语言学与华语二语教学国际研讨会 - cuhk.edu.hk · 第五届...
TRANSCRIPT
第五届
语言学与华语二语教学国际研讨会
会议手册
主办单位 华语二语教研学会
华东师范大学对外汉语学院
2015 年 10 月 31 日
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
会议介绍
“第五届语言学与华语二语教学国际研讨会”是由“华语二语教
研学会”(The Chinese as a Second Language Teaching And Research
Society [CSLTARS],香港注册,2013 年 9 月 18 日正式成立)与华东
师范大学对外汉语学院主办的国际会议。此次会议将于 2015 年 10 月
31 日在华东师范大学举行。本次会议主题是“国际汉语教育视野下
的教材与教学法”,特邀国内外多位卓越学者与会,分享他们在相关
领域的研究成果和心得。
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
会议手册目录
研讨会工作人员及联系方式
会议须知研讨会日程安排
论文摘要目录
储诚志 教学法的评判与选择
冯胜利 语体语法与二语教学
胡晓清 国际汉语教育视角下教材编写原则的再思考
李 泉 海外汉语教学理念与教学方法探讨
孟柱亿 跨文化交际中等值沟通问题的探讨
吴伟平 典型语境:教学法和教材的配合问题
吴应辉 美国沉浸式汉语教学现状、特点与思考
吴勇毅 汉语二语课堂会话修正及其教学策略
吴中伟 近十年来汉语教材编写理论与实践的探索与发展
张新生 对国际汉语教育视野下汉语教材“异”与“同”问题的探讨
叶 军 中小学汉语教材的故事性
交通路线及校园地图
1
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
研讨会工作人员及联系方式
总负责: 吴勇毅
组委会人员联系方式:
刘弘 18930820532
张燕阳 18818209183
王琦 18817564013
杨纯莉 13661580705
2
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
会议须知
1.会议报到
报到时间:10 月 31 日 07:20-08:20
报到地点:华东师范大学(中山北路校区)逸夫楼三楼报告厅
2.会务提示
(1)本次会议举办地点在华东师范大学逸夫楼(上海市中山北路 3663 号
内),请代表请自行前往。
(2)本次会议不收取会务费。如需会议邀请函,请在报到时提出,并在闭
幕式前领取。
3
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会日程安排
10 月 31 日 报到地点:
7:20-8:20 华东师范大学(上海市中山北路 3663 号)逸夫楼三楼多功能厅
08:30-08:45 1. 主办单位领导致辞
开幕式 2. 吴伟平教授致辞(香港中文大学)
主持人:吴中伟教授(复旦大学)
08:45-10:15 提示:每位专家大会报告 30 分钟。
大会报告 储诚志 教学法的评判与选择
第一场 冯胜利 语体语法与二语教学
吴勇毅 汉语二语课堂会话修正及其教学策略
10:15-10:25 提问与互动
主持人:储诚志教授(美国加州大学戴维斯分校)
提示:每位专家大会报告 30 分钟。
10:25-11:55
吴伟平 典型语境:教学法和教材的配合问题 大会报告
第二场 吴中伟 近十年来汉语教材编写理论与实践的探索与发展
胡晓清 国际汉语教育视角下教材编写原则的再思考
11:55-12:05 提问与互动
12:05-13:25 自助午餐(逸夫楼一楼)
主持人:冯胜利教授(香港中文大学)
13:30-15:00 提示:每位专家大会报告 30 分钟。
大会报告
孟柱亿 跨文化交际中等值沟通问题的探讨
第三场 吴应辉 美国沉浸式汉语教学现状、特点与思考
李 泉 海外汉语教学理念与教学方法探讨
4
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
15:00-15:10 提问与讨论
主持:李泉教授(中国人民大学)
15:10-16:10 提示:每位专家大会报告 30 分钟。
大会报告
张新生 对国际汉语教育视野下汉语教材“异”与“同”问题的探讨
第四场
叶 军 中小学汉语教材的故事性
16:10-16:20 提问与互动
闭幕致辞 16:20-16:30
贾益民(华侨大学校长)
5
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
论文摘要目录
教学法的评判与选择
储诚志(加州大学戴维斯分校)
摘要:学术文献和教学法课程中谈到的第二语言教学法,形形色色,五花八
门,且时常推陈出新,听上去似乎各有其理,但又常常互相抵触,令人乱花迷眼。
面对各式各样的教学法,我们应该如何评判?在实际教学中怎样取舍? 本文从
四个方面进行讨论: 一、语言教学问题的五个层次与各色教学法,二、语言的
属性和学语言的“人”的特点与教学理念与方法选择,三、回到常识来看教学法
选择的原则,四、教学的“令狐冲法”。
6
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
语体语法与二语教学
冯胜利(香港中文大学、北京语言大学)
摘要:本文从语体语法的来源、体系、机制等方面讨论它在二语的“教和学”
中的作用。文章强调:没有“没有语体”的话语,因此“无体”的二语教学(或
曰“裸体教学”)的现象,不断引起二语教学界的警觉和和重视。随着语体语法
研究的深入,语体知识的系统化和普及化,在二语(包括一语的)语言和语文教
学中的作用也不断提到日程上来。
本文就在这个基础上提出:语体知识和语体用语的学习和掌握,是衡量二语
教师和二语习得者水平的一把尺子。文章认为其中最核心的部分,应该包括(a)
单双音节对应词的知识;(b)合偶词的掌握和运用;(c)嵌偶词的掌握和运用;
(d)各体句型及表达式的鉴别和掌握;(e)不同语体用语的搭配使用及其文体效应;
(f)作文训练中的语体调节和转换。
现代汉语的语体体系是汉语近百年来发展成熟的一个新的语法系统
(diglossia),是语言和语文教学领时代之先的一大突破口,也是笔者在教育部人
文社会科学重点研究基地重大项目“汉语语体用语的鉴定、分布及分级的基础研
究” (编号 14JJD740003)的资助下,努力追求和实现的一个奋斗目标。
7
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
国际汉语教育视角下教材编写原则的再思考
胡晓清(鲁东大学)
摘要:教材是“三教”问题之一,历来为汉语教育研究热点。吕必松、赵金
铭、李泉等多位学者对教材编写原则进行了较为深入的研究,提出了真实性、针
对性、科学性、实用性、趣味性、创新性等教材编写原则,对教材编写实践起到
了重要的参考作用。但是,在国际汉语教学这一视角下,汉语教材的需求与跨文
化的国际汉语教学市场需求紧密相关,只有单一层面的教材编写原则已经无法指
导多元化的汉语教材编写实践。因此,有必要从其他角度重新思考教材编写原则。
本文主要分以下几部分:
一、汉语教材编写原则研究现状
二、汉语教材需求状况分析
三、建立立体化汉语教材编写评估体系
四、确立多元化汉语教材编写原则
8
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
海外汉语教学理念与教学方法探讨
李泉(中国人民大学)
摘要:无论是当前还是长远,汉语教学的主战场都在海外。海外学习汉语的
人数和层次,汉语教学学历化的程度及汉语在海外的应用情况,无疑是汉语走向
世界深广程度的重要标志。但是,由于汉语汉字本身的特点以及由此形成的世界
范围内“汉语难学”的印象,加之海外汉语学习者普遍缺乏学习语素文字的经验,
特别是缺乏汉语学习和使用的环境等诸多因素,使得海外汉语学习和教学大多始
于初级,止于初级,只有少数人能进入中高级汉语学习阶段,而真正能够用汉语
做事也即“学成汉语”的人数就相对更少。
这在很大程度上表明,海外的初级汉语教学至关重要,直接影响汉语学习和
教学的可持续发展及汉语国际化的程度和水平,而目前海外初级汉语教学还没有
形成一套切实可行的教学理论,还没有形成一种或几种行之高效的教学模式和教
学方法,至少尚未形成共识性的教学理论和教学方法。因此,研究和探讨非汉语
环境下海外初级汉语教学的理论和方法,应该成为国际汉语教学研究的重要课
题。基于此,本文结合海外汉语教学现状和特点及个人对初级汉语教学的体认,
探讨海外初级汉语教学的教学理念和教学方法,以供参考。
本文的基本观点包括:海外初级汉语教学总的教学法原则是“精学精练,小步快
走”。主要教学理念与方法:(1)学习观念:学习汉语是一种全新的体验。(2)教
学策略:精学精练,小步快走;积少成多,积小胜为大胜。(3)教学态度:鼓励为
主,培育信心。(4)语言态度:汉语好学,汉字不难。(5)内容取向:语言为
主,文化为辅;当代为主,历史为辅。(6)内容取量:适量少量,增强成就感。
(7)教学标准:要求从宽、慎重纠错。(8)教学要求:朗读背诵,熟能生巧。
(9)教材使用:用教材教语言,用教材学语言;避免只教教材,只学教材。
(10)常用方法:温故知新,教学“复习化”;步步为营(赢),内容
“背诵化”。
9
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
跨文化交际中等值沟通问题的探讨
孟柱亿(韩国外国语大学)
摘要:第二语言使用者在跨文化交际中往往遇到令人尴尬、不适乃至造成冲
突等种种交际上的问题。这些问题一般很多是从“客人”、“旁观者”或“非当事人”
的视角对待的,即使有不理解、不习惯之处,也会以宽容的态度不在乎或不计
较。但是人们一旦有“当事人”的视角,就开始注意文化差异所引起的交际上的
问题。视角的差异包含观察外界事物或现象时的标准不同,所以视角变了就需
要用该视角里通行的标准观察、判断,这样才能进行“等值沟通”。
二语者常把第一语言(母语)和目的语之间的对应词当作是等值物,同样也有一
种倾向,就是常把一语和目的语之间的对应文化当作是等值物。人们跨越语言的界
限进行交际时为了沟通需要而寻找靠近的对应词,往往认为这样做就能满足沟通的
要求。两语词汇之间的对应关系错综复杂,所以如果把两语之间的对应词等同起
来,就会犯种种意想不到的错误。由此可见对应和等值之间还有不可忽略的差异。
跨文化交际中遇到的交际障碍不只是语言交际方面的,还有非语言交际方面的。想
要顺利进行跨文化交际,就需要让二语者具备等值沟通的能力。语言交际方面的问
题有时是单纯的语言问题(例如:“关心”在韩国语里是名词,而在汉语里也当动
词,能直接带宾语。),有时是文化问题(例如:向亲人长者“鞠
躬”在韩国一般被认为是很自然的打招呼行为,而在中国则被认为是较为做作的
公关行为。),又有时是由于语言和文化复合性的原因产生的(例如:“国庆”在
韩国保持“国家的喜庆”之意,而在中国到了现代由于国情的原因变为“建国日”之
意了。)。本文拟探讨韩中两国在跨文化交际中为等值沟通要做哪些准备。
10
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
美国沉浸式汉语教学现状、特点与思考
吴应辉(中央民族大学国际教育学院 研究生院)
摘要:本文基于研究小组对美国犹他州、俄勒冈州、纽约州和乔治亚州的实
地调查,在前人研究基础上对美国沉浸式汉语教学的现状和特点进行了描述和概
括,并提出了作者关于沉浸式汉语教学的几点思考。文章介绍了沉浸式语言教学
的概念、分类和起源,提炼出了沉浸式教学模式的八个特点,通过数据展示了美
国沉浸式汉语教学快速发展的现状,美国沉浸式汉语教学中教师、教材和教学法
的特点,最后提出了作者关于沉浸式汉语教学的十点思考。
11
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
汉语二语课堂会话修正及其教学策略
吴勇毅、王琤(华东师范大学)
摘要:本文以会话修正理论为指导,结合课堂实录、语料库、访谈等研究方
法,对汉语二语课堂会话修正模式和比例进行了实证研究,客观反映出课堂会话
修正中教师的绝对主导地位。同时,开创性地尝试对汉语作为第二语言的师生会
话修正策略进行梳理、归纳和系统构建。
关键词:会话修正;师生会话修正策略;汉语作为第二语言;课堂教学;
12
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
典型语境:教学法和教材的配合问题
吴伟平(香港中文大学)
摘要:典型语境教学模式为语用为纲教学法提供了一个实用可行的操作方
向,但到目前为止难以发现与之相匹配的教材。本文讨论的重点是为了配合这种
教学法,我们的教材应该有些什么特点。为结构为纲教学法服务的教材,其重头
戏是句型操练。 语用为纲教学法,其特点是把语境当成贯穿整个教学过程的重
要因素。笔者以“语用为纲华语二语教学系列教材”的编写为例,提出如下观点
和建议:
1. 语境必须细化量化,成为课堂上可学、可教、可操作的教学点;
2. 这些教学点本身必须有自己的体系和难易度;
3. 出现在教材中、用于教学的教学点与常见的结构和功能之间必须有可
见、可感、可操作的关系。
语言学,特别是社会语言学和二语习得理论的发展把教学的关注点从一维
(结构)变成三维(结构/功能/语境)并持续影响所有的教学活动。教材编写是
语言教学过程中重要的一环,为了达到最佳的教学效果,我们的努力方向应该是
三维并重、并根据教学法的要求学会量体裁衣。
关键词:教材匹配;三维关注;语用为纲;语境教学点;教学关注点 13
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
近十年来汉语教材编写理论与实践的探索与发展
吴中伟(复旦大学)
摘要:最近十年来,随着国际汉语教育形势的蓬勃发展,汉语教材数量成倍
增长,类型不断增多,质量日益提高,在教材研究方面也取得了长足进展,无论
是宏观层面还是微观层面,都产生了大量的研究成果。
一、主要研究特色和不足
主要研究特色:(1)新理念、新方法的探索,(2)研究视野进一步拓展,
(3)理论和方法的综合运用,(4)实证调查和实验分析得到重视。
目前研究的主要不足:(1)研究视野逐渐开阔,但还不够全面、深入。(2)
实证研究逐渐受到重视,但还远远不够。
二、发展趋势展望
教材建设的发展方向:(1)多元化,(2)动态化,(3)立体化。
教材研究的总体趋势:(1)理念的更新发展,(2)研究领域和研究手段的
拓展,(3)学科内部分支领域的融合促进。
关键问题:(1)拓展研究视野,面向多元环境和多元对象,针对各类教学
资源,服务于不同教学模式。(2)跟上教学理论的发展和现代科技的发展。(3)
加强基础研究,如汉语特点的分析与研究、对学习者和学习环境的调查与研究、
对学习规律的分析和研究。
14
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
对国际汉语教育视野下汉语教材“异”与“同”问题的探讨
张新生(英国理启蒙大学)
摘要:汉语国际教育是指面向海外母语非汉语者的汉语教学。汉语国际教育
与对外汉语教学都被视为是汉语外语教学,但其最大的区别之一就是从后者的
“请进来”变成了前者的“走出去”,大大拓宽了汉语外语教学的市场。汉语教
学的这一教学环境改变对于汉语外语教材及教学方法的影响是不言而喻的,为了
适应这一转变而出现的各种新汉语外语教材也非常可观。但是,这种转变所产生
的具体影响如何以及我们如何可有效应对,讨论的相对较少。事实上,影响这种
转变之根本在于指导思想和教学理念。在指导思想上有“推广”和“本土”途经
之分,在教学理念上则有“二语”和“外语”方法不同,这些差别直接影响到教
材编写者的撰写及教师对教材的使用。本文作者将根据自己在英国的教学经验以
及对该问题的情况了解,对在不同指导思想和教学理念下形成的汉语外语教材间
的异同谈几点自己的看法。
15
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
中小学汉语教材的故事性
叶军(华东师范大学)
摘要:人类对故事的普遍喜爱使得故事成为一种广受欢迎的语言文本。在语
言教学中,故事作为一种教学资源往往又成为学习者兴趣和教学活动趣味的重要
来源;但调查表明,现有的中小学汉语教材并未体现出足够的故事性,与儿童、
青少年学习者的需求存在明显的差距。
要增加中小学教材的故事性,必须破解阻碍教材故事性两方面的困境,一是
语体和功能问题,二是语言难度的问题。
本文通过对故事文本的功能分析、语体分析和文本类型分析,采用功能+情
境+情节,以及图文表达相结合的方式,试图找到突破教材故事性困境的有效途
径。
16
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
交通路线和校园地图
交通方式 价格
浦东国际机场——华东师范 1、出租车(约 1 个半小时) 约 200 元
大学(中山北路校区)
2、地铁 2 号线:浦东国际机场至中山公 约 7 元
园站,换乘公交 765 路、67 路至华东师
范大学下(约 2 个半小时左右)
3、乘坐磁悬浮到龙阳路地铁站换乘地铁 约 45 元
2 号线到中山公园站,换乘公交 765 路、
67 路至华东师范大学下(约 1 小时)
4、机场大巴 2 号线:至静安寺城市航站 约 24 元
楼,转乘地铁 2 号线到中山公园站,换
乘公交 765 路、67 路至华东师范大学下
(约 1 个半小时左右)
上海虹桥国际机场——华东 1、出租车(约 40 分钟) 约 60 元
师范大学(中山北路校区)
2、地铁 2 号线:虹桥国际机场 2 号航站 约 6 元
楼至中山公园站,换乘公交 765 路、67
路至华东师范大学下(约 1 个半小时左
右)
火车上海站——华东师范大 1、出租车(约 30 分钟) 约 30 元
学(中山北路校区)
2、地铁 3、4 号线至金沙江路下,步行 约 3 元
至华东师范大学(约 1 个小时)
火车上海虹桥站——华东师 1、出租车(约 40 分钟) 约 60 元
范大学(中山北路校区)
2、地铁 2 号线:虹桥火车站至中山公园 约 6 元
站,换乘公交 765 路、67 路至华东师范
大学下(约 1 个半小时左右)
火车上海南站——华东师范 1、出租车(约 40 分钟) 约 50 元
大学(中山北路校区)
2、地铁 3 号线至金沙江路下,步行至华 约 4 元
东师范大学(约 1 个半小时)
17
第五届语言学与华语二语教学国际研讨会 会议手册
18