Download - FORUM OKNA 2011

Transcript
Page 1: FORUM OKNA 2011

FORU

M O

KNA

/ W

IND

OW

FO

RUM

/ N

r. 11

/ 2

011

FORU

M O

KNA / FEN

STER FORU

M / N

r. 11 / 2011

FENSTER FORUM

5,80 EUR

# EK 40608 / N

R.11 /2011

Застойный период в жилищном строительстве Европы скоро закончится

Europas Wohnungsbau hat die Talsohle bald hinter sich

Оконный рынок Восточной Европы сильно пострадал

Osteuropäischer Fenstermarkt ist schwer getroffen

Еще нет признаков улучшения ситуации в строительной промышленности России

Noch keine Aussicht auf Erholung in Russlands Bauwirtschaft

Ferrocontrol_Forum Okna.indd 226.11.2010 13:46:53

FORUM OKNA

5,80

EU

R#

EK 4

0608

/ NR

.11

/201

1

AKS 6900 I-POS

WINDOW FORUMFORUM OKNA

Europejskie budownictwo mieszkaniowe wkrótce pokona dno recesji

European Building Construction Leaves the Economic Bottom Behind

Wschodnioeuropejski rynek okien mocno dotknięty

Eastern European Window Market is Badly Hurt

Rynek maszyn: coraz mniej korzystne perspektywy

Machine Market: Prospects Are Not Good

Ferrocontrol_Forum Okna.indd 2 26.11.2010 13:46:53

Umschlag2011_neu_5mm.indd 102.12.10 17:03

Page 2: FORUM OKNA 2011

URBAN GmbH & Co. Maschinenbau KG | Dornierstr. 5 | 87700 Memmingen Tel.: +49 8331 858-0 | Fax.: +49 8331 858-58 | [email protected] | www.u-r-b-a-n.com

ВЫСОКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ - ВЫСОКАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬSV 840 ОЧИСТНОЙ СТАНОКИННОВАЦИЯ ПРЕМИУМ КЛАССА

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ЛИНИИ | ПОРЕЗКА | ОБРАБОТКА ПРОФИЛЯ | СВАРИВАНИЕ | ЗАЧИСТКA | МОНТАЖ ФУРНИТУРЫ | МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

Anzeige_SV840_drpe.indd 117.11.2010 12:31:16

URBAN GmbH & Co. Maschinenbau KG | Dornierstr. 5 | 87700 Memmingen Tel.: +49 8331 858-0 | Fax.: +49 8331 858-58 | [email protected] | www.u-r-b-a-n.com

KOMPLETNE URZĄDZENIA | CIĘCIE |OBRÓBKA STALI | ZGRZEWANIE | OCZYSZCZANIE |MONTAŻ OKUĆ | LOGISTYKA

MOCNE WARTOŚCI – WYSOKA WYGAJNOŚĆOCZYSZCZARKA SV 840INNOWACJA O KRÓLEWSKIEJ KLASIE

Anzeige_SV840_drpe.indd 1 19.10.2010 10:04:58Umschlag2011_neu_5mm.indd 202.12.10 17:03

Page 3: FORUM OKNA 2011

FORUM OKNA

� Strona

Od�redakcji� 5�Europejskie budownictwo mieszkaniowe wkrótce pokona dno recesji�Załamanie na Zachodzie, oczekiwany wzrost na Wschodzie� �7

Wyraźnie odczuwalny kryzys w Europie ZachodniejOkna z tworzyw sztucznych mocno zwyżkują� �8

Negatywne wyniki od Morza Bałtyckiego aż po Morze Czarne�Wschodnioeuropejski rynek okien mocno dotknięty� 9

Zahamowanie�budownictwa�mieszkaniowego�w�Rosji�Brak spodziewanego zwiększenia wolumenu 14

Rynek maszyn: coraz mniej korzystne perspektywyKomentarz Janusza Bubienia 19

�Przedsiębiorstwo� 23

Impressum � 54

Abonament� 55

�Page

Editorial�� �5

European�Building�Construction�Leaves�Economic�Bottom�BehindIncrease in the East Expected� 7

Noticeable�Crisis�in�Western�EuropeVinyl Windows Increase Considerably� 8

Red�Numbers�From�the�Baltic�Sea�to�the�Black�SeaEastern European Window Market is Badly Hurt � 9

No�Recovery�Prospects�for�the�Russian�Building�SectorHousing Construction Stagnates� 10

Low�Demand�For�Building�Material�in�RussiaMarket Share of Vinyl Windows Increases� 13

Vinyl�Windows�Continue�to�Gain�GroundMarket Share Grows in the Ukraine� 17

Machine�Market:�Prospects�Are�Not�GoodOp-ed article by Janusz Bubien � 19

Companies� 23

Imprint�� 54

Subscription� 553

Spis

treśc

iSp

is tre

ści

Content

Content

okna11_pol_engl_druck.indd 3 07.12.10 15:50

Page 4: FORUM OKNA 2011

URBAN GmbH & Co. Maschinenbau KG | Dornierstr. 5 | 87700 Memmingen Tel.: +49 8331 858-0 | Fax.: +49 8331 858-58 | [email protected] | www.u-r-b-a-n.com

COMPLETE PRODUCTION LINES | CUTTING | BAR PROCESSING | WELDING | CORNER CLEANING | METAL FITTINGS ASSEMBLY | LOGISTICS

EXCELLENT VALUES - EXCELLENT PERFORMANCESV 840 CORNER CLEANING MACHINEINNOVATION IN THE PREMIUM CLASS

Anzeige_SV840_drpe.indd 1 19.10.2010 09:57:53okna11_pol_engl_druck.indd 4 03.12.10 12:14

Page 5: FORUM OKNA 2011

Przejściowe trudności w stolar-

ce okiennej w Europie Wschod-

niej utrzymują się również w

2010 roku, choć pod koniec ro-

ku w niektórych regionach po-

nownie dostrzec można ozna-

ki ożywienia. Nie daje to powo-

dów do euforii, pomimo że roz-

poznawalny staje się trend zwyż-

kowy, który ulega coraz więk-

szej ekspansji. Dla zakładów pro-

dukujących okna oznacza to za-

tem jedno, konieczność uzbrojenia

się na przyszłe wyzwania rynku.

W nowym wydaniu FORUM

OKNA wiodący producenci pre-

zentują ponownie swoje produk-

ty oraz usługi. Z ich pomocą uda

się Państwu zwyciężyć w wal-

ce z wciąż coraz silniejszą konku-

rencją. Jakość, serwis oraz kno-

w-how są zawsze na pierwszym

miejscu. Obecnie nie da się funk-

cjonować bez tych trzech kompo-

nentów. Kto choćby w jednym z

tych punktów okaże się przecięt-

ny, nie ma szans na rynku stolar-

ki okiennej w 2011 roku, gdyż je-

go miejsce zajmą trzy inne przed-

siębiorstwa w regionie, któ-

re są lepsze za tą samą cenę.

Bez względu na punkt widzenia:

jakość produktów oraz jakość

serwisu to dwa czynniki gwa-

rantujące sukces w przyszłości.

Życzę Państwu miłej lektury no-

wego wydania FORUM OKNA.

by Ingo Jensen

Publisher

In Eastern Europe, the hard

times in the window building

business have continued in 2010

as well. However, by the end of

the year, there will be recovery

signals in some regions. This

is no cause for euphoria but an

upward trend can be seen which

needs to get extended. So now

its time for the window pro-

duction companies to be ready

for future market challenges.

In the new edition of FORUM

OKNA, leading producers will

again introduce their products and

services. With their support, you

will be able to prevail against gro-

wing competition. Thereby, quali-

ty, service and know-how always

come first. Today, you can’t do

without those three components.

To be moderately positioned in

one field only means to have no

chances at all on the 2011 window

market as there are three other

companies in the region which

can do better at the same price.

No matter how you look at it: Pro-

duct – and service quality are two

guarantors for future success.

Enjoy the new edition

of FORUM OKNA.

Wydawca

Ingo Jensen

5

FORUM�OKNAFENSTER FORUM

FORUM�OKNAOd Redakcji�Editorial�

URBAN GmbH & Co. Maschinenbau KG | Dornierstr. 5 | 87700 Memmingen Tel.: +49 8331 858-0 | Fax.: +49 8331 858-58 | [email protected] | www.u-r-b-a-n.com

COMPLETE PRODUCTION LINES | CUTTING | BAR PROCESSING | WELDING | CORNER CLEANING | METAL FITTINGS ASSEMBLY | LOGISTICS

EXCELLENT VALUES - EXCELLENT PERFORMANCESV 840 CORNER CLEANING MACHINEINNOVATION IN THE PREMIUM CLASS

Anzeige_SV840_drpe.indd 1 19.10.2010 09:57:53 okna11_pol_engl_druck.indd 5 03.12.10 12:14

Page 6: FORUM OKNA 2011

Z firmą VEKA jako partnerem sukces będzie

zawsze po Twojej stronie. Doskonała logistyka i

wyjątkowy na rynku system dostaw zapewniają

elastyczność działania Twojej firmy. Kompaty-

bilne i nowoczesne systemy profili ,

i , to

jakość na najwyższym światowym poziomie

oraz spełnienie wszystkich stawianych syste-

mom profili wymagań zarówno pod względem

możliwości jak i ekonomii.

Więcej informacji o

naszych produktach

oraz korzyściach pły-

nących ze współpracy

z firmą VEKA na:

www.veka.pl

VEKA Polska Sp. z o.o.ul. Sobieskiego 71 • 96-100 Skierniewicetel. (48) 46/ 833 48 80 • fax (48) 46/ 833 44 74 • www.veka.pl

VEKA AG · Dieselstraße 8 · D-48324 Sendenhorst

Telefon 02526 29-0 · Fax 02526 29-3710 · www.veka.comEin Unternehmen der Laumann-Gruppe

„ Z f i r m à V E K A , m a m

p e w n o śç . ”

“ C o n f i d e n c e i n k n o w i n g

w h a t I h a v e b y V E K A . "

With VEKA as your system supplier you have suc-

cess on your side. Powerful logistics and a unique

potential for delivery create exemplary flexibility for

your company. A level of quality that sets marks

worldwide supplements all this. Our compatible and

innovative 70 mm systems ,

and fulfil the highest demands for

function and operating efficiency.

If you want to learn more

about your advantages as a

VEKA partner and our pro-

ducts: www. veka.com

PERFECTLINE-SWINGPERFECTLINE

TOPLINE

okna11_pol_engl_druck.indd 6 03.12.10 12:14

Page 7: FORUM OKNA 2011

Renomowany Monachijski Instytut Badań Gospodarczych ifo, jak również pozostałe 18 instytutów unijnych oczekują od 2011 oraz 2012 roku znacz-nego wzrostu na europejskim rynku budownictwa mieszka-niowego. Pomimo iż w 2010 roku dojdzie jeszcze w tym sektorze do spadku o 3 pro-centy.

Według Monachijskiego Instytutu ifo budownictwo mieszkaniowe w Europie osiągnęło już swoje dno recesji. Wprawdzie w bieżącym roku usługi budowlane w tym sektorze skurczą się jeszcze o trzy procenty, jak podali 13-ego sierpnia eksperci na podstawie przeprowadzonych wspólnych badań z 18 innymi europejski-mi instytutami badawczymi.

Natomiast w 2011 oraz 2012 roku nastąpią wzrosty: W nadchodzącym roku usługi w zakresie budownictwa miesz-

kaniowego powinny wzrosnąć o 2,5 procent, a w kolejnym roku nawet o 3,5 procent.

Wynagrodzić to może wpraw-dzie tylko nieznaczną część strat poniesionych w czasie kryzysu: Od 2006 do 2010 roku wolumen budownictwa mieszkaniowego załamał się o 22 procent. W przypadku nowego budownic-twa straty były nawet jeszcze większe, jak podaje ekspert budowlany z ifo Erich Gluch.

Dwie prędkościOprócz tego rozwój obrotów przybrał różnorodne postacie: Podczas gdy w Europie Zachod-niej budownictwo mieszkanio-we załamało się drastycznie, bazując na przeprowadzonych studiach w czterech wschodnio-europejskich krajach, takich jak Polska, Czechy, Słowacja i Węgry odnotowano nawet wzrost.

European Building Construction Leaves the Economic Bottom BehindIncrease Expected

in the East

The well-known economic research institute Ifo located in Munich as well as 18 other institutes of the European Community except an increase in growth of the European housing market for 2011 and 2012. In 2010 however, there is still going to be a minus of 3 % in this sector.

According to an analysis of the

Ifo-Institute in Munich, the very bottom of the building branch has been reached. In the current year however, the construction performances in this sector will decrease by 3 % , informed the experts of the mutual study with 18 other European research institutes on August 13th., 2010.For 2011 and 2012 however, a growth is expected: in the follow-ing year, the construction perform-ance is to increase by 2.5 % and in the year after that even by 3.5 %.This can however only level out a small portion of the loss due to the crisis: from 2006 to 2010, the housing construction volume crashed by 22 %. And the loss was even higher for new buildings, says Ifo-building expert Erich Gluch. Thereby the development is differ-ent: While the building market in Western Europe crashed dramati-cally, an increase can be seen in the four Eastern European countries included in the study: Poland, Czech, Slovenia and Hungaria.

Europejskie budownictwo mieszkaniowe wkrótce pokona dno recesji Załamanie na Zachodzie, oczekiwany wzrost na Wschodzie

7

FORUM OKNAEuropa�EuropeZ firmą VEKA jako partnerem sukces będzie

zawsze po Twojej stronie. Doskonała logistyka i

wyjątkowy na rynku system dostaw zapewniają

elastyczność działania Twojej firmy. Kompaty-

bilne i nowoczesne systemy profili ,

i , to

jakość na najwyższym światowym poziomie

oraz spełnienie wszystkich stawianych syste-

mom profili wymagań zarówno pod względem

możliwości jak i ekonomii.

Więcej informacji o

naszych produktach

oraz korzyściach pły-

nących ze współpracy

z firmą VEKA na:

www.veka.pl

VEKA Polska Sp. z o.o.ul. Sobieskiego 71 • 96-100 Skierniewicetel. (48) 46/ 833 48 80 • fax (48) 46/ 833 44 74 • www.veka.pl

VEKA AG · Dieselstraße 8 · D-48324 Sendenhorst

Telefon 02526 29-0 · Fax 02526 29-3710 · www.veka.comEin Unternehmen der Laumann-Gruppe

„ Z f i r m à V E K A , m a m

p e w n o śç . ”

“ C o n f i d e n c e i n k n o w i n g

w h a t I h a v e b y V E K A . "

With VEKA as your system supplier you have suc-

cess on your side. Powerful logistics and a unique

potential for delivery create exemplary flexibility for

your company. A level of quality that sets marks

worldwide supplements all this. Our compatible and

innovative 70 mm systems ,

and fulfil the highest demands for

function and operating efficiency.

If you want to learn more

about your advantages as a

VEKA partner and our pro-

ducts: www. veka.com

PERFECTLINE-SWINGPERFECTLINE

TOPLINE

okna11_pol_engl_druck.indd 7 03.12.10 12:14

Page 8: FORUM OKNA 2011

Wyraźnie odczuwalny kryzys w Europie ZachodniejOkna z tworzyw sztucznych mocno zwyżkują

Zachodnioeuropejski rynek okienny nie jest w stanie bronić się przed kryzysem gospodarczym. Po zmniejsze-niu się wartościowo rynku w 2008 roku już o 0,3%, kryzys z 2009 roku pozostawił po sobie naprawdę głęboką bliznę, gdyż rynek skurczył się war-tościowo o 10,8% do 18,5 mld Euro. Najdotkliwiej dotknęło to Hiszpanię, gdzie jak podają aktualne studia Interconnection Consulting całkowity obrót na rynku zmalał o 34,7%.

Reakcją na panujący brak stabi-lizacji było zaprezentowanie w większości krajów zachodnioeu-ropejskich finansowo-politycznych pakietów, mających na celu usta-bilizowanie inwestycji. Takie prze-ciwdziałania przyniosły częściowo efekty, doprowadzając przykła-dowo do ilościowego wzrostu w obszarach niemieckojęzycznych (Niemcy/Austria/Szwajcaria) o 0,7% w 2009 roku. Natomiast w innych krajach kryzys okazał się niemalże nie do stłumienia, tak jak np. na półwyspie Iberyjskim, gdzie rynek skurczył się warto-ściowo o ponad jedną trzecią.

Zaskakujące w przypadku przed-stawionych pakietów uzdrawia-jących jest ich różne przyjęcie w zależności od segmentu działal-ności w ubiegłym roku. I tak na przykład w Europie Zachodniej nie udało się zmniejszyć niepewności w sektorze nowego budownictwa (-18%), zważywszy że to segment modernizacji był silniej wspiera-ny (-5,3%). Taką sytuację należy tłumaczyć przede wszystkim tym, że intensywniej korzystano ze wsparcia w zakresie moder-nizacji urządzeń cieplnych.

W obrębie Europy Zachodniej istnieją ogromne różnice w za-kresie średniej konsumpcji okien na jednego mieszkańca, wyniki oscylują od 0,104 w Grecji do 0,469 w Luksemburgu. Poza tym stworzono po raz pierwszy ranking, w którym porównano różne kraje za pomocą wybranych wskaźników. Na podstawie tego

zestawienia Szwajcaria (indeks aktywności 90) jest obecnie najaktywniejszym europejskim krajem, natomiast listę zamyka Grecja (indeks aktywności 15).

Okna z PCV odnotowują ilościowo istotny przyrost w stosunku do metalu, zwiększając swój udział z 38,1% w 2005 roku do 43% w 2013 roku. Z jednej strony jest to związane z niższą ceną okien PCV, którym w czasach kryzysu poświęcono więcej uwagi, z drugiej strony natomiast z załama-niem się południowo-europejskich rynków okiennych, gdzie silnie wypierane są okna metalowe.

Kryzys będzie jeszcze mocno od-czuwalny także w nadchodzących latach. Interconnection zakłada tego roku kolejny spadek obrotów na zachodnioeuropejskich rynkach o 4,8% oraz spadek sprzedanych jednostek okiennych o 7,1%. Po-mimo kryzysu w dalszym ciągu spadają ceny okien za sprawą coraz lepszego wyposażenia oraz zwiększonego zainteresowania oknami do domów pasywnych. W przyszłości oprócz tego na popularności zyskają jeszcze rela-tywnie drogie materiały ramowe takie jak drewno i metal, gdyż w związku z wprowadzeniem również w Europie Południowej dyrektyw dot. izolacji cieszą się one coraz większym popytem.

Noticeable Crisis in Western EuropeVinyl Windows Increase

Considerably

The Western European window market can’t evade the economic crisis. After a regression of the market of 0.3 % in terms of value in 2008, the crisis left clearly deeper scars in 2009 as the market decreased in terms of value by 10.8 % to 18.5 billion Euros. Thereby Spain got hit hardest as the total turnover of the market declined by 34.7 %, showed a most recent study of Interconnection Consulting. As a reaction of this current uncertainness, in most Western European countries fiscal packages got introduced in order to stabilize investments. This counteract did partially bear fruits, so for exam-ple the German speaking areas (Germany / Austria / Switzerland) did increase in terms of value by 0.7 % in 2009. In other countries however, the crisis could hardly get dampened, as for example on the Iberian Peninsula where the market did shrink by more

than 1/3 in terms of value. Conspicuous is the diversified take in of the introduced stimulation packages in last year‘s business segment. So in Western Europe, the uncertainty on the new construction sector could only get reduced very little (- 18 %), whereas the renovation segment could get supported much more (- 5.3%). This can especially be attributed to the fact that fund for thermal renovation did increasingly get used.

There are strong differences at the average per-head consumption of windows within Western Europe, varying between 0.104 in Greece and 0.469 in Luxembourg. In addi-tion to that, a ranking has been prepared comparing the different countries based on selected operat-ing numbers. According to this list, Switzerland is the most popular country in Europe (IC popularity index of 90) at the moment, whereas Greece (IC popularity index of 15) is again the tail light.

Quantity vice, PVC windows record a significant growth compared to metal and could increase the share from 38.1 % in 2005 to 43 % in 2013. For one thing, this is the result of low prices for PVC windows which is more relevant in times of a crisis and for another thing the crash of the Southern European window market which are dominated by metal windows.

For the years to come, the crisis will very much be noticeable. So for this year, Interconnection expects another decrease on the Western European window market by 4.8 % for turnovers and 7.1 % for sold window units.

Despite the crisis the price for win-dows is still increasing due to the improved fitting and the growing share of passive house windows. In the future, the currently relatively expensive frame material wood/metal is going to become popular as due to the introduction of insulation guide lines the demand in Southern Europe will increase.

8

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 8 03.12.10 12:14

Page 9: FORUM OKNA 2011

Wschodnioeuropejski rynek okienny musi zmagać się z naj-silniejszymi spadkami od 20 lat. Po wielu latach dynamicznych wskaźników wzrostu dochodzą-cych do 19,8% wstrząs jest bar-dzo głęboki, ponieważ w czasie kryzysowego roku 2009 rynek załamał się o 14,6%. Najsilniej dotknął on Ukrainę, gdzie liczba sprzedanych jednostek okiennych zmalała o 25,5%, jak pokazują aktualne badania Interconnection Consulting.

Obecnie niepewna sytuacja gospodarcza zmusza wielu przedsiębiorców do zmniejszenia swoich zdolności produkcyjn-cych oraz zredukowania części swojej załogi. W następstwie czego wiele firm przenosi się do sektora niskich cen. W związku z tym maleją średnie ceny we wszystkich grupach materiałów, przykładem tego jest spadek cen o 8,1% w segmencie PCV, co odzwierciedla również fakt, iż jest to najbardziej popularny materiał ramowy w Europie Wschodniej.

W przeciwieństwie do rynku zachodnioeuropejskiego w 2009 roku udział kosztów modernizacji zmalał w stosunku do kosztów nowych projektów o 51,5%. Również sektor budownictwa mieszkaniowego traci za sprawą spadku o 15,4% silniej niż sektor budownictwa niemieszkaniowego, który zmniejszył się o 12,7%. Związane jest to przede wszyst-kim z dużą liczbą długotermino-wych zleceń w tych sektorach, które wytrwały podczas kryzysu.

Porównując ze sobą najróżniejsze materiały ramowe można dojść do wniosku, że wprawdzie PCV straciło udziały w rynku, ale z swoimi 65,5% ilościowo pozosta-je wciąż najbardziej popularnym materiałem ramowym. Przede wszystkim niskie ceny nabycia oraz koszty konserwacji czynią ten materiał wyjątkowo atrakcyjnym. Najniższy spadek, a tym samym najsilniejszy wzrost udziału w rynku porównując z 2009 rokiem odnotowały okna drewniane,

które ze swoim 17,7% udziałem w rynku zajmują drugie miejsce.

Przyszłość ma segment okien mieszanych, które wykazują najbardziej pozytywny rozwój ze swoim średnim wzrostem w wysokości 4,2% w segmencie drewno/metal oraz 3,9% w seg-mencie PCV/metal w prognozo-wanym okresie do 2013 roku.

Jak wynika również z badań, kryzys jeszcze przez długi czas nie da o sobie zapomnieć. I tak Interconnection zakłada w 2010 roku kolejny spadek na wschod-nioeuropejskim rynku okien o 5,2% w zakresie sprzedanych jednostek okiennych oraz o 6% w zaksięgowanych obrotach. Również ceny po raz kolejny zma-leją, dopiero od 2011 roku można liczyć na stabilizację zarówno w zakresie sprzedaży, jak i cen. Do 2013 roku założyć można ponow-ny silny ilościowy wzrost aż do 6,4%, ktory jednak na razie nie osiągnie dwucyfrowych wskaź-ników wzrostu sprzed kryzysu.

Red Numbers From the Baltic Sea to the Black SeaEastern European Window

Market is Badly Hurt

The Eastern European window market has to sustain the most severe loss since 20 years. After many years of dynamic growth rates speaking in terms of quantity of up to 19.8 %, the shock was profound as the market collapsed by 14.6 % in the 2009 crisis year. Worst affected was the Ukraine where the number of sold window units dropped by 25.5 %, shows a recent study of Interconnection Consulting.

Due to the cur-rent economic uncertainty, many companies are forced to reduce their capacities and lay off part of their staff. In addition to that many companies get into the low price sector as a result of this development. So in all mate-rial groups, the average prices dropped, headed by a price decrease of 8.1 % in the PVC-segment. This also reflects the most popular frame material in Eastern Europe.

In contrast to the Western European market, the proportional share of renova-tions dropped at the cost of new building projects by 51.5 % in 2009. Also the housing construction sector lost with a decline of 15.4 % stronger than the non-housing construction sector which dropped by 12.7 %. This mainly depends on a number of long-term orders in this sector which did last during the crisis. By comparing different frame materials, it sticks out that PVC has lost market shares after all, but with 65.5 % still is clearly the most popular frame material speaking in terms of quantity. Especially the low cost price and the low maintenance costs make this material attractive. The low-est downturn and therefore the strongest increase of market shares have wooden windows compared with 2009, ranking on the runner-up slot with 17.7 % market share. Combination windows are the future which develop most positive

with an average growth of 4.2 % in the wood/metal field and 3.9 % in the PVC/metal field within a prognosis time frame until 2013.

The study also shows that the crisis is far not over yet. So Interconnection expects for 2010 another decline on the Eastern European window market by 5.2 % for sold window units and 6 % for entered sales.

Also once more, prices will drop again and a stabilisation in sales and also of prices can’t be expected before 2011. Up until 2013, a strong growth up to 6.4 % can be expected speaking in terms of quantity. For now however, a close up to he double-digit growth rates before the crisis won’t happen.

Negatywne wyniki od Morza Bałtyckiego aż po Morze Czarne Wschodnioeuropejski rynek okien mocno dotknięty

9

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 9 03.12.10 12:14

Page 10: FORUM OKNA 2011

Moska (gtai)Pomimo, że dostrzegalne są już pierwsze symptomy oży-wienia rosyjskiej gospodarki, a wysokie ceny paliw powodują napływ gotówki do koncernów surowcowych oraz państwa, nowe inwestycje w projekty budowlane nie ruszają z miej-sca.

W okresie od stycznia do lute-go 2010 roku rosyjska branża budowlana skurczyła się w stosunku do już bardzo słabych wyników ubiegłego roku dodat-kowo jeszcze o 10%. Według badań stopień obciążenia firm budowlanych w pierwszym kwartale 2010 roku wynoszący 57% jest wciąż jeszcze skrajnie niski. Również w 2010 roku bra-kuje oznak ożywienia branży.

W całym 2009 roku wartość wy-konanych usług budowlanych w Rosji wyniósł 3,87 bilionów rubli (122 milionów $ amerykańskich, średni kurs roku 2009: 1 $ ame-rykański = 31,68 rubli), leżąc tym samym realnie o 16% poniżej wartości roku ubiegłego. Patrząc z perspektywy roku tendencja spadkowa ulega wciąż spowol-nieniu: W czwartym kwartale 2009 roku spadek wyniósł już tylko 6%. W 2010 roku eksperci Stowarzyszenia Budowlanego RSS oraz odpowiedzialnego za sektor budowlany Ministerstwa Rozwoju Regionalnego nie widzą szans na długotrwałe ożywienie. Zakładają raczej stabilizację na niskim poziomie z ubiegłego roku.

Jednakże istnieją regionalne wyspy rozkwitu gospodarki budowlanej. Dotyczy to przede wszystkim regionu Krasnodaru, gdzie w 2014 roku odbędą się zimowe igrzyska olimpijskie oraz Władywostoku – gospodarza szczytu Azja-Pacyfik 2012. Branża budowlana wzrosła tam w 2009 roku o 5%, względnie 25%. W pierwszych miesiącach 2010 kon-tynuowana była dynamika w tych regionach. Statystyki odnotowały również wzrosty w Republikach Kaukaskich, w które Moskwa aktualnie dużo inwestuje w celu ustabilizowania sytuacji socjalnej i politycznej. Mocno natomiast

zmalała aktywność budowlana w 2009 roku na Uralu i jego mo-nomiastach (region Swerdlowsk - 36%), w regionie Wołgi (Dolny Nowgorod - 32%), na Syberii (Nowosybirsk - 48%), jak również w metropoliach Moskwy (- 19%) oraz Sankt Petersburgu (- 23%).

No Recovery Prospects for the Russian Building SectorHousing Construction

Stagnates

Moscow (gtai)Even so the Russian economy shows first recovery tendencies and money is rolling in again for the raw material companies and the government due to the high oil price, investments for new building projects do not get of the ground again.

From January to February 2010, the Russian building sector con-tracted again by 10 % compared to the even very low last year result. According to an elicitation is the work load of the construction firms with 57 % in the first quarter of 2010 still extremely low. A recovery of the building industry couldn’t be seen for 2010 as well.

Downward trend slowing down

In 2009, the value of the exported construction procedures was 3,87 trillion Roubles in Russia (122 bil-lion US $, annual average exchange rate 2009: 1 US $ = 31,68 Roubles) and therefore actually 16 % below the last years value. After all in the annual comparison the downward trend slowed down: there was only a decrease of 6 % in the 4th quarter of 2009.

Experts of the Building Associa-tion RSS and the ministry for local development in the building sector hardly see a chance of a sustainable recovery for 2010.

Further more they expected a stabilisation on the last year’s level.

Some spots are booming

After all there are local boom spots in the building sector. This affects especially the region of Krasnodar, where the Olympic winter games will take place in 2014 and Vladivostok, the host city of the Asian-Pacific-Summit Conference in 2012. There, the building branch developed by 5 % respectively by 25 %. The dynamic of these regions continued in the first months of 2010. The statistic also showed an increase of the Caucasus republics which are investing a lot of money in Moscow at the moment in order to stabilize the social and political situation. On the contrary, the building activities decreased in 2009 in the Ural with its mono-cities (Area of Sverdlovsk – 36%), in the Volga region (Nizhniy Novgorod - 32 %), in Siberia (Nov-osibirsk - 48 %) as well as in the metropolitan of Moscow (- 19 %) and Saint Petersburg (- 23 %).

Brak jeszcze perspektyw na uzdrowienie rosyjskiej gospodarki budowlanejStagnacja budownictwa mieszkaniowego

10

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 10 03.12.10 12:14

Page 11: FORUM OKNA 2011

Zahamowanie budownictwa mieszkaniowego w Rosji Brak spodziewanego zwiększenia wolumenu

11

W roku 2009 oddano w Rosji tylko 60 milionów metrów kwa-dratowych nowych pomiesz-czeń mieszkalnych, o 7% mniej niż w poprzednim roku. Ministerstwo Regionalne odpo-wiedzialne za budownictwo mieszkaniowe szacuje, że w 2010 roku wolumen inwestycji budowlanych będzie na podob-nym poziomie.

Również Rosyjska Unia Budowla-na RSS nie spodziewa się, że w tym roku powstanie więcej niż 50 do 60 milionów metrów kwadrato-wych nowej powierzchni mieszkal-nej. W pierwszych dwóch miesią-cach 2010 roku ilość powierzchni oddanych do użytku leżał o 1% poniżej poziomu z roku ubiegłego.

Aby rozkręcić aktywość budowla-ną rząd chce przeznaczyć miliardy na pomoc, co pozwoli stymulo-wać popytem na mieszkania. W kwietniu 2010 roku startuje pro-gram przyznawania kredytów hi-potecznych, na który przeznaczo-no 250 mld rubli (8 mld $). Środki, które będą mogły zostać przezna-czone na zakup nowych mieszkań, pochodzą z Banku Rozwoju WEB (Wneschekonombank) oraz z Fun-duszy Dobrobytu Narodowego. Bank WEB wykupi w zamian za

to pożyczki hipoteczne rosyjskich banków oraz Agencji AIZhK odpo-wiedzialnej za kredyty hipoteczne.Według danych Agencji Inkom-Nedwischimost ceny nowych mieszkań w Moskwie wynosiły wiosną 2010 roku średnio 5.900 $ za metr kwadratowy. To o jedną trzecią mniej w stosunku do największych wzrostów z okresu lata 2008 roku. Bazując na dolarze amerykańskim ceny kupna w Moskwie są jednak od roku znacznie stabilniejsze. Przynajmniej na moskiewskim rynku wewnętrznym odczuć moż-na było na początku roku 2010 znaczne ożywienie w sprzedaży mieszkań. Według danych Fede-ralnego Urzędu Katastralnego Rosrejestr w lutym zarejestrowa-no 4.072 umów kupna, a zatem dwa razy więcej niż w tym sa-mym miesiącu ubiegłego roku.Również ze strony inwestorów pojawia się coraz więcej nowych projektów. Jeden z największych koncernów deweloperskich w kraju, PIK (www.pik.ru) podał na początku marca do informacji, że planuje zwiększyć swój wolumen inwestycji budowlanych w 2010 roku o 13% do około 1 miliona metrów kwadratowych pomiesz-czeń mieszkalnych. W Wielkim Nowgorodzie przedsiębiorstwo

RRT (www.rrt.ru) chce zainwesto-wać w przeliczeniu na $ 230 mi-lionów w budowę nowych dzielnic miasta „Arkaschskaja sloboda“.

Housing Construction in Russia StagnatesNo Extension of the

Volume Expected

In 2009, only 60 million square meters of new housing space could get handed over in Russia. This is 7 % below the last years result. The regional ministry in charge of residential construction expects the same volume for 2010.

Also the Russian Building Union RSS does not expect that more than 50 to 60 million square meters of new housing space is going to develop. In the first two month of 2010, the completion volume is 1 % above the last year’s level. In order to boost construction activities, the government wants

to stimulate the demand for hous-ing with the help of billions. In April 2010 a program for the allocation of mortgage loans with a volume of 250 billion Rouble (8 billion $) started. The funds – which are only to be used for the purchase of new buildings – come from the development bank WEB (Wneschek-onombank) and from the National Prosperity Fund. With the money, the WEB buys mortgage loans of the Russian banks or at the

AIZhK agency, which is in charge of mortgage credits. According to the agency Inkom-Nedwischimost, the price for newly build housing amounted an aver-age of 5.900 $ per square meter in the spring of 2010. This is 1/3 below the high level of the summer 2008. On the basis of the US-dol-lar, for about a year the purchasing prices in Moscow are fairly stable.

On the real estate market in Moscow at least a considerable upturn of housing sales could be recognized since the begin-ning of 2010. According to the federal land registry office Rosrejestr, 4,072 sales contracts did get registered in February and therefore more than twice the amount of last year’s month. Again and again there are new project ideas from the investor side. One of the largest construc-tion groups of the country, PIK (www.pik.ru) announced in the beginning of March, to extend its construction volume by 13 % to about 1 million square meters housing space in 2010. The company RRT (www.rrt.ru) wants to invest around 230 million $ into the construction of the new district “Arkaschskaja sloboda” in Weliki Nowgorod.

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 11 03.12.10 12:14

Page 12: FORUM OKNA 2011

Ferrocontrol_Forum Okna_EN.indd 2 26.11.2010 13:49:15

okna11_pol_engl_druck.indd 12 03.12.10 12:14

Page 13: FORUM OKNA 2011

Słaby�popyt�na�materiały�budowlane�w�RosjiRośnie udział w rynku okien z tworzyw sztucznych

Moskwa (gtai)Dla producentów i dostawców materiałów budowlanych kryzys gospodarczy w Rosji jeszcze nie minął. Pomimo, że produkcja w 2009 roku w przypadku nie-których artykułów takich jak na przykład elementy z żelbetonu, klinkieru i ceramiki załamała się już o 50%, spadki utrzymają się w pierwszych miesiącach 2010 roku.

Eksperci liczą w najlepszym wy-padku na stabilizację na niskim poziomie z roku ubiegłego. Dla porównania korzystna sytuacja panuje w sektorze płytek cera-micznych oraz rur polimerowych.

Według doniesień agencji O.K.N.A. Marketing rosyjski rynek profili okiennych PCV załamał się w 2009 roku o 33%. Popyt na konstrukcje z PCV oszacowano na około 30.5 mln metrów kwadra-towych (2008: 45,7 mln metrów kwadratowych). W 2010 roku eks-perci liczą na nieznaczny 5%-wy wzrost do poziomu 32 mln me-trów kwadratowych. Co prawda optymizmu tego nie potwierdziły jeszcze wyniki 1-go kwartału.

Wręcz przeciwnie: z powodu dłu-go utrzymującej się surowej zimy sprzedaż w okresie od stycznia do marca 2010 roku spadła dodatko-wo o jedną dzisiątą w porównaniu do okresu z roku ubiegłego. W przypadku rodzaju stoso-wanych profili w 2009 roku nastapiły nieznaczne zmiany, zaczęto odchodzić od ram aluminiowych i drewnianych w kierunku profili z tworzywa sztucznego, które zwiększyły udział w rynku z 77% do 80%.

Według danych zwiazku branżo-wego Steklosojus produkcja szkła w Rosji spadła w szczytowej fazie kryzysu aż o 50%. Aktualnie wiel-kość produkcji wynosi około 85% wartości z roku 2008. Zdaniem przedstawiciela związku: bardzo trudno będzie odbudować straty w ciągu 2010 roku. Dlatego też nowe plany inwestycyjne nie są obecnie brane pod uwagę. Wręcz przeciwnie: z powodu niepewnej sytuacji rynkowej wstrzymano już rozpoczęte projekty. Między inny-mi Russkaja sodowaja kompanija RSK wstrzymała wartą 300 mln $ zaplanowaną budowę fabryki szkła budowlanego i samocho-

dowego w Sankt Petersburgu.Równierz import szkła bardzo ucierpiał w wyniku słabej ko-niunktury 2009 roku. Według statystyk celnych importowano tylko 428.100 ton szkła i pro-duktów szklanych do Rosji, co odpowiada spadkowi o 56% w stosunku do 2008 roku.

Low Demand For Building Material in RussiaMarket Share of Vinyl

Windows Increases

Moscow (gtai)For the producers and sup-pliers of building material, the economic crisis is by no means over yet. Even so the production of certain products such as ferro-concrete parts, bricks and ceramic already dropped by 50 % in 2009, this decrease continued in the first several month of 2010.

In the best case, experts expect for this year a stabilizing of the low last year level. Compared to this, the forecast for ceramic tiles and polymer pipes are favourable.

The Russian market for PVC-window profiles dropped by 33 % in 2009 according to the surveys of O.K.N.A. Marketing. The demanded volume of PVC constructions was approximately 30.5 million m² (2008: 45.7 mil-lion m²). For 2010 the market researchers expect a small increase of 5 % to 32 million m². This optimism however couldn’t get confirmed in the first quarter so far. Quite the contrary: due to the long and hard winter, sales from January to March 2010 dropped again by one-tenth compared to the same time last year.

For the used profile material it came to minor changes in 2009: less aluminium- and wooden frames but more vinyl profiles. This increased the market share from 77 % to 80 %.

According to the branch asso-ciation Steklosojus, the glass production in Russia dropped by up to 50 % during the peak of the crisis. Up-to-date the production volume is supposed to be 85 % of the 2008 volume. It shall become very difficult to compensate the losses during the year 2010, says a member of the branch associa-tion. Therefore, new investment projects are not on the agenda at the moment. Quite the contrary: Already pushed projects get closed again due to the uncertain market forecast. So Russkaja sodowaja kompanija RSK has cancelled the planned construction of an almost 300 million $ expensive factory for construction- and car glass in St. Petersburg.

The glass imports suffered as well from the weak economy in 2009. According to the customs statistic, only 428.100 tonnes of glass and glass products did get imported to Russia. This results in a minus of 56 % compared to 2008.

13

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 13 03.12.10 12:14

Page 14: FORUM OKNA 2011

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

Moskwa (gtai).Modernizacja pomieszczeń mieszkalnych w Rosji wciąż bardzo wolno posuwa się naprzód. Według informa-cji Niemieckiej Inicjatywy Gospodarki Mieszkaniowej Europy Wschodniej (IWO) 3 mld metrów kwadratowych powierzchni mieszkalnej w Rosji wymaga pilnie moder-nizacji. W międzyczasie rząd stworzył podstawy prawne, aby wspierać finansowo własno-ściowe spółdzielnie w renowacji mieszkań.

Aż do 95% kosztów remontów wspólnot majątkowych może zostać sfinansowana z dota-cji państwowych. W tym celu stworzono fundusz wspierający reformy gospodarki mieszkanio-wej oraz komunalnej (ustawa federalna nr 185-FS z 21.7.07), dysponujący w przeliczeniu majątkiem w wielkości prawie 9 miliardów $ amerykańskich.

Do lutego 2010 roku fundusz opracował już wnioski o przy-znanie dotacji z prawie 3.000 rosyjskich gmin. Dotyczyły one 80.000 budynków o powierzchni mieszkalnej wielkości około 230 milionów metrów kwadratowych. Na modernizację przyznano dota-cje wielkości 112 miliardów rubli (3,5 mld $), przy całkowitych kosz-tach około 150 mld rubli. Czysto rachunkowo koszt modernizacji 80.000 budynków wyniósłby około 15 $ za każdy metr kwadra-towy powierzchni mieszkalnej. I to tylko wyłącznie uwzględniając mniejsze naprawy remontowe.

Jak pokazuje projekt pilotażowy IWO w Sankt Petersburgu koszt kompletnej, ekonomicznej mo-dernizacji typowego budynku płytowego w dużej rosyjskiej miejscowości wynosi pomiędzy 270 a 340 $ za metr kwadratowy powierzchni mieszkalnej. W je-go skład wchodzi izolacja fasad, dachów oraz piwnic, jak również pionów instalacyjnych. Pomimo dopłat z funduszu przeznaczonego na reformy gospodarki mieszka-

niowej właściciele mieszkań mu-szą sami wypełnić lukę finansową wielkości około 25% całkowitych kosztów. Jest to związane z własnymi nakładami inwesty-cyjnymi w wysokości 5% oraz w zasadzie brakiem możliwości dofinansowania wymiany okien.

Slow Renovation of Living SpaceMore Than Half of the

Housing is in Need

of Renovation

Moscow (gtai).The renovation of housing space is still developing very slowly in Russia. According to the German Initiative Hous-ing Economy Eastern Europe (IWO), more than half of the 3 billion square meters hous-ing space badly needs to get renovated in Russia. At the same time, the government has set up a law basis in order to financially support property owner cooperatives in the renovation of buildings.

Up to 95 % of the renovation costs of collective property gets financed with the help of national subsidies. Therefore the funding of the housing- and municipal economy reform was founded (Federal Law No. 185-FS dated July 21st., 2007) which is equipped with a capital of almost 9 billion US $.

Until the beginning of Febru-ary 2010, the fund already had processed grant applications of almost 3.000 Russian communities. They regarded more than 80.000 buildings with a living space of around 230 million square meters. Subsidies of 120 billion Rouble (3.5 million $) did get granted, with total costs of around 150 billion Rouble. So in terms of figures, the renovation of 80.000 build-ings would cost approximately

15 $ per square meter living space. This however only covers smaller maintenance measures. As a pilot project of the IWO in Saint Petersburg has shown, a complete and economically conclu-sive renovation of a typical ‘platten-bau’ (concrete apartment building) of a Russian city costs between 270 and 340 $ per square meter living space. This includes the insulation

of facades, roof and basement as well as the sanitation of electrical and water supply lines. Despite subsidies out of the fund for the reformation of housing industry, remains a financial gap of 25 % of the total costs for the property owner. Reason is the own financial participation of 5 % and the fact that the renewal of windows does not get subsidized in general.

Powolna modernizacja pomieszczeń mieszkalnychPonad połowa wymaga pilnej modernizacji

14

okna11_pol_engl_druck.indd 14 03.12.10 12:14

Page 15: FORUM OKNA 2011

Moskwa (gtai).Wytrzymałe oraz przyjazne środowisku budownictwo nie odrywało jak dotąd istotnej roli w Rosji. Jednak za sprawą zwrócenia międzynarodowej uwagi na projekty budowlane w miasteczku olimpijskim w Soczi oraz dzięki nowej ustawie energetycznej temat ten zyskał na znaczeniu. Obecnie pozyskać można certyfikat ekologicz-ny dla budynku. W Moskwie powstała rada „Russian Green Building Council“. Za sprawą tego trendu kształtują się nowe możliwości dla niemieckich pro-ducentów technologii w sekto-rze budowlanym.

Deweloperzy w Moskwie mieli jak dotąd na uwadze przede wszyst-kim szybki przypływ kapitału, a nie ekologiczność i wytrzymałość swoich projektów budowlanych. Ponieważ popyt na biura, miesz-kania oraz hale magazynowe pod-czas boomu nieruchomośći aż do 2008 roku był większy niż podaż, energetyczne technologie oraz mniejsze zużycie energii przez bu-dynki nie odgrywały istotnej roli.

Stopniowo jednak zmienia się mentalność. „Green Develop-ment” ma szanse także w Rosji znaleźć większe zapotrzebowanie. W połowie stycznia 2010 roku rosyjskie Ministerstwo Ochro-ny Środowiska zaaprobowało kryteria ekologicznej certyfikacji budynków. Budowanie oraz użytkowanie obiektów, które otrzymają taki znak jakości, to potwierdzenie możliwie najmniej-szej szkodliwości dla środowiska oraz oszczędności zasobów. W opracowywaniu tychże kryteriów zaangażowany był rząd, instytuty naukowe, a nawet przedstawiciele Greenpeace. Bazą ekologicznych standardów staną się rosyjskie normy budowlane SNiP. Według danych Ministerstwa Ochrony Środowiska odpowiadają one już dziś w 85% międzynarodowym normom „Green Buildings”.

Przede wszystkim nowa ustawa federalna dotycząca „oszczędno-

ści oraz poprawy efektywności energetycznej” z 23.11.2009 (nr 261-FS) na pierwszy plan wysuwa temat „ekologicznego budow-nictwa”. Do 2011 roku wszystkie nowe budynki, które powstaną przed wejściem w życie tej usta-wy, muszą być wyposażone w liczniki wody, gazu, ogrzewania oraz energii elektrycznej. W dal-szym stopniu przewidziane jest, że wszystkie systemy ogrzewania nowych budynków będą musiały odpowiadać obu najwyższym energooszczędnym klasom. W celu zmniejszenia zużycia energii przewiduje się również surow-sze przepisy w odniesieniu do stosowania czujników ruchu dla oświetlenia, automatycznych sys-temów zamykania oraz montażu dodatkowych drzwi wejściowych.

Pod koniec 2009 roku w Moskwie uformowano organizację „Russian Green Building Council“ (RuGBC), której zadaniem ma być pomoc w forsowaniu ekologicznego bu-downictwa. W tym celu powstać ma uznawany na całym świecie system certyfikacji dla rosyjskiego rynku, który zdefiniuje ekologicz-ne standardy w budownictwie oraz eksploatacji nieruchomości.

Russian Homes

Shall Become

Greener

Sustainability and low

Operation Costs of Buildings

Become More Important

Sustainable and environmen-tally safe construction is so far no topic at all in Russia. But due to the international interest in building projects in the Olympic city of Sotschi and due to the new Energy Bill, this topic moved from the bot-tom to the top of the agenda. In the meantime, buildings can get certified according to an ecological standard.

A “Russian Green Building Council” has been founded in Moscow. This trend results in new business opportunities in the building sector for German technology suppliers.So far, Russian real estate develop-ers only kept an eye on a fast

cash return and not on ecological sustainability of their construction projects. As during the real estate boom up until 2008 the demand in offices, apartments and ware-houses has constantly been higher than the supply. Efficiency technol-ogy and low energy consumption of buildings played a minor role. But gradually a change of thinking takes place. Even in Russia, “Green Development” could fill more than a gap. In the middle of 2010, the Russian Economic Ministry approved the criteria for an eco-logical certification of real estate. Construction and operation of buildings – which get such a seal of approve – shall damage the envi-ronment as little as possible and save resources. Representatives of authorities, research institutes and even Greenpeace participated in the elaboration of the criteria. The Russian SNiP-construction norms are the basis for this eco-standard. According to the Economic Minis-try, already today they correspond up to 85 % to the international norms for “Green Buildings”. Last but not least the new federal law “About the energy saving and the increase of energy efficiency” dated 23.11.2009 (No: 261-FS) makes the topic “ecological build-ing” move upwards on the agenda. Up to 2011, all new buildings, set-up since the coming into effect of the law, need to get equipped with a meter for water, gas, heating and electricity. It is also planned that heating systems for new buildings have to comply to the two highest energy efficiency classes. Strict standards are also provided for the usage of motion sensors for lights, for automatic door closing systems and for the installation of a second entrance door in order to reduce the energy consumption.At the end of 2009, a “Russian Green Building Council” (RuGBC) has formed in Moscow which wants to leverage an ecological building. For that reason, an international certification system shall get developed for the Rus-sian market to define economic standards for the construction and operation of real estate.

Rosyjskie domy powinny być bardziej zieloneCoraz istotniejsza wytrzymałość oraz niższe koszty eksploatacji nieruchomości

15

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 15 03.12.10 12:14

Page 16: FORUM OKNA 2011

FBZ-7200

BJM Ingenieurbüro-Maschinenbau GmbH · Nickelstr. 18 · D-33415 Verl · Tel.: +49 (0) 52 46 / 92 98- 0

Fax: +49 (0) 52 46 / 92 98-15 · E-mail: [email protected] · www.bjm-gmbh.de

FTB-100

ALBZ-100

DGS-550/630

MY obrabiamy Wasz profil...MY obrabiamy Wasz profil...innowacyjnie, szybko i niezawodnie z

FTB / SAD – Centrum obróbcze dla profili PCV, modułowy, od 80 jedn.okien. do 360 jedn. okien./8 h

• LSP - pozycjonowanie profilu za pomocą silnika liniowego

• AVP – automatyczna regulacja prowadnic profilu, przeskok od 0 do 48 mm

• VQM - zmienny przenośnik buforowy• Możliwość indywidualnego dopasowania do pomieszczenia

Centrum obróbcze dla profili zaluminium, modułowy, wydajność:

np. aż do 70 drzwiwejściowych

• Serwotransport profilu, 4 strony obróbki i cięcia

• Uniwersalne dzięki w pełni zautomatyzowanej regulacjipodpór. APF, patent BJM

• Dla profili okiennych, drzwiowych, fasadowych oraz przemysłowych • Opcje: automatyczny cykl, obróbka uszkodzonych miejsc, optymalizacja odpadów

Centrum frezująco-wiercące dla profili aluminiowych i stalowych, 4 osie, 3 do 4 stron obróbki

• Długość obróbki 3500 mm lub 7200 mm

• Instalacja fabryczna CAMaeleon NC-X / *NCW!

• Wrzeciono HSD 7,5 kW, 23.000 obr./min, oś A

• Mocowanie SK 30, poruszający się razem wymiennik narzędzi

Sterowana komputerowo dwugłowicowa piła do

cięć skośnych dlaprofili z PCV i aluminium

• Przesuw głowic piły poprzez śrubę pociągową toczną z serwonapędem

• Długość cięcia od 4000 mm do 7000 mm (jako opcja)

• Kąt uchyłu do 15˚ (opcja)

• Duży zakres cięcia tarcz piły ø 550 mm lub ø 630 mm (jako opcja)

Planowanie

Cięcie

Obróbkaprofilu

Urządzenia produkcyjne

Specjalne maszyny

Serwis

okna11_pol_engl_druck.indd 16 03.12.10 12:14

Page 17: FORUM OKNA 2011

Obroty w sprzedaży detalicznej gotowych do zamontowania okien wszystkich rodzajów na Ukrainie kształtowały się ostatnio następująco: 900 mln $ amerykańskich (2007), 630 mln $ (2008); 390 mln $ (2009). Spadki w 2009 roku oraz czę-ściowo także w 2008 roku są odzwierciedleniem nie tylko załamania się koniunktury, lecz również spadku wartości griwny na rynku światowym w stosunku do dolara amerykań-skiego, Euro oraz innych walut obcych.

Według szacunków udział w rynku okien z tworzywa sztucznego i metalu z ramami w przeważa-jącym stopniu z profili z PCV stanowił w 2009 roku 65%. W 2010 roku za prawdopodobny uznawany jest jego przyrost o pięć punktów procentowych do 70%. Okna drewniane zdobyły w 2009 roku 25% udziału w rynku (prognoza na 2010: 20%), a okna aluminiowe 10% (prognoza na 2010: 10%). Bardzo niewielką niszę rynkową zajmują okna z in-nych materiałów, wśród nich okna z profili stalowych oraz ze stali szlachetnej. Za oknami z tworzy-wa sztucznego i metalu przema-wia w czasach obecnego kryzysu przede wszystkim ich przewaga cenowa w stosunku do okien aluminiowych i drewnianych.

Ponadto w czasie aktualnego za-stoju budowlanego nadal z zainte-resowaniem spotykają się drogie drewniane okna z wieloszybowym szkłem izolującym ciepło, pomimo że ilość sprzedanych sztuk uległa znacznemu spadkowi. Temat izola-cji cieplnej i oszczędzania energii są od kilku lat aktualne również na Ukrainie i to się przez dłuższy czas nie zmieni. Wzrost cen gazu ziemnego oraz innych nośników energii przyczyni się do bardzo szybkiego ożywienia sprzedaży okien izolujących ciepło w mo-mencie uzdrowienia koniunktury.

Nieznaczne przesunięcia spo-dziewane są również w sekto-rach rynkowych poszczególnych kanałów dystrybucyjnych. Bez-

pośrednie zaopatrzenie w okna inwestorów oraz odbiorców końcowych przez producentów i importerów (włącznie z własnymi centrami logistycznymi zakładów produkcyjnych) wzrośnie zgodnie z prognozą z 65% całkowitego rynku (2009) do 70% (2010). Ba-zując na tych samych prognozach spadnie natomiast udział sprze-daży w hurtowniach materiałów budowlanych oraz marketach budowlanych z 30% do 25%. Niezmiennie 5% udziału w dystry-bucji zajmować będzie Internet.

Wśród okien z tworzyw sztucz-nych udział wyrobów z importu (ramy, profile) jest relatywnie wysoki. Natomiast branża okien drewnianych w pierwszej kolej-ności wspierana jest krajowymi komponentami i materiałami, z czego ceny krajowe drewna w 2009 roku w stosunku do roku ubiegłego pozostały niemalże bez zmian. W warunkach silnie słabnącego popytu stosunkowo w dobrej sytuacji są ci producen-ci, którzy dysponują względnie dużym udziałem własnym w pro-cesie wytworzenia produktu oraz oprócz ram okiennych produkują również szło okienne (na przykład szło zespolone z podwójną szybą).

Vinyl Windows Continue to Gain GroundMarket Share Grows

in the Ukraine

Sales in the retail sector with all kinds of ready-to-install windows have lately shown the following trend in the Ukraine: 900 million US $ (2007); 630 million $ (2008); 380 million $ (2009). The decline in 2009 and partly already in 2008 reflects not only the economic collapse but also the loss of the external value of the Griwna compared to the US dollar, the Euro and other foreign currencies.

The market share of metal-vinyl-windows with frames mainly made of PVC-profiles accounted for an estimated 65% in 2009. For 2010 an increase of the market share by 5 percent points to 70 % is expected. Wooden windows had a market share of 25% in 2009 (prognosis for 2010: 20%) and aluminium windows of 10% (prog-nosis 2010: also 10%). Very small branch niches supply windows made of other materials such as steel – and stainless steel profiles. The price advantage of metal-vinyl windows compared to wooden – and aluminium windows speaks for itself during the present crisis.

Besides this the demand for expensive heat insulation windows made of wood with multi-glazing is absolutely still abound despite the recent construction depression, even so the sales numbers dropped considerably. For several years now, the topics heat insulation and energy conservation are relevant in the Ukraine as well and will remain relevant in the long term. Due to the price increase of natural gas and other energy sources, the business with heat insulation windows will recover fast as soon

as the economy picks up again. Minor market share shifts of the single distribution channels are expected. Direct shipments to the building contractors or ultimate buyers of windows by producers or importers (including producer owned outbound logistic compa-nies) will increase from 65 % of the total market (2009) to 70 % (2010) according to a prognosis. On the other hand, the market share of building material shops and hardware stores will decline from 30 to 25 %, so the prog-nosis. The internet sales share will remain unchanged at 5 %.

The amount of prefabrication import material (frames, profiles) is relatively high for vinyl windows. For wooden windows however the industry uses mainly local compo-nents and materials, whereas the domestic price for wood almost remained stable in 2009 compared to the year before. Under the circumstances of striking weak-ness in demand, such producers are comparatively well-placed with a high production depth and produce window glazing (for example double-glass insulation) besides window frames as well.

Okna z tworzyw sztucznych nadal w natarciuUdział w rynku rośnie na Ukrainie

17

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

FBZ-7200

BJM Ingenieurbüro-Maschinenbau GmbH · Nickelstr. 18 · D-33415 Verl · Tel.: +49 (0) 52 46 / 92 98- 0

Fax: +49 (0) 52 46 / 92 98-15 · E-mail: [email protected] · www.bjm-gmbh.de

FTB-100

ALBZ-100

DGS-550/630

okna11_pol_engl_druck.indd 17 03.12.10 12:14

Page 18: FORUM OKNA 2011

BAZ | Zuschnitt- und Bearbeitungszentren

Cutting and processing centresfor a professional production of windows and doorsPVC, aluminium, wood-aluminium or reinforcement steel

www.schirmer-maschinen.com

Centra tnące i obróbcze do profesjonalnej produkcji okien i drzwi z profili PCV, aluminium, drewno-aluminium lub stali

schirmerA4_pol_engl_11.indd 1 24.11.10 15:40okna11_pol_engl_druck.indd 18 03.12.10 12:14

Page 19: FORUM OKNA 2011

19

Już pod koniec lat 80-ych oraz na początku lat 90-ych wiele zakła-dów działających w branży PCV dysponowała całkiem zadowalają-cym parkiem maszynowym. W ich skład wchodziły zazwyczaj centra tnąco-obróbcze, zgrzewarki cztero-głowicowe oraz pierwsze oczysz-czarki CNC. Z biegiem czasu sto-larka PCV zaczęła wypierać sto-larkę drewnianą z rynku okien.

W tym czasie coraz prężniej roz-wijające się firmy branży PCV zdo-bywały rynek i inwestowały w no-we technologie. W latach 90-ych powstała większość przedsię-biorstw w tej branży. Można przy-jąć, że rocznie powstawało śred-nio ponad 100 firm produkujących stolarkę okienną. Rynek maszyn w tamtym okresie oscylował w granicach 10 mln Euro/ rocznie i to stało się początkiem prawdziwej wolnej walki o rynek. Niestety ry-zyko podejmowane przez wie-le przedsiębiorstw doprowadzi-ło niektóre z nich do bankructwa. Niestety również teraźniej-szość nie jest kolorowa, wie-lu znaczących producentów ma-szyn dopadły problemy z po-wodu załamania się rynku in-westycji – głównie w Rosji.

Obecnie stolarka oferuje nam wiele różnych możliwości. Zmie-nił się również sam proces pro-dukcji. Zakłady stolarki drewnia-nej stały się w dużej mierze za-kładami nowoczesnymi techno-logicznie, dzisiejsze okno drew-niane w niczym nie przypomina-ją tych z lat 80-ych czy też 90-ych. Standardem dzisiaj jest linia pro-dukcyjna, w skład której wcho-dzi przynajmniej czterowgłowico-wa zgrzewarka oraz oczyszczarka CNC. Jednak nie wszystkie pro-cesy produkcyjne opłaca się au-tomatyzować ze względu na jesz-cze dośc niskie koszty pracy w stosunku do Europy Zachodniej.

Aktualny rynek maszyn w Polsce to wolumen przychodów w gra-

nicach 30-40 mln Euro/rocznie. Obecnie rynek inwestycji w za-kresie automatyzacji uzależnio-ny jest w dużej mierze od pro-gramów pomocowych z Unii Eu-ropejskiej. Jednak środki finan-sowe przeznaczone na inwesty-cje w nowe technologie z progra-mów dotacji na lata 2007-2013 już się kończą. Perspektywa bran-ży maszynowej na kolejne lata po roku 2011 stoi pod wielkim zna-kiem zapytania. Uzależnione to będzie od terminu i wysokości przyznania Polsce kolejnych środ-ków finansowych na inwestycje. Analizując dzisiejszy rynek stolarki okiennej oraz stale obniżający się próg rentowności wielu przedsię-biorstw perspektywy dla branży maszynowej są dość pesymistycz-ne. Kto myśli jeszcze o inwesty-cjach w nowoczesny park maszy-nowy, powinien to zrobić teraz.

Op-ed articleby Janusz Bubien

Machine Market: Prospects Are Not GoodAlready at the end of the 80s, beginning of the 90s, a large sec-tion of Polish PVC-window produc-ers did get equipped with a very impressive machine park including cutting processing centre, 4-head welding machine or first CNC-corner cleaning machines. As time passed, the PVC-window branch has put the wood window produc-ers more and more out of business.

Around this time, companies have captured the market which developed very dynamically and constantly invested into new tech-nology. In the 90s, most companies of the PVC-window branch have been founded. On an average, one

can presume that more than 100 companies did get founded per year. Back then the machine park ranged in a sales volume of 10 mil-lion Euros per year and for the first time, an open competition started. Unfortunately, many companies did run a very high risk which ended in the bankruptcy of the companies.

The present time is difficult as well as even well-known machine builders had problems due to the break off of the investment market – especially Russia.Today, the window building branch offers many possibilities as the production methods have changed. Now window companies are mainly active as technological innovative companies. Today’s modern window can no longer get compared with the windows of the 80s and 90s. As least a 4-head welding machine and a CNC-corner cleaning machine is the standard of today’s PVC-window produc-tion. But it’s not profitable to automatise all production processes

as compared to Western Europe, labour costs in Poland are still low.

The current machine park in Poland handles sales volumes between 30 and 40 million Euros per year. Today the investment market depends to a large extend on EU-subvention programs. Unfortunately, the financial resources for the investment in new technology out of the subven-tion program for 2007 – 2013 run out. Therefore future perspectives for the machine building branch is highly doubtful after 2011. This depends on when and how many EU-financial funds do get granted for investments in Poland. After the analysis of today’s window branch market and constantly decreasing profit-ability levels of many companies, the prospects for the machine building business is quite pes-simistic for Poland. So whoever considers to invest in modern machinery should act now as long as public funds are available.

Komentarz�Janusza�Bubienia

Rynek�maszyn:�coraz�mniej�korzystne�perspektywy�

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

BAZ | Zuschnitt- und Bearbeitungszentren

Cutting and processing centresfor a professional production of windows and doorsPVC, aluminium, wood-aluminium or reinforcement steel

www.schirmer-maschinen.com

Centra tnące i obróbcze do profesjonalnej produkcji okien i drzwi z profili PCV, aluminium, drewno-aluminium lub stali

schirmerA4_pol_engl_11.indd 1 24.11.10 15:40 okna11_pol_engl_druck.indd 19 03.12.10 12:14

Page 20: FORUM OKNA 2011

Budapeszt (gtai).W segmencie węgierskiego handlu materiałami budowla-nymi nikt nie spodziewa się powrotu boomu z czasów przed kryzysem. Również wszech-obecna modernizacja w zakre-sie zwiększenia efektywności energetycznej w budownictwie mieszkaniowym nie przyczyniła się do tego, aby obroty powró-cily na dawny wysoki poziom.

W budownictwie wielokondy-gnacyjnym mało prawdopodobne jest ożywienie przed drugim półroczem 2011 roku. Znani pro-ducenci materiałów budowlanych zmniejszają swoje zdolności produkcyjne. Inni z sukcesem poszukują rozwiązań obierając kierunek na silniejszą północno-wschodnią Europę. Zjawisko łańcuchowych zobowiązań, które w szczególności dotknęło pod-dostawców, nasiliło kryzys.

Produkcja okien i drzwi spadła na Węgrzech w 2009 roku o 16 do 17%. Bieżące modernizacje bu-downictwa płytowego oraz reno-wacje szkół zapewniły w pewnym stopniu równowagę producentom elementów stolarki otworowej z PCV. Na podstawie ich obserwacji modernizacje publicznych instytu-

cji nie ruszyły jeszcze z miejsca. Z PCV produkowanych jest na Wę-grzech około połowa okien i dzrwi. Prawie 40% przypada na drewno, a10% na aluminium oraz kom-binacje materiałów. Jak szacuje Związek Materiałów Budowlanych MAÉSZ wartość produkcji opiewa rocznie na poziomie około 80 mld forintów. Presję cenową na rynku zaostrzył kryzys, a import – przede wszystkim z Polski – zyskuje więk-szy udział w rynku. Branża swoje nadzieje pokrywa w przyszłych programach dotyczących energo-oszczędnej modernizacji oraz bu-downictwa. Rok 2009 zahamował jednak wypłatę środków z dotacji. Na końcu łańcucha usługowego w gospodarce budowlanej jest bran-ża materiałów oraz poddostaw-ców materiałów budowlanych, którą szczególnie mocno dotknęło zjawisko łańcuchowego zadłuże-nia. Wielkość nieuregulowanych zobowiązań w branży budowlanej szacowana jest obecnie na 400 mld do 500 mld Ft (około 1,5 do 1,9 mld Euro). Połowa z tego uważana jest za nieściągalną, ponieważ firmy-dłużnicy już nie istnieją. Na podstawie obserwacji branży materiałów budowla-nych wprowadzenie funduszu gwarancyjnego na pokrycia na wzór niemiecki oraz austryjacki

nie spełniło pokładanych w nim oczekiwań. W dalszym ciągu wielu podwykonawców odchodzi z niczym, nie mogąc zapłacić swoich rachunków za materiały budowlane. Ponadto kryzys po-gorszył morale w płatnościach.

In Hungaria, Capa cities for Building Material Contracts DecreaseDecline of Windows

and Doors as Well

Budapest (gtai).The Hungarian building ma terial business expects no return of the boom prior to the crisis. Also the increased energy effi-cient sanitations in the housing construction will not be able to lift the turnover to old levels.

In the structural engineering business, a recovery before the second half of 2010 is very

unlikely. Well known construc-tion material producers cut back their capacities. Others look for alternatives – and very success-fully – in a stronger orientation towards South Eastern Europe. The phenomena of chain debts, of which especially suppliers are hit hard, has intensified the crisis.

In Hungaria, the production of win-dows and doors decreased by 16 to 17 % in 2009. For the producers of opening elements made of PVC, the on going modernisation of prefabricated concrete buildings (Plattenbau) and the restoration of schools provided for a certain trade off. According to their observa-tions, the modernisation of public institutions did not yet get off the ground again. In Hungaria, more than half of all windows and doors are made of PVC. Wood accounts for almost 40 % and aluminium and other material combinations for 10 %. The yearly production value is approximately 80 billion Forint, estimates the building material association MAESZ. Due to the crisis, the price pressure has intensified and imports – especially from Poland – gain market shares. The branch invests hope in the coming programs for energy efficient renovation and construction. In 2009, the payout of public funds came to a stop.At the end of the capacity chain, the building material- and build-ing supplier branch is especially effected by the phenomena of the chain debt. The volume of open numbers in the building branch is estimated to be between 400 and 500 billion Ft (approx. 1.5 to 1.9 million Euro). More than half of it is deemed to be uncollectable, as the debtor companies no longer exist. According to the observations of the building material business, the establishment of the Covered Fund Administration according to the German and Austrian model has not come up to the expecta-tions associated with it. Still many subcontractors get nothing and are not able to pay invoices for building material. In addition to that, the crisis has changed the payment moral to the worse.

Kurczą się zdolności produkcyjne materiałów budowlanych na Węgrzech Spadek również w sektorze okien i drzwi

20

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 20 03.12.10 12:14

Page 21: FORUM OKNA 2011

Budapeszt (gtai)Węgierscy przetwórcy tworzyw sztucznych odzyskali ponownie nieco zaufania po sporych stra-tach produkcyjnych w ubiegłym roku. Optymizm ten związany jest z rosnącym popytem na produkty przemysłu samocho-dowego oraz elektrycznego i elektronicznego, jak również przekonaniem branży, że nowy rząd rozkręci budownictwo mieszkaniowe oraz sektor ener-gooszczędnej modernizacji.

Stopień wykorzystania zdolno-ści produkcyjnych był w drugim kwartale 2010 roku wprawdzie jeszcze dość niewielki, a in-westycje zdaniem ekspertów Stowarzyszenia Przetwórców Tworzyw Sztucznych MMSZ nie ruszą przed końcem 2010 roku. Około 420 węgierskich przedsię-biorstw, zajmujących się obróbką tworzyw sztucznych (z minimum 5 pracownikami oraz zużyciem od 50 ton tworzyw sztucznych) musiało pogodzić się w 2009 roku ze stratami w obrotach na poziomie około 20%. Z dochoda-mi w wysokości 522 miliardów forintów (około 1,86 miliardów

Euro) branża cofnęła się mniej więcej do poziomu z 2006 roku. Zużycie tworzyw sztucznych spadło jednocześnie o 10% do prawie 1.300 kilo-ton, i było tym samym mniejsze niż w każdym z pięciu poprzednich lat. Do fali bankructwa firm w czasie kryzysu nie doszło, przynajmniej nie wśród większych firm, z których według danych MMSZ tylko od jednej do trzech firm nie przeżyło kryzysu. Z uwagi na jeszcze mało korzyst-ne perspektywy w budownictwie mieszkaniowym, które dopiero w 2011 roku powinno odnotować pozytywne wskaźniki wzrostu, zaskakuje optymistyczne stano-wisko producentów produktów z tworzyw sztucznych stosowanych w budownictwie, które wykazała ankieta stowarzyszenia z kwietnia 2010. Według stowarzyszenia branżowego MMSZ odpowiedzial-na za te pozytywne oczekiwania i nadzieje jest majowa zmiana rządu. Od konserwatywnej partii rządzącej, która w parlamencie dysponuje większością głosów (dwie-trzecie), przedsiębiorstwa oczekują wsparcia na szerokim froncie budownictwa mieszkanio-wego oraz energooszczędnego, jak również sektora modernizacji.

Zapowiedziane kroki nie mają jednak szans realizacji przed 2011 rokiem. Na wiosnę 2010 roku pojawiły się wprawdzie pierwsze oznaki nadchodzącego ożywienia w całym sektorze budownictwa, które po czte-rech latach recesji zapowiadają realny wskaźnik wzrostu na poziomie nieznacznie powyżej jednego miejsca po przecinku. Udział produktów z tworzyw sztucznych stosowanych w budownictwie wynosi 20% całej produkcji tej branży. Głów-nymi produktami są rury, okna oraz materiały izolacyjne.

Hungarian Vinyl Processors See Silver Lining on the HorizonConstruction Business to

Benefit From New Program

Budapest (gtai)After last years strong produc-

tion losses, Hungarians vinyl proces-sors are in a slightly more confident mood again. This optimism is based on the increased demand of the automobile and electrical industry and the branch conviction, that the new government is going to push housing construction and energy efficient reconstruc-tion.

However, production capacity has been low in the second quarter of 2010 and according to experts of the vinyl association MMSZ didn’t get started before the end of 2010.

The approximately 420 Hungarian vinyl processing companies (with a minimum of 5 employees and a consumption of more than 50 t of vinyl) had to cope with a loss of sales of around 20 % in 2009. With proceeds of 522 billion Forint (approx. 1.86 million Euro) the branch dropped back to the level of 2006. At the same time the vinyl consumption decreased by 10 % to almost 1200 kilo tonnes and therefore has been lower than in any of the last five years. A series of insolvencies did not occur during the crisis, at least not among the larger companies. According to the MMSZ, only one to three of those companies didn’t survive the crisis.

Due to the still very unfavourable perspectives for the construction business, which should likely return to positive growth rates not before 2011, the optimistic attitude of the producers of vinyl products for the construction business surprised dur-ing an association research of April 2010. The trade association MMSZ holds the positive expectations in combination with the government change in Mai responsible. The companies expect the support of housing construction and of energy efficient building and reconstruc-tion along a wide front of the national conservative government party which holds a 2/3 major-ity in parliament. However, the announced measures are not sup-posed to come into effect before 2011. First positive signals of an upturn of the building sector have been altogether visible in spring 2010. On a yearly basis the build-ing sector looks to grow with an actual rate of the lower single-digit region after four recession years.

Construction related vinyl products are involved in up to 20 % of the branch production. The main products are pipes, windows and insulating material.

Węgierscy przetwórcy tworzyw sztucznych widzą światełko w tunelu Budownictwo mieszkaniowe zyska na nowym programie

21

FORUM OKNAEuropa wschodnia�Eastern�Europe

okna11_pol_engl_druck.indd 21 03.12.10 12:14

Page 22: FORUM OKNA 2011

okna11_pol_engl_druck.indd 22 03.12.10 12:14

Page 23: FORUM OKNA 2011

Oczyszczanie bez obracania Nowa koncepcja oczyszczania z SV 840 firmy Urban

Wiosną 2010 roku firma Urban GmbH & Co. Maschinenbau KG z Memmingen zaprezentowała swoją nową oczyszczarkę SV 840. Nowa maszyna przekonuje nowego rodzaju konstrukcją, w której zrezygnowano ze stołu obrotowego.

Elementy okien nie są już obraca-ne w modelu SV 840, wokół okna porusza się natomiast głowica z narzędziami. Element okna pozostaje więc w stałej pozycji podczas procesu oczyszczania, co rozwiązano za pomocą nowo za-projektowanego ruchomego sys-temu mocującego . Nowy system mocujący jest w stanie w rów-nym stopniu unieruchomić brzeg ramy, słupek oraz skraj ramy.Ta całkiem nowa pod względem technicznym wersja maszyny pozwala znacznie skrócić w szcze-gólności cykl procesu obróbki łączenia słupków, ponieważ zmia-na mocowania czy też obracanie elementu staje się niepotrzebne. Jak w przypadku wszystkich oczyszczarek z najwyższej półki firmy Urban również SV 840 ofe-ruje bogate możliwości obróbcze, standardowo dysponuje ona 19 gniazdami narzędziowymi. W każde z nich można zintegrować jeszcze aż do trzech kolejnych narzędzi. Oprócz standardowych miejsc narzędziowych SV 840 można opcjonalnie wyposażyć w specjalne zespoły takie jak zespół frezująco-wiercący, zespół noży ścinających, zespół noży wręgu-jących itd. Nowością w ofercie jest zespół wiercący ESB, która umożliwia wiercenie w słupku podłużnym, jak również w słupku poprzecznym. Liczne, pojedyncze cykle obróbcze mogą więc zostać wykonane w czasie jednej opera-cji technologicznej. To niepowta-rzalna cecha SV 840 firmy Urban. Ponadto nowy automat oczysz-czający ma również możliwość pracy poza obszarami skosów w skrzydłach oraz ramach. Oznacza to obróbkę w trzech wymiarach (3D), ponieważ pracują jednocze-śnie trzy osie X, Y oraz Z. To jedy-ne w swoim rodzaju rozwiązanie i całkowita nowość na rynku. Dla producentów okien stwarza to zatem wyjątkowo elastyczne oraz wszechstronne możliwości obrób-cze. Maszyna umożliwia np. wy-frezowanie ukrytych otworów pod

okucia, obróbkę wystają-cych profili lub profili o różnej szerokości itd. Dzięki techno-logii 3D możliwa jest jed-noczesna obróbka naprzeciw-ległych na-rożników nawet o najmniej-szym wymiarze. Gwaran-tuje to bezkolizyj-ny prze-bieg bez opóźnień czasowych. Otwarta konstrukcja SV 840 po-zwala w każdej chwili na montaż specjalnych narzędzi obróbczych według indywidualnych potrzeb. Automat oczyszczający SV 840 jest tym samym stworzony do obróbki specjalnych rodzajów profili, takich jak wezgłowia, słup-ki ruchome, otwory pod górne i dolne zawiasy itd. Jak żadną inną oczyszczarkę, nową SV 840 można w każdej chwili dopasować do najbardziej indywidualnych wymogów produkcyjnych.

Corner Cleaning Without Turn-ing of the Win-dow ElementNew Corner Cleaning

Concept with the

SV 840 of Urban

In the spring of 2010, Urban GmbH & Co. Maschinenbau KG located in Memmingen presented its new corner cleaning unit SV 840. The new model convinces with an innovative machine set-up without turn table.

With the new model SV 840, the window elements no longer get turned but the tool aggregate moves around the window ele-ment. This means that the window element remains at its position during the corner cleaning pro-cess. This could get realized with a newly developed floating and gentle clamping system. The newly designed clamping system is able to fix frame top, transom and frame bottom equally.

Thanks to this new type of technical variant, the through put time has been cut down considerably, especially when processing transom-connections as the re-loading or turning of the element is no longer necessary.

As all high-end corner cleaning machines of Urban, the SV 840 offers a wide number of process-ing variants. As a standard, the machine has 19 tool places. Per tool place, partially up to three additional tools can get integrated. Besides the SV 840 standard tool places, the SV 840 has special processing units such as the cutting-/drilling unit, knife cutting unit, inside grooving knife unit etc. which are optionally available. New in the product line is the ESB-drill unit. The ESB drill unit allows drillings at the horizontal as well as the vertical bar. Therefore numerous single

work steps can get processed in one run. This indeed makes the SV 840 of Urban unique.

3 axes are operating at the same time

In addition to that the new corner cleaning unit is also in a position to process sashes and frames outside the mitre. This means that a 3D processing takes place as with the X-, Y- and Z-axis three axes oper-ate at the same time. This is one of a kind and totally new on the market. This results in extremely flexible and manifold process-ing possibilities for the window producers. So for example covered fittings can get reamed, too long or different wide profiles can get machined etc. Facing corners can get processed simultaneously thanks to the 3-D technology. This guarantees a fluent process-ing cycle without time delays.

At any time, the open structure of the SV 840 allows an individual installation of specific processing tools. Therefore the SV 840 corner cleaning unit is predestined for the processing of special profile variants such as transoms, over-lap elements, corner bracket etc. Like no other corner cleaning machine, the SV 840 can adapt at any time to even the most unique production needs.

23

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 23 03.12.10 12:14

Page 24: FORUM OKNA 2011

Niemiecki producent Urban GmbH & Co. KG Maschinenbau KG skonstruował dwie nowe, kompaktowe oczyszczarki wypływek, idealnie nadające się do specjalnej produkcji: nowa SV 290 jest następcą dotych-czasowej SV 280, natomiast sterowaną numerycznie SV 405 wyposażono w dwie osie.

Duet ten, podobnie jak wszystkie maszyny made by Urban, cechuje się solidną oraz przyjazną w kon-serwacji konstrukcją maszyny z nowoczesnymi nośnikami narzę-dzi. Z nowej oczyszczarki stero-wanej numerycznie SV 405 firmy Urban mogą się cieszyć wszyscy ci producenci, którzy przy pro-dukcji niewielkiej ilości sztuk czy też elementów o specjalnym wykonaniu nie chcą rezygnować z wygodnej obsługi. SV 405 dyspo-nuje na górze i na dole w sumie do wyboru ośmioma miejscami narzędziowymi. Każde miejsce na-rzędziowe można wyposażyć w aż cztery kolejne noże. Dzięki temu wielokrotnie zwiększają się moż-liwości obróbcze. Ponadto frez tarczowy można uzbroić w dwie tarcze konturowe. Maszyna wypo-sażona jest w automatyczny start polegający na tym, że laski profili po włożeniu automatycznie ukła-dane są oraz obrabiane we właści-wej pozycji. Funkcja automatycz-nego wciągania profilu gwarantuje jednakową jakość obróbki. Kto pragnie jeszcze większego kom-fortu otrzyma za dopłatą automa-tyczne rozpoznawanie profilu.

Nowa SV 290, skonstruowana w nowym design oraz według najnowszych nowinek tech-nologicznych, prezentuje się jako nowoczesna i kompaktowa oczyszczarka wypływek. Oprócz standardowych narzędzi tej serii modelu SV 290 została wzboga-cona o dwa dodatkowe agregaty dzięki którym ręczne ustawianie wpustu pod uszczelkę staje się zbędne. Górne i dolne frezy wiercące przejęły tą funkcję wy-konując ją szybko, prosto oraz nie-zawodnie. Oprócz nowych funkcji obróbczych takich jak „uwolnienie

od wpustu pod uszczelką” SV 290 firmy Urban wyposażona jest we wszystkie dostępne narzę-dzia, takie jak zespoły frezujące, dwa noże ścinające oraz noże wręgujące na górze i na dole.

Sterowanie SPS z funkcją auto-matycznego startu umożliwia nie-skomplikowaną obsługę maszyny. Oczyszczarka wyposażona jest w automatyczne rozpoznawanie ram i skrzydeł oraz możliwość indywidualnej regulacji posuwu. SV 290 wykonana w sprawdzonej jakości firmy Urban gwarantuje automatyczną i bezpieczną kolej-ność wykonywanych operacji, jak również automatyczne wyłączenie w razie spadku napięcia. Funkcja łagodnego rozruchu oraz pneuma-tyczna kontrola docisku gwaran-tuje przede wszystkimi długą ży-wotność maszyny oraz optymalne rezultaty procesu oczyszczania.

Urban Fires Away With New SV 290 and SV 405 Presentation of Two New

Corner Cleaning Machines

The German quality producer Urban GmbH & Co. Maschi-nen bau KG has designed two new compact corner cleaning machines which very well suit the demand of a special assembly depart-ment: For one thing the SV 290 which substitutes the SV 280 model and for the other thing the CNC-controlled SV 405 with two axis.

Like all other machines made by Urban, the duo has a solid and maintenance friendly machine set-up with a modern tool support.

All those producers of a small number of window units or special elements who don’t want to work without some comfort can be pleased with the new SV 405 cor-ner cleaning machine. On the top and the bottom, the SV 405 has altogether 8 tool places. Each tool place can get equipped with an additional 4 knives. This increases the processing possibilities consid-erably. In addition to that, the disc cutter can get equipped with up to two contour discs. The machine has an automated start function. So the profile bars get automati-cally positioned and processed cor-rectly after loading. This automatic profile positioning guarantees a steady processing quality. An automatic profile identification is available at extra charge for those who still wish for more comfort.

Designed according to most modern technology standards, the SV 290 presents itself as a modern and compact corner cleaning machine in a new design. Besides the standard tools of this model-series, the SV 290 is equipped with two addi-tional aggre-

gates so from now on the man-ual clearing of the sealing groove

is no longer necessary. The top and bottom drill cutters take care of this processing step fast, simple and reliable. Besides the processing variants “Clear sealing groove“, the SV 290 of Urban is equipped with all common tools such as three cutter sets, two cutting knives and grooving knife top and bottom. A SPS controller with start auto-matic allows an easy handling of the machine. The corner cleaning machine is equipped with an automatic frame and/or sash identification and all advances can get adjusted individually.

In the well established Urban quality, the SV 290 guarantees an automated and steady processing cycle as well as a turn-off of the machine when the energy saving modus gets selected. Among other things, the slow start-up function as well as a pneumatic pressure control take care of a long life cycle and ideal corner cleaning results.

Urban przyspiesza ze SV 405 oraz SV 290Zaprezentowano dwie nowe oczyszczarki

24

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 24 03.12.10 12:14

Page 25: FORUM OKNA 2011

Chodzi o logistykę Urban oferuje wszechstronne rozwiązania do montażu okien

Właśnie w obszarze logistyki często dochodzi do niepo-trzebych ubytków czasowych. Producenci okien PCV przykła-dają zwykle duże znaczenie do możliwie najszybszych taktów pracy w procesie zgrzewania i oczyszczania, zaniedbując tym samym optymalizację trzeciej fazy obróbczej, czyli sam mon-taż okien. Dzięki dobrej organi-zacji oraz szybkiemu przygoto-waniu niezbędnych elementów wyposażenia można pracować efektywnie oszczędzając czas.

Urban GmbH & Co. KG z Mem-mingen oferuje właśnie w tym zakresie świetne rozwiązania urządzeń. I tak np. urządzenie do sortowania szyb okiennych dba o porządek oraz umożliwia wygodną i szybką pracę. Typowe rozwiąza-nie transportu szyb okiennych jest znane wszystkim producentom okien PCV. Szkło dostarczane jest na stojakach, duże szyby z tyłu, małe szyby z przodu.

Pracownik na produkcji przeszu-kuje z mozołem magazyn szyb okiennych, aż znajdzie właściwą szybę. Nazywa się to sortowa-niem. Pęknięcia oraz rysy na szkle są w ten sposób nie do uniknięcia. Dzięki urządzeniu do sortowania firmy Urban szyby okienne rejestrowane i zaopa-trzone są w kody kreskowe.

Następnie szyby sortowane są na przeznaczone w tym celu półki urządzenia. Sterowanie produkcją wie bardzo dokładnie, kiedy nastąpi jaki etap produkcji i kiedy jaka płyta będzie potrzeb-na. Jak tylko zbliży się skrzydło, przez urządzenie do sortowania wydawana jest automatycznie odpowiednia szyba. Nigdy więcej długiego szukania, niepotrzebnego piętrzenia szyb, itd. Pozwala to zredukować do minimum wy-brakowane szyby oraz zwiększyć stojący do dyspozycji czas pracy.

Szczególnie praktyczne są liczne wózki transportowe oferowane przez firmę Urban. Do każdego zlecenia można pociąć w sposób zoptymalizowany i przejrzysty oraz posortować zgodnie ze zleceniem dodatkowe profile, takie jak łącze-nia, profile roletowe, poszerzenia

itd. Także tutaj wózki oraz regały ewidencjonowane są za pomoca kodu kreskowego. Jak tylko dojdzie do operacji „montaż wyposażenia", system sterowania produkcją wskazuje, jaki wózek zawiera kompletne wypo-sażenie zgodne z danym zleceniem. Wcześniej wpraw-dzie wyposażenie danego zlecenia musi zostać zewi-dencjonowane oraz posortowane na wolnym wózku, jed-nak w dalszym pro-cesie produkcyjnym nie powstają już żadne opóźnienia.

Pod względem wy-posażenia reorgani-zacja czy też nowa organizacja obszaru logistyki jest niczym nieograniczona. Czę-sto już przy pomocy bardzo nieznacznych środków in-westycyjnych można wiele zyskać.

It's the Logistic That MattersUrban Offers Various

Solutions for the

Window Assembly

Unnecessary time delays can often be found especially in the logistic section of a PVC window production. Usually PVC-window producers stress short welding - and cleaning cycle times but then disregard the optimisation of the third processing step, the actual window assembly. With the help of a good organisation and prompt availability of all necessary accessory parts, an efficient and time-saving production is possible.

Especially in this product range Urban GmbH & Co. Maschinenbau KG located in Memmingen offers top equipment solutions. So for example the glass sorting unit brings order into a production and allows a convenient and fast work cycle. All PVC-window producers are well aware of the typical pro-cess. The glass panels get delivered on wooden pallets, large panels at the back, small panels at the front.

Now the production employee has to struggle along until he finds the correct panel. This means the right panel needs to get separated out. Broken glass panels and scratches are inevitable. With the Urban glass sorting unit, the panels get labelled with a barcode and registered.

After that the panels get sorted into available unit shelves. Now the production controller system knows exactly, when which processing step takes place and when which glass panel is required. As soon as the sash is on its way, the correct glass panel gets automatically handed out by

the glass sorting unit. No time-consuming search, no back and forth piling. Glass scratches get reduced to a minimum. Available working time gets increased.Extra functional are various acces-sory trolleys made by Urban. Per commission, accessory profiles such as window sill connections, roller shutter profiles, enlargements etc. can get neatly arranged and cut to the optimum length sorted into the trolley according to the order. Again the trolley or shelf gets registered with a barcode. As soon as the processing step ‘Assembly of Accessories’ comes up, the produc-tion control system indicates which trolley is fully equipped with the suitable accessories. Even so the accessories need to get registered and sorted into a free trolley, no additional operational delays occur in a later production process.

Equipment wise, there are no limits to a restructuring or new organisation of the logistic field. Often quite a lot can get reached even with a very small investment budget.

25

M 1:100

Bearb.

Geänd.

Zeichnungs-Nr.

Datum Sachbearbeiter Firma:

Fläche

EH / 8 Std.

Die

se U

nter

lage

dar

f oh

ne u

nser

e G

eneh

mig

ung

nich

t kop

iert

ode

r D

ritte

n zu

gäng

lich

gem

acht

wer

den

(lt.

Schu

tzve

rmer

k D

IN 3

4)

PC

Glasbock

Gla

sb

ock

Gla

sb

ock

Gla

sb

ock

Gla

sb

ock

Gla

sb

ock

RV

T-M

- 2R

VT

-M- 2

RV

T-M

- 2R

VT

-M- 2

RV

T-M

- 2R

VT

-M- 2

RV

T-M

- 2

Scheibensortieranlage

Urządzenie do sortowania szyb

Glass Sorting Unit

Wózek ręczny

Glass stand

Wózek ręczny

Glass stand

Wózek ręczny

Glass stand

Wózek ręczny

Glass stand

Wózek ręczny

Glass stand

Wózek ręczny

Glass stand

ПК

PC

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 25 03.12.10 12:14

Page 26: FORUM OKNA 2011

Nasze usługi. Wasza przewaga nad konkurencją.

Conturex

Cięcie, frezowanie, wiercenie, szlifowanie i obrabianie konturów. Wszystko w jednej maszynie. Sterowana numerycznie technologia produkcji firmy WEINIG umożliwia wykonanie pełnej obróbki podczas jednego przebiegu. Wysoka precyzja również w przypadku złożonych elementów oraz zysk już przy wielkości partii równej 1 sztuka. Za pomocą wyjątkowego stołu z łapami PowerGrip możliwa jest, bez względu na produkowane przedmioty, kompletna obróbka elementu bez przezbrajania i dodatkowych przyrządów. Z systemem Conturex – elastycznym i ekonomicznym centrum obróbki profilowej – sprostacie każdej tendencji na rynku!

Wasz WEINIG ekspert na www.weinig.com

WEINIG OFERUJE WIĘCEJ

okna11_pol_engl_druck.indd 26 03.12.10 12:14

Page 27: FORUM OKNA 2011

Dzięki całej masie wewnętrz-nych zabiegów udało się gru-pie Veka zamortyzować skut-ki światowego kryzysu gospo-darczego. I nie tylko to: Właśnie w czasach kryzysu przedsię-biorstwo cieszyło się wzię-ciem jako niezawodny partner na międzynarodowym rynku okiennym, mogąc przy tym nie tylko umocnić swoją pozycję na rynku, ale nawet ją rozbu-dować.

Rodzinnie zarządzana grupa Veka zbiera zatem owoce swojej wie-loletniej i konsekwentnie prowa-dzonej strategii w dziedzinie roz-woju produktu, polityki rynko-wej oraz obsługi klienta. W wyni-ku czego relatywnie mocne stro-ny przedsiębiorstwa przybrały na sile raz jeszcze na wszystkich ryn-kach. Ten w stosunku do warun-ków ramowych pozytywny rozwój napełnia wiarą zarząd, że może to jeszcze bardziej napędzić eks-pansję rynkową na ważnych mię-dzynarodowych rynkach w Rosji oraz w Polsce w kolejnych latach.

Stworzona w 1994 roku firma Ve-ka Polska mogła w krótkim okre-sie czasu rozbudować swoją po-zycję lidera rynku. Bardzo stabil-na pozycja rynkowa pozwoliła tak-że pokonać pierwsze trudne mie-siące w 2010 roku oraz osiągnąć w tym czasie zadowalający wynik.

Wzrosty można było zaobser-wować przede wszystkim w ob-

szarze laminowanych oraz wyso-ko-izolowanych profili. Również w 2010 roku można było zapewnić obciążenie nowo zainstalowane-go w 2009 roku urządzenia do la-minowania profili. Wzmożony po-pyt na zoptymalizowany energe-tycznie system Alphaline 90 od-powiada coraz większej świado-mości klientów Veka Polska w te-macie jakości. Powszechnie przy-jętą wysoką jakość produktu gwa-rantuje przy tym zakładowe labo-ratorium badawcze certyfikowane przez Instytut IFT w Rosenheim.

Ale nie tylko profile Veka ba-zują na możliwie najwyższych standardach. Bezkompromi-sowe wymagania jakościowe obejmują wszystkie obszary przedsiębiorstwa. Najlepsza logistyka jest w związku z tym znakiem cechującym całą grupę Veka. W Polsce wciąż trwają nieustannie prace nad poprawą w tym obszarze. Ponad 25.000 m² powierzchni logistycznej to idealne warunki, aby zapewnić wyjątkową precyzję dostaw oraz bardzo krótkie czasy dostaw.

Firma Veka Rus po raczej zacho-wawczym starcie w 2010 rok odnotowała również obiecujące obroty handlowe. W odpowiedzi na trudne otoczenie rynkowe wprowadzono skuteczne zmiany strukturalne, które w obsłudze ważnego ukraińskiego rynku zapowiadają w przyszłości wiele obopólnych korzyści.

Development in the East Sets a Positive MoodVEKA Expands Good

Market Position

With a whole package of inter-nal measures, the VEKA group has been able to cushion the blow of the world-wide eco-nomic crisis. And that’s not all. Especially in times of crisis, the company was in demand on the international window market as a reliable partner and could not only strengthen its market position but even extend it.

For this reason the family man-aged Veka group could now reap the fruits of their long-term and consequent strategy regarding product development, market processing and customer service. With the consequence that the relative company strength increased again on all markets. This positive development, despite the frame conditions, propitiates the executive board to encourage the market penetration on the impor-tant international markets in Russia and Poland in the years to come.

Founded in 1994, Veka Polska could expand to become market leader in next to no time. So

the very stable market position allowed to bridge the difficult months in 2010 and still obtain a satisfactory result in the total business development. Growth can especially been seen in the field of foiled as well as highly insulating profiles. A full work load of the foliation machine unit installed in 2009 could also be ensured for 2010. The increased demand in the energetically optimized system Alpahline 90 represents the growing quality awareness of the customers of Veka Polska. The plant’s own testing laboratory assures a consistently high product quality which is IFT Rosenheim certified.

But not only for Veka profiles, high-est possible standards are taken as a basis. The uncompromising quality requirement includes all business areas. One feature in this context is a top logistic, which distinguishes the complete Veka group. In Poland as well, it’s worked on continuous improve-ments in this field. Logistic space of more than 25.000 m² is therefore an ideal precondition for a high shipping accuracy and short delivery times.

After a somewhat slow start into the year 2010, Veka Rus can now also announce a very promising business activity. With structural changes, the difficult market environment gets very successful dealt with, which brings a lot of future synergies for the handling of the important Ukrainian market.

Rozwój na Wschodzie nastraja pozytywnieVeka rozbudowuje dobrą pozycję na rynku

27

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 27 03.12.10 12:14

Page 28: FORUM OKNA 2011

Hahn KT-FIX

Raz wyregulowany, trwale ustalony

Bogdan Wojciechowski · Mobile: +48 502 276 073 · Telefon: +48 (0) 22 722 07 56 · Fax: +48 22 722 0756 · E-Mail: [email protected]

Od teraz profi le nie będą się uginać! Dzięki specjalnym metalowym sztyftom, nowe mocowanie KT-FIX mostkuje po-wierzchnię profi lu ze zbrojeniem i pozwala na właściwy montaż zawiasów, także w przypadku wysokich komór profi li pod zawiasami. Dzięki temu, prawie całkowicie wyklucza się deformację profi li. Mocowanie KT-FIX jako pierwsze znajdzie zastosowanie w zawiasach serii KT-N 6R oraz KT-V 6R, które w zależności od wykonania profi li będą mogły unosić skrzydła drzwiowe o ciężarze do 160 kg.

Nowe centrum obróbcze SBZ COMPOSITE stworzono specjalnie z myślą o obróbce przyciętych na wymiar profili do produkcji okien i drzwi. Powodem do stworzenia tego centrum były zmiany zachodzące również w produkcji okien wywołane rosnącyym zastosowaniem profili z zintegrowanym zbrojeniem (kompozyty).

Życzą sobie Państwo więcej informacji, prezentację czy też zwiedzenie zakładu? [email protected]

SCHIRMER – Jakość i Precyzja− Sterowanie CNC z 3 interpolowanymi

osiami− Obrotowy moduł G CIRCULAR z

nieruchomym napędem magnetycznym (nie narażonym na pył)

− Regulowane wysokoobrotowe silniki HeavyDuty do wszystkich rodzajów frezowań

− Regulowane serwosilniki do wszystkich rodzajów wierceń oraz frezowań wkrętów.

Obróbka wszystkich rodzajów materiału

– Zbrojone profile PCV– Aluminium– Drewno– Kompozyty

Schirmer Maschinen GmbHStahlstraße 25 . D-33415 VerlFon: +49 (0) 52 46 - 92 13 - 0www.schirmer-maschinen.com

Anzeige_GuR_D_RZ_pol.indd 1 24.11.10 16:00

okna11_pol_engl_druck.indd 28 03.12.10 12:14

Page 29: FORUM OKNA 2011

Więcej niż tylko narzędzia do produkcji okien W zależności od maszyny i wielkości produkcji Leitz oferuje swoim klientom odpowiednio dobrane oraz korzystne finansowo rozwiązania narzędziowe.

Leitz wspiera producentów okien za pomocą indywidual-nych systemów narzędziowych, które można dopasować do parametrów maszyny oraz do możliwości produkcyjnych.

Jeśli głównym celem jest wysoka produktywność, to należy przede wszystkim zredukować czasy przestoju, które poświęca się na wymianę narzędzi oraz zoptyma-lizować procesy do możliwie naj-dłuższych okresów użytkowania narzędzi. Natomiast w przypad-ku często zmieniających się wa-riantów okiennych chodzi o mak-symalną wszechstronność sys-temu obróbczego i narzędziowe-go. Szczególnie podczas obrób-ki techniką splitting ważne jest, aby bez większego wysiłku wyj-mować pojedyncze noże z ze-stawu narzędziowego, ponieważ przez ich różne zastosowanie zu-żywają się one w różnym tempie.

Nowoczesne systemy narzędzio-we takie jak ProfilCut charakte-ryzująsię stałą średnicą oraz sta-łym profilem co, w połączeniu z samocentrującymi się elemen-tami tnącymi, które nie potrze-bują przy montażu żadnych przy-rządów nastawczych, znacznie ułatwia użytkownikowi pracę.Do produkcji okien i drzwi Le-itz oferuje wysokowydajny sys-tem narzędzi profilowych Pro-Fix. Nadające się do wielokrotnego ostrzenia noże profilowe, a przy tym stała średnica i stały pro-fil umożliwiają łatwą obsługę oraz zmniejszenie kosztów ubocz-nych. Ostrza z węglika spiekane-go z geometrią dopasowaną do danej operacji oraz do obrabiane-go materiału pozwalają na uzyska-nie perfekcyjnej powierzchni przy długich przebiegach. Prosta wy-miana profilu dzięki zastosowa-niu noży wymiennych daje użyt-kownikowi możliwość dowolne-go kształtowania aktualnej i przy-szłej produkcji. System Pro-Fix Plus do obróbki wzdłużnej w połą-czeniu z Pro-Fix C do obróbki po-przecznej stanowią uniwersalny system narzędziowy do najtrud-niejszych zadań przy maksymal-

nej redukcji kosztów ubocznych.Dzięki możliwości łączenia sys-temów Pro-Fix oraz ProfilCut wzrasta wszechstronność oraz ekonomika produkcji okien i drzwi. Wymienione zalety systemów narzędziowych firmy Leitz pozwa-lają na stworzenie dopasowanego do wymagań klienta rozwiązania narzędziowego, które tym samym będzie jedyne w swoim rodzaju, a zarazem korzystne finansowo.

Już na etapie wstępnego stru-gania kantówek tworzy się baza dla późniejszej jakości okna. Leitz wyraźnie usprawnił obróbkę drew-na litego za pomocą technologii Riffel. W znaczącym stopniu unika się wyrwań w obszarze sęków oraz skręconych włókien, a tym samym dodatkowego i kosztow-nego szlifowania obrabianego materiału. Podczas następnego etapu, czyli skrawania wygładza-jącego, usuwa się już tylko tzw. żłobienia. Dzięki tej metodzie obróbczej kantówka okienna zy-skuje jakość powierzchni nieomal taką jak w przypadku mebli.

Analogicznie do techniki Riffel w obróbce wzdłużnej Leitz oferuje system RipTec do poprawy ob-róbki w poprzek włókien drewna. Dzięki tej technice unika się podczas frezowania wyrwań od czoła. Można też w ten sposób znacząco zwiększyć prędkość posuwu, co pozytywnie wpływa na wydajność maszyny. Ponadto dzięki temu, że żłobienia zazębiają się w łączonych elementach, two-rzą się niewielkie miejsca na klej, przez co z kolei uzyskuje się wy-soką szczelność fug oraz znacznie stabilniejsze złącze kątowe niż ma to miejsce w przypadku trady-cyjnego profilowania na gładko.Jako „efekt uboczny“ zwiększa się trwałość narzędzi w porówna-niu z tradycyjnym wykonaniem o 20% do 30 %. Dokładniejsze stają się też wymiary powierzchni czo-łowej dla słupka/rygla czy złącza kątowego. Natomiast powierzch-nia ryflowana stwarza miejsce na klej i poprzez swoje poprzeczne ustawienie działa niczym uszczel-ka wobec wpływów atmosferycz-

nych. Dzięki temu zwiększa się szczelność fug w złączeniu, co w konsekwencji prowadzi do polep-szenia jakości okna.

More Than Just Tools for the Win-dow ConstructionDepending on Machine

and Production Quality,

Leitz Offers its Customers

the Adequate and

Economic Tool Solution.

Leitz supports window producers by individual tool variants, which can be realized according to the machine layout and production facilities.

If priority is given to a high productivity, then preferentially the still-stand times for the tool change have to be reduced and the processes have to be optimized referring to highest possible life-time, whereas frequently changing window variants require maximum flexibility of the tool- and machin-ing concept. Especially when machining in profile-splitting the different tool knives require to be separately exchanged of the mounted tool set without any big effort, as through different applica-

tions the wear out is different, too. Modern window tool systems such as ProfilCut are characterized by constant diameter and profile, which facilitates the handling for the user considerably as the mounting is effected without any adjusting devices through self-centering cutting elements.

With Pro-Fix, Leitz offers the high-performance profile tool-system for the window- and door production.The multi-regrindable profile knives and nevertheless constant profile and diameter which are due to the system, create the preconditions for low follow-up costs and easy handling.

Tungsten carbide knives with geometry and cutting material quality that is adapted to working material and working operation provide perfect finishes with long lifetime. Easy profile change provides for the user highest flexibility in the actual and future product design. Pro-Fix Plus for cutting along grain in connection with Pro-Fix C for cutting across grain provide a continuous tool system for maximum requirements with minimum follow-up costs.The combination option of Pro-Fix und ProfilCut increases the flexibility and efficiency of the window- and door production in the appropriate sectors. These advantages of the Leitz profile tooling systems allow a specific and thus economic solution for each customer requirement, which is unique in this scale.

29

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 29 03.12.10 12:14

Page 30: FORUM OKNA 2011

Sika Technologie-Zentrum Zürich, Schweiz. Architekt Andrea Roost.

Sika - Die KlebeexpertenInnovative Systemlösungen für perfekte Fenster

Geklebte Fenster – die neue Generation preisgekrönter Fenster mit der höchsten Energieeinsparung, der besten Schalldämmung, den schlanksten Flügelrahmen und einer dauerhaften Formstabilität.

Mit Sikaflex®, Sikasil® und SikaFast® bietet Sika eine Reihe von aus-gefeilten Kleb- und Dichtlösungen für die Fensterproduktion. Unsere erfahrenen Fensteringenieure unterstützen Sie bei der reibungslosen Integration der Klebetechnologie in Ihren Produktionsprozess.

Sika Industry steht für die höchsten Qualitätsstandards für Fenster-produkte und einem herausragenden technischen Service – weltweit.

Fenster: Baumgartner / Fassade: Schindler

Sika Services AG, Facade and Fenestration Systems, Tüffenwies 16, CH-8048 Zürich, SchweizTel. +41 (0)58 436 52 87, Fax +41 (0)58 436 54 07

www.sika.com

okna11_pol_engl_druck.indd 30 03.12.10 12:14

Page 31: FORUM OKNA 2011

Firma Dr. Hahn, na targach Fensterbau w Norymberdze po raz pierwszy pokazała innowa-cyjne mocowania zawiasów do drzwi z tworzyw sztucznych.

Z powodu rosnących wymagań izolacyjności termicznej w wie-lu przypadkach zmniejsza się sztywność profili. W konsekwen-cji uzyskanie sztywnego zamoco-wania korpusów zawiasów wy-maga wielu dodatkowych za-biegów, jak stosowanie wypeł-nień czy śrub podpierających.

Już przy średnio mocnym dokrę-ceniu śrub, częstym efektem jest uginanie się ścian profilu. Kie-rownik działu konstrukcyjnego Dr. Hahn Wolfgang Kanthack tłumaczy to następująco: w otaczającej nas rzeczywistości konstrukcji profili istniejące metody mocowania za-wiasów stają się coraz mniej wy-starczające, nie tylko przy ciężkich

drzwiach, ale także ze względu na duży nacisk na powierzchnię.Dział rozwoju przedstawił po raz pierwszy na targach Fen-sterbau/Frontale w Norymber-dze producentom drzwi swoje nowe rozwiązanie. KT-FIX to najnowsze rozwiązanie tech-niczne. FIX oznacza szybkie i szczególnie mocne połączenie.

Idea przewodnia jest prosta: uzyskanie stabilnego połączenia zawiasów z wielokomorowymi profilami z tworzyw sztucznych, szczególnie w przypadkach, gdzie wysoka komora czołowa zwiększa znacznie odległość od powierzchni profilu do zbrojenia.

Specjalne metalowe trzpienie mostkują drogę pomiędzy płasz-czyzną przyłożenia zawiasu a zbro-jeniem stalowym, względnie ścia-nami profilu. Montaż przebiega bardzo podobnie jak dotychczas.

New Hinge for Vinyl DoorsDr. Hahn presents KT-G

The German door hinge specialist Dr. Hahn presents its new door hinge KT-G. This hinge, which was developed specifically for the prerequisites of the Eastern European markets, is tailored to the particular requirements of the local areas of application.

For that reason, particular atten-tion was placed on ensuring a simple as possible processing, among other things. Hahn KT-G fulfils all demands on workman-ship and operation. The hinge is suited for doors, which are not subjected to high loads. For instance, residential doors and front doors with normal frequency as well as side entrance doors. The KT-G handles a broad range of systems. Doors may weigh up to 70 kg, always depending on the door frames that are used. The Hahn KT-G is available exclusively

in RAL 9016 with white plastic parts. Thus, it fits in with the most common colour of door frames used in the world.

The processor benefits from the quick fastening method that is optimised for his requirements: Direct screw connection in frame and door using special screws. As a result, the same look is preserved during adjustment. Despite all simplicity in terms of use, the KT-G does not lack any of the convenience for which Dr. Hahn is well-known. Suited for use on left and right-hand doors and with three-dimensional adjustability: +/- 5mm horizon-tally, + 3 mm vertically and max. + 5 mm in sealing pressure.

Nowy zawias do drzwi z tworzyw sztucznychDr. Hahn prezenuje KT-G

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

31

Sika Technologie-Zentrum Zürich, Schweiz. Architekt Andrea Roost.

Sika - Die KlebeexpertenInnovative Systemlösungen für perfekte Fenster

Geklebte Fenster – die neue Generation preisgekrönter Fenster mit der höchsten Energieeinsparung, der besten Schalldämmung, den schlanksten Flügelrahmen und einer dauerhaften Formstabilität.

Mit Sikaflex®, Sikasil® und SikaFast® bietet Sika eine Reihe von aus-gefeilten Kleb- und Dichtlösungen für die Fensterproduktion. Unsere erfahrenen Fensteringenieure unterstützen Sie bei der reibungslosen Integration der Klebetechnologie in Ihren Produktionsprozess.

Sika Industry steht für die höchsten Qualitätsstandards für Fenster-produkte und einem herausragenden technischen Service – weltweit.

Fenster: Baumgartner / Fassade: Schindler

Sika Services AG, Facade and Fenestration Systems, Tüffenwies 16, CH-8048 Zürich, SchweizTel. +41 (0)58 436 52 87, Fax +41 (0)58 436 54 07

www.sika.com

okna11_pol_engl_druck.indd 31 03.12.10 12:14

Page 32: FORUM OKNA 2011

Barrier freeBudget-friendly, barrier free and easy to operate elements

Parallel slide- and tilt system G.U-966/100 oZ bb

■ Barrier free passage due to the combination of the proven parallel slide-tilt system with GU-ground sill DKS

■ Can be used for all standard profi les in the wooden – or vinyl fi eld (scheme A).

■ Easy operation Identical function than the GU-stan-dard-PSK-metal fi tting. Same central locking than all other PSK-oZ systems.

■ Burglar resistant due to the installation of additional safety components.

wolne od barierBarrier free

standardStandard

G-U POLSKA Sp. z o.o.Okucia Budowlaneul. Wichrowa 26PL-60-449 Poznańtel. +48 (0) 61 650 40 00faks +48 (0) 61 650 40 01www.gupolska.pl

Bez przeszkódNiedrogie, wolne od barierelementy o wysokim komforcie obsługi

Systemy równolegle-przesuwno-uchylne G.U-966/100 oZ bb

■ BaPrzejścia bez barier dzięki połączeniu sprawdzonych systemów równolegle-przesuwno-uchylnych z progami DKS fi rmy GU.

■ Zastosowanie w przypadku wszystkich standardowych profi li z drewna oraz tworzywa sztucznego (schemat A).

■ Prosta obsługa. Identyczny sposób funkcjonowania jak w standardowych okuciach PSK fi rmy GU. Jednakowy zamek centralny jak we wszystkich systemach PSK-oZ.

■ Antywłamaniowe dzięki zastosowaniu dodatkowych elementów bezpieczeństwa.

Gretsch-Unitas GmbHBaubeschlägeJohann-Maus-Straße 3D-71254 DitzingenTel: +49 (0)7156 301-0www.g-u.com

denbündig_90x270_Okna_10_2010_04_GB_PL.indd 1 25.10.2010 11:1okna11_pol_engl_druck.indd 32 03.12.10 12:14

Page 33: FORUM OKNA 2011

Coraz częściej w szczelinach okiennych montowane są tak zwane taśmy wielofunkcyjne. Chodzi tu o wstępnie zagęsz-czoną i impregnowaną taśmę uszczelniającą do szczelin, która spełnia zarówno funkcję uszczelnienia wewnętrznego oraz zabezpieczenia przed prze-nikaniem wilgoci z zewnątrz, jak również izolacji cieplnej i dźwiękowej obszaru funkcyj-nego.

W związku z tym w zależności od rodzaju montażu do uszczelnienia całej szczeliny okiennej wystar-czy tylko jedna taśma. Bardzo pro-

ste zabudowanie pozwala skrócić sam czas montażu. Dzięki zasto-sowaniu tych taśm uniknąć można długiego, uciążliwego oczekiwa-nia przy montażu oraz opóźnień spowodowanych niesprzyjający-mi warunkami atmosferycznymi.

Firma Hanno Werk GmbH & Co. KG z D-30880 Laatzen / Niemcy idzie jeszcze o jeden krok na-przód: Innowacyjny top-produkt Hannoband-3E cechuje się nie tylko wysoką odpornością na przenikanie wilgoci, dobrą izolacją cieplną i dźwiękową oraz znikomą przepuszczalnością powietrza, ale ponadto dzięki swojej opa-tentowanej budowie poprzez zintegrowaną z taśmą technologię membranową oferuje dodat-kową ochronę przed szkodami związanymi z gromadzeniem się wilgoci w szczelinie okiennej.

Patented Joint Sealing Tape With Functional MembraneHannoband-3E is the

Up-to-Date Solution

So called multifunction tapes do increasingly get installed in window joints.

This is a precompressed and impregnated joint sealing tape, which covers not only the air tightness of the inside joint seal and the heavy rain tightness of the outside joint seal, but also the

thermal and sound insulation of the functional area. This means that only one tape is required to seal the entire window joint. The installation time is shortened by the uncomplicated installation. These tapes avoid annoying wait-ing times for the installation or delays due to weather conditions. Hanno Werk GmbH & Co. KG located in 30880 Laatzen, Germany hereby goes one step further: not only does the innovative top product Hannoband-3E distinguish itself with its high degree of heavy rain tightness, its good thermal and sound insulation and the low air permeability, but its patented design with the membranes which are integrated in the tape also provides additional protec-tion against moisture damage occurring in the window joints.

Opatentowane uszczelnianie szczelin za pomocą taśmy wielofunkcyjnejHannoband 3E to rowiązanie skrojone na miarę czasów

33

Nowa generacja centrum do okien Weinig Conturex umoż-liwia w pełni automatycz-ną obróbkę długości aż do 6 metrów oraz niemalże bezob-sługową, seryjną produkcję wielkości 1. Za sprawą opaten-towanego systemu Power-Grip przezbrojenie staje się zbędne.

Doskonała dokładność pozycjono-wania gwarantuje perfekcyjną ja-kość powierzchni. Conturex stwo-rzono jako otwarty system, nieza-leżny od długości wrzeciona oraz miejsc narzędziowych. W przy-padku zmiany wymagań lub wy-boru innego systemu okien ist-niejącą konfigurację moża dopa-sować przy minimalnym nakła-dzie. Klient ma możliwość wy-boru z szerokiej palety mode-li, począwszy od C113, aż po C226 wyposażony w dwa porta-le, dwa stoły kleszczowe Powe-r-Grip oraz oddzielny magazyn z 390 miejscami narzędziowymi.

Firma Weinig oferuje maszyny i urządzenia do kompleksowej pod względem procesowym produkcji okien. Program otwiera piła tar-czowa Opti-Cut S50, kolejny etap to automat strugający Powermat 500, aż po kompleksową obróbkę z urządzeniem Conturex oraz ma-szyną wbijającą kołki Uni-Pin 100.

Ścisła współpraca z partnerami w zakresie oprogramowania, narzędzi oraz powierzchni zapew-nia klientom optymalny pakiet kompleksowych rozwiązań.

Start w nowy wymiarProdukcja okien z Weinig Conturex

Start Into a New DimensionWindow Production

With Weinig Conturex

The second generation of the Conturex window centre processes lengths up to six meters fully automatically, ensuring low manning and economical production up to batch size 1. Retooling is no longer needed thanks to the patented Power-Grip.

Absolute positioning accuracy ensures perfect surface quality. Conturex was designed as an open system, independent of spindle length and tool slots. If require-ments change or if another win-dow system has to be produced, the existing facility can be adapted with a minimum of modification. The customers can choose from a broad range of models, from the C 113 to the C 226 with two portals, two Power-Grip clamp-ing tables and the option for a magazine with 390 tool slots.

Whole process covered

Weinig offers expertise throughout the whole process chain. Starting with cutting on the Opti-Cut S 50 through planning edges and slats on the Powermat 500 to complete processing of individual parts on the CNC centre Conturex and driving in dowels with the Uni-Pin 100, Weinig covers the whole production process with its product range. Close collaboration with partners in the fields of software, tools and surfaces round off this integrated palette for customers.

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 33 03.12.10 12:14

Page 34: FORUM OKNA 2011

okna11_pol_engl_druck.indd 34 03.12.10 12:14

Page 35: FORUM OKNA 2011

Równolegle-przesuwno-uchylne okucia należą od wielu lat do standardu na rynku okiennym. Z ich pomocą możliwe jest wykonanie elementów taraso-wych, jak również przesuwnych okien ze standardowych, obro-towo-uchylnych profili okien-nych. Cieszą się one ustabilizo-waną pozycją na rynku, sprze-dając się w tysiącach sztuk.

Firma Gretsch-Unitas wyszła zatem także w tym segmencie produktów naprzeciw wymogom rynku stawianym mieszkaniom bez barier zgodnym z normami DIN 18025, tworząc nowy sys-tem, który pozwala na zamonto-wanie stopnia progowego od ≤ 20 mm przy umieszczonym na górze mechanizmie prowadnicowym.Wszystkie zalety klasycznego systemu równolegle-przesuwno-uchylnego można odnaleźć także w nowych rozwiązaniach syste-mowych. Dzięki połączeniu spraw-dzonego zamka centralnego 150 oZ, umieszczonego na górze me-chanizmu prowadnicowego oraz progu DKS spełnione są wszyst-kie wymogi norm DIN 18025.

Okucia G.U-966/100 oZ bb umoż-liwiają natychmiastową, niedrogą realizację bezprogowych elemen-tów równolegle-przesuwno-uchyl-nych z drewna oraz tworzywa sztucznego o wysokim komforcie.

Liczby, dane fakty:

• Zastosowanie we wszyst-kich standardowych profilach z drewna oraz tworzywa sztucznego (schemat A)

• Prosta obsługa dzięki klamkom • Identyczny sposób funkcjonowa-

nia jak we wszystkich standar-dowych okuciach PSK firmy GU

• Identyczny zamek cen-tralny jak we wszystkich systemach PSK oZ

• Antywłamaniowe wypo-sażenie w dodatkowe ele-menty zabezpieczające

• Szerokość skrzydła od 640 mm do 1600 mm

• Wysokość skrzydła od 700 mm do 2350 mm

• Waga skrzydła maks. do 100 kg• Wysokość progu < 20 mm

• Zgodnie z DIN 18025 do zastosowania w „miesz-kaniach bez barier”

Break the MouldFloor-Flush Parallel Slide-Tilt

System G.U-966/100 oZ bb

For many years now, parallel slide- and tilt fittings belong to the standard equipment on the window market. They enable the production of patio elements as well as sliding windows made of standard tilt-turn window profiles. This type is well established on the market and has been sold for thousand of times.

Now, Gretsch-Unitas has come up to the market demands in this product segment for solutions of barrier free housing according to DIN 18025 and developed a new system guide rail placed on the top and therefore allows a threshold of < 20 mm. All advantages of the classical parallel slide-tilt system do get retained with this new system solution. Due to the combination of the well established central lock 150 oZ, the above mentioned carriage and the DKS threshold, all requirements of the DIN 18025 get fulfilled.

From now on, budget-friendly and barrier free parallel slide-turn-elements with a high operation comfort can get real-ized with the G.U-966/100 oZ bb in wood and aluminium.

Numbers, data, facts:

• Application in all standard profiles in wood and vinyl (scheme A)

• Easy operation via turning handle • Identical function like all

standard-PSK-fittings of GU • Same central lock like

all PSK oZ systems • Burglary resistant features

of the elements due to additional safety devices

• FFB from 640 mm to 1600 mm

• FFH from 700 mm to 2350 mm• Sash weight max. up to 100 kg• Threshold height < 20 mm

• According to DIN 18025 suitable for the section „barrier free housings“

Kroczyć nowymi drogamiSpójne z podłogą systemy równolegle-przesuwno-uchylne G.U-966/100 oZ bb

35

G.U-966/100 oZ bb – dolny mechanizm nożycowy G.U-966/100 oZ bb – Corner bracket guide rail bottom

G.U-966/100�oZ�bb�–�wykonanie�w�drewnie G.U-966/100 oZ bb – wooden design

G.U-966/100 oZ bb – górny mechanizm prowadnicowy

G.U-966/100 oZ bb – Guide rail top

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 35 03.12.10 12:14

Page 36: FORUM OKNA 2011

URBAN GmbH & Co. Maschinenbau KGDornierstraße 5 | 87700 Memmingen

Tel.: +49 (0)8331 858-0 | Fax: +49 (0)8331 858-58e-mail: [email protected] | http://www.u-r-b-a-n.com

IDEALNE WEJŚCIE W AUTOMATYZACJĘ IDEAL TO START YOUR AUTOMATED PRODUCTION

AKS 6250 ZGRZEWARKA WELDING MACHINE

NIE DO POBICIA – RÓWNIEŻ JAKO KOMBINACJA Z OCZYSZCZARKĄ WELDING-CLEANING COMBINATION - UNBEATABLE AS WELL

PRZYKŁAD CC 6253 EXAMPLE CC 6253

Anzeige_AKS6250.indd 1 21.10.2010 12:33:48

okna11_pol_engl_druck.indd 36 03.12.10 12:14

Page 37: FORUM OKNA 2011

37

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

Pro-Pilot do ekonomicznej produkcji Nowy program okuć Winkhaus

Za sprawą systemu okuć Pro-Pilot producent Winkhaus ofe-ruje ekonomiczne rozwiązanie w zakresie okuć do prostokąt-nych okien z profili z tworzywa sztucznego i aluminium.

Kompletny system Pro-Pilot liczy około 80 elementów i jest przeznaczony do okien uchylno-rozwieranych, rozwieranych i okien z ruchomym słupkiem. Do popularnych rozmiarów okien (szerokość skrzydła do 1050 mm) stosuje się tylko jeden rozmiar rozwórki i jeden narożnik. Dzięki zastosowaniu tego kompak-towego produktu znacznemu uproszczeniu ulegają procesy magazynowe, logistyczne, admi-nistracyjne oraz produkcja okien.

Mechanizm zasuwnicy z tworzywaOkucie Pro-Pilot wyposażone jest w innowacyjny mechanizm za-suwnicy wykonany z tworzywa o dużej wytrzymałości, który został zgłoszony do ochrony patentowej. Zapewnia on szybki i pewny mon-taż klamki okiennej oraz płynność działania okucia przez cały okres użytkowania. Pomimo znacznej redukcji ilości elementów Pro-Pilot posiada popularne na rynku funk-cje dodatkowe, takie jak blokada obrotu klamki, mikrowentylacja oraz zatrzask balkonowy. Funk-cje te można zastosować także w oknie już zamontowanym, co pozwala elastycznie dopa-sować się do potrzeb klienta.

Testy wytrzymałościowe okien i drzwiSystem został przebadany pod względem zgodności z syste- mem jakości QM 328 (certyfikat zgodności instytutu ift)oraz z normami europejskimi EN 13126-8 (testy wytrzymałościowe okuć rowiernych i rozwierno-uchylnych), jak również EN 1191 (testy wy-trzymałościowe okien i drzwi).

Pro-Pilot: New Winkhaus Fittings System for Economical SolutionsNew fittings program

made by Winkhaus

Pro-Pilot is a new compact fit-tings system from Winkhaus, designed for rectangular windows from PVC and aluminium. It is a perfect solution for windows

manufacturers, who put special emphasis on economic aspects of the manufacturing process. The entire system Pro-Pilot has only about 80 components, and can be applied in tilt and turn, turn and French casement windows. Application of this compact prod-uct allows to simplify processes of storing and logistic, as well as windows manufacturing. For typi-cal window sizes (sash width up to 1050 mm) only one dimension of shear and one corner is used. System Pro-Pilot is equipped with an innovative mechanism of drive rod that is made of high durability material, which was reported to patent protection. It ensures fast and easy assembly of window handle and smooth

working of mechanism through the whole time of using.

Despite significantly reduction of articles number, Pro-Pilot has additional, well-known on market functions, like failsafe device, micro-ventilation and snapper catch. Those functions can be applied also in already assembled windows, what allows meeting customer demands in flexible way.The system was checked under conformity with European standard EN 13126-8 (fittings durability test) and EN 1191 (durability tests of windows and doors) for the sash weight up to 100 kg. The new system has been also certificated due to quality standard QM 328 of Rosenheim Institute.

Pro-Pilot to nowe okucie uchylno-rozwierane Winkhaus do ekonomicznej produkcji okien Pro-Pilot is a new Winkhaus tilt and turn fittings system for economical solutions

okna11_pol_engl_druck.indd 37 03.12.10 12:14

Page 38: FORUM OKNA 2011

In one working cycle only, the complete processing of all profile types for windows, doors and special elements (incl. steel connection), with a capacity of up to 120 units per shift, make the profile processing centre PBZ an integral part of an economic and rational window- and door production. The clearly arranged operator handling via monitor, error diagnosis and automatic maintenance intervals guarantee a simple operation and short training period. A minimum of operation and maintenance costs increase the productivity. More than 200 profile processing centres which are in action all over Europe, as well as a dense service network speak for themselves and the profile processing unit PBZ.

Large production numbers and perfect results, or - high dimension accuracy, well balanced material input, long lifetime, simple operation and a minimum of maintenance. These are the essential features of the double mitre saw DGS. Two saw blades (Ø 600 mm) with pneumatic advance function build the heart of the DGS. The saw heads can get adjusted within a range from 22,5° up to 90°. The minimum cutting length is 200 mm (inside measurement), the maximum cutting length can vary according to your requirements. Due to the cutting optimization via plain text display on a 15“ monitor, an efficient material output can get guaranteed. This means: With this machine concept as well, productivity and profitability are in the fore.

Technik – die überzeugt.

„Two“ That Keep What We Promise: Productivity and Profitability. „Dwie“ obietnice, która dotrzymujemy: produktywność i rentowność.

Thorwesten Maschinenbau GmbH • Daimlerring 45 • D-59269 Beckum • Tel.: +49 (0) 25 21/82 02-0 • Fax: +49 (0) 25 21/82 02-22www.thorwesten.net • E-Mail: [email protected]

Kompletna obróbka wszystkich typów profili okiennych, drzwiowych oraz specjalnych elementów (wraz z mocowaniem zbrojeń) w czasie tylko jednego procesu, o wydajności do 120 jednostek na zmianę, czyni z centrum obróbczego profili PBZ nieodzowny element ekonomicznej i racjonalnej produkcji okien oraz drzwi. Przejrzyste polecenia obsługi na monitorze, diagnoza błędów i automatyczna kontrola konserwacji gwarantują prostą obsługę oraz krótki czas szkolenia. Minimalizacja kosztów eksploatacji i konserwacji zwiększa rentowność. Ponad 200 centrów obróbczych profili wykorzystywanych w całej Europie, jak również gęsta sieć serwisowa, przemawiają za siebie i za centrum obróbcze PBZ.

Doskonałe wyniki przy dużej ilości oraz – ogromna dokładność pomiaru, optymalne wykorzystanie materiału, długa żywotność i minimalna konserwacja, to cechy charakterystyczne dwugłowicowej piły do cięć skośnych DGS. Dwie tarcze piły (Ø 600 mm) o pneumatycznym posuwie są sercem piły DGS. Głowice piły można przestawiać w zakresie do 22,5° aż do 90°. Minimalna długość cięcia wynosi 200 mm (wymiar wewnętrzny), maksymalna długość cięcia jest dowolna. Optymalizacja cięcia z wykorzystaniem wskaźnika tekstowego na 15´´ monitorze gwarantuje efektywne wykorzystanie materiału. To oznacza: Także przy tej koncepcji maszyny produktywność i rentowność stoją na pierwszym planie.

okna11_pol_engl_druck.indd 38 03.12.10 12:14

Page 39: FORUM OKNA 2011

Wysokiej jakości profile dystansowe z Niemiec Nowy profil dystansowy TGI firmy Technoform Glass Insulation

Firma Technoform Glass Insulation GmbH (TGI) włącza ludzi z pomysłami w globalną sieć skutecznych, odpowiedzial-nych zespołów, które konse-kwentnie starają się o najlepsze rozwiązania dla klientów i rynku. Korzysta z tego również firma Press Glas przy produk-cji szyb zespolonych poprzez zastosowanie innowacyjnego systemu profili dystansowych i szczeblinowych firmy TGI.

Nowoczesne, termoizolacyjne szyby zespolone oparte są na komponentach spełniających wysokie wymagania. Dużą funkcjonalność zapewnia do-piero doskonałe współdziałanie oszklenia, profili dystansowych i materiału uszczelniającego. Firma Press-Glas, największy produ-cent szyb zespolonych w Polsce, stosuje do produkcji system profili dystansowych firmy TGI z Niemiec. Dzięki energetycznie zoptymalizowanym i certyfikowa-nym profilom dystansowym TGI przedsiębiorstwo w ciągu tylko jednego dziesięciolecia zajęło wiodące miejsce na rynku euro-pejskim w zakresie ciepłych, kra-wędziowych profili dystansowych.

Innowacyjna kombinacja materiału nowej generacji Zgodnie ze swoją filozofią przed-siębiorstwo w dalszym ciągu rozwijało swój udany profil dystan-sowy ze względu na zmieniające się wymagania rynku. Od sierpnia profil dystansowy TGI będzie do końca roku stopniowo zmieniany na nową stal szlachetną. Zapew-ni to jeszcze większą precyzję przetwarzania przy gięciu, buty-lowaniu i napełnianiu środkiem suszącym. Nową generację charakteryzuje lepsza izolacja termiczna, lepszy efekt pamięci, większa sztywność, jak również optymalna możliwość odtwarzania dzięki oznaczaniu laserowemu.Dopełnieniem systemu TGI jest obszerny system szczeblin dopa-sowanych idealnie do profili dy-

stansowych. Szeroki asortyment tak zwanych "szczeblin wiedeń-skich" do montażu w przestrzeni pomiędzy szybami daje firmie Press-Glas maksymalną swobo-dę kształtowania produkcji szyb zespolonych. Wszystkie profile szczeblinowe w widocznych stre-fach dopasowane są optycznie do profilu dystansowego TGI. Dzięki temu firma Press-Glas dysponuje zoptymalizowanym, kompletnym systemem zapewniającym do-skonałe przygotowanie do dalszej walki z coraz ostrzejszymi wymo-gami w zakresie izolacji cieplnej.

Obszerny serwis

Firma Technoform Glass Insu-lation stara się być nie tylko producentem oraz sprzedawcą swoich produktów, ale rów-nież innowacyjnym partnerem oraz dostawcą technologii w procesach kreowania wartości produkcji szyb zepolonych.

Quality Spacer Made in GermanyThe New TGI-Spacer

Technoform Glass Insulation GmbH (TGI) brings people with ideas together in a global network of efficient, autonomous teams consistently striving towards providing the best customer and market oriented solutions. In only ten years, thermally optimized and certified TGI-Spacers have made the German company the European market leader in the warm edge spacer segment.

In line with its guiding principles, TGI has further optimised its suc-cessful spacers to meet changing market requirements. Starting in August of this year, the company will be gradually phasing in the

production of TGI-Spacer with a new type of stainless steel. This new development will guarantee even greater process reliability when bending, butylizing and filling with desiccant. Enhanced thermal efficiency, an improved memory effect, higher rigidity and perfect traceability by means of laser marking are the key charac-teristics of the new generation.

Technoform Glass Insulation GmbH regards itself not only as a manu-facturer and supplier of products, but also as an innovative partner and source of expertise for the value chain of the glazing segment.Technoform Glass Insulation GmbH cooperates with Russia’s largest manufacturer of insulat-ing glass – STIS, that installs spacer systems from Technoform Glass Insulation GmbH in their insulating glass units.

The insulating glass production process at STIS also benefits from the installation of innovative spacer and muntin bar systems from Technoform Glass Insulation GmbH. Modern, highly efficient insulating glass units can only be manufactured with high-performance components. Only the perfect interaction of functional glass, spacer and insulation mate-rial ensures superior performance.

High-performance, all-inclusive system

The TGI-System is complemented by a comprehensive muntin bar system precisely aligned with the spacers. The wide range of muntin bars for installation between the panes provides STIS with the maxi-mum creative scope in the manu-facture of insulating glass units.

All visible elements of the muntin bars are precisely matched to the appearance of the TGI-Spacer. In this way, STIS has a fully optimised system at its disposal with which the company is ideally equipped to meet future, more stringent insulation requirements.

39

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 39 03.12.10 12:14

Page 40: FORUM OKNA 2011

okna11_pol_engl_druck.indd 40 03.12.10 12:14

Page 41: FORUM OKNA 2011

Teraz czas zabrać się do pracy: Również w braży szklarskiej po ciężkich latach kryzysu panuje pozytywny nastrój. Doskonałym tego przykładem był występ firmy Swisspacer na targach glasstec 2010 w Dusseldorfie z jej najmłodszym produktem - innowacyjną ramką dystansową do szkła zespolonego z siedziby Saint-Gobain.

Prawdziwym hitem przyciągają-cym spojrzenia na stoisku tar-gowym Swisspacer był rów-nież kot firmy Swisspacer oraz oryginalny, nie dający się po-mylić z żadnym innym firmo-wy kolor pomarańczowy.

„To bardzo interesujący produkt!" Reakcje publiczności z branży na najbardziej znaczących, świato-wych targach szklarskich były jed-noznaczne: zoptymalizowana ter-micznie ramka dystansowa firmy SGG Swisspacer z tworzyw kom-pozytowych o wysokiej izolacyj-ności cieszy się ponadprzecięt-nym powodzeniem na wciąż ro-snącym rynku. W sumie około 45.000 ekspertów z Europy, Azji, zza oceanu pozyskiwało informa-cje na targach w Dusseldorfie o najnowszych produktach w bran-ży szklarskiej. W centrum zain-teresowania znajdowało się nie-ustannie stoisko targowe Swis-spacer – i to nie ze względu na przyciągający uwagę, intensywny kolor stoiska oraz wyciągającego się na parapecie okiennym kota.

O wiele bardziej chodziło o sam produkt, który obudził duże zainte-resowanie zwiedzających oraz stał się tematem rozmów. „W Dussel-dorfie ponownie udowodniliśmy, że ciepła ramka Swisspacer to hi-towy produkt w branży szklarskiej. Na naszym przedsiębiorstwie naj-większe wrażenie zrobiło przede wszystkim zainteresowanie mię-dzynarodowego środowiska bran-żowego", cieszy się mgr inż. Mat-thias Meissner, kierownik Busi-ness Unit Swisspacer w Sain-t-Gobain. Na stoisku targowym firmy Swisspacer o inowacyj-

nej ramce dystansowej informa-cje pozyskali goście z 48 krajów. „Na targach glasstec zauważy-liśmy ponadprzeciętne zaintere-sowanie z krajów bałkańskich. Dla nas jest to potwierdzenie, że ciepła ramka wystepuje również w tym regionie", ogólne zadowo-lenie z targów wyraził również Peter Appel, manager marketingu i sprzedaży w firmie Swisspacer.

Ramka dystansowa Swisspacer w wykonaniu z giętymi narożami przyciągała w tym roku nieustan-nie uwagę: obecnie istnieją trzy różne, automatyczne możliwości obróbcze dla szczególnie wydajnej obróbki Swisspacer, a mianowi-cie Lisec, Rottler & Rüdiger oraz Seva. Umożliwiają one zauto-matyzowaną produkcję ram do produkcji szkła zespolonego. Oprócz automatycznych spo-sobów montażu ramka dystan-sowa Swisspacer może być w dalszym ciągu stosowana rów-nież ze składamymi narożami. Pozwala to producentom szkła zepolonego rozpocząć produkcję z pomocą inowacyjnej ramki dystansowej bez konieczności dodatkowych inwestycji.

Swisspacer Colours the Eco-nomic Recovery Innovative Spacer Grid has

Proven to be Very Popular

in the East as Well

Now the sleeves get rolled up again: After the difficult crisis years, the atmosphere in the glass branch is good as well. A shinning example was the most recent show presentation of Swisspacer, the innovative spacer grid for insulation glass made by Saint-Gobain at the trade show glasstec 2010 in Düsseldorf.

The Swisspacer show booth was a real eye catcher, also because of the Swisspacer cat and the witty-distinctive colour presenta-tion in Swisspacer orange. „This is indeed a really interest-ing product!“ The reactions of the trade show visitors at the worldwide important glass trade show have been clear: The thermi-cally optimised spacer grid of SGG Swisspacer made of highly insulated Composite-vinyl grows on the constantly increasing market overproportional as well. Alto-gether, about 45.000 experts from Europe, Asia and abroad informed themselves of the latest develop-ments in the glass branch at the Düsseldorf trade show. Again and again, the Swisspacer show booth was the centre of atten-tion – and not only because of the very attractive, colourful-cheeky design and the cat slouching on a window board. But to a greater degree the product itself did touch the nerve of the trade visitors and again and again was topic of many conversations. “In Düsseldorf we demonstrated again, that the warm edge of Swisspacer is a hot tip in the glass branch. Especially the interest of many international

guests was very impressive for our company”, says a delighted Master of Engineering Matthias Meissner, manager of the business unit Swisspacer at Saint-Gobain. Visitors of 48 countries did inform themselves of the innovative spacer grip at the Swisspacer show booth.“At the glasstec, we noticed an above-average interest of Balkan-countries. This confirms us that the warm edge has reached this region as well”, says Peter Appel, marketing- and sales manager at Swisspacer, who is fully satis-fied with the trade show. The Swisspacer-spacer grid model with curved corners repeatedly attracted attention: In the mean-time, three different automatic processing possibilities for the extremely efficient Swisspacer-processing are available and that is of Lisec, Rottler & Rüdiger or Seva. They enable the automated production of frames for the insulation glass production. Besides the automated processing variant, Swisspacer spacer grids can con-tinue to get used with straightened corners. Therewith insulation glass producers can start with the processing of the innovative spacer grid without any new investments.

Swisspacer nadaje barwę rozkwitowiInnowacyjna ramka dystansowa cieszy się uznaniem również na Wschodzie

41

Wspaniała prezentacja firmy Swisspacer na targach glasstec w Dusseldorfie. Swisspacer had a great presentation at glasstec in Düsseldorf.

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 41 03.12.10 12:14

Page 42: FORUM OKNA 2011

Profi lowanie z Leitz: Perfekcyjne rozwiązania do wszystkich zadańOszczędność energii i jej efektywne wykorzystanie – dotąd jeszcze nigdy nie stawiano producentom okien tak różnorodnych wymagań. Systemy narzędzi profi lowych ProFix i Profi lCut fi rmy Leitz spełniają oczekiwania producentów dotyczące ich indywidualności, rentowności, elastyczności, łatwej obsługi i długiego okresu użytkowania.

Proszę się do nas zwrócić – nasi doradcy i technicy znajdą razem z Państwem najlepsze rozwiązania.

Profi ling with Leitz: The perfect solution for any businessEnergy saving and energy effi ciency – the demands on window producers never have been so versatile than today. Leitz-profi le tooling systems ProFix and Profi lCut meet the producers’ demands for individuality, effi ciency and fl exibility, easy handling and long lifetime.

Contact us – our consultants and application engineers will fi nd the best solution together with you.

Leitz Polska Spólka z.o.o.ul. Dunska 497-500 RadomskoTel. +48 (0) 44/683 03 88Fax +48 (0) 44/683 04 [email protected]

Profi lCut

ProFix

Leitz GmbH & Co. KGLeitzstraße 273447 Oberkochen, GermanyTel. +49 (0) 7364/95 00Fax +49 (0) 7364/95 06 [email protected]

Leitz kształtuje przyszłość

okna11_pol_engl_druck.indd 42 03.12.10 12:14

Page 43: FORUM OKNA 2011

Pro-Logic oferuje swoim klientom ela-styczne rozwiąza-nia w postaci opro-gramowań do okien i drzwi od ponad 25 lat. Rozwiązanie ERP Fen-Office realizuje potrze-by przedsiębior-stwa we wszyst-kich obszarach pro-dukcyjnych stolar-ki okiennej w wer-sji wielojęzycznej. Oprogramowanie zbudowane jest modułowo i dzięki swoim poszczególnym poziomom roz-budowy oferuje rozwiązania dla małych, średnich i dużych zakła-dów produkcyjnych.

Elektroniczna archiwizacja bez papieru pozwala producentom okien jednym rzutem oka zdobyć wszystkie informacje dla danego projektu. Narzędzia CRM w modu-le administracji adresów ze zinte-growaną funkcją zarządzania kon-taktami dbają o to, aby użytkow-nik miał dostęp bezpośrednio do danych klienta oraz wykorzystywał je jako instrument marketingowy.Koszty są przedstawiane w pro-gramie Fen-Office w sposób transparentny. W połączeniu z sys-temem Pro-Time-BDE oraz zwią-zaną z projektem kalkulacją wyni-kową przedsiębiorstwa dysponują aktualnym harmonogramem oraz związanymi z projektem kosztami.Możliwość dostępu do najróżniej-szych modułów w celu sporzą-dzenia wstępnej kalkulacji dla zle-cenia na okna. Program umożli-wia z jednej z strony przygotowa-nie swobodnej kalkulacji, w któ-rej zsumowane zostaną poszcze-gólne ceny materiałów w odnie-sieniu do danej konstrukcji. Z dru-giej strony natomiast można sko-rzystać z typowego cennika. W tym przypadku Fen-Office się-ga do zapisanych na stałe tabel. W oparciu o daną konstrukcję do-dawane są ewentualne dopła-ty i tak powstaje oferta cenowa.

Duże doświadczenie z maszynami Producent oprogramowania Pro-

Logic ma ogromne doświadcze-nie w zakresie sterowania do-stępnymi na rynku urządzenia-mi obróbczymi. Począwszy od standardowych rozwiązań, aż po indywidualne życzenia klien-tów przedsiębiorstwo może po-chwalić się jak dotąd skutecznym sprzężeniem każdych urządzeń.

Współczynnik przenikalności cieplnej U i znak CEOczywiście wszystkie informacje o współczynniku przenikalności cieplnej U oraz oznakowaniu CE mogą zostać obliczone i wydruko-wane na dowolnie skonfigurowa-nych listach. Wewnątrzzakładowa kontrola produkcji WPK wspiera w czasie produkcji standardy CE.

Powiązanie handlowcówW czasach globalnej infrastruktury sieciowej Fen-Office jest również w stanie powiązać zewnętrznych sprzedawców w swoistą dla danej firmy sieć produkcyjną. Handlo-wiec ma dostęp bezpośrednio do aktualnych danych producenta dzięki czemu może w krótkim czasie przygotować swojemu klientowi gotową do produkcji i zweryfikowaną ofertę. Zlecenia mogą być dzięki temu znacznie szybciej realizowane. Możliwe jest oczywiście wykonanie róż-nego rodzaju analiz asortymentu oraz zużycia materiału, podobnie jak zestawienia statystyczne po-szczególnych usług sprzedawców

sortowanych według sprzedanych artykułów w określonym czasie. Nawet kontrola wydajności pro-dukcyjnej za pomocą zadanych, żądanych czasów z podziałem na obszary produkcji jest zawsze w najaktualniejszym stanie.

Fen-Office jest elastyczny i pro-duktywny, gwarantując wsparcie wszystkich obszarów zakładu w zakresie produkcji okien.

Competence in the Window Production Software BrancheFor More Than 25 Years,

Pro Logic Offers Flexible

Customer Solutions

Since 25 years, Pro-Logic offers its customers flexible software solutions for the window and door production. With the ERP-solution Fen-Office, com-panies can cover all areas of a window production in different languages. The program has a modular set-up and offers thanks to its various expan-sion steps solutions for small, medium and large companies.

Due to a paperless filing system, window producers can see all important and project relevant information at a glance. The CRM-tools in the address manage-ment with integrated contact management can specifically access customer data and use them as a marketing instrument. In Fen-Office, costs do get outlined transparent. In combination with the ProTime-BDE-system and a project related post calculation, the companies are always informed of the current production progress associated with the costs. For a pre calculation of window

orders, various modules can get accessed. For one thing, the open calculation is available, where single material costs related to the construction get added up. Or for another thing, a price list of various types can be accessed. In this case, Fen-Office uses entered charts. Possible surcharges due to the construction do get added and the total prices get calculated.

Wide experience with machines

The software supplier Pro-Logic has a lot of experience with the control of processing machines on the mar-ket. From a standard solution to individual customer requirements, so far the company has successfully connected each machine unit.

U-values and CE-mark

It goes without saying that all kind of information for U-values and CE-marks can get calculate and printed on various, freely configurable lists. The plant’s own production control WPK is supported in the production according to the CE-conformance.

In the course of the global connec-tion, Fen-Office can link external sales staff to the plant’s own production network. The dealer can directly access current data of the producer and can again submit the customer in next to no time a production engineering approved quotation. Therefore orders can get processed considerably faster.

Different analyses of the product range and material consumption can of course be prepared. As well as statistics of single sales perform-ances ordered by sold articles within a certain time frame. Even the control of production capacities by means of given target times separated by production fields is therefore always up-to-date. Fen-Office is flexible and pow-erful in order to individually support all operation areas of a window production.

Kompetencja w zakresie oprogramowań do produkcji okienPro-Logic oferuje swoim klientom elastyczne rozwiązania od ponad 25 lat

43

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

Profi lowanie z Leitz: Perfekcyjne rozwiązania do wszystkich zadańOszczędność energii i jej efektywne wykorzystanie – dotąd jeszcze nigdy nie stawiano producentom okien tak różnorodnych wymagań. Systemy narzędzi profi lowych ProFix i Profi lCut fi rmy Leitz spełniają oczekiwania producentów dotyczące ich indywidualności, rentowności, elastyczności, łatwej obsługi i długiego okresu użytkowania.

Proszę się do nas zwrócić – nasi doradcy i technicy znajdą razem z Państwem najlepsze rozwiązania.

Profi ling with Leitz: The perfect solution for any businessEnergy saving and energy effi ciency – the demands on window producers never have been so versatile than today. Leitz-profi le tooling systems ProFix and Profi lCut meet the producers’ demands for individuality, effi ciency and fl exibility, easy handling and long lifetime.

Contact us – our consultants and application engineers will fi nd the best solution together with you.

Leitz Polska Spólka z.o.o.ul. Dunska 497-500 RadomskoTel. +48 (0) 44/683 03 88Fax +48 (0) 44/683 04 [email protected]

Profi lCut

ProFix

Leitz GmbH & Co. KGLeitzstraße 273447 Oberkochen, GermanyTel. +49 (0) 7364/95 00Fax +49 (0) 7364/95 06 [email protected]

Leitz kształtuje przyszłość

okna11_pol_engl_druck.indd 43 03.12.10 12:14

Page 44: FORUM OKNA 2011

URBAN GmbH & Co. Maschinenbau KGDornierstraße 5 | 87700 MemmingenTel.: +49 (0)8331 858-0 | Fax: +49 (0)8331 858-58e-mail: [email protected] | http://www.u-r-b-a-n.com

SV 405OCZYSZCZARKA STEROWANA CNC CNC-CONTROLLED CORNER CLEANING MACHINE

• NAJNOWOCZEŚNIEJSZA TECHNOLOGIA MOST MODERN TECHNOLOGY

• KOMFORT ORAZ MOŻLIWOŚĆ RÓŻNORODNYCH OBRÓBEK MULTIFARIOUS AND CONVENIENT PROCESSING OPTIONS

• REWELACYJNY STOSUNEK: CENA/WYDAJNOŚĆ TOP PRICE-PERFORMANCE RATIO

INTELIGENTNA KONSTRUKCJA INTELLIGENT SET-UP

NIESKOMPLKOWANA OBSŁUGA EASY-VIEW APPLICATION

OPTYMALNA POWIERZCHNIA BEST SURFACE RESULTS

Anzeige_SV405.indd 1 21.10.2010 12:31:38

okna11_pol_engl_druck.indd 44 03.12.10 12:14

Page 45: FORUM OKNA 2011

Z�praktyki,�dla�praktyki�Centrum obróbcze i piła dwugłowicowa do cięć skośnych firmy Thorwesten

Każdy problem ma swoje roz-wiązanie. Ta dewiza przyświeca działaniom producenta maszyn Thorwesten, którego charak-ter ukształtował stały kontakt z ludźmi doświadczonymi w branży i przemyśle. Gdyż tylko ten, kto zna wymogi prakty-ki może stworzyć innowacyj-ne oraz ekonomiczne rozwią-zania. Bazując na firmowej filo-zofii opartej na trosce o klienta oraz na serwisie, Thorwesten podąża właściwą drogą, co wyjaśnia jego wiodącą pozycję w Niemczech.

Wcześnie do-strzeżono w przedsię-biorstwie, iż pre-sja kon-kurencji oraz cen w dużym stopniu definiu-je rynki. Założenie brzmi: wy-korzystać potencjał ra-cjonalizatorski z innowacyjny-mi rozwiązaniami maszyn. Tylko w ten sposób można przeciw-działać presji kosztów. Jed-ną z takich koncepcji jest centrum do obróbki profili (PBZ), w ramach którego Thorwesten perfekcyjnie realizuje wymagania producen-tów. Czy to w rzemiośle, czy w przemyśle z ponad 200 centrami obróbczymi stosowanymi w całej Europie koncepcja ta się spraw-dziła. Obróbka wszystkich typów profili w produkcji okien i drzwi wejściowych w tylko jednym cy-klu, o wydajności 120 jednostek na zmianę zwiększa produktyw-ność bez konieczności zwiększe-nia kosztów personalnych. Pozo-stałe zalety: prosta obsługa, dia-gnoza błędów, automatyczny cykl konserwacji oraz zintegrowana zdalna obsługa. Europejscy klien-ci bardzo doceniają te zalety.

Doskonałe uzupełnienie centrum do obróbki profili stanowi dwu-

głowicowa piła do cięć skośnych (DGS). Także tutaj konsekwentnie zrealizowano teoretyczne wy-tyczne użytkowników, takie jak na przykład duża dokładność po-miaru, optymalne wykorzystanie materiału oraz długa żywotność. Za sprawą prostej obsługi oraz mi-nimalnych nakładów konserwacyj-nych dwugłowicowa piła do cięć skośnych jest doskonała z punktu

widzenia praktyki. Dwie tarcze piły (Ø 600 mm) stanowią obok sterowania serce piły DGS. Możliwość regulacji głowic piły w zakresie od 22,5° do 90°. Ob-sługa za pomocą przejrzystego wskaźnika na 15” ekranie doty-kowym dostarcza użytkownikowi wszystkich istotnych informacji.

Kolejną nowością jest zintegro-wany system pomiaru wysokości profilu: Efektywne wykorzystanie materiału zapewnia optymalizacja cięcia. Dzięki koncepcji „made in Germany”, handlowcom z oddziałów w najważniejszych krajach eksportowych, jak również koncepcji „serwisu na czas” Thor-westen prowadzi nadal ekspansję na rynkach Europy Wschodniej.

Practical EfficiencyMachining Centre and

Double Mitre Saw

of Thorwesten

Every problem has its solution. This is the principle of the machine producer Thorwesten basing on a continuous contact

with practicians of trade and industry. Because only

those who know the demands in practice

are able to develop innovative and economic solutions. Thorwesten‘s position as one of Germany‘s leading manu-facturers proves that an orienta-tion towards customers and a good service is the right way.

Very early the com-pany learned that the

competitive pressure determines the market.

The challenge was to exhaust the rationalization potential

by innovative machine concepts. This is the only way to cope with the price pressure. One of these concepts is the profile machining centre PBZ. With this machining centre Thorwesten perfectly real-

ized the requirements of producers. The concept proved itself in the sectors of crafts and industry, with more than 200 machining centres in whole Europe. The machining in only one cycle of all profile types for windows and front doors increased productivity without a higher demand for personnel. Further advantages: easy handling, error diagnosis, automatic main-tenance intervals and integrated remote maintenance. In the meantime European customers really appreciate these advantages.The double mitre saw DGS is an excellent supplement to the profile machining centre. Also with this machine the theoretic guidelines of the manufacturers e.g. high precision, optimal output and a long life has been perfectly realized. Due to easy handling and a minimum of maintenance the double mitre saw is perfectly geared towards practice. Two saw blades (Ø 600 mm) and the control are the core of the DGS. The saw blades can be adjusted from 22.5° to 90°. The operation via plain text on a 15“ touch screen monitor gives all re levant information to the operator. Another novelty is the integrated profile height measuring system and the cutting optimization allows an optimum of efficiency. With the machine concept “Made in Germany” , with branches in the most important export coun-tries and with a modern service Thorwesten continues to be on an expansion course, especially in the markets of Eastern Europe.

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

45

okna11_pol_engl_druck.indd 45 03.12.10 12:14

Page 46: FORUM OKNA 2011

Obróbka stali do perfekcji Schirmer oferuje nowe centrum tnąco-obróbcze

Firma Schirmer, specjalista w zakresie obróbki profili i prętów, wzbogaca swoją ofertę maszyn o kolejne centrum tnąco-obrób-cze do obróbki stali. Nowe centrum tnąco-obróbcze do stali typu SZBA 450-G3 łączy wszystkie obróbki CNC z jedno-czesną integracją cięcia zbrojeń stalowych.

Nowo zastosowany moduł G do stali dla wszelkiego rodzaju ob-róbek umożliwia przeprowadze-nie wszystkich frezowań i wierceń niezbędnych w produkcji okien i drzwi; wyposażony jest on w spe-cjalne dronokropliste urządzenie spryskujące. Stosowany do tego środek chłodzący dozowany jest w oparciu o sterowanie CNC tyl-ko i wyłącznie wtedy, kiedy jest to naprawdę konieczne. Pozwala to zaoszczędzić koszty oraz chro-nić środowisko. Udoskonalone oraz po długiej fazie testów po raz pierwszy zastosowane masywne silniki przekonują swoją konstruk-cją oraz niezawodnością. Uzbrojo-ne w uchwyty narzędziowe „HSK 63“ gwarantują prostą i szybką wymianę narzędzi. Narzędzia pra-cujące z prędkością 2.500 – 6.000 U/min. umożliwiają frezowanie w stali przy grubości ścianek na-wet do 5 mm (np. profile C oraz

U, jak również zamknięte profile).

Ta nowego typu maszyna Schir-mer SZBA 450-G3 (przykładowe obróbki: frezowanie pod puszkę zasuwnicy, frezowanie otworów pod zamki i wkładki oraz wier-cenia otworów pod klamkę, itd.) może pracować jako pojedyncza maszyna do zaopatrzona więk-szej ilości linii produkcyjnych PCV w wyprodukowaną seryjnie stal zbrojeniową lub też stanowić inte-gralną część kompletnej linii pro-dukcyjnej dla profili PCV. Komplet-ne urządzenie może zawierać ta-kie moduły jak np. stacja frezują-ca pod dolną uszczelkę, stacja fre-zująca do frezowania konturowe-go z automatyczną wymianą na-rzędzi (także HF-Look), rozpozna-nie w przypadku złamania narzę-dzi oraz inne agregaty dopasowa-ne do indywidualnych potrzeb.

Nowe urządzenie zbudowane na bazie sprawdzonej konstrukcji mo-dułowej punktuje wyjątkową ela-stycznością oraz najwyższego stopnia dokładnością. Użytkowni-cy maszyn Schirmer to producen-ci okien i drzwi o wielkości pro-dukcji od ok. 50 do 360 jednostek/zmianę. Wydajność obróbcza pro-fili tego urządzenia to nie jedyna zaleta, jaką oferuje firma Schirmer.

Oprócz znakomi-tych cech jako-ściowych również jakość w zakresie planowania oraz doradztwa przed-siębiorstwa z Verl jest miarą długo-trwałego sukce-su użytkownika.

Przedsiębiorstwo umożliwia obej-rzenie swoich ma-szyn i urządzeń produkcyjnych, w tym celu zapra-sza serdecznie do siedziby firmy w Verl we wschod-niej Westfalli. Po-zwoli to podczas prezentacji prze-konać wszyst-kich zaintereso-wanych do znanej jakości i precyzji firmy Schirmer.

Steel Processing in PerfectionSchirmer Offers

New Cutting- and

Processing Centre

Schirmer, specialist for profile- and bar processing, completes its extensive machine program with an additional cutting- and processing centre for the steel bar processing. The new steel cutting and processing centre SZBA 450-G3 combines all CNC processing steps and at the same time integrates the cut-ting of steel reinforcements.

With the thereby used new steel-G-module for a quadrangular CNC-processing, all necessary millings and drillings for the window- and door construction get performed; equipped with a special, fine dosed spraying device. The thereby used coolant only get used due the NC-control when absolutely required. This saves money and the environ-ment. The more sophisticated and solid motors, installed for the first time after a long test cycle, convinces thanks to design and reli-ability. They are equipped with tool supports “HSK 63”. This guarantees a fast and easy tool change. The tools used with 2.500 – 6.000 U/min. allow steel millings with up to 5 mm wall thickness (e.g. U- or

C-profiles, but also closed profiles).

This new machine type Schirmer SZBA 450-G3 (processings e.g.: press drilling, PZ- and lock milling, coupling- and olive handle drill-ing etc.) can get used as a single machine in order to supply several PVC-lines with ready-to-use rein-forcement steel or as an integral component of a complete line for PVC-profiles. Then the complete unit can include modules such as milling unit for the sealing groove relief-milling, contour milling sta-tion with automatic tool exchange (HF-look as well), tool breakage identification, lock assembly station or additional, customer specific aggregates. Designed in the well proven modular set-up, the new processing centre scores with high flexibility and high accuracy.

Operator of the Schirmer machines are window producers with a production width of approximately 50 to 360 units per shift. But the performance of the profile-neutral unit is not the only advantage Schirmer has to offer. Besides the outstanding qualitiy features, the planning and consultation quality of the company located in Verl is fundamental for the long-term success of the operator. You are invited to visit the machine and production units at the company's headquarter in Verl, located in Eastern West-phalia. During a presentation, interested parties can convince themselves of the well known Schirmer quality and precision.

46

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 46 08.12.10 09:16

Page 47: FORUM OKNA 2011

46

Wyjątkowa obróbka profili kompozytowychSchirmer konstruuje nowe centrum obróbcze SBZ CompositeFirma Schirmer, specjalista w zakresie obróbki profili i prę-tów, wzbogaciła swoją ofertę maszyn o kolejne nowe cen-trum do obróbki profili. Nowe – po raz pierwszy zaprezento-wane na targach „fensterbau/frontale 2010“ w Norynberdze – centrum obróbcze typu SBZ Composite stworzono spe-cjalnie z myślą o racjonalnej obróbce już przyciętych na dłu-gość profili do produkcji okien i drzwi.

Powodem tego były zmiany zachodzące również w produk-cji okien wywołane rosnącym zastosowaniem profili z zin-tegrowanym wzmocnieniem/ zbrojeniem (kompozyty). Nowe SBZ Composite może obrabiać nie tylko profile PCV, lecz także profile kompozytowe z normalnym zbrojeniem stalowym. Obróbka innych materiałów, takich jak np. aluminium, drewno, drewno-alu-minium, itd. jest również możliwa. Regulowane serwosilniki do wszystkich wymaganych rodzajów wierceń, frezów, gwintów oraz śrub, jak również sprawdzony mo-duł G “Cicruclar” z nieruchomym napędem magnetycznym (nie-narażonym na pył), regulowane wysokoobrotowe silniki Heavy-Duty, urządzenia spryskujące do obróbki aluminium i sterowanie CNC z trzema interpolowanymi osiami oraz w pełni zautomaty-zowany przebieg procesu z moż-liwością łatwego programowania to tylko kilka przykładowych zalet tego nowego i kompaktowego urządzenia firmy Schirmer.Nowe centrum SBZ Composite możne pracować jako poje-dyncza maszyna lub też zostać zintegrowane jako modułowy element w istniejącej już, kom-pletnej koncepcji urządzeń.

Przedsiębiorstwo umożliwia obejrzenie swoich maszyn i urządzeń produkcyjnych, w tym celu zaprasza serdecznie do sie-dziby firmy w Verl we wschodniej Westfalli. Pozwoli to podczas prezentacji przekonać wszystkich zainteresowanych do znanej ja-kości i precyzji firmy Schirmer.

Top Processing of Composite Profiles Schirmer Develops

New Processing Centre

SBZ Composite

Schirmer, specialist for profile- and bar processing, has completed its extensive machine program with an

additional processing centre for the profile processing. The new processing centre SBZ Composite which got intro-duced for the first time at the fensterbau/frontale show 2010 in Nuremberg has especially been designed for the process-ing of pre-cut profile bars for the window- and door industry. Reason being is also the change in the window production due to the increasing usage of profiles with integrated reinforcements (composites). The new SBZ Com-posite is able to process standard PVC-profiles as well as composites with regular steel reinforcements. The processing of other materials such as aluminium, wood, wood-aluminium etc. is also possible.

Adjustable servo motors for all nec-essary drillings, millings, threat and screw joint units as well as the well

proven G-module „Circular“ with touch-free magnetic drive (dust protected), adjustable heavy-duty high frequency motors, fine spray device for the aluminium process-ing and an easy to programme CNC-controller with 3 interpolat-ing axis and fully automated production cycle are only several detail examples of this new and compact Schirmer machine unit.

The new Schirmer SBZ Com-posite can get integrated as a single machine or as a modular component into an existing or completed machine concept.

You are invited to visit the machine and production units at the company’s headquarter in Verl, located in Eastern West-phalia. During a presentation, interested parties can convince themselves of the well known Schirmer quality and precision.

47

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 47 03.12.10 12:14

Page 48: FORUM OKNA 2011

okna11_pol_engl_druck.indd 48 03.12.10 12:14

Page 49: FORUM OKNA 2011

BJM Ingenieurbüro und Maschinenbau GmbH, firma specjalizująca się w automa-tycznej obróbce profili z PCV i aluminium, wykorzystała okres kryzysu jako szansę, poszerza-jąc ofertę swoich produków oraz wprowadzając na rynek nowości. To się opłaciło: Firma produkująca maszyny z Verl przeżywa gwałtowny rozkwit.

Paleta produktów sięga począwszy od sterowanych komputerowo pił, poprzez bar-dzo złożone centra obróbcze CNC i maszyny seryjne, aż po specjalistyczne maszyny wykonana na indywidualne potrzeby klienta, z ktorych wszyst-kie stworzono we własnym biurze konstruktorskim. Dzięki temu BMJ wróciło ponownie do gry.

„W bieżacym 2010 roku, 15-ym od momentu powstania firmy, roczny obrót powinien ponow-nie nawiązywać do poziomu z 2008 roku", oznajmił Stefan Elbreder, kierownik sprzeda-ży w przedsiębiorstwie.

W połowie 2010 roku podczas firmowych targów przedsię-biorstwo z siedzibą przy ulicy Nickelstraße zaprezentowało swoją ofertę. Oczekiwano gości z branży z Niemiec oraz krajów europejskich poczynając od Nie-derlandów, aż po Ukrainę oraz Federację Rosyjską, zgłosiło się około 70 firm. „To ogromne po-wodzenie", cieszy się Elbreder oraz dwaj prezesi Dirk Jacobeb-binghaus i Wolfgang Brunnert.

Klientami firmy BJM są mniejsi oraz więksi producenci okien, drzwi oraz fasad. W szczególno-ści niemieccy producenci cieszą się z bardzo dużej ilości zleceń, które są możliwe dzięki atrakcyj-nym dotacją z przeznaczeniem na energetyczną modernizację budynków oraz rządowym pakie-tom konjukturalnym. „Dlatego też klienci przychodzą na nasze targi z konkretnymi życzenia-mi. Tylko po to aby popatrzyć, nie zabierając nic ze sobą", podkreśla Stefan Elbreder.

Asortyment centrów obróbczych do aluminium z automatycznym przepływem profili, z serii ALBZ 100 cieszącej się już dużym sukcesem, został wzbogacony o niepowtarzalne ALBZ 145, z trzema 4- i 5-osiowymi głowicami obróbczymi oraz automatyczną regulacją podpórek, przeznaczoną dla producentów fasad przemysło-wych oraz ogrodów zimowych. To absolutna nowość, która zdaniem firmy BJM pokryje na całym świe-cie lukę powstałą w tym sektorze.

Tradycyjna oferta przeznaczona dla przetwórców profili PCV, czyli linia produktów FTB 100 modułowych centrów obróbczych została rów-nież wzbogacona. Z dużym sukce-sem wprowadzono automatyczne prowadzenie profili, moduły z automatyczną wymianą narzędzi oraz elastyczne stacje okuciowe. Specjalnie dostrojone rozwiązania do potrzeb produkcji okien i drzwi w Europie Wschodniej, w szcze-gólnie w Rosji oraz na Ukrainie cieszą się dyżym powodzeniem.

BJM Uses the

Crisis for Further

Development

Continued to Optimise

Product Range -

Good Prospects

The BJM Ingenieurbüro und Maschinenbau GmbH, special-ized in the automatic profile processing of PVC and alu-minium, has used the economic crisis as a chance and extended their products and introduced new products to the market. This pays off: The machine building business located in Verl feels a strong upwards trend. The available product range from PC-controlled saws to highly complex CNC processing centres,

from standard machines to customised special machines. All products have been developed in the company's own engineer-ing department. And therewith BJM is again well underway.“In the current business year 2010, the 15th. business year since the company got founded, the yearly turnover is to be adapted to the 2008 level”!, so Stefan Elbreder, sales manager of the company. During a home show in the middle of 2010, the company located at the Nickel Street introduced its products. Trade partners from Germany and other European countries, from the Netherlands to the Ukraine and Russia, did get expected. Around 70 companies did follow the invitation. „The interest is enormous“, said a delighted Elbreder and the other business managers Dirk Jacobeb-binghaus and Wolfgang Brunnert.The customers of BJM are industrial and trade producers of windows, doors and facades. And especially the German producers profit from the attractive assistance measures of the Federation for the energetic building refurbishment as well as the economic stimulus package of the Federal Govern-ment. “Therefore customers did come to our home show with very precise purchasing interests”, emphasizes Stefan Elbreder.

The product range of aluminium processing centres with automatic profile through put, the already very successful ALBZ 100 series has been supplemented with the one-of-a-kind ALBZ 145 with three 4-and 5-axis process-ing heads as well as automatic fixtures adjustment. This model is designed for the industrial production of facades and winter gardens. An absolute novelty with which BJM expects to fill an urgent demand gap world wide. The traditional supply for the PVC-profile processors, the product line FTB 100 of the modular processing centres, has also been advanced. The automatic profile guiding, modules with automatic tool change as well as flexible metal fitting positioning stations could get introduced very successfully. In addition to that, especially adjusted production concepts for the window- and door produc-tion in Eastern Europe, especially in Russia and the Ukraine are received very favourably. BJM records a clear increase in demand in this field and therefore implies a recovery of the market soon.

BJM wykorzystuje kryzys do dalszego rozwojuDalsza optymalizacja programu produktów – dobre widoki

49

Prezes Dirk Jacobebbinghaus, kierownik sprzedaży Stefan Elbreder oraz prezes Wolfgang Brunnert (od lewej) przy 4-osiowym centrum do obróbki aluminium, których firma BJM w minionych sześciu latach zbudowała w ilości już ponad 270 sztuk Business manager Dirk Jacobebbinghaus, sales manager Stefan Elbreder and business manager Wolfgang Brunnert (from the left) at a 4-axis-aluminium-processing centre, which did get build for more than 270 times by BJM.

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 49 03.12.10 12:14

Page 50: FORUM OKNA 2011

The new Profile Processing Centre SBZ COMPOSITE has been designed especially to machine any kind of profiles for the window- and door manufacturing industry. This is due to the new designed window profiles consisting of composite materials replacing the profiles with metal reinforcements.

Would you like to receive more infor -ma tion or are you interested in a presenta tion or plant tour?

[email protected]

SCHIRMER – Quality and Precision– CNC-control incl. 3 axis with full

interpolation– G-Module CIRCULAR rotation by

radial operating linear motor, dust protected

– Frequency controlled high perform-ance milling motors

– Frequency controlled (servo) drilling motors, frequency controlled (servo) motors for reinforcement fixing screws

Profile Processing for all Materials

– PVCu-Profiles incl. steel reinforcement

– Aluminium– Wood

Schirmer Maschinen GmbHStahlstraße 25 . D-33415 VerlFon: +49 (0) 52 46 - 92 13 - 0www.schirmer-maschinen.com

Anzeige_GuR_D_RZ_engl.indd 1 26.11.10 16:36

okna11_pol_engl_druck.indd 50 03.12.10 12:14

Page 51: FORUM OKNA 2011

Smartphony z ekranem multi-dotykowym zrewolucjonizowały nasze interakcyjne oprogra-mowania: Funkcje takie jak zoomowanie obrazu za pomocą dwóch palców, czy też obra-canie i przesuwanie obiektów obsługiwane są intuicyjnie, i dzięki temu są ergonomiczniej-sze niż konwencjonalna koncep-cja obsługi za pomocą myszki i klawiatury.

Podczas, gdy prosty ekran doty-kowy pozwala tylko na wirtualną obsługę przy pomocy myszki/klawiatury, multidotykowy ekran rozszerza faktycznie sposób, w jaki integrowane są elektroniczne urządzenia. Różnica jest dość sugestywna, jeżeli wyobrazimy sobie jednoczesną obsługę jed-nego komputera z pomocą więk-szej ilości myszek. Dokładnie to oznacza obsługę wielofunkcyjną.

Wszystko to tylko zabawa? Bynaj-mniej! Z zalet multidotykowego ekranu skorzystać może teraz tak-że przemysłowa produkcja okien. Jedną z najważniejszych możliwo-ści zastosowań jest dwupozycyjna obsługa. Dzięki temu użytkownik

może za pomocą jednej ręki wyłą-czyć funkcję, a z pomocą drugiej ustawić inne parametry. Także powiększenia wycięć mogą być przeprowadzane bardziej intuicyj-nie oraz ergonomiczniej pozwa-lając „wyzoomować” szczegóły.

Dodatkowo firma Ferrocontrol wprowadziła na rynek panel multidotykowy z zastosowa-niem w przemyśle. 18,5” ekran TFT w nowoczesnym szerokim formacie posiada rozdzielczość 1366x768 pikseli przy 16,7 mln kolorach. Masywna obudowa (wysokość/szerokość/głębokość 315/504/74 mm) składa się ze stabilnego aluminium nadające-go się do konstrukcji nośnej. Możliwości zastosowań specjalnie dla HMI design w produkcji okien są wszechstronne: dwugłowico-we piły do cięć skośnych, centra tnące, zgrzewarki wielogłowico-we oraz oczyszczarki, automaty montujące i klejące – ty tylko ważniejsze typy maszyn. Dzięki multidotykowej obsłudze ich za-stosowanie jest znacznie prostsze oraz bezpieczniejsze. Możliwy jest na przykład intuicyjny wybór wy-cięć i przedstawienie związanych

z nimi informacji przy pomocy jednego dotyku, a nawet obrót 3-D oraz skalowanie wielkości. Ferrocontrol jako doświadczony partner w procesach automatyza-cji produkcji okien wspiera produ-centów maszyn w przeobrażaniu ich urządzeń w nowoczesne ma-szyny z multidotykową obsługą.

Good Touch in the Window ProductionFerrocontrol Offers

Innovative Solutions

Smart-phones with multi-touch-displays have revolutionized our software interaction pos-sibilities. Features such as the zooming of pictures with two fingers only or the turning and shifting of objects are intui-tively to comprehend and some-times more ergonomic than conventional control concepts with mouse and keyboard.

While simple single-touch displays only virtualize the mouse-/keyboard operation, multi-touch-displays indeed extend the way we interact with electronical devises. The difference becomes more descrip-tive when one visualizes the operation of a PC with several mice at the same time. This exactly is a multi-point operation.

Nothing but gimmick? Not at all! Now the industrial window production can profit from the advantages of the multi-touch-display as well. One of the most important field of application is the two-point operation. Thereby the user can for example activate a function with one hand and adjust a parameter with the other hand. Also, segment enlargements can get carried out intuitively and ergonomically in order to zoom detailed information.

Display with modern wide-format

For this purpose, ferrocontrol introduced a multi-touch-panel for the industrial usage to the market. The 18.5” TFT-display with a modern wide-format, has a resolution of 1366x768 pixel at 16.7 M colours. The solid cover (H/W/D 315/504/74 mm) consists of stable aluminium and is suitable for the support arm assembly.

The field of application especially for the HMI-design in a window production are manifold: Double mitre saws, cutting centres, multi-head welding machines and corner cleaning units, assembly- and bonding units – only to name the most important machine models. Due to the multi-touch-operation, the handling becomes significantly easier and safer. So it is for example possible to intuitively select certain segments and display context-sensitive information with one touch only. Even 3D-objects can get turned and the size can get scaled. As an experienced automation partner of the window produc-tion, ferrocontrol supports machine builder in the migration of their machines to modern multi-touch-control concepts.

Dobry�dotyk�w�produkcji�okienFerrocontrol oferuje innrozwiązaniaowacyjne

51

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 51 03.12.10 12:15

Page 52: FORUM OKNA 2011

FBZ-7200

BJM Ingenieurbüro-Maschinenbau GmbH · Nickelstr. 18 · D-33415 Verl · Tel.: +49 (0) 52 46 / 92 98- 0

Fax: +49 (0) 52 46 / 92 98-15 · E-mail: [email protected] · www.bjm-gmbh.de

FTB-100

ALBZ-100

DGS-550/630

We take care of your profile…We take care of your profile…innovative, fast and reliable with

FTB / SAD – processing centresfor PVCu profiles, modular set-up, from 80 up to 360 window units / 8 h

• LSP – Linear power driven profile positioning

• AVP – Automatic adjustable profile guiding, 0 up to 48 mm overlap

• VQM – Variable accumulator conveyor

• Individual adjustment to production location is possible

Processing centre for ALU-profiles,modular set-up, capacity

e.g. up to70 front doors

• Servo profile transport; 4 processingsides and cuts

• Universal due to fully automated fixture adjustmentAPF, a BJM-patent

• Suitable for windows, doors, facades and industrial profiles

• Optional: Cycle time automatic, processing of damaged spots, optimization of profile ends

Milling and drilling centre for ALU- and STEEL profiles, 4 axis, 3 to 5 processing sides

• Processing length 3500 mmor 7200 mm

• CAMaeleon NC-X / *NCW pre-installed!

• HSD spindle 7.5 kW, 23,000 rpm, A-axis

• SK 30 tool holder, tool changing unit moves along

PC controlled doublemitre saws for

PVCu- or ALU profiles

• Adjustable saw heads travelled by means of ball screw spindle with servo control

• Cutting length from 4000 mm up to 7000 mm (optional)

• Turning angle up to 15° (optional)

• Large cutting area saw blades dia. 550 mm or optional dia. 630 mm

Engineering

Cutting

Bar processing

Handling equipment

Specialmachines

Service

okna11_pol_engl_druck.indd 52 03.12.10 12:15

Page 53: FORUM OKNA 2011

Rosyjski zakład produkujący okna Kaleva we wspólnym pro-jekcie z firmą Sika opracował technologię klejenia dla nowe-go systemu okiennego Kaleva-Deco. Dzięki tej technologii Kaleva-Deco charakteryzuje się wyjątkowo wąskim licem, bardzo dobrymi wartościami przenikalności cieplnej UW oraz wyjątkową funkcjonalnością. To sprawia, że Kaleva-Deco jest jedynym w swoim rodzaju na rosyjskim rynku. Szerokość lica wynosi jedynie 92 mm, czyli jest o 21 mm węższa niż w standardowym systemie.

Za sprawą technologii klejenia, w której to szkło trzyma ramę, a nie rama szkło, za pomocą te-go wyjątkowo wąskiego profilu skrzydła możliwe jest wyprodu-kowanie wszystkich dostępnych wielkości elementów okiennych. To redukuje złożoność oraz po-zwala na oszczędność kosztów narzędzi oraz magazynowania. Okna Kaleva stosowane są naj-częściej przy renowacjach.

Dzięki wąskiej szerokości lica w oknach Kaleva-Deco w pomiesz-czeniu jest więcej światła, co zapewnia tym samym również większy komfort mieszkania. W standardowej wersji Kaleva-Deco oferowana jest z dobrze izolują-cym trzyszybowym oszkleniem. Niewielki udział ram pozwala na większy udział powierzchni szyb, co polepsza wartości termoizo-lacyjne okna. Dzięki temu okna Kaleva-Deco są standardem w przypadku domów pasywnych.

Metoda klejenia sprawia, że szkło jest związane wokoło z ramą. W dużym stopniu zapobiega to wyginaniu oraz odkształcaniu się ram skrzydeł. Za sprawą tej technologii klejenia Kaleva-Deco jest oknem nie wymagającym prawie żadnej konserwacji, które po wielu latach można bez pro-blemów otwierać i zamykać.

Po wspólnych testach i analizach w szwajcarskiej Wyższej Szkole w Bern firmy Kaleva i Sika opracowa-ły odpowiedni środek klejący oraz dostosowany do niego sposób klejenia okien Kaleva-Deco. Sporą zaletą okazała się duża komora klimatyczna o wysokiej mocy, jaką

dysponuje Wyższa Szkoła w Bern, w której można było przetestować w ekstremalnych temperaturach elementy okienne o maksymalnej wielkości. To dało twórcom Kale-va pewność, że nowa seria bez zarzutów funkcjonować będzie również w surowym rosyjskim klimacie kontynentalnym. Szklany brzeg wewnętrznej tafli szkła sklejany jest za pomocą środka klejącego Sikasil WT-480, opartego na dwukomponen-towej technologii silikonowej. Tego typu środki klejące są wyjątkowo odporne na działanie promieni UV i od dziesięcioleci sprawdzają się przy fasadach. Ponieważ działanie promieni UV dociera również do szklanych brzegów, decyzja padła właśnie na ten silikon. Testy w komorze klimatycznej wykazały, że Sikasil WT-480 cechujący się dużą sztyw-nością przy wysokich oraz niskich temperaturach pozwala oknu na zachowanie większej statyczności.Kaleva wprowadziła na rynek nowe okna 1-ego czerwca 2009 roku, a do października 2010 roku zainstalowała ponad 10.000 ele-mentów. Sroga zima 2009/2010 nie odnotowała żadnych wypad-ków. Zebrane w szwajcarskim instytucie doświadczenia po-twierdziły to w praktyce. Rosnący popyt na nowe okna Kaleva-Deco zachęca firmę Kaleva do pracy nad kolejną generacją klejonych okien.

Moskiewski producent okien Kaleva powstał w 1995 roku, a dziś produkuje już do 1500 okien PCV dziennie. To innowacyjne przedsiębiorstwo produkuje naj-wyższej jakości okna PCV, które są rozprowadzane i montowane u klientów poprzez własne filie.

New Generation of Russian PVC-Windows The Bonded Kaleva-Deco is

Very Popular on the Market

In a joint project, the Russian window producer Kaleva and Sika have developed the bond-ing technology for the new window system Kaleva-Deco. Thanks to the bonding technol-ogy, the Kaleva-Deco features an extremely small view width, a very good UW-value and high functionality. This makes the Kaleva-Deco unique on the Russian Market. The view width is only 92 mm wide and therefore 21 mm smaller than a standard system.

Due to the bonding technology, where the glass fixes the frame and not the frame the glass, with one small sash profile only, all standard element sizes can get produced. This reduces the complexity and saves tool- and storage costs at Kaleva. Kaleva windows get mostly installed into renovation buildings. Due to the small view width, Kaleva-Deco-windows allow more light into the room and therefore increase the living comfort. As a standard, the Kaleva-Deco is offered with a well-insulating triple glazing. The small frame share allows a wider glass share which improves the window insulation value. Therefore the Kaleva-Deco window reaches

a passive house standard. Above the bonding, the glass is circumferentially connected with the frame. A deflection or lowering of the sash frame gets mostly avoided. Thanks to the bonding technology, this makes Kaleva-Deco a low-maintenance window, which will open and close properly even after years. At the Swiss University in Bern, together Kaleva and Sika have developed and examined a suit-able bonding material and the adapted bonding method for the Kaleva-Deco. It is a great advantage that the university in Bern is equipped with a power-ful climate chamber in which window elements with maximum sizes can get tested at extreme temperatures. This guaranteed the developers of Kaleva that the new series will properly function in the hard Russian continental climate.

The bonding takes place on the glass edge of the inside glass panel with the adhesive material Sikasil WT-480, based on a two-component silicone technology. This adhesive is extremely UV resistant and has proven itself over the last decades in the facade construction. As UV-exposures also occur at the glass edge, the decision was made for this silicone. The tests in the climate chamber showed that the high rigidity of the Sikasil WT-480 gives the window more steadiness when exposed to warm or cold temperatures.

On June 1st, 2009, Kaleva started to merchandise the new window and more than 10.000 elements could get installed until October 2010. The cold winter of 2009/2010 did not lead to any failures. Therefore, all experiences gathered at the Swiss institute did prove itself in practice. The increas-ing demand of the new window Kaleva-Deco induces Kaleva already today to produce bonded windows as of the next generation. The Mosque window producer Kaleva has been founded in 1995 and produces today up to 1500 high-end PVC windows per day. The innovative company produces high-quality PVC windows which get sold and installed customer-oriented via own branch offices.

53

Nowa generacja rosyjskich okien PCVKlejone okna Kaleva-Deco świetnie przyjmują się na rynku

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

FBZ-7200

BJM Ingenieurbüro-Maschinenbau GmbH · Nickelstr. 18 · D-33415 Verl · Tel.: +49 (0) 52 46 / 92 98- 0

Fax: +49 (0) 52 46 / 92 98-15 · E-mail: [email protected] · www.bjm-gmbh.de

FTB-100

ALBZ-100

DGS-550/630

Sikasil�WT�480

KALEVA-DECO KALEVA�STANDARD

okna11_pol_engl_druck.indd 53 03.12.10 12:15

Page 54: FORUM OKNA 2011

IMPRINT

Forum Okna is actually the first quadrilingual window producer magazine. The magazine is published once a year and costs 5.80 Euro. You can order the magazine with attached order form or per fax: +49 8331 99188-10

Publisher and Editors: Jensen mediaHemmerlestraße 487740 MemmingenPhone +49 8331 99188-0 Fax +49 8331 99188-80E-Mail: [email protected] Internet: www.jensen-media.de

Setting/Lithography:montana mediaMesserschmittstraße 2789231 Neu-UlmPhone +49 731 724494 Fax +49 731 724475E-Mail:[email protected]:www.mm-druckvorstufe-junge.de

Print:Wilhelm Uhl Buch- und Offsetdruck GmbHKemptener Straße 36 87730 Bad Grönenbach Phone +49 8334 9832-0 Fax +49 8334 9832-2E-Mail: [email protected]: www.uhl-media.de

The Team:Project development: Martin Urban, Werner Lindner, Yvonne Hüber, Ingo Jensen

Advertisement: Werner Lindner, Yvonne Hüber, Anna Appenheimer, Ingo Jensen

Editorial work: Ingo Jensen, Anna Appenheimer

Translation: Ewa Gacka, Beate Urban, Janusz Bubien, Nelli Schwengler

Correction: Beate Urban, Josef Böhm, Nelli Schwengler, Kristine Hakimova, Ewa Gacka, Josef Ziernik,

Production: Jürgen Junge, Andreas Uhl

Przedsiębiorstwo/� Strona/Companies:� � Page

Aug.�Winkhaus� 37

BJM� 49

Dr.�Hahn� 31

Ferrocontrol� � 51

Gretsch-Unitas� 35

Hanno� 33

Leitz� 31

Pro-Logic� 45

Schirmer� 46

Sika� 53

Swisspacer� 41

Technoform�Glass�Insulation� 39

Thorwesten� 45

Urban�� 23

Urban�Polska� 18

Veka� 25

Weinig� 33

Przedsiębiorstwo

COMPANIES

Wydawnictwo

Forum Okna jest pierw-szym, czterojęzycznym Magazynem fachowym w dziedzinie produkcji okien.Magazyn zostaje wydany raz w roku i kosztuje 5,80 Euro. Zamówienia prosimy prze-słać na fax+49 8331 99188-10

Wydawca i Redakcja Jensen mediaHemmerlestraße 487740 MemmingenTelefon +49 8331 99188-0 Telefax +49 8331 99188-80E-Mail: [email protected] Internet: www.jensen-media.de

Studio zecerskie/litografia:montana mediaMesserschmittstraße 2789231 Neu-UlmTelefon +49 731 724494 Telefax +49 731 724475

Druk:Wilhelm Uhl Buch- und Offsetdruck GmbHKemptener Straße 36 87730 Bad Grönenbach Telefon +49 8334 9832-0 Telefax +49 8334 9832-2E-Mail: [email protected]: www.uhl-media.de

Zespól współpracujący:Planowanie projektu: Martin Urban, Werner Lindner, Yvonne Hüber, Ingo Jensen

Ogłoszenia: Werner Lindner, Yvonne Hüber, Anna Appenheimer, Ingo Jensen

Redaktor: Ingo Jensen, Anna Appenheimer

Tłumaczenia: Nelli Schweng ler, Beate Urban, Ewa Gacka, Kristine Hakimova

Korekcia: Beate Urban, Josef Böhm, Ewa Gacka, Kristine Ha-kimova, Josef Ziernik

Produkcja: Jürgen Junge, Andreas Uhl

54

FORUM OKNAPrzedsiębiorstwo�Companies

okna11_pol_engl_druck.indd 54 03.12.10 12:15

Page 55: FORUM OKNA 2011

FORUM OKNAAbonament Subscription

Firma Company

Imję First name Nazwisko Last Name

Ulica Street

Nr. kodu Postal code Miejscowość City

Kraj Country

Telefon Phone Telefax

E-Mail Internet

FORUM�OKNA�

SUBSCRIPTION

Order now the following issues of FORUM OKNA at the price of 5.80 Euros each, plus local postal fee.

You will then receive FORUM OKNA directly from one of our dealers.

FORUM�OKNA is published once a year.

Yes,I want to receive FORUM�OKNA in the future and sub-scribe to FORUM OKNA herewith.

Date, Signature

I have taken notice of the fact that I can void this order within one week without giving any reasons.

Signature

FAX +49 8331 9 91 88 - 10

FORUM OKNA

ABONAMENT

Prosimy, już teraz zamówić następne numery magazynu FORUM OKNA w cenie 5,80 Euro za egzemlarz, z doli-czeniem opłaty pocztowej Waszego kraju.

Po zamówieniu, otrzymacie państwo magazyn FORUM OKNA, przysłany bezpośrednio od jednego z naszych reprezentantów.

Magazyn FORUM OKNA wydany jes raz w roku.

Tak, w przyszłości chcę też otrzynać magazyn FORUM OKNA i zamawiam ten abonament.

Data, Podpis

Przyjąłem do wiadomości, ze zamówienie to mogę odmówić w ciągu jednego tygodnia, od daty zamówienia, bez podania przyczyn.

Podpis

55

okna11_pol_engl_druck.indd 55 03.12.10 12:15


Top Related