Grup./Pump
100105
l /min
3,53,7
C.F.M.
66,3
m3/h
77
bar
100100
psi
10401040
Watt
INPUT
14501750
min-1
4848
Kg
0.1900.190
m3
11
Cil.
6265
l /min
2,22,3
C.F.M.
3,73,9
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
11
61524
26010
540
21
mmins
mmins
570
22.2
60023.4
27010.5
mmins
790
30.8
57022.2
28011
CARAT 114CARAT 130
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1699860000 66
Lt.
6060
dB (A)
F 114F 130
Grup./Pump
105130
l /min
3,74,6
C.F.M.
6,37,8
m3/h
88
bar
116116
psi
10501050
Watt
INPUT
14501700
min-1
2222
Kg
0.1100.110
m3
11
Cil.
6270
l /min
2,22,5
C.F.M.
3,74,2
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
11
7FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
DE SILENT senza essiccatoreDE SILENT without dryer
DE SILENT con essiccatoreDE SILENT with dryer
DE 24/150 silentDE 24/180 silentDE 50/204 silentDE 50/244 silentDE 50/254 silentDE 50/314 silent
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
230/50/1�
115-220/60/1�
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1699422900
1699432900
1697992900
242450505050
Lt.
636363636565
dB (A)
GMS 150GMS 180VS 204VS 244VS 254VS 314
Grup./Pump
150180200244250300
l /min
5,36,37
8,68,810,6
C.F.M.
910,812
14,61518
m3/h
888888
bar
116116116116116116
psi
125012501460146019801980
Watt
INPUT
140017001400170014001750
min-1
707062627272
Kg
0.3150.3150.4470.4470.4470.447
m3
11
2 a V2 a V2 a V2 a V
Cil.
110130150180188190
l /min
3,94,65,36,46,66,7
C.F.M.
6,67,89
10,811,311,4
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
223333
DE 50/204 silentDE 50/244 silentDE 50/254 silentDE 50/314 silent
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703832900
1699872900
50505050
Lt.
63636565
dB (A)
VS 204VS 244VS 254VS 314
Grup./Pump
200244250300
l /min
78,68,8
10,6
C.F.M.
1214,61518
m3/h
8888
bar
116116116116
psi
1460146019801980
Watt
INPUT
1400170014001750
min-1
70707272
Kg
0.4470.4470.4470.447
m3
2 a V2 a V2 a V2 a V
Cil.
150180188190
l /min
5,36,46,66,7
C.F.M.
910,811,311,4
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
3333
mmins
mmins
1100 43
61023.8
49019
DE 24/150 silentDE 50/204 silentDE 50/254 silent
L610/23.8610/23.8610/23.8
P490/19490/19490/19
H860/33.51100/431100/43
PL
H
8 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
CARAT con essiccatoreCARAT with dryer
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
CARAT 106/ECARAT 105/E
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703500000 66
Lt.
5757
dB (A)
GMS 100GMS 105
Grup./Pump
100105
l /min
3,53,7
C.F.M.
66,3
m3/h
77
bar
100100
psi
10401040
Watt
INPUT
14501750
min-1
4848
Kg
0.1700.170
m3
11
Cil.
6265
l /min
2,22,3
C.F.M.
3,73,9
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
11
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
SPLIT2
Type
230/50/1
Volt/Hz Cod.
1706170000 10 x 8 mm
BSP
180
l /min
6,3
C.F.M.
10,8
m3/h
mmins
mmins
570
22.4
89034.7
26010
mmins
CARAT 150/ECARAT 180/ECARAT 204/ECARAT 244/E
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703530000
1703560000
24242424
Lt.
61616161
dB (A)
GMS 150GMS 180VS 204VS 244
Grup./Pump
150180200244
l /min
5,36,37
8,6
C.F.M.
910,812
14,6
m3/h
8888
bar
116116116116
psi
1250125014601460
Watt
INPUT
1400170014001700
min-1
80808585
Kg
0.3250.3250.3250.325
m3
11
2 a V2 a V
Cil.
110130150180
l /min
3,94,65,36,4
C.F.M.
6,67,89
10,8
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
2222
530
20.7
30011.7
2007.8
740
28.8
49019
61023.8
12
Kg
0.039
m3
Essiccatore d’ariaAir dryer
disponibile versione 60 Hz su richiesta / 60 Hz version available upon request
9FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
DET con essiccatoreDET with dryer
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
DET 300/EDET 360/E
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703841000 5050
Lt.
7979
dB (A)
2xGMS 1502xGMS 180
Grup./Pump
300360
l /min
10,612,6
C.F.M.
1821,6
m3/h
88
bar
116116
psi
1250+12501250+1250
Watt
INPUT
14001700
min-1
8080
Kg
0.7420.742
m3
1+11+1
Cil.
220260
l /min
7,89,2
C.F.M.
13,221,6
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
44
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
DET 400/EDET 490/E
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1703851000 100100
Lt.
7979
dB (A)
2xVS 2042xVS 244
Grup./Pump
400490
l /min
14,117,2
C.F.M.
2429,2
m3/h
88
bar
116116
psi
1460+14601460+1460
Watt
INPUT
14001700
min-1
130130
Kg
0.7420.742
m3
2+22+2
Cil.
300360
l /min
10,612,8
C.F.M.
1821,6
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
44
mmins
mmins
mmins
800
31.4
117045.6
50019.5
720
28
95037
40015.6
800
31.4
117045.6
50019.5
DET 500/EDET 600/E
Type
230/50/1�
115-220/60/1�
Volt/Hz Cod.
1697541000 100100
Lt.
7676
dB (A)
2xVS 2542xVS 314
Grup./Pump
500600
l /min
17,621,2
C.F.M.
3036
m3/h
88
bar
116116
psi
14001750
min-1
130130
Kg
0.7420.742
m3
2+22+2
Cil.
376380
l /min
13,213,4
C.F.M.
22,622,8
m3/h
a 5 bar / at 5 bar
n°
55
1980+19801980+1980
Watt
INPUT
10 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
I fluidi aspirati dalla cannula (A) sonoconvogliati, attraverso una canalizzazioneprincipale (B), nel separatore (C)aria/liquidi ad effetto ciclonicoautopulente con sensori a doppiofunzionamento e chiusura rapida.
I sensori elettronici agiscono:- nella gestione del livello dei liquidi
con un’aspirazione continua ma conun drenaggio intermittente, favorendoun notevole risparmio di energiaelettrica ed un allungamento dellavita della pompa;
- nell’intervento di sicurezza qualora illivello dei liquidi dovesse salire oltreuna quota prefissata.
L’effetto ciclonico che si verificaall’interno del separatore consente ailiquidi in entrata di effettuare in modonaturale la pulizia dello stesso e quindieliminare gli interventi di manutenzioneordinaria.
La pompa di drenaggio riesce a risolveretutti i problemi legati alla distanza daipunti di scarico ed ai dislivelli eliminandoa progettisti ed installatori il ricorso acostosi lavori strutturali.
Il filtro (D) con accesso dall’esterno efacilmente pulibile dal materiale desti-nato allo smaltimento, contribuisce allasalvaguardia ecologica dell’ambiente.
The fluids in-taken by the surgical tube(A) are conveyed through a main duct(B) into the self-cleaning cyclonicair/liquid separator (C) with dual-actionsensors and rapid shut-off.
The functions of the electronic sensorsinclude:- the management of the liquid levels
w i th cont inuous in - take butintermittent drainage, thus ensuringconsiderable savings in terms ofelectricity and extended pump life;
- a safety device that trips if the liquidlevel should rise beyond a set point.
The cyclonic effect created inside theseparator means that it is cleanednaturally by the in-coming liquids, thuseliminating the need for routinemaintenance.
The drainage pump solves all problemsrelated to the distance from thedrainage points and height differences.Planners and installers therefore haveno need to be involved in costlystructural jobs.
The filter (D) can be accessed fromoutside and the material to be disposedof can be easily cleaned away, makingit extremely environment-friendly.
AS 300L
660/25.7P
360/14H
540/21
AS 300
Type
230/50/1�
Volt/Hz Cod.
1706761000 65
dB (A)
1080
Watt
INPUT
2840
min-1
40
Kg
0.150
m3 n°
2670
l /min
23,7
C.F.M.
40,2
m3/h
5,2 Amp
Corr. esercizioWorking current
16,6 Amp
Corr. partenzaStart-up current
100% S1
FunzionamentoOperation
ACT340
Type Cod.
6102280000 150
Quantità compresseQuantity of tablets
Aspiratore AS 300Suction unit AS 300
Disinfectant Detergent in solubletablets
®
Disinfettante Detergente in compresseeffervescenti
disponibile versione 60 Hz su richiesta / 60 Hz version available upon request
A D
B
C
11FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
LegendaSymbols
GB
I
F
Tank capacity
Capacità serbatoio
Capacité réservoir
E
D
P
Capacidad calderin
Behälterkapazität
Capacidade reservatorio
S
NL
DK
Tank kapacitet
Tankinhoud
Tankens kapacitet
RUS
SF
CN
¨ìêîñòú ðåñèâåðà
Säiliön tilavuus
SF
RUS
CN
I Gruppo
GB Pump
F Groupe
D
E
P
Aggregat
Bomba
Cabeçote
NL
S
DK
Pomp
Pump
Enhed
Yksikkö
Íàñîñíú³é àãðåãàò
I Pressione massima di lavoro
GB Max. working pressure
F Pression maximum defonctionnement
D
E
P
Maximaler Arbeitsdruck
Presión máxima de trabajo
Pressão máxima de trabalho
NL
S
DK
Maximale bedrijfsdruk
Max. arbetstryck
Maks. arbejdstryk
SF
RUS
CN
Maksimityöpaine
Ïîëíîå ðàáî÷åå äàâëåíèå
INPUT I Potenza assorbita
GB Input power
F Puissance absorbée
D
E
P
Aufgenommene Leistung
Potencia absorbida
Potência absorvida
NL
S
DK
Opgenomen vermogen
Ineffekt
Effektforbrug
SF
RUS
CN
Syöttöteho
Ïîãëîùàåìàÿ ìîùíîñòú
I Giri al minuto
GB Rounds per minute
F Tours par minute (min-1)
D
E
P
Umdrehungen pro Minute
Revoluciones por minuto
R.P.M.
NL
S
DK
Toerental per minuut
Varv per minut
Omdr./min.
SF
RUS
CN
Kierrosta minuutissa
Îáîðîòîâ â ìèíóòó
I Peso lordo
GB Gross weight
F Poids brut
D
E
P
Bruttogewicht
Peso bruto
Peso bruto
NL
S
DK
Brutogewicht
Brutto vikt
Bruttovægt
SF
RUS
CN
Bruttopaino
Båñ áðóòòî
I Cubatura m3
GB Cubic meters
F Cubage m3
D
E
P
Kubikmeter
Metros cúbicos
Cubicagem m3
NL
S
DK
Kubieke meter
Kubikmeter
Kubikmeter (m3)
SF
RUS
CN
Tilavuus m3
Oáúåì â êóáîìåòðàõ
I Cilindri/stadi
GB Cylinders/stages
F Cylindres/étages
D
E
P
Zylinder / Stufen
Cilindros/etapas
Cilindros/estágios
NL
S
DK
Cilinders/stadia
Cylindrar/nivåer
Cylindre/faser
SF
RUS
CN
Sylinterit/vaihe
Öèëèíäðú³/ñòóïåíè
IAria aspirata(1 m3 = 1.000 litri)
GBAir displacement(1 cu. m. = 1.000 liters)
FAir aspiré(1 m3 = 1.000 litres)
D
E
P
Ansaugleistung(1 m3 = 1.000 Litern)Aire aspirado(1 m3 = 1.000 litros)
Ar aspirado(1 m3 = 1.000 litros)
NL
S
DK
Inlaatlucht(1 m3 = 1,000 liter)Cylindervolym(1 kb =1,000 liter)
Indsuget luft(1 m3 ~ 1,000 l)
SF
RUS
CN
Imetty ilma(1 m3 ~ 1,000 litraa)
Âñàñú³âàåìú³é âîçäóõ(1 êóá.ì - 1.000 ëèòðîâ)
dB (A)
IPressione sonora(rilevata a 4 metri)
GBSound pressure(measured at 4 mt.)
FPression sonore(mesuré à 4 mètre)
D
E
P
Schalldruck(Schallpegel in 4 m Abstand)Presión sonora(detectada a 4 m de distancia)
Pressão sonora(detectada a 4 metro)
NL
S
DK
Geluidsdruk(gemeten op 4 meter afstand)Ljudtryck(uppmätts på 4 m avstånd)
Lyd tryk(målt i afstand på 4 m)
SF
RUS
CN
Äänenpaine(4 metrin etäisyydeltä mitattuna)Çâóêîâîå äàâëåíèå(Íà âú³ñîòå 4 ìåòðà)
AU
TOLU
BRIFICATO
AUTOLUBRIFIC
AT
O
SELFLU
BRICATED
F
GB Selflubricated
I Autolubrificato
Autolubrifié P
E
D
Autolubricado
Ölfrei
Auto-lubrificado DK
S
NL
Självsmörjande
Zelfsmerend
Selvsmurt
SF
RUS
CN
C àâòîìàòè÷åñêîé ñìàçêîé
Itsevoiteleva
CN
Ilmanvirtaus1kuutiometri= 1000 Nl
SF
Âîçäóøíú³é ëîòîê
Luchtdebiet
Luft strøm (1 kubik meter=1000 Nl Normal liter)
NL
DK
Luftflöde (1 kb =1,000 liter(Normal liters)
S
Liefermenge(1 cbm = 1000 l)
Fluxo de ar (1 m3 =1.000 litros (Normal liters)
D
P
Caudal de aire (1 cu.m.=1.000 Nl (litros normales)
E RUS
Debit d‚air ( 1 m3 = 1000 Nl
litres normaux)
Portata aria (1 m3 =1000 Nl
(Normal litri)I
F
Air flow (1 cu. m.=1000 Nl
(Normal liters)GB
BSP
I Attacco
GB Fitting diam.
F Joint
D Verbindung
E Diámetro de conexión
P Acople
NL Aansluit diameter
S Passnings diameter
DK Forskruning diameter
SF Sovite halkaisija
RUS Ñîåäèíåène (Äèàìåòð)
CN
I Aria resa
GB F.A.D.
F Débit
D
E
P
Liefermenge
Caudal de aire
Ar entregado
NL
S
DK
Netto lucht opbrengst
Frittluftflöde
Effektiv luft
�I Con protezione termica automatica • GB With automatic thermal protection • F Avec protection thermique automatique • D Automatischer Thermoschalter• E Con protección térmica automática • P Com protecção térmica automática • NL Met automatische thermische beveiliging • S Med automatiskt överhettningsskydd• DK Med automatisk termisk beskyttelse • SF Automaattisella lämpösuojalla • RUS C àâòîìàòè÷åñêîé òåïëîâîé çàùèòîé • CN
�I Con protezione termica a riarmo manuale • GB With manual reset thermal protection • F Avec protection thermique à réarmorçage manuel • D Thermoschaltermit manueller Rücksetzung • E Con protección térmica de restauración manual • P Com protecção térmica a rearme manual • NL Met thermische beveiligingmet handmatige reset • S Med manuellt inställt överhettningsskydd • DK Med termisk beskyttelse med manuel tilbage stilling • SF Manuaalisesti nollattavallalämpösuojalla • RUS C òåïëîâîé çàùèòîé ñ ðó÷íü³ì ñáðîñîì • CN
SF
RUS
CN
Vapaa tuotto
Bûápoc âoçäyxa
I n° riuniti
GB n° unit
F Nbre de fauteuils
D
E
P
Anzahl Zahnarztstühle
N.° sillones
N.º de Cadeiras
NL
S
DK
Aantal tandartsstoelen
Antal tandläkarstolar
Antal behandlingsenheder
SF
RUS
CN
Hoitoyksikkömäärä
×èñàî êðåñåà
www.fiac.itcod. 9998840000 - 03/05
FIAC Italy
FIAC in the worldFIAC Italy
FIAC Air Compressors S.p.A.Via Vizzano, 23
40044 Pontecchio Marconi (Bologna) - ItalyTel.: +39 051 678 68 11Fax: +39 051 84 52 61
e-mail: [email protected]
FIAC BrazilFIAC Compressores de Ar do Brasil Ltda
Rua Jorge Fernandes Mattos n.181cep 14.808.162
Araraquara S.P. - BrasilTel.: +55 16 33848080Fax: +55 16 2821394
e-mail: [email protected]
FIAC ChinaFIAC Air Compressors (Hong Kong) Ltd.
Room 1510 - Eastern Harbour Centre, 28Hoi Chak Street - Quarry Bay - Hong Kong
Tel.: +852 2868 1098Fax: +852 2840 0303
e-mail: [email protected]
FIAC PolandWarehouse Wolny ObszarCelny UL Portowa 2844100 Gliwice - PolandTel.: +48 322304943Fax: +48 322319776
FIAC RussiaFIAC RusB.Cherkhizovskaya, 24A107553 Moscow-RussiaTel.e Fax +7 095 5407806e-mail: [email protected]
FIAC UKWilkinson Star Ltd.Shield DriveWardley Industrial Estate - WorsleyManchester M28 2WD - EnglandTel.: +44 (0) 161 793 8127Fax: +44 (0) 161 727 8297e-mail: [email protected]
Sistema di gestione della qualità certificatoUNI EN ISO 9001:2000
Quality system certified according toUNI EN ISO 9001:2000
I requisiti dei prodotti sono indicatichiaramente.Le immagini sono puramente indicative.
Specifications of products are clearlyindicated. Photographs are for illustrativepurposes only.
FIAC SpA, nell’ottica di migliorarecostantemente i prodotti, si riserva diaggiornare le caratteristiche presenti inquesto catalogo.
To guarantee the continued improvementof our range of products, FIAC reservesthe right to up-date the technicalcharacteristics shown in this cataloguewithout prior warning.
ASSOCIAZIONE COSTRUTTORIPOMPE E COMPRESSORI
ITALIAN ASSOCIATION OFPUMP AND COMPRESSORMANUFACTURERS
®
®
UNIONE NAZIONALEINDUSTRIE DENTARIEITALIANE