영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어...

6
;tt 2 pp. 439-443 , 1990 Journal of Kor ean Radiological Socie ty. 26 (2) 439-443. 1 990 - - H K re- = " ? " -439 -

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지 요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과

大 행 ~'dt 線 쩔 텔 험 ;tt 第26卷 第 2 號 pp. 439-443 , 1990 Journal of Korean Radi olog ica l Soc iety. 26 (2) 439-443. 1990

영문 논문 작성법 - 방사선과 영역의 전문 학술지 게재용 논문을 중심으로 -

서울대학교 의과대학 방사선과학교실

한국 사람이 왜 영어로 논문을 쓰는가?

자연과학 분야에서 논문을 쓰는 목적이 발견한 새로

운 사실을 글로 표현하여 남에게 알리는 것이라면 그

논문이 많은 독자에게 읽혀져야 본래의 목적을 달성할

수 있을 것이다. 저자도 과거 십여년간 국내 의 유수한

의학 전문학술지에 주로 한글로, 어쩌다가 영문으로,

논문을 발표하여 왔고 제 1저자 및 공저자를 포함하여

논문 편수도 백여편에 이르게 되었다. 그러나 놀랍게

도 또 불행하게도 외국에서 단 한통의 논문 별책 (re ­

print)을 요구하는 편지를 받아보지 못하였다. 저자는

한동안 저자의 논문 내용과 논문을 쓰는 이유에 대한

회의에 빠졌었고 한편으로는 국력이 약함을 한탄하기

도 하였다. 그동안 저자는 규모가 큰 국제학회에 여러

번 참석할 기회가 있었는데 영어로 발표나 질문을 하

여야만 하였다. 한국어는 못 알아들으니까. 이러한 이

유들로 저자는 외국의 방사선과 전문지, 특히 가장 많

이 읽히는 미국의 잡지에 논문을 투고하기 시작하

였다. 여기에 저자의 은사이자 선배이신 H 교수님의

열화와 같은 성원과 저자에게 현재도 절대 골프를 못

치게 하시는 K 교수님의 깊은 바다와 같은 보살펌도

가세되었다. 그동안 제 1저자의 영문 논문 편수가 십

여편이 되는데 외국 잡지에 논문이 게재된 이후 re­

pnnt를 요구하는 편지가 한두 통씩 외국에 서 오기 시

작하더니 수백 통에 이르렀고 저자가 전문 학술지의

논문을 많이 보지만 논문 별책을 요구하는 펀지를 한

통도 안 보낸 것을 감안하면 저자의 논문을 읽 는 사람

이 논문은 1990년 1월 1 5일 접 수하여 1 990년 3월 2일 채 택 되었음

님j = 인

은 편지를 보내는 사람의 수십 아니 수백 배일 것이라

고 생각할 때 과거에 느꼈던 저자의 논문 내용이나 논

문을 쓴 이유에 대 한 회의는 사라지고 자신에 대한 위

로가 되나 한편으로는 논문 내용에 대한 새로운 책임

감을 느끼게 된다.

일전에 저자가 평소에 존경하고 따르는 한 선배 교

수가 저자가 주로 영문으로 논문을 써서 외국 잡지에

기고를 하는 것을 아시고 농담 섞인 어조로 “최선생은

사대주의에 젖어 있는 것 아니 야? " 라고 하신 적이

있다. 저자는 오히려 한국 사람이 기 때 문에 외국어,

특히 영어로 논문을 작성한다라고 아이러 니 칼한 답을

항상 한다. 만일 한국이 강국이 고 세계 사람이 모두

한국어를 잘 하기를 원한다면 미쳤다고 영문으로 논문

을 작성하겠는가?

저자는 영어를 잘 하는가 ?

저자의 영문 논문이 외국 학술지에 게재되기 시작한

이후 주위의 교수들로부터 자주 “최선생은 논문을 영

역하여 주는 spec i a li st를 쓰는가? " 라는 질문을 받

는다. 가장 이상적인 specialist는 한국어와 영어를 다

잘 하는 미국 방사선과 의사로서 의학 논문을 많이 작

성하여 본 사람일 것이다. 즉 네가지 요소를 갚추어야

한다. 그러나 이러한 전문가를 국내에서 찾기는 힘

들다. 비교적 구하기가 용이한 영어가 모국어인 대학

생이나 중년 부인에 기대되는 효과는 어떠할 것인가?

예를 들변 미국의 방사선과 의사가 대한방사선의학회

지에 한국어로 된 논문을 투고하려고 방사선과학에 전

문지식이 없는 영어 를 잘 하는 한국인 대학생 또는 중

년 부인을 고용했을 때 네 가지 요소 중 두가지만 갖춘

-439 -

Page 2: 영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지 요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과

- 大韓放射線짧學會갚 : 第 26 卷 第 2 號 1990

격이라 좋은 논문을 기대하기 힘든 것과 같은 효과일

것이다.

저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지

요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과 전문의 , 한국인, 논

문을 써 본 경험이 많음, 는 강추었고 미국의 방사선과

잡지도 많이 보기 때문이다. 저자는 그럼 영어를 잘

하는가? 미국 소설이나 Time , Newsweek 잡지를 사전

없이 읽기 힘들며 AFKN TV를 완전히 이해 못한다.

다만 영어로 된 방사선의학 전문지는 사전 없이 완전

히 이해하며 이러한 영어 실력은 의과 대 학을 졸업한

방사션과 의사라면 모두 비슷한 수준일 것이라고 생각

한다. 저자가 영어로 논문을 쓰는 요령에 한 가지 비

볍 아닌 비 법이 있다. 저자는 어떤 아이디어로 논문을

작성 할 경 우 가능한한 유관된 참고 문헌을 많이 보며

이들로부터 영어 표현에 관한 format을 모방한다. 예

를 들면 서론(lntroduction)을 이끄는 문장이라던가 대

상 및 방법 (Subjects and Methods)을 기술하는 문장,

결과(Resu lts)를 요약하는 문장들, 또 고찰(Discus­

sion)에서 다른 연구자의 결과를 인용하여 저자의 결

과와 비교하는 문장들은 일정한 유형들이 있으며 이러

한 영 어 문장의 format을 사용하는 것 이 어 줍지 않은

영어를 직역한 형태의 Kong li sh ( ? )보다 유연한 문

장이 될 수 있다. 즉 저자는 절대로 한국어로 논문을

작성한 후 영역하지 않는다. 그러 나 영어가 모국어가

아닌 저자로서 완벽한 영어 논문을 작성하기는 불가능

하다. 다행히 외국의 전문지에는 copyedito r라는 논문

의 문장을 교정해 주는 ass l stant가 있기 때 문에 투고

할 당시 의 논문 초고(original manuscript)의 영 어 수

준은 전문지의 editor와 editor가 논문 심사를 부탁하

는 reVlewer에게 논문을 작성한 사람의 의도가 정확하

게 전달휠 수 있는 수준이면 될 것 이고 논문이 심사를

통과(accept)한 후 교정 판(Gall ey proof) 과정 에 서 전

문적 인 copyeditor가 Standard idiomati c English로

교정하여 주므로 큰 걱정을 할 필요는 없다.

없다. 그 논문을 인용하면 되니까. 또한 이러한 새로

운 사실이 응용 가치가 높으면 금상첨화이다. 따라서

논문을 쓰기 전에 충분한 문헌 고찰을 하며 자기 가 하

고자 하는 연구 분야에 선현들이 이루어놓은 사실들과

아직 미지의 사실들을 파악하여야 하며 연구의 대상은

미지의 사실이 되어야 한다. 둘째로, 전문지의 투고

규정에 따라서 작성하여야 한다. 논문을 쓰는 요령은

국내외적으로 비 교적 소상히 기술되어 있으니 꼭 읽어

보아야 하며 (1-7) 또한 Radiology나 American Jou­

rnal of Roentgeno logy의 투고 요령도 많은 도웅이

된다. 이러한 guideli ne 대 로 작성하지 않은 논문은

논문 작성자의 무지의 소치이며 전문지 편집진이나

reVlewer에 대한 결례이다. 셋째로, 영어의 문장이 일

정 수준은 넘어야 한다. 단수 , 복수나 현재형 , 과거형

이 뒤죽박죽 되어 있는 논문을 작성한 사람의 data를

edito r나 reVlewer가 맏을 수 있을까 ? 저 자는 미 국의

어떤 논문 작성 대행 업체의 광고문구를 아래에 인용

하고자 한다.

Seventy-four percent of all non-American man u­

scripts submi tted to American journals are returned

to the author witho ut review and without consid erat­

ion for publication

Poor Engli sh can obscure the results of a succe­

ssful , meticulous laboratory experimen t. According

to our recent su rvey of American editorial offices ,

manuscripts are delayed , returned unreviewed , or re­

jected because imprecise E ng lish and improper styl­

ing of the manuscript make the science unclear and

unreadable. Laboratory advances described in incor­

rect E ngl ish can not be reproduced by other labo­

rato ri es , and therefore are not publishable

물론 상기의 광고문은 영업을 위한 허풍이 많이 섞

여 있기는 하나 수긍할만한 일연도 있다. 따라서 ed i­

tor나 revlewer가 논문 작성 자의 지 적 수준을 의 심 할

정도의 영어 문장은 곤란하다. 이러한 문제는 영문 논

권위있는 학술지에 논문이 게재되려면 ? 문을 작성하여 기고한 경험이 있는 분들께 자문을 구

하면 도움이 될 것이다.

저자는 크게 세 가지 조건을 강추어야 한다고 믿 그러나 백문이 불여일견 아니 백견이 불여일행 ( ? )

는다. 첫째로, 또 가장 중요한 조건은 논문을 쓰는 목 이라고 했듯이 저자가 생각하는 가장 빠른 지름길은

적 이다. 논문은 아무리 작은 것이라 하더라도 논문 작 자기가 실제로 논문을 작성하여 투고를 하여 경험을

성자가 밝혀낸 새로운 사실(something new)이 있지 얻는 일이다. 이러한 지름길을 택하는 분들께 목 드리

않으면 안된다. 남이 이루어 놓은 연구를 할 필요는 고 싶은 충고는 칠전팔기의 정신을 가지라는 것이다.

- 440-

Page 3: 영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지 요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과

- 최 영 인 : 영 운 논문 작성 엽 -

patients . th e

scans were norma l. The

degree of d iIatati on was

minimal in 띄믿 pa tJents

and mild in 얻!! patlents

after correct ion

three In

熾뼈 뼈

때 영 m

t

D κ

」꾀 뼈

m JM

1

때 ” ”

rf

I

3-%

”이

k

mn

”m

ln 으 patients and miId

ln 과 patle nts

before correction 저자도 과거에 많은 rejectlOn의 경험 이 있다. 또한 유

수한 세 계 적 인 대 가의 논문들도 rejection을 당한다.

한두번 던져 보아서 실패했다고 포기할 필요는 없다

실제 로 저자의 경우 accept되는 논문에서 보다 reject

되는 논문에서 더 많은 값진 지식을 얻었기 때 문이다

그리 고 증례 보고(Case Report) 같은 비 교적 작성 이

용이한 논문부터 시 작하여 보는 것도 한 방법이다.

I쁘댄암괴l효 pa tJents

with clono rchi as is had

associated hepatobiliary

malignancy incl uding

잭 cholangiocarcinomas

and four hepatoce ll ular

25 patients with clonor

chiasis had associated

hepatob iliary malig

nancy including 댄맥댄

cholang iocarci nomas

and four hepatoce ll ular

흔히 접하는 영문 표현상의 오류들의 예를

든다면?

저자가 투고했던 논문들 ( 8-21 )을 대상으로 edito r,

reviewer , copyedito r가 교정해 준 사례들을 몇 가지

나열하면 다음과 같다. carc lnomas

3. Concise expression 불펼요하게 길게 설명하거

나 중복되는 표현은 생략한다.

carclnomas

1. Articles 정관사와 부정관사를 항상 염두에 두어

야 한다.

after correction before correction afte r correction …

m

κ

m

J때 Lm

Lι l

m

m잉 R

L%

O

U

h

s

t

M

때 h

Although , th ere a re n。

CT findings that are

pathog nomonic of tube r­

culosis

befo re correction CT showed a we ll-defi

ned ro und mass with a

thi ck wall. inte rnal

hete roge neo us densi ties

with 효 wavy , st ripped ,

and / o r spotted appear-

round mass with thick

internal hetero­

geneous densities with

wavy stripped and/ or

spotted appearance

CT showed well defin ed

wall

Calcification Calcifi cati on

rare , and metastas is is

also very rare

very

rare , as IS metastaslS

κ

nQ

mι t

’n

시U lu

뼈 m

따 짜

m

앉 M

S

’m e b

h

이 태 뼈

m잉 야Y 」야 h

o

r

m d

%

%

시m Fm

ιM gι

IS very

Although sonographi c

findings of these tumors

have been reported in

the lite rature based on a

few cases , sonographic

features based on a lar-

IS ance

One patient had

pseudocyst in the pancr-

eatic tai 1

• 대 표 명사는 정관사 없이 복수형을 사용한다.

Edmonson described Edmonso n described

giant hemangioma as g iant hemangioma as

the tumor more than 10 tumors more than 10 cm

in greatest dimen- in g reatest dimens ion

a One patie nt had pseud­

。cyst in panc reatic tail

cm ge series are no t well

documented s lO n

4. Redundancy 의 미 가 같은 단어 들의 중복을 피 한

다.

2. Arabic numerals : 10 이 하의 아라비 아 숫자는 영

어 로 풀어 쓰나 11 이상은 아라비아 숫자로 사용한다.

예외 는 문장 첫단어로 숫자가 나오는 경우는 모두 영

어 로 풀어 쓴다. larger the tumo r,

afte r correct ion

The

befo re correction

The large r the tumor in

-441-

Page 4: 영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지 요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과

- 大韓放射線훌훌學會誌 : 第 26 卷 第 2 號 1990 -

s ize , the more diverse the more diverse inte-

internal components of rnal components of the

the tumor were demons­

trated

Only two case reports of

CT finding in retained

surgical foreign body

have been reported

tumor were demons-

trated

The appearance of a re­

tained surgical foreign

body have been reported

only two times

a 8X10X10cm sized a 8X lQ X10cm mass

mass

5. Misplaced modifier:

before correction after correction

Normal fasting gallb- The normal gallbladder

ladder wall measured 3 wall in the fasting pat-

mm in thickness ient was 3 mm thick

6. Comparisons of unlike elements:

before correction after correction

Non-functioning islet Nonfunctioning islet

cell tumor often shows

similar finding to solid

and papillary epithelial

neoplasm of pancreas

7. Common mistakes:

cell tumor often shows

findings similar to those

of solid and papillary

epithelial neoplasm of

the pancreas ‘

before correction after correction

Eighteen years ago , she Eighteen years before ,

had undergone chole

cystectomy for gall-

stone

Most area was comp­

。sed of fibrinoid necro

tic material and hyaline

substance.

she had undergone

cholecystectomy for

gallstone

Most of the area was

composed of fibrinoid

necrotic material and

hyaline substance

8. Aukward expressions

before correction after correction

A right paraumbilical A right paraumbilical

mass was palpated and mass was palpated and

was growing for the continued to grow fOI

next 3 months. the next three months

Clonorchis smenS1S IS Clonorchis smenS1S IS

an important human pa­

rasite and is widely dis­

tributed in southern

Korea

9. S pace

before correction

an important human pa­

rasite that is wiâely dis­

tributed m southern

Korea

after correction

Resected speClmen of The resected spleen

the spleen measured 잭 specimen measured 쁘즈

즈요즈쓰도띤 and weighed 요즈요 cm and weig hed

쩔Q.g 쩍Q융

10. 끝으로 논문의 제목은 논문을 일목요연하게 표

현하고 간결하며 독자의 주의를 끌 수 있어야 하므로

심사 숙고 하여야 한다. 저자의 표현과 editor의 제목

의 차이는 음미할만 하다.

Author's Title Revised Title by Editor

Peripheral Cholan- Peripheral Cholang-

giocarcinoma: CT Char- \Ocarcmoma and Clo-

acteristics with emp- norchiasis: CT Findings

hasis on the Association

with Clonorchis Sinen-

SlS

Comparison of Sonog­

raphy and CT in the

Evaluation of Hilar

Cholangio-carcinoma

Foreign body Granu­

loma after Laparotomy

CT and Sonography

Hilar Cho langiocarci ­

noma: Comparative St­

udy with Sonography

and CT

Retained Surgical

Sponge: Diagnosis with

CT and Sonography

-442-

Page 5: 영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지 요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과

- 최 맹 인 : 영 -문 놈운 작성 엽

Computed T o mography Caroli Disease: Central

。f Caro li Disease: The Dot Sign in CT

Central Dot S ign

이 글을 쓴 목적은?

체계적으로 논리정연하게 의학 논문을 작성하는 원

칙과 요령에 대하여 국내외적으로 언급한 문헌은 많다

1- 7) 그러나 저자는 이 러한 딱딱한 교과서적인 내

용보다는 저 자가 그동안 영 문으로 된 논문을 작성 하면

서 피부로 느꼈던 짧은 경험을 후학들에게 꼭 이야기

하여 주고 싶었다. 이 글은 저자의 경험담을 후배들에

게 두서 없이 이야기하는 기분으로 기술되어 전문학술

지의 원고에 걸맞지 않는 점잖치 못한 표현들이 있었

던 것을 독자들께서 양해하여 주시기 바라며 이 보잘

것 없는 경험담이 학문에 대한 뜨거운 정열파 원대한

포부를 가진 후학들에게 조그만 길잡이 가 되기를 희망

한다.

( 이 금을 작성하는데 조언을 하여준 이화여대 영문

과 박사과정의 저자의 내자 이은경과 원고의 typ lng

및 교정을 하여 준 공승연양께 감사드린다. )

8 . Choi BI . Kim KW. Han MC et a l: Solid and

papillary epithelial neoplasms of the pancreas :

CT Findings. Radiology 166:413-41 6. 1988

9. Choi BI. Park JH. Kim yl et al: Peripheral cho­

langiocarcinoma and clonorchiasis: CT Find­

ings . Radiology 169:149-153. 1988

10. Choi BI. Pa rk JH. Kim BH et a l: Small Hepa­

tocellular carcinoma: detection with sonography.

computed tomography (CT l. angiography and

Lipiodol-CT. Br J Radiol 62:897-903. 1989

11. Choi BI. Choo IW. Han MC et al: Sonographic

appearance of Krukenberg tumor from gastric

carcinoma ‘ Gastrointest Radiol 13: 15-18. 1988

12. Choi BI .. Kim CW. Han MC et 외 Sonographic

characteristics of small h epatocellular carcino­

ma. Gastrointest Radiol 14 :255-261 . 1989

13. Choi BI. Chi JG. Kim SH et al : MR imaging of

retroperitoneal teratoma: Correlation with CT

and pa thology. J Comput Assist Tomogr

13(6):1083- 1086 . 1989

14. Choi BI. Yeon KM. Kim SH et al: Caroli disease:

Central dot s ign in CT. Radiolo잉, 174: 161-163.

1990

15. Choi BI. Ha n MC. Pa rk JH et al: Giant caver

REFERENCES nous hemangioma of the liver: CT and MR imag­

ing in 10 cases. AJR 152: 1221-1226. 1989

1. Siegelman SS: Advice to authors. Radiology 16. Choi BI . Kim SH. Yu ES et a l: Retained surgical

166:278-280. 1988 sponge ‘ Diagnosis with CT and sonography

2. Arnold RE: Manuscript processing at the RSNA . AJR 150:1047- 1050. 1988

publication s office. Radiology 158:267-269. 17. Choi BI . 1m JG. Han MC et al: Hepatosplenic

1986 tuberculosis with hypersplenism: CT evaluation.

3. 임재훈 : 논문작성볍 잡지 게채용 논문의 원고 작 Gastrointest Radiol 14:265-267. 1989

성을 중심으로- 대 한방사선의학회지 23 : 333- 18. Choi BI . Kim HJ. Han MC et al: CT findings of

335 , 1987 clonorchiasis. AJR 152:281-284. 1989

4 대한초음파의학회 편집위원회 . 저자에게 대한초음 19. Choi BI. Lee JH. Ha n MC et al: Hilar cholan-

파의 학회 지 8 : 105 , 1989 giocarcinoma: Comparative study with sonogra

5. Siegelman SS: Editor's page ‘ Radiology 166:96. phy and CT. Radiology 172:689-692. 1989

1988 20. Choi BI . Lim JH. Ha n MC et a l: Biliary cys

6. Interventional Committee of Medical Journa l tadenoma and cystadenocarcinoma : CT and

Editors: Uniform requirement for m anuscript sonographic findings. Radiology 171 :57-61 .

submitted to biomedical journals. Investigative 1989

Radiology 24 ’ 1-6. 1989 2 1. Choi BI. Ok ID . 1m JG e t a l: Exogastric cystic

7. Rowan AN: Research protocol design a nd labora- gastric leiomyoblas toma with unusual CT

tory a nimal research . Investigative Radiology appeara nce. Gastroinìest Radiol 13 : 109-111 .

22:615-6 17 ‘ 1987 1988

-443-

Page 6: 영문 논문 작성법 - jksronline.org · 영문 논문 작성법 - ... 저자는 직접 영어 논문을 쓴다. 왜냐하면 네 가지 요건 중 적어도 세 가지‘ 방사선과