emco 25 años

40
Mirando hacia el futuro 25 años de EMCO Industrial Training

Upload: orpi

Post on 28-Jan-2016

285 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

25 años de EMCO

TRANSCRIPT

Page 1: EMCO 25 años

Mirando hacia el futuro25 años de EMCO Industrial Training

Page 2: EMCO 25 años

De la industria para la industria:25 años de EMCO Industrial Training.

Desde hace más de 25 años, EMCO Industrial Training está formando a trabajadores de empresas y a futuros especialistas técnicos en todo el mundo, utilizando una vanguardista maquinaria CNC. Quisiéramos aprovechar este aniversario para hacerles un breve resumen de nuestra historia.

Al mirar a estos años, no queremos volver atrás, sino mostrarles un boceto de nuestro camino a nivel mundial y así afianzar ideas: Ideas que en los últimos dos años y medio han preocupado a miles de trabajadores especia-lizados en la industria de mecanizado con arranque de virutas. Y que también garantizan el futuro al concepto de formación, aspirando a dar respuesta a las demandas de producción de cada sector industrial en concreto.

El Grupo EMCO, con una experiencia de más de 60 años en el desarrollo y la producción de maquinaria high-tech para la industria de mecanizado con arranque de virutas, conoce de primera mano los factores del éxito en la formación profesional. Esto significa para el usuario un aprendizaje del manejo seguro de las máquinas para poder aplicar así en detalle este know-how en la producción de su negocio.

“De la industria para la industria” – EMCO Industrial Training se hizo el propósito de desarrollar un entorno de formación, convirtiéndose así en líder mundial del mercado. Con este folleto le invitamos a acompañarnos por un camino que empezamos hace 25 años. Un camino que nos conduce desde algunas empresas de gran prestigio mundial hasta países y culturas fascinantes. Un camino del que nació la tecnología de formación más relevante del mundo. Y que desde su inicio, tenía un solo objetivo: El futuro.

¡Qué disfrute de la lectura!El equipo de EMCO Industrial Training

Page 3: EMCO 25 años

Futuro. Logro.Centros de formación y personas colaboradoras. El concepto de formación de EMCO Industrial Training 08El centro de formación de EMCO 09El concepto WIFI para una exitosa economía 10Personal técnico especializado competente CNC a través del BFI de Baja Austria y EMCO 11Los ÖBB y EMCO Industrial Training 12Formación High-Tech en Swarovski 13Exitosa formación en Heraeus gracias a EMCO Industrial Training 14EMCO Industrial Training para la formación de aprendices en Blum 15EMCO Industrial Training para Festo 16EMCO apoya al equipo austríaco de éxito de WorldSkills 17

Sin límites. Sólo desafíos.EMCO Industrial Training en todo el mundo. Intercambio cultural al más alto nivel 20Una entrevista con Gerald Sturm, director internacional de proyectos de EMCO 22Brasil 26Turquía | Filipinas 27Libia | Qatar 28Irlanda | Estonia 29EMCO y el Florence-Darlington College 30

La mejor previsión de futuro: Una óptima formación.Productos de EMCO Industrial Training. El principio del control intercambiable 34EMCO Concept TURN 250 | EMCO Concept TURN 450 35La EMCOMILL C40 Linear | La EMCO Concept MILL 450 36La EMCO Concept MILL 155 con su 5º eje 37EMCOMAT E-160 con control EASY CYCLE 38CAMConcept de EMCO Industrial Training 39

Pie de editorial: Editor y responsable del contenido: EMCO MAIER Ges.m.b.H. www.emco.at

Page 4: EMCO 25 años

04

1982. ¡Comienza el futuro!

• Se producen por primera vez máquinas autónomas para el ámbito de formación en forma de torno CNC EMCO Compact 5 CNC y de fresadora CNC EMCO F1 CNC. Posteriormente se amplia al Compact 5 PC• Además se desarrollan tutoriales para estas máquinas

• El relevo del control EMCOTronic mediante la tecnología PC marca el momento del nacimiento del sistema modular de control intercambiable y supone un gran salto para la formación CNC: Por primera vez pueden simularse y programarse diferentes controles en una sola máquina• Comercialización de las máquinas PC TURN 50 y PC MILL 50, así como el torno PC TURN 120 y la fresadora PC MILL 100• Relevo de EMCODraft por WinCAM• Relevo de los puestos de programación mediante los controles WinNC con EMCOTronic TM02, Sinumerik 810/820, GE Fanuc Serie 0• Ampliación de los controles WinNC mediante la simulación gráfica y autónoma 3D-View

• Relevo de las máquinas EMCOTURN 140 / 240 por el EMCOTURN 242• Extensión de la serie de productos mediante el torno UNIMAT PC para el usuario particular• Nuevo lanzamiento EMCODraft versión 7• Comercialización del software de programación EMCOTronic y de C5/F1 como precursores de los actuales WinNC• Comercialización de los programas autónomos tutoriales y de aprendizaje EMCO Teachware CNC-Basic• Comercialización del software de planificación de la producción EMCO Quickplan

• Desarrollo del control CNC EMCOTRONIC T1/M1, un control compacto con control de motor de paso integrado. Aplicable en maquinaria de corte por láser, maquinaria CNC para metal y madera • Ampliación de la gama de productos con máquinas de control CNC de mayores dimensiones, como el Compact 6 CNC con EMCOTronic T1 para el torneado y la F1P CNC con EMCOTronic M1 para el fresado• Orientación industrial mediante EMCOTURN 140/240 en el torneado y F3 CNC en el fresado• Sistema formativo escolar en base a EMCOTronic T1/M1

• Revisión de la gama de máquinas para el torneado: Partiendo del C6 CNC se implantan el EMCOTURN 120 y el modelo EMCOTURN 220 para la formación de producción• De la F1P CNC surge la VMC 100, una nueva fresadora que incluye un cambiador automático de herramientas• Introducción del control EMCOTronic TM02 como posterior desarrollo de los controles correspondientes T1/M1• Relevo de la máquina F3 CNC por la VMC 200• Desarrollo de un sistema CAD/CAM para la formación “EMCODraft“• Desarrollo de un FMS propio con C5 / F1, al igual que el EMCOTURN 120 y la VMC 100 incl. los robots Mitsubishi• Posterior desarrollo del sistema de formación escolar en base al EMCOTronic TM02

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 5: EMCO 25 años

05

El historial de éxitos de EMCO Industrial Training comenzó en el año 1982, cuando se crearon por primera vez productos dirigidos hacia la formación. En estos 25 años, han ocurrido muchas cosas, y los avances tecnológicos acontecidos nos dejan sin aliento. EMCO Industrial Training se ha posicionado siempre ahí, avanzando con el pulso del

tiempo, y siempre ha conseguido redefinir los paradigmas en el ámbito de la formación. Le invitamos a realizar con nosotros este viaje por el tiempo, descubriendo los hitos que marcan el concepto, des de la empresa, y podrá beneficiarse del vértice de la for mación en el mundo entero – tanto ayer como hoy día y mañana.

Nuevo desarrollo de la Concept MILL 450, se crea la Concept MILL 300

• Nuevo desarrollo del Concept TURN 345-II en el Concept TURN 450• Relevo de WinCAM por CAMConcept

• Posterior desarrollo del control de las máquinas controladas por PC• Comercialización de PC TURN 55 / PC MILL 55, así como el PC TURN 125 y PC MILL 125• Relevo del Teachware CNC Basic por medio de WinTrain CNC• Introducción del control WinNC Sinumerik 810/840 D• Introducción del control WinNC GE Fanuc serie 21

Introducción del control WinNC Heidenhain TNC 355

• Ampliación de la gama de productos mediante las máquinas PC TURN 155 y PC MILL 155, las primeras con herramientas motorizadas (torno) y el aparato divisor NC/ 4 ejes para la formación general y continua • Adaptación de la maquinaria industrial EMCOTURN 345-II y VMC 300 al control intercambiable, comercialización de PC TURN 345-II y PC MILL 300• Relevo del PC TURN 125 y PC MILL 125 a través de la serie 105. Diferencia decisiva: Las nuevas máquinas son máquinas con mesa• Ampliación técnica del PC TURN 55 con el cambiador de 8 herramientas

Nuevo desarrollo del Concept TURN 250 con guías lineales, sistema de sujeción hueco, servomotores AC en calidad de accionamientos por ejes, desencadena el Concept TURN 155

Introducción del control WinNC PAL • Traspaso a la serie “Concept” de la maquinaria: Entre otras cosas, ahora es compatible sin límites con la nueva generación de PC, ofrece a través de Ethernet/LAN la más moderna tecnología en red y se ha incrementado en un factor de 100 la velocidad de transferencia de datos• Relevo del software tutorial y de aprendizaje WinTrain CNC por el TrainConcept• Comercialización del software de aprendizaje WinTutorials• Relanzamiento de la simulación gráfica 3D-View • Comercialización del control WinNC Heidenhain TNC 426/430 y FAGOR 8055 TC

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 6: EMCO 25 años

06 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 7: EMCO 25 años

Futuro. Logro.Centros de formación y personas colaboradoras.

0725 Años de EMCO Industrial Training

Page 8: EMCO 25 años

08

Como apoyo didáctico a las clases de formación en el taller, se han desarrollado tutoriales de Windows (WinTutorials) en formato multimedia, enfocados hacia la maquinaria y el control. No importa si se trata de piezas individuales o de un motor completo de 4 ciclos: La formación CNC se mejora con modelos próximos a la rea-lidad, siendo así más eficaz y aumentando la motivación de los estudiantes/alumnos.

Otro importante hito en el concepto global de EMCO Industrial Training es la oferta de servicios de consultoría “Consulting Services”. Desde la ayuda en la planificación según los requisitos de cada cliente respecto a máquinas, software, courseware, hasta la financiación e implementa- ción común con la óptima formación del entrenador concreto con respecto a las máquinas, en el aspecto de programación y con los documentos didácticos: EMCO Industrial Training acompaña al cliente en cada fase del proyecto. Además, se garantiza una asistencia ilimitada, durante todo el proceso de formación.

EMCO Industrial Training es, en la actualidad, el principal vendedor de sistemas de formación basados en control numérico (CNC). Empresas de reconocido prestigio e instituciones de formación en todo el mundo ven en este concepto modular una inversión decisiva para el futuro. En este capítulo deseamos presentarles a algunos de nuestros socios más conocidos.

¿Qué tienen en común el productor de cristal líder mundial y los ferrocarriles federales austríacos? ¿Qué une las cámaras de comercio federal con la elaboración de metales preciosos? Y, ¿qué relación existe entre la automatización de procesos y los herrajes de muebles? Tres preguntas, una sola respuesta: EMCO Industrial Training.

Independientemente del sector, de los intereses o de las filosofías: el concepto de EMCO Industrial Training se ocupa sobre todo de realizar las mejores condiciones previas posibles en general para conseguir una formación óptima. La base para ello es un principio modular que se personaliza según los requisitos y necesidades propios de cada empresa y de los socios.

El concepto de formación no sólo está compuesto por maquinaria y software conceptual, con los que se alcanzan de forma óptima los requisitos industriales, sino también por una serie de tutoriales con los que se logra una enseñanza perfecta: el Courseware.

El concepto de formación de EMCO Industrial Training

El futuro al alcance de todos:

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 9: EMCO 25 años

09

El 15 de septiembre de 2006, el Grupo EMCO inauguró el nuevo centro de exhi-bición en su sede de Hallein, Salzburgo. Se presenta toda la gama de productos en unos 1300 m2.

Las salas de formación, dotadas del equipamiento más moderno, son una parte importante del centro de demostración. En ellas, clientes, formadores y aprendices de todo el mundo reciben el know-how más actual en programación de control numérico y en la utilización de máquinas. Estas salas disponen de 9 puestos de trabajo en red, con programación CAD/CAM y CNC. Están

confirguradas a modo de laboratorio con estaciones para profesores y alumnos. Aquí, se realiza la formación de pro-gramadores, operarios de máquinas y personal de servicio para usuarios, así como la formación para comerciales y el personal de ventas sobre los productos. También las pruebas técnicas de utilización y las soluciones de fabricación específicas para cada cliente.

En la teoría y en la práctica:El centro de formación de EMCO

Los tutoriales de aprendizaje cualificados constituyen un funda-

mento esencial para una óptima formación profesional. Después

de que en la década de los 80 apenas existía documentación en

el campo de la técnica CNC, Josef Daxl, director de formación

profesional de Schärding, recopiló en un tutorial todo lo relacionado

a este ámbito de educación. EMCO apoyó este proyecto desde su

principio. Como la técnica CNC se desarrolla de forma vertiginosa,

con el transcurso de los años fue revisándose y adaptándose el

libro en cuestión. Actualmente, el libro “Grundlagen über numerisch

gesteuerte Werkzeugmaschinen (CNC)” (Fundamentos sobre las

máquinas herramienta con control numérico) sigue siendo uno

de los tutoriales más importantes de la Técnica CNC dentro del

entorno germanoparlante.

Grundlagen über numerisch gesteuerte Werkzeugmaschinen (CNC) (Fundamentos sobre las máquinas herramienta con control numérico (CNC)) ISBN 978-3-7002-1399-4; SB-Nr. 2922

Recopilación de conocimiento: „Grundlagen über numerisch gesteuerte Werkzeugmaschinen (CNC)“ (Fundamentos sobre las máquinas herramienta con control numérico (CNC))

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 10: EMCO 25 años

Para que los aprendices se conviertan en técnicos con una formación perfecta, es necesaria la conexión óptima entre la teoría y la práctica. Ambas se complementan mutuamente. El éxito en la práctica depende esencial-mente de los fundamentos que haya aportado la teoría. Y lo mismo se aplica a la inversa: sin la experiencia de la práctica, toda teoría se queda en nada.

La carencia de sistemas de formación integrados, debida a los vertiginosos desarrollos tecnológicos en el sector y a la fuerte competitividad industrial, es la razón acual de falta de personal técnico especializado.

Para poder hacer frente a ésto, el Wirtschaftsförderungs-institut (WIFI) Salzburg (Instituto de fomento económico de Salzburgo) ha tomado unas medidas orientadas y ha establecido entre otros el concepto de formación integrada de EMCO Industrial Training. Con 8 tornos y 4 fresadoras de controles informáticos de fácil operación, EMCO ha facilitado al WIFI lo último en tecnología de mecanizado con arranque de virutas. Estas máquinas permiten por un lado una fabricación de piezas muy

fácil, y por otro lado, una formación de personal especializado dentro del mecanizado de metal. Y exac-tamente ésto fue el objetivo de la inversión. El programa de formación permite adaptar las tareas encomendadas y el paso tutorial a las propias capacidades de los “estudiantes”. De esta manera, los futuros técnicos pueden fabricar por su cuenta, en un plazo de sólo dos días, sus primeras piezas de prueba; mientras que en el caso de usuarios con conocimientos avanzados se profundiza su know-how.

El programa de formación actual del WIFI Salzburgo ofrece las profesiones de operario/a de maquinaria CNC, especialista en CNC y técnico/a de mecanizado por arranque de virutas por CNC. En el primer año se han formado ya más de 200 personas con o sin conoci-mientos previos en los nuevos locales adaptados de este instituto de Salzburgo, convirtiéndose en personal altamente cualificado para la industria.

Incluso principiantes pueden producir

sus primeras piezas después de nada

más 2 días.

10

El concepto WIFI para una exitosa economía:Un equipo técnico de óptima cualificación

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 11: EMCO 25 años

Aplicación prácticaEl componente esencial de la amplia formación en CNC dentro del ABW Sigmundsherberg es la aplicación de lo aprendido a una máquina CNC. Cada aprendiz es responsable de una parte del proyecto. El punto de partida para la aplicación es el dibujo de la pieza a fabricar. La elaboración de un plan de trabajo, incluída la selección adecuada de las herramientas, obliga a definir la tecnología de mecanización y a calcular las medidas de la herramienta con el programa CNC hasta el test final de las piezas acabadas.

En este proyecto, el entrenador también tiene el apoyo del software tutorial de aprendizaje WinTutorials de EMCO. Este software muestra en multimedia, entre otras cosas, cómo fabricar los componentes esenciales de un motor funcional de 4 ciclos y un cilindro, partiendo del dibujo de la pieza, llevando a cabo el plan de trabajo y la selección de las herramientas, y terminando con el programa de control numérico.

El Ausbildungswerk (ABW, taller de aprendizaje) Sig-mundsherberg del Berufsförderungsinstitut (BFI, Instituto de fomento profesional) de Baja Austria, con su sistema de formación modular, es uno de los centros competitivos en la formación CNC de Austria. La excelente cooperación que mantiene este centro con EMCO Industrial Training contribuye a esta fama con gran relevancia.

“Lo que más nos importa a nosotros, es la integridad total del producto en la formación” comenta Johann Palkovich, director del taller de aprendizaje, EMCO cumple totalmen-te con este requisito, gracias a su concepto de formación modular.

Desde hace aproximadamente 20 años, ABW Sig munds-herberg sólo confía en EMCO: “Además del suministro de máquinas, para nosotros también tienen un sentido importante los puestos de programación offline/externos y, por supuesto, los tutoriales de aprendizaje,“ comenta Johann Palkovich.

ABW Sigmundsherberg y EMCO colaboran continuamente para adaptar la formación a los requisitos económicos y políticos de formación en la industria, y, de esta forma, también en el mercado laboral. Un principio del que se benefician tanto empresas como usuarios, ya que el futuro personal especializado recibe la preparación totalmente dirigida a la moderna producción de hoy día.

La vía de formaciónJunto con la enseñanza de la técnica de mecanizado con arranque de virutas, se aplica el software tutorial y de aprendizaje neutro para máquinas y para control EMCO TrainConcept como iniciación básica en la técnica del metal. Gracias a ello se instruyen de forma más eficiente las bases y los fundamentos, se solucionan con mayor facilidad los déficits de conocimiento y se puede profun-dizar con orientación a los contenidos de conocimiento. “Mediante el soporte gráfico del programa en sí -, con vídeos, animaciones, simulaciones, gráficos, texto y fotos -, se crea la mayor referencia práctica posible“, recalca el director de los departamentos de CNC y CAD, Johann Dolezal.

Como apoyo para los entrenadores se utiliza el módulo de enseñanza EMCO Vision para la comunicación de los conocimientos dentro del ámbito de programación CNC. Dolezal: “Apreciamos, además de la buena preparación didáctica - basándonos entre otros aspectos en nuestra experiencia con los participantes de nuestros cursos -, la preparación concisa y comprensible de los documentos.”

11

Con el software tutorial de apren-di zaje de EMCO se consigue una formación teórica similar a la práctica.

Formación con visión de futuro. Personal técnico especializado competente CNC a través del BFI de Baja Austria y EMCO

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 12: EMCO 25 años

Los Ferrocarriles Federales Austríacos (ÖBB) no sólo trans-portan personas de A a B, sino que también llevan a los jóvenes much más lejos. También trasladan especialmente a los jóvenes mucho más lejos. Como empresa estatal y como una de las empresas más grandes de Austria, los ÖBB tienen una gran responsabilidad social en muchos campos, sobre todo en el de la formación de aprendices.

Desde mediados de los años 80, EMCO Industrial Training es socio de los ÖBB en esta tarea. Tanto en la tecnología del torneado y del fresado convencional, como en el torneado y fresado CNC, EMCO Industrial Training ofrece

a los ÖBB máquinas óptimas, sobre las que los aprendices llegan a ser grandes especialistas en su profesión. Un aprendizaje en ÖBB significa hoy en día para lo jóvenes, un comienzo ideal en su vida profesional, ya que está reconocido estatalmente. Un equipamiento de máquinas óptimo es también fundamental para alcanzar este reto.

En la actualidad, ÖBB ofrece una formación en más de 50 máquinas de EMCO Industrial Training en todo su territorio. Se espera incrementar este número, pués, tan sólo en el año 2007, ÖBB invirtió de nuevo en EMCO Industrial Training, al adquirir 8 nuevas máquinas.

Los ÖBB realizan su formación con más de

50 máquinas EMCO en toda la RFA.

12

Los Ferrocarriles Federales Austríacos son una de las mayores empresas de formación de aprendices en Austria, con aproximadamente 500 aprendices al año en once diferentes profesiones manuales. Actualmente, alrededor de 1700 aprendices realizan su formación durante diferentes años de aprendizaje en los ÖBB, principalmente en los ámbitos de construcción de maquinaria y en electrotécnica. Para el futuro, se han planeado otras siete profesiones de aprendizaje del ferrocarril.

Una óptima conexión al futuro:Los ÖBB y EMCO Industrial Training

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 13: EMCO 25 años

13

FB4 TNC, EMCO PC MILL 155 y en el centro de mecanizado PC MILL 300. Para el torneado, se utilizan los tornos convencionales EMCO MAXIMAT V13 y EMCOMAT 17D. En el ámbito del mecanizado CNC, se trabaja con los modelos EMCO Concept TURN 55, EMCO PC TURN 155, EMCOTURN 345 y EMCO Concept TURN 450. Los tornos más grandes son equipados con ejes C y herramientas accionadas y como software, se utilizan los EMCO WinNC.

Como principal fuente de empleo en la región, Swarovski tiene una gran responsabilidad social. Actualmente, en la sede central en Wattens, hay 6700 empleados. La óptima formación continuada es un punto importante que se pretende, para garantizar internamente un puesto de trabajo bueno y seguro a muchos tiroleses durante varias generaciones. Con la decisión de tener a EMCO como proveedor principal del centro de for-mación, Swarovski ha elegido a un socio que colabora desde la convicción y cumple con las expectativas más ambiciosas.

Formación High-Tech en Swarovski: EMCO Industrial Training como inversión de futuro

Fundada en 1895 por Daniel Swarovski.Empresas del grupo: Tyrolit, Swareflex, Signity, Swarovski Optik Ámbito en el negocio del cristal: fabricación de piezas de cristal talladas con precisión, creación de productos de cristal acabados como joyas, accesorios y objetos.

Swarovski es el principal fabricante de cristal del mundo. El desarrollo continuado de tecnologías y la formación adecuada de sus empleados son los componentes decisivos para su éxito. Con la erección del centro de formación valorado en 4,3 millones, situado en Wattens, Swarovski ha marcado las pautas para el futuro.

El nuevo centro de formación tiene una capacidad de 250 aprendices entre sus talleres, aulas de aprendizaje y laboratorios. Actualmente pueden instruirse entre 50 y 70 aprendices al año tanto teóricos como prácticos. Alrededor del 80 % de éstos son técnicos de máquinas.Diez entrenadores profesionales les enseñan, en un plazo de 22 meses, los temas fundamentales en talleres básicos, máquinas herramienta, pulidoras, formación CNC e instrucciones de CAD. Las exigencias de una excelente formación condicionan igualmente el corre-spondiente equipamiento de los centros. Dentro del entorno de la máquina herramienta convencional y CNC, Swarovski ha apostado principalmente por EMCO Industrial Training.

Lo que fue determinante a la hora de tomar una decisión, fue el concepto modular de formación que representa unicamente EMCO Industrial Training. Desde las máquinas hasta el servicio y la asistencia in situ, pasando por las soluciones de software y los tutoriales, todo encaja.

„Nuestro colaborador EMCO es, como vendedor inte-gral, la óptima solución gracias a sus interlocutores, y al contacto personal, lo que es una gran ventaja para proyectos comunes”, dice Georg Bergmeister, director de talleres.

En ámbito de formación de Swarovski se utilizan alre-dedor de 50 máquinas EMCO. Para el fresado confian en nuestras máquinas EMCO FB3, EMCO FB4, EMCO

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 14: EMCO 25 años

Heraeus, como empresa familiar, ostenta desde hace generaciones una gran responsabilidad social ante sus empleados. Esto se refleja en su elevado índice de forma-ción del 6%. La formación principal y continua de personal innovador, cualificado y con alta motivación tiene una especial importancia para Heraeus. Productos y materiales de altas prestaciones exigen un know-how específico de sus empleados. Dentro de este aspecto, se incluyen tam-bién competencias con máquinas herramienta controladas por ordenador para la fabricación de piezas de precisión médicas, productos de vidrio al cuarzo, semiconductores u objetos minúsculos de la tecnología de corte fino.

Desde hace más de 20 años, EMCO Industrial Training es un colaborador de confianza en el desarrollo de estas competencias. El sistema de formación CNC de EMCO Industrial Training, por su estructura modular, se adapta de forma óptima a los actuales estándares técnicos de los diferentes fabricantes de controles. Gracias a la combi-nación única entre puestos de programación y máquinas herramienta controladas por ordenador, se consigue aunar los conceptos de teoría y práctica el uno con el otro, de una forma coherente. Heraeus tiene así la garantía de que la cualificación de los aprendices vaya orientada a los elevados requisitos técnicos de los múltiples sistemas de máquinas e instalaciones de la empresa. “Para Heraeus es importante desarrollar el potencial de los aprendices, tanto en la teoría, como en la práctica“, confiesa Joachim Müller,

director de formación del grupo. Despúes de tan sólo unos pocos días, los aprendices son capaces de realizar un contorno en un cabezal cilíndrico de aluminio para fabricar un motor de cuatro ciclos en el primer año de formación.

“Los aprendices se han familiarizado con las máquinas y han fabricado en poco tiempo los primeros componentes para su proyecto”, informa Jürgen Reichert, asistente de formación. “Por supuesto, aún necesitamos algunos cursos para aprovechar todo el potencial de las máquinas EMCO”, añade el Sr. Reichert, “pero nos encontramos por buen camino.“

Los aprendices explican a los

visitantes durante el “día de puertas

abiertas“ la tecnología de las máquinas

“Concept” de EMCO Industrial Training.

El Grupo dedicado a los metales preciosos y a la tecnología Heraeus, con sede en Hanau es una empresa familiar de actividad mundial, sus ámbitos comerciales abarcan metales preciosos, sensores, y productos dentales y médicos, vidrio de cuarzo y fuentes de luz especiales. Con un volumen de ventas superior a los 10 mil millones de euros, y con más de 11.000 empleados repartidos en más de 100 sociedades en todo el mundo, Heraeus es un especialista mundial en metales preciosos y materias primas desde hace más de 150 años. (www.heraeus.com)

Rápidos resultados de aprendizaje gracias a una técnica fácil y cercana al usuario: Exitosa formación en Heraeus gracias a EMCO Industrial Training

14 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 15: EMCO 25 años

Julius Blum GmbH es una empresa con actividad mun-dial que se especializa en la fabricación y comercialización de herrajes de muebles. Sus productos principales son los sistemas de bisagras, de cajo - nes y de extracción para mue-bles, principalmente de cocina. Los clientes de Blum abarcan pequeños y grandes fabrican-tes de mobiliario; desde la empresa industrial hasta la carpintería artesanal.

Desde 1970, Blum orienta a aprendices en diferentes pro-fesiones para conseguir un certificado. En la actualidad se forman 238 aprendices en ocho profesiones high-tech. 19 de los cuales son formados en Blum EE.UU., dónde, com - parativamente, se exigen altos estándares de formación. In dependientemente de si se trata de o un aprendiz de técnico en plásticos, de electricista de instalaciones, de mecánico de máquinas, herramientas, o técnico de mecanizado con arranque de virutas, de constructor o técnico de producción: todas estas profesiones tienen un gran porvenir.

Puesto que Blum también forma a aprendices en la tecno-logía de mecanizado con arranque de virutas, esta empresa ejemplar y EMCO son, desde hace años, colaboradores de

éxito. Con máquinas como el torno EMCOTURN 325-II, EMCO Industrial Training se ocupa de los puestos de trabajo más modernos en el ámbito del torneado CNC – un punto vital en este aprendizaje.

La elevada precisión de las máquinas Concept de EMCO, su sencillo control y los tutoriales perfectamente organiz-ados son para Michael Beer, entrenador en la empresa Blum, unos factores importantes para alcanzar el elevado estándar en el que se ha posicionado su empresa. Y el éxito de participación de sus aprendices en numerosos y diferentes másteres profesionales muestra explícitamente este aspecto.

El grupo Blum, perteneciente en su totalidad al patrimonio familiar, alcanzó una facturación de 1,0834 mil millones de euros durante 2006/2007. De los 5000 empleados repartidos por el mundo, 4000 trabajan en la sede central de Höchst ubicada en Vorarlberg. Sus sistemas de herrajes destacan por su estudiada funcionalidad, su reconocido diseño y su larga vida útil.

Un herraje perfecto en la tecnología de mecanizado con arranque de virutas: EMCO Industrial Training para la formación de aprendices en Blum

1525 Años de EMCO Industrial Training

Page 16: EMCO 25 años

La empresa familiar FESTO AG & Co. KG es líder en el área de automatización de procesos. En la acutalidad, forma a 350 aprendices, en 2 lugares de Alemania, en las más diversas profesiones técnicas y comerciales o en estudios de BA.

Al igual que en muchos otros sectores, las exigencias de los clientes de Festo aumentan constantemente, por lo que se precisan cada vez más empleados cualificados. Esto justifica su tasa de formación media del 7,2 %.

Para poder integrar a este personal técnico especializado con éxito en la empresa, es necesario sobre todo tener una cualificación básica fundada y relevante. En este sentido, Festo confía desde hace años en el concepto de

16

formación de EMCO Industrial Training: En la enseñanza de los fundamentos del “fresado“, utiliza la fresadora EMCO FB3, ya que es una máquina que introduce rápida y fácilmente a los aprendices en esta técnica de fabricación desde la primera pieza.

Basándose en su experiencia positiva y en la resonancia de los aprendices, Festo lleva a cabo actualmente toda su formación básica mecánica con esta fresadora. Su construcción compacta ofrece a los alumnos el suficiente conocimiento de máquinas, a la vez que se aprovecha al máximo el espacio físico disponible.

Festo – el líder innovador en automatización industrial y de procesosCon más de 100 nuevos productos al año y más de 2.800 patentes en todo el mundo. Festo alcanza con ímpeto la máxima productividad, lo que respaldan sus 12.000 empleados en 176 países, al servicio de más de 300.000 clientes en todo el mundo. Festo tiene la solución adecuada para cada aplicación – con tecnología de accionamiento neumático, servoneumático y eléctrico, y con una excelente asistencia técnica. Su división de Didáctica ofrece formación profesional y continua en materia de automatización.

Obtener automáticamente un mayor éxito: EMCO Industrial Training para Festo

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 17: EMCO 25 años

17

Austria es la nación con mayor éxito del mundo en esquí. ¿Sin embargo, sabía Usted que también dispone-mos de otro equipo magnífico en otro campo? No, no nos referimos al fútbol (también lo teníamos hace tiempo, concretamente hace 50 años). Nos referimos a los numerosos jóve-nes que ganan una y otra vez en los WorldSkills.Los WorldSkills son los campeonatos bianuales mundiales de profesiona-les. Durante los cuatro días compiten alrededor de 700 jóvenes, con una edad máxima de 22 años, con unos estándares internacionales de gran importancia en unas 48 profesiones. Luchan por las medallas de oro, plata y bronce y, por supuesto, por alcan-zar el título de campeón mundial en su profesión correspondiente.Estos campeonatos deben ser con-siderados, desde un punto de vista extraordinario, como una rivalidad entre los diferentes sistemas profesionales. Así se juntan y reúnen el sistema de formación profesional dual – limitado a algunos países de Centroeuropa – con sistemas puramente escolares (principalmente del Norte de Europa y de Asia) o el sistema esencialmente de formación específica de cada empresa, que se aplica en los Estados Unidos y en otros países.Desde 1958, la Cámara de Comercio de Austria es miembro de WorldSkills, y envía con regularidad desde el año 1961 participantes a estos campeonatos. Para poder presentarse a dichos campeonatos, es necesario cumplir los siguientes requisitos:

Selección previa en Austria para la elección de los mejores en cada profesión

Apoyo consecuente y amplio mediante las empresas de formación y las cámaras de comercio

Compromiso, asistencia y formación especializados mediante expertos técnicos en cada una de las pro-fesiones

Coaching del propio equipo mediante los asistentes

Seminarios de varios días de duración con nuevas medidas psicológicas deportivas, que aporten el espíritu de equipo y la forma física necesarios para las cuatro fases de la competición.

Puesto que la formación profesional de jóvenes es un elemento crucial en la filosofía empresarial de EMCO, la central de Hallein apoya los WorldSkills de Austria desde hace muchos años. Dentro de este marco de colaboración, EMCO Industrial Training proporciona el equipamiento para la previa clasificación austríaca en las profesiones relacionados con el CNC. Desde hace mucho tiempo, EMCO es también el lugar oficial de su celebración de estas clasificaciones. En 1997 y 2003 (St. Gallen), y en 2005 (Helsinki), fue también el proveedor oficial de maquinaria en los campeonatos del mundo.

Siempre vuelve a ser AustriaLa participación del equipo rojiblanco en las WorldSkills se ha encaminado en los últimos años hacia verdadera historia de éxito. Austria en varias ocasiones fue la mejor nación (Lión 1995, St. Gallen 1997, Montreal 1999) y un 73 % de nuestros participantes consiguieron medallas o diplomas entre 1961 y 2007.

Este resultado fue posible gracias al apoyo consecuente de nuestras empresas de formación, la cámara de comercio austríaca y el compromiso de muchos expertos honoríficos que entrenaron y ayudaron a nuestros participantes en la competición. EMCO está orgullosa de haber podido contribuir a sumar uno u otro capítulo a esta historia de éxito.

We are the champions – Somos los campeones: EMCO apoya al equipo austríaco de éxito de WorldSkills

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 18: EMCO 25 años

18 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 19: EMCO 25 años

Sin límites. Sólo desafíos. EMCO Industrial Training en todo el mundo.

1925 Años de EMCO Industrial Training

Page 20: EMCO 25 años

Hoy en día, EMCO está representada en todo el mundo por su sistema de formación en fabricación industrial. En el transcurso de los años, nuestras máquinas y nuestro know-how han equipado a estudiantes, centros de formación industrial o a empresas de todos los continentes.

Por supuesto, Industrial Training es un atractivo campo comercial para EMCO. Los clientes lo ven, sin embargo, como una valiosa inversión de futuro. EMCO es consciente de ello, por lo que actúa con sensibilidad y responsabilidad. De gran importancia significativa son los proyectos de EMCO que se desarrollan en países con una situación política y/o economía crítica, así como en países que han pasado por un trance similar.

No sólo por ello, EMCO Industrial Training con-stituye uno de los mayores desafíos para los especialistas de formación de EMCO. Así, el típico inicio de proyecto dura entre 2 y 4 años. Un

tiempo previo en el que se realiza, sobre todo, un trabajo intensivo de diseño y de convicción. Y todo ello tiene lugar junto al cliente, en los ministerios del estado, en los institutos financieros internacionales y en otros organismos encargados de la toma de decisiones. Las diferentes situaciones de partida según las distintas mentalidades y esperanzas son aspectos de especial importancia en el marco de un proyecto de estas características. Delicado tacto y comprensión, pero también diplomacia y lobbying son factores decisivos para concluir con éxito un negocio de importes millonarios, como lo son la calidad de las máquinas y los tutoriales.

20

¡En todo el mundo!Intercambio cultural al más alto nivel

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 21: EMCO 25 años

Incluso el requisito común de un proyecto, independien-temente de si se lleva a cabo en Brasil, Irlanda o Filipinas, es la necesidad de know-how moderno: Los clientes requieren un paquete global cada vez más adaptado a sus necesidades, que va desde la planificación financiera hasta la implementación y asistencia posterior. En detalle, esto significa: Elaborar planes de aprendizaje, poner a dis-posición documentos modernos de formación, garantizar directrices detalladas de formación y test, aprobar sistemas de certificación, desarrollar programas de formación básica y continua para profesores e instructores y poner a dispo-sición el equipamiento completo de laboratorios y aulas. También se trata de realizar tareas y directrices para una fructífera implantación de estos módulos en la estructura del país en cuestión.

El clásico desarrollo desarrollo clásico de un proyecto de las dimensiones mencionadas anteriormente se compone de 4 fases. Si se observan dichas fases con precisión, se puede entrever lo amplio, intenso y complejo que puede llegar a ser: Y también la cantidad de know-how técnico y especializado que es necesario para ello.

21

Fase 1 Fase de adquisición (período: 2-4 años)

Elaboración del contenido del proyecto y de las alternativas de financiación. Transcurso y ejecución del procedimiento de autorización requerido en Austria y en el estado del proyecto (Ministerio de finanzas, Ministerio de planificación, Ministerio de presupuestos, Oesterr. Kontrollbank (Banco de control de Austria), OECD, etc.), tratamientos contrac-tuales (técnicos, financieros), celebración del contrato.

Fase 2 Planificación de preparativos, compras y producción (Período: 3-10 meses dependiendo de la complejidad del proyecto)

Trabajos técnicos de planificación para nuevas construc-ciones posibles o para la renovación de edificios, así como la instalación de máquinas y equipos (aparatos de laboratorio, aspiraciones, suministro de gas, compresores centrales de gran potencia, cimentaciones para máquinas, etc.). Contratación y preparación interna de los expertos en Technical Assistance, realización de todas las compras y producción de las máquinas en EMCO.

Fase 3 Suministros e instalación (Período: 3-10 meses)

Suministro del equipamiento total via marítima hacia el país del proyecto. El director del proyecto se encarga de coordinar todas las actividades, los trámites arancelarios en el país del proyecto, el posterior transporte del puerto a las diferentes escuelas, universidades y centros de formación (principalmente diseminados por todo el país), descarga, inventarios, instalación y recepción final por parte del cliente.

Fase 4 Formación y aplicación de la TA (Technical Assistent = asistente técnico) (Período: 6-36 meses)

Formación del personal (componente central del proyecto) por parte de los expertos en Technical Assistance de EMCO. También se precisa una formación durante varios meses del personal extranjero en Austria (en EMCO y en colaboración con instituciones de formación austríacas). Tras la cuarta fase, los expertos en Technical Assistance de EMCO se que darán a menudo unos meses más (eventualmente varios años) en el país del proyecto, para poder trabajar conjuntamente en el posterior desarrollo de la formación y establecimiento de un sistema de mantenimiento. Todas ellas son tareas que requieren unos recursos especiales. Es más, exigen recursos humanos especiales. Apertura, capacidad de absorción, pensamiento global, mucho entu - siasmo por las cosas y disponibilidad de integración son sólo algunas de las propiedades que deben aportarse para poder acompañar y desarrollar proyectos de tal intensidad.

Los técnicos de asistencia de EMCO se encargan de la formación del personal.

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 22: EMCO 25 años

22

Gerald Sturm es director internacional de proyectos de EMCO International Training desde 1992 y ha desarrol-lado en todo este tiempo grandes proyectos dentro del ámbito de la formación principalmente en Indonesia y en las Filipinas. Para ello suele pasar a menudo varios años en cada uno de los países correspondientes. Desde abril de 2007 ejerce su actividad para EMCO en Gabón. Un hombre que ha recorrido más de una vez el mundo, desde luego, tiene mucho que contar. Lea en la siguiente entrevista de sus experiencias durante la inmersión en diferentes culturas y mentalidades, las particularidades de una vida de viaje, y establezca comparativas.

Gerald Sturm y su esposa siempre

intentan adaptarse lo mejor posible a la

cultura de los países.

“Tocino austríaco en Manila.“ Una entrevista con Gerald Sturm, director internacional de proyectos de EMCO

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 23: EMCO 25 años

23

Sr. Sturm, usted ha prestado su asistencia en diferentes proyectos para EMCO Industrial Training en todo el mundo, y ha tenido que pasar largas temporadas lejos de su hogar. ¿De qué manera vive usted el tener que irse a vivir con frecuencia a países desconocidos?

Es un poco como ir conduciendo y meterse en un túnel negro, no se sabe uno puede encontrarse más allá. ¿Será un pequeño paraíso donde uno se sentirá satisfecho y pleno, o justo lo contrario? Pero me anima el deseo de aventura y siempre resulta interesante y alentador. Al comienzo siempre hay que bogar con fuerza para tomar el rumbo correcto.

Con lo cual ya nos encontraríamos inmersos en el tema. ¿Cuáles son los grandes retos a los que se deben hacer frente durante el transcurso de un proyecto?

Al comienzo siempre es lo mismo: mis objetos personales quedan detenidos durante semanas, o, incluso, meses, en la aduana, no tengo vajilla, ni ropa, ni libros. Sin embargo tengo que ser productivo al 110%, ya que siempre está la presión de los plazos. Además, no hay nadie al que acudir a pedir consejo. Sobre todo, cuando se tienen problemas verdaderamente importantes y hay que tomar decisiones de gran envergadura, se da la ocasión de estar uno solo con uno mismo, lo que es una verdadera prueba de resi-stencia. Más importante es configurar una red de contactos lo más rápido posible, a través de la cual se puedan recibir informaciones y asistencia. No siempre resulta fácil, no se puede acudir a la peña del pueblo con tanta facilidad si uno se encuentra en Yakarta, Trípoli o Manila.

¿No suelen plantear un gran problema las barreras idiomáticas? Presumiblemente no puede usted aprender todos y cada uno de los idiomas.

En principio con el inglés se puede llegar muy lejos. No obstante, es importante aprender unas cuantas fases sencillas en una nueva lengua. Primero suelo aprender cómo se dice “por favor” y “gracias”. Estas son las dos palabras más importantes en general. Pero el idioma no es un problema tan grave. Suelen ser a menudo más compli-cadas las cosas por la increíblemente lenta burocracia o las arduas y aburridas formalidades de pago en aduanas. Para esto siempre se acude a las influencias políticas, con el consecuente cambio de las personas clave. A menudo, uno tiene que empezar de cero con nuevos colaboradores que no tienen ni idea del proyecto. En este caso natural-mente entra en juego el factor de interrelación humana. Uno no se encuentra realmente solo, yo siempre dependo de gente que me apoya. Y cuando no funciona la química, es terriblemente difícil.

Se suele escuchar a menudo que el talento para la impro-visación es la capacidad más importante en el desarrollo

de grandes proyectos internacionales. ¿Podría contarnos algo al respecto?

Un problema típico: se tienen 40 toneladas de máquinas y todo el material posible alrededor, y yo tengo que sacar todo ello de los contenedores y meterlo en el edificio sin ocasionar daño alguno. No existen máquinas adecuadas, con la anchura y amplitud suficiente, especialmente si nos movemos en zonas o comarcas atrasadas sin la infraestructura necesaria. En las Filipinas nos ayudaron a descargar unas 70 jovencitas de un pensionado católico para señoritas. Estaban totalmente felices por haber podido ayudar a algo útil. Sin su ayuda hubieramos necesitado muchas más horas y se avecinaba un tifón, lo que hubiera supuesto quedarnos allí eventualmente sin movernos una semana. Las muchachas obviamente cayeron del cielo, pero, madre mía, fue una gritería …

¿Ha perdido alguna vez la fe en la consecución de un proyecto?

No, nunca del todo. Aunque en todos los proyectos suelan haber lo que yo llamo “horas negras”. En esos momentos quisiera recoger todos mis trastos, volver a casa, retirarme a un pasto alpino y paz. Pero las cosas no permanecen iguales, están en continuo movimiento. Se debe ver un proyecto como un organismo con vida en el cual las personas participantes intentan de diferente forma y por diferentes medios imprimir su propio sello en todo. Como director de proyecto, me encuentro en el medio, totalmente expuesto a las tensiones. Hay que ser en cualquier caso una persona optimista para desear emprender una tarea de estas características.

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 24: EMCO 25 años

24

¿Qué es lo que se suele hacer en estas “horas negras” para quedarse dentro?

“Reinicio” mi ordenador en mi cabeza. Un reinicio mental después de las depresiones intermedias. Y es entonces cuando recupero la visión y sé cómo podría continuar. Y en cierta forma siempre es así. Un lema que he adquirido como mío de una hermosa canción: “don’t worry, there is sunshine after rain“ (no te preocupes, siempre sale el sol después de la lluvia).

¿Suele tener a veces morriña de Austria? ¿Qué es lo que más echa de menos?

En parte suelo tener crisis de abstinencia con regularidad. Entonces tengo que comer una ensalada de patatas rápida-mente o disfrutar de un tocino austríaco con un chupito de licor. También ayuda mucho la música, del rock de los Alpes a la música clásica, de la música instrumental a la música folk, todo está permitido – en las situaciones de emergencia se desploman todos los tabúes. Durante un tiempo fue mi favorita la de “Jo, der Paul mit sein Gaul, de zwa san wirkli faul...“. Pero sólo con los altavoces a tope y cuando estaba solo en casa. Los pósteres bonitos y la publicidad austríaca son de inmenso valor. La mayoría de las veces echo de menos las montañas, el aire fresco, andar en bicicleta por Salzburgo los domingos pronto por la mañana, las campanas

de la iglesia, un buen pan integral y la salchicha austríaca fresca y caliente. No hay que olvidar también las cuatro estaciones del año y la nieve.

¿Se suele sentir apátrida o desterrado?

Casi nunca: yo me siento muy vinculado a mi hogar, a Vorarlberg más concretamente, y a Salzburgo o a Austria en un sentido más amplio.

¿Cómo se toma su fami-lia sus viajes eternos?

Mi esposa me suele acompañar durante largos períodos: ella también es una aventurera, como yo. Con el resto de la familia es algo más difícil mante-ner un contacto regular. Mi madre siempre dice que tiene miedo a que me pille una de estas inumerables grandes catástrofes natu-rales. Cuando tuvo lugar el espantoso tsunami, algui-en de nuestro gran círculo internacional de amigos había difundido por cor-reo electrónico que nos encontrábamos en la zona afectada de Tailandia. Nos encontrábamos realmente a unos cuantos miles de kilómetros. Familia, amigos y conocidos enviaron cor- reos desesperados por todas partes. Mi hermano incluso llamó al centro de gestión de crisis del Minis-

terio de Asuntos Exteriores. 4 días después tuvimos final -mente acceso a internet y ni siquiera sabíamos que había ocurrido el tsunami, yo sólo había visto una foto de un titu - lar de un periódico local y pensé que había sido un terremoto.

¿Con qué medios y tomando qué medidas intentan usted y su familia integrarse lo más rápido posible a las mentalidades locales?

A menudo suele ser fatigoso, además de los requisitos del trabajo diario, aprender todo lo posible sobre el país y las personas para sumergirse en una cultura totalmente diferente. Pero viajar a cualquier país ayuda mucho, mi mujer y yo siempre intentamos recorrer al máximo el país en el que nos encontramos viviendo en cada momento. Hay mucho que vivir y experimentar.

Tras fructíferas negociaciones en

Japón

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 25: EMCO 25 años

25

¿Hay culturas con las que se las arregla más o menos?

En mis años de juventud siempre solía soñar con América del Norte y América del Sur, lo que es el típico romanticismo por los indios. Cuando vine a Asia, lo primero que me sorprendió fue la riqueza de facetas que hay allí, y todo lo que se puede descubrir. Yo soy bastante abierto hacia todas las culturas, pero no me suelo sumergir com - pletamente. No me des-prendo totalmente de mi propia forma de vida austríaca, manteniendo una cierta distancia con cada cultura. De forma consciente, me con - vierto en un huésped que observa, acudiendo lo más impar - cialmente posible y con el máximo respecto a las nuevas culturas, y a la vez absorbiendo toda la información posible.

¿Qué país es el que más influencia ha ejercido sobre usted?

Básicamente cada país tiene su propio carácter, con su parte positiva y su parte negativa. Cada vez me fascina más la multiplicidad de personas con rasgos tan dife-rentes con respecto a la lengua, la música, la danza, su organización social, su religión, su mentalidad, la cocina, la naturaleza, la arquitectura, etc. Pero tampoco se puede olvidar uno de las partes negativas: Las desigualdades sociales, la pobreza, los conflictos, la criminalidad, la contaminación, la tala descontrolada de la naturaleza, el despilfarro, la mala formación, la ignorancia y la obstinación cultural.Indonesia me ha dejado una profunda impresión, porque fue el país de mi primer proyecto. Es un ejemplo paradigmático de multiplicidad, también en base a la disponibilidad de aprox. 15000 islas y su enorme tamaño. Hay más de 400 idiomas, culturas diferentes y una increíble multiplicidad de bellezas naturales. Libia también fue toda una experiencia. Personas fantá-sticas y atmósferas inolvidables en el desierto, un cielo estrellado, con el que se empieza a soñar. En ocasiones era como un cuento de las “Mil y una noches”. Y por todas partes pende la imagen del “gran hermano“ Muamar Ghaddafi. En las Filipinas recibí una intromisión en el arte supremo de la manipulación política y social, y pude vivir de cerca la experiencia de las crucifixiones del Viernes Santo que allí se practicaban. Una experiencia escalofriante.

Y en África tuve algunas de las experiencias más extremas de mi vida. No puedo por tanto decir a ciencia cierta qué país me ha influido más. Pude vivir hermosas épocas y conocer a fantásticas personas. Por otro lado he pasado igualmente horas difíciles. Estos contrastes son los que hacen que resulten extremadamente atractivos los países, la gente y la vida.

¿Ve usted los viajes de proyecto en proyecto como tareas vitales o tareas de partes vitales?

O sea: ¿Siente alguna vez el deseo de convertirse en una persona sedentaria?

Llegará el día en el que me convierta en una persona sedentaria. Pero aún continuaré un poco más si se me permite.

Currículum de Gerald SturmFecha de nacimiento: 16 marzo 1964Se encuentra en EMCO Industrial Training desde: 1992

Proyectos:1992-1993 Indonesia, proyecto de formación CNC como entrenador

1994-1996 Indonesia, proyecto de formación CNC como Technical Assistance Team Leader (líder de equipo de asistencia técnica)

1996-1998 Libia, proyecto en la Universidad Técnica de Trípoli para la formación de ingenieros y para la formación de técnicos libios de compañías petrolíferas y de otras empresas estatales, (no para EMCO, sino para Voest Alpine Oilfield Services, Linz) en función de director de proyecto

1998-2001 Indonesia, proyecto para una formación trianual en las especialidades de mecánica, eléctrica y soldadura, en función de director de proyecto

2002-2007 Filipinas, proyecto de formación CNC en función de director de proyecto

Desde Abril Gabón, proyecto para la formación 2007 técnica en las especialidades de mecani - zación de la madera, electrotécnica, auto- móvil (mecánica y electricidad), mecá nica, soldadura, etc.: director de proyecto

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 26: EMCO 25 años

En Brasil se forman cada año miles de per-sonas en máquinas EMCO. EMCO Industrial Training es consciente de la responsabilidad social de este hecho y por este motivo dedica todos sus esfuerzos para garantizar siempre la mejor calidad de formación posible. Deseamos presentarles dos de los más significativos proyectos del último año.

Proyecto Paula Souza, São PauloEl Centro Paula Souza es una organización sin ánimo de lucro que lleva más de 35 años formando trabajadores especializados para los más variados ámbitos econó-micos. En la actualidad participan alrededor de 105.000 personas en los programas de formación de Paula Souza, en los cuales, además de una competencia técnica, también se le da un gran valor a la formación del carácter personal, al trabajo en equipo y al desarrollo de diferentes calidades de gestión y dirección.

Con un total de 109 colegios y 20 facultades dedicadas sólo a la formación técnica, este campo representa un punto vital del pro-grama global de la organización. Para poder ofrecer a los estudian-tes una calidad de formación cada vez mejor, exigido hoy en día por la competencia mundial, el centro Paula Souza invierte regularmente en infraestructura moderna. En Diciembre de 2005, se aprobó públicamente el equipamiento de 17 talleres de formación en el estado federal de São Paulo.

EMCO Industrial Training ha reci-bido a través de Didatech, su alta-mente competente socio durante tantos años de EMCO en Brasil, la adjudicación de este proyecto y ha equipado a los estudiantes con un total de 20 fresadoras y tornos CNC. El paquete completo constó de 15 máquinas de la serie Concept TURN 55 y cinco Concept MILL 55.

Proyecto SENAI, São PaoloSENAI son las siglas de “Servicio Nacional de Formación Industrial” y es una institución de utilidad pública, financiada por la economía privada y con aplicación pública. Se dedica a la formación profesional principal y continua y al fomento de la economía. Como órgano de la Corporación Nacional de la Industria Brasileña (CNI), asume esta función en todo Brasil. En los últimos 50 años se han formado en SENAI más de 21 millones

26

Brasil: Soluciones de entrenamiento perfectas para todos los requisitos

de trabajadores especializados para los más variados fines de la industria. Desde hace muchos años, EMCO Industrial Training es socio colaborador de SENAI Brasil.

SENAI se dedica sobre todo y especialmente a la integración social de personas con discapacidades. Así pués, en los últimos años se ha creado un concepto especial para la formación técnica de estas personas, para permitirles también la ejecución de actividades en los ámbitos de la técnica avanzada (high-tech), como es la programación de CNC. Se procedió a la licita-ción pública de máquinas CNC didácticas que EMCO Industrial Training ganó gracias a la buena cooperación con su colaborador brasileño Didatech. EMCO fue

el único participante, que cumplió con los criterios técnicos y económicos de la licitación. Los argumentos decisivos para la adjudicación fueron asimismo la altura ajustable del teclado (un criterio importante sobre todo para los usuarios de sillas de ruedas) y el amplio y ergonómico área de trabajo de las máquinas.

EMCO Industrial Training está orgulloso de contribuir, junto con sus máquinas y su óptima formación, también a una esencial integración social de las personas con discapacidades.

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 27: EMCO 25 años

27

Entre los secretos del éxito de EMCO Industrial Training se encuentran también las colaboraciones estratégicas con empresas de actuación mundial que apoyan la repre-sentación de EMCO por medio de sus sucursales locales. Un excelente ejemplo es el proyecto CIM de Turquía, que EMCO realizó, a través de su socio colaborador Festo Didactic.

En este proyecto, el objetivo fue equipar 10 escuelas de formación profesional con sistemas CIM (Computer Inte - grated Manufacturing, fabricación integrada por ordenador). Gracias a la perfecta cooperación entre Festo Turquía, la central de Festo Didactic en Denkendorf (D) y EMCO han conseguido convencer al Ministerio Turco de Formación.

Se inició la licitación del proyecto en Septiembre de 2005, produciéndose finalmente la firma del contrato a mediados de 2007, después de duras negociaciones. A pesar del prolongado período de desarrollo, ya en el mes de Septiembre de 2007 pudieron publicarse los nuevos áreas de formación de las escuelas, que habían sido dis-tribuidas por todo el país. Hasta dicho momento la puesta en marcha, la entrega e instalación de las máquinas estaban totalmente terminadas, e incluso los profesores habían sido formados en Alemania expresamente para cada una de las máquinas correspondientes.

Los políticos y los instructores turcos en tecnología CNC están convencidos que el sistema de formación turco haya conseguido avanzar un paso crucial en el campo de las tecnologías de automatización industrial gracias a este proyecto.

Filipinas: Know-how austríaco como inversión a futuro

EMCO Industrial Training puede mirar atrás hacia el traslado de numerosos proyectos de formación a varios continentes y se ha ganado mundialmente una excelente reputación como socio colaborador de organizaciones gubernamentales y de formación. Sobre todo y gracias a esto, se consiguió en el mes de febrero de 2002 la adjudicación del proyecto TESDA en las Filipinas.

TESDA son las siglas de Technical Education and Skills Development Authority. Se trata de un proyecto oficial del Gobierno de las Filipinas cuyo fin es la adaptación de la formación profesional del estado insular a las normas internacionales. EMCO equipará un total de 7 centros de formación para la formación CNC. El paquete global abarca programas tutoriales, moderna documentación didáctica, directrices detalladas de formación y de prueba, sistemas de certificación, programas de formación general y continua para instructores y entrenadores, la adaptación a la industria local y, naturalmente, el equipamiento adecuado junto con los aparatos completos de laboratorio y de aulas.

Se debe agradecer el hecho de que este proyecto fuera llevado a cabo finalmente tras las dificultades iniciales, a la dedicación inagotable de los empleados de EMCO Industrial Training y a su continua disponibilidad para aplicarse de manera flexible a los nuevos retos de los mercados internacionales.

Turquía: Juntos más fuertes

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 28: EMCO 25 años

28

Desde 2003, la renombrada Texas A&M University dispone de un Campus en Qatar. EMCO Industrial Training es co-responsable de conseguir la máxima calidad en la formación académica de CNC.El Campus de la Texas A&M University de Qatar, deno-minada TAMUQ, forma parte de la Education City, una confederación de instituciones de formación y de inve-stigación de la Qatar Foundation for Education, Science and Community Development.TAMUQ ofrece desde 2003 unos programas de formación y formación en diferentes ámbitos: Electrotécnica, técnica química, técnica de maquinaria y técnica petrolífera. En el año 2007, se inauguró un enorme complejo TAMUQ de 55.000m2, un programa de investigación, elevándose la calidad de la formación a un nivel académico. En el marco de esta fabricación también se equipó el área de formación para la construcción de las máquinas con la más moderna técnica CNC. Gracias al competente apoyo de los socios colaboradores in situ, EMCO pudo abrirse paso frente a una competencia con renombre en los EE.UU. y también en Europa. Aunque la universidad estadounidense la TAMUQ prefirió inicialmente a los licitantes estadounidenses, la relación calidad-precio estuvo definitivamente a favor de EMCO.

La colaboración fue, desde el principio, extremadamente profesional y orientada hacia el futuro. De esta forma, el plazo de tiempo entre la oferta y el suministro de las máqui-nas sólo fue de medio año, un período sorprendentemente menor teniendo en cuenta la complejidad del proyecto. La gama de suministro es de un máximo nivel de equipa-miento y de calidad. Con el MAXXTURN 65, el MAXXTURN 110 y la FAMUP MCX 1200, el TAMUQ dispone de maqui-naria de primera categoría que se puede aplicar tanto para la formación como para la fabricación industrial.

Qatar: EMCO for educational excellence (EMCO en pro de la excelencia educativa)

Libia: Formación académica con EMCO Industrial Training

Tras un período de preparación superior a 3 años, EMCO pudo cerrar en Mayo de 2007 un proyecto significativo con el estado de Libia. Conjuntamente con un colaborador local, se equipó la facultad técnica de la Universidad Al Fateh de Trípoli.

Ya en el mes de marzo de 2004, el agente intermediario libio de EMCO sometió al criterio del Gobierno libio por primera vez una oferta de presupuesto para este proyecto de la Universidad Al Fateh. El departamento de Mecánica e Industria de la facultad técnica debía conseguir un laboratorio totalmente nuevo para la mecanización de metal con la idea de hacer frente a los abruptos avances en la industria de mecanizado con arranque de virutas y en el ámbito académico. Finalmente en mayo de 2007, tras largas negociaciones, EMCO consiguió junto con su fuerte socio colaborador libio, la adjudicación del pedido, y enseguida se llevó a cabo la implantación del proyecto. Las máquinas, en total 66 toneladas de equipo de gran valor, han sido ya producidas, embaladas y rectificadas en 2007 en la central de Hallein. Entretanto, se prepararon el laboratorio de la Universidad de Trípoli para su instalación y su puesta en marcha de máquinas, y se realizó una intensa formación sobre los aparatos.

La parte principal del suministro estaba compuesta por 21 máquinas high-tech que superan los otros tres ámbi-tos principales de EMCO. Desde el torno convencional EMCOMAT 20D con display digital pasando por el Concept TURN y la Concept MILL 155 con control CNC intercam-biable, hasta el torno sofisticado CNC MAXXTURN 65 con transportador automatizado de virutas: en total, un surtido completo de cada uno de los ámbitos de las máquinas de formación convencionales y de las industriales CNC. Además, se entregaron soluciones de software, como el software CADCAM denominado “Esprit“. Dos máquinas EDM de erosión vertical de Agie Charmilles y sistemas de medición de fuerza de corte de Kistler completaban finalmente el paquete total.Gracias a la diversa oferta en maquinaria que EMCO suministró para el proyecto de Libia, está garantizada una óptima formación e industrialización en el ámbito del mecanizado de metal con arranque de virutas en la Universidad Al Fateh.

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 29: EMCO 25 años

29

El Tallinna Tööstushariduskeeskus – el THK, es el centro más grande de formación técnica de Estonia. Fue fundado desde hace 25 años, bajo el antiguo mandato ruso. Estonia volvió a recuperar la enseñanza en este instituto allá por el día 1 de Septiembre de 1999, y, desde entonces, ha invertido grandes cantidades en la creación de una formación técnica.

EMCO Industrial Training es, junto con FESTO Didactic, socio colaborador del instituto y ha equipado el área de formación con 30 fresadoras convencionales y 4 tornos y fresadoras CNC. Como courseware, se está utilizando el TrainConcept. En total se trata de un gran proyecto con un volumen de inversión de alrededor de 1 millón de euros.

Las profesiones del mecanizado con arranque de virutas han adquirido en Estonia mayor importancia desde que la mayoría de los jóvenes se han decidido en los últimos años por una formación en los ámbitos comerciales o de TI. Por un lado, las consecuencias han sido el desempleo en base a la saturación del mercado laboral en estos sectores, y por otro lado, la carencia de trabajadores CNC especiali-zados y de buenos técnicos. Aunque debido a las ventajas fiscales, los países escandinavos, de Europa Central y Rusia han invertido mayores capitales en la construcción de maquinaria en Estonia, el país necesita con urgencia personal especializado con una mejor formación.

Se realizó el taller de formación del THK en el año 2006, siendo un ambicioso proyecto piloto de Estonia en el esfuerzo de poner a disposición un personal técnico cualificado necesario para la economía.

En el año 2005 el Irish Department of Eduction and Science (Departamento de Formación y Ciencia de Irlanda) decidió poner a disposición presupuestos de renovación y modernización para un total de más de 500 escuelas de formación profesional en metal y tecnología.

En las directrices de equipamiento determinadas por el Department of Education and Science vienen definidas, los tornos convencionales y las máquinas de mecanizado de madera, y además los tornos CNC de sobremesa. La decisión fue tomada en el proceso de una licitación pública de conformidad con el principio del mejor licitador.

En base a la elevada competitividad de las máquinas EMCO, EMCO Industrial Training hasta la fecha ha con seguido suministrar e instalar más de 75 máquinas del modelo Concept TURN 55 con el control CAD/CAM WinCAM o CAMConcept. Además se han suministrado algunos lotes de suministro para equipar máquinas ya exis - tentes con las más nuevas tecnologías y controles CNC.

El objetivo de esta ofensiva de calidad del Gobierno irlandés fue garantizar que todas las máquinas respetaban los estándares técnicos de calidad, y permitir la formación en base a los nuevos planes tutoriales revisados.

Por otro lado, se mejoró el estándar de calidad en las escuelas. Hasta el año 2005, alrededor de un 70 % de las máquinas utilizadas no llevaban la marca CE, con lo que no se garantizaba ninguna protección laboral.

Irlanda: Ofensiva de calidad para la formación CNC

Estonia: Las mejores perspec-tivas para técnicos CNC

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 30: EMCO 25 años

En el comienzo de una nueva era: EMCO y el Florence-Darlington College realizan el modelo de producción del futuro

Con la inauguración en Septiembre de 2007 del South-eastern Institute of Manufacturing and Technology (SIMT), el Florence-Darlington College del estado federal esta-dounidense de Carolina del Sur ha marcado el preludio de una nueva era en la producción de todo el Sureste estadounidense. EMCO Industrial Training es un socio de gran competencia en este ambicioso proyecto en el sector de la producción CNC.

La escuela superior universitaria Florence-Darlington se ha marcado el reto de apoyar de la mejor manera posible a la empresa high-tech en Carolina del Sur en todas las fases del proceso de producción, así como, en consecuencia, los retos del siglo XXI. Con el Southeastern Institute of Manufacturing and Technology (SIMT), se ofrecen ahora posibilidades totalmente novedosas para toda la región.

La base de organización del SIMT es un estudio del Dr. Gould (presidente del college) y de sus colegas, en el cual se ha estudiado el desarrollo de la producción. En el modelo de producción del futuro, habrá menos empleados, pero estarán mejor cualificados. Esto exige unas mejores medidas de formación continua, una mayor automatización, unas vías de fabricación más eficaces y unos sistemas logísticos optimizados. La consecuencia son mayores costes, lo que lleva consigo un menor

margen de juego en el desarrollo de la producción porque aumenta la presión de expectativas de los inversores y son más ajustadas las planificaciones de tiempo.

Jack Roach, director del SIMT, añade: “Estos avances suponen grandes retos para los empresarios. El SIMT no se considera principalmente como centro de formación, sino que se considera más un aparato de promoción para empresarios que necesitan un apoyo en su progreso del concepto al mercado.“

La oferta de servicios de prestaciones del recién inaugu-rado instituto abarca básicamente

el suministro de empresas con Rapid Prototyping Services. Gracias a esto pueden reducirse los tiempos de proceso y los clientes potenciales pueden evaluar antes los proyectos de productos.

el desarrollo de planes de producción para cada una de las empresas que ya han superado la fase de investigación y desarrollo de su producto.

el apoyo a empresas en el suministro de programas de fabricación automatizados, así como en el ajuste y la formación de trabajadores para la puesta en marcha de nuevas operaciones de fabricación. Los factores principales del éxito del SIMT son las asociaciones con los fabricantes high-tech líderes en el

mundo. En 2005, el Dr. Gould y Jack Roach se dirigieron a EMCO con sus visiones de futuro en la producción.

EMCO reconoció desde el principio el significado que podría tener el SIMT a nivel regional, nacional e, incluso, global. Por ello, se compro-metió en el proyecto con intensidad desde la primera fase. A parte, el Dr. Gould, según el análisis de la com-petencia, también determinó que EMCO es uno de los pocos fabricantes de máqui-nas herramienta a través del sector comercial de EMCO Industrial Training que puede dedicarse con ahínco y con-

vicción a la formación CNC. Por este motivo, no es extraño que EMCO Industrial Training sea líder de mercado desde hace 25 años en el ámbito de la formación CNC.

30 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 31: EMCO 25 años

El pabellón está equipado con cinco Concept MILL 155, cinco Concept TURN 155, dos Concept MILL 300, dos Concept TURN 450, además de un MAXXTURN 95, un HYPERTURN 665, un EMCOTURN 420 y un EMCOTURN E65. Adicionalmente, existe una completa escuela de capacitación con 25 puestos de trabajo que disponen de múltiples sistemas de control CNC, elementos operativos CNC y controles CNC.

La colaboración de EMCO Industrial Training con el SIMT es bastante nueva, aunque ya el comienzo fuese muy prometedor y, el feedback haya sido totalmente positivo. “Muy pocos lugares del mundo tendrán la oportunidad de realizar todas las cosas que nosotros somos capaces de hacer“, comenta Jack Roach.

La elevada calidad y el innovador requisito de EMCO han impresionado de forma duradera a al Dr. Gould y Sr. Jack Roach. Por eso permitieron el suministro de innovadores centros de formación y de producción CNC de EMCO al núcleo del instituto, el Advanced Manufacturing Center con más de 16.400 m2. Esta inversión constó de 34 millo-nes de dólares. Por un lado, este centro sirve como centro de formación, y, por otro, como centro tecnológico para empresas, que se encuentran al inicio de la producción comercial. El equipamiento así permite tanto la formación de personal cualificado, como el desarrollo de productos innovadores. Las máquinas CNC, los centros de fresado de alta velocidad, las máquinas de ejes múltiples, un centro de Rapid Prototyping (prototipos rápidos), y un centro de realidad virtual (VR) y sistemas CAD/CAM están a disposición para empresas que no desean invertir ni tiempo, ni capital en el equipamiento de sistemas propios de producción.

El SIMT ofrece a sus alumnos y empresas un innovador entorno a todas luces.

3125 Años de EMCO Industrial Training

Page 32: EMCO 25 años

32 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 33: EMCO 25 años

La mejor previsión de futuro: Una óptima formación. Productos de EMCO Industrial Training.

3325 Años de EMCO Industrial Training

Page 34: EMCO 25 años

Máquinas con valor añadido

EMCO Industrial Training garantiza una formación de apli-cación universal que se adapta a los requisitos individuales y permite la rápida transposición de lo aprendido a la fabricación CNC industrial.

Para conseguir esta reivindicación, es especialmente útil el principio del control intercambiable, que emplea EMCO Industrial Training en todas sus máquinas “Concept”. El usuario aprende varios controles industriales CNC exis tentes en la realidad industrial en una sola máquina. Un aprendiz entrenado en una EMCO puede trabajar con casi todas las máquinas CNC y en las más diversas empresas.

El cambio a otro control se realiza mediante la activación del software correspondiente y mediante una sencilla sustitución del módulo de teclado específico del control tan sólo en un minuto. Gracias a este único sistema, se pueden formar hasta nueve controles con una sola máquina de la

serie “Concept”. EMCO Industrial Training supuestamente desarrolla y adapta de forma continua nuevos controles WinNC que van a permitir, en un futuro, equipar rápida-mente y fácilmente las máquinas Concept con modernos controles CNC. En tiempos de alta competencia y carencia de personal cualificado, este sistema es la solución idónea para la toma de decisiones, tanto para los futuros profesionales especializados, como para las empresas. A los técnicos CNC se les abre así toda una multiplicidad de posibilida-des y perspectivas y las empresas pueden disponer de trabajadores mejor formados, independientemente de las máquinas y los controles con los que trabajen. Los aprendices adquieren los conocimientos básicos del mecanizado con arranque de virutas con las probadas máquinas EMCO convencionales o con o sin control de ciclos. Con las máquinas Concept, equipadas con el con-cepto único en todo el mundo del control intercambiable, adaptan el know-how a la fabricación industrial con tornos y fresadoras CNC. En las siguientes páginas nos hemos mantenido fieles a esta estructura didáctica y les presenta-mos varias opciones de nuevos desarrollos de EMCO que son utilizadas principalmente para la formación.

El principio del control intercambiable

34 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 35: EMCO 25 años

El Concept TURN 450 de EMCO Industrial Training se basa en el excelente EMCOTURN E45. En función y rendimiento, es una máquina industrial moderna. Con su control intercambiable, está perfectamente adaptado a los requisitos de la situación de formación.

El Concept TURN 450 es la expresión de un verdadero talento universal. Al igual que en todas las máquinas Concept, esta máquina es adecuada tanto para su aplica-ción como máquina autónoma en la industria, como para la formación productiva. Además, se puede integrar este torno en un contexto CIM. Para el Concept TURN 450 exi-ste una oferta completa de soluciones de automatización – un aspecto relevante para su aplicabilidad universal.

Gracias a su versatilidad, al control intercambiable y a la estructura industrial, esta máquina es altamente rentable, no solo por sus costes de adquisición, sino que además por los costes menores comparado con los modelos de la competencia.

Técnicamente, este potente paquete ofrece una dinámica extraordinaria, gracias a su técnica digital de accionami-ento, y además su máxima termoestabilidad mantiene la máxima presición y los mejores contornos igual después de años de funcionamiento. Se puede equipar este modelo con eje C y herramientas accionadas. Igual como todas las máquinas Concept de EMCO Industrial Training, el Concept TURN 450 funciona con todas las simulaciones de software y documentos tutoriales de aprendizaje.

35

El Concept TURN 250 de EMCO Industrial Training es un eficaz torno CNC de 2 ejes con control intercambiable, que ofrece múltiples posibilidades de formación tanto para mecanizados en tornos como en fresadoras de alto rendimiento. Los usuarios típicos del EMCO Concept TURN 250 son instituciones de formación orientadas a la industria con aplicaciones de producción, empresas de producción con necesidades tutoriales y de formación, empresas de carácter industrial, como fabricantes de relojería y de joyas, o también principiantes en el mundo de la formación con sofisticados requisitos, y además técnicos CNC que requieren una formación continua.Puesto que además de la programación CNC va ganando cada vez más importancia la instrucción en la tecnología de mecanizado con arranque de virutas, el Concept TURN 250, sucesor del Concept TURN 155, fue concebido de manera que fuera posible realizar una valiosa formación cualitativa en el ámbito del mecanizado industrial con arranque de virutas. Su extenso equipamiento ofrece, en combinación con la elevada potencia de mecanizado por arranque de virutas, un espectro de aplicación comparable a los centros de mecanizado de mayor estructura. De esta forma se pueden entrenar de manera óptima los parámetros de corte con los más diversos materiales, como la profundidad de corte, el avance o el número de revolu-ciones teniendo en cuenta la óptima formación de virutas y superficie. Además, se pueden realizar las importantes pruebas y formaciones para la correcta selección de her-ramientas en el Concept Turn 250, gracias a sus complejas posibilidades técnicas. Esto es un punto significativo, si se piensa en la cantidad de selección de opciones de herra-mientas y geometrías diferentes, lo que es un verdadero desafío para un principiante en la técnica CNC.

Dos en una:EMCO Concept TUrN 450

Calidad de formación a nivel industrial:EMCO Concept TUrN 250

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 36: EMCO 25 años

Máxima versatilidad. Sencilla manipulación:La EMCOMILL C40 Linear

Formación con máximo rendimiento: La EMCO Concept MILL 450

36

La nueva Concept MILL 450 de EMCO Industrial Training es un centro de mecanizado vertical CNC con control intercambiable, la más moderna técnica de accionamiento y el máximo rendimiento. Para una formación a nivel industrial.

La base de esta máquina fue el éxito del concepto de la fresadora industrial EMCOMILL E600, que ha sido adaptada para la formación y dotada con el control intercambiable EMCO WinNC. La Concept MILL 450 corresponde a la EMCOMILL 600 en cuanto a rendimiento, tamaño y área de trabajo. Esto permite al usuario aprender la tecnología moderna de mecanizado con arranque de virutas en una sola máquina, a nivel industrial.

La técnica de maquinaria perfilada garantiza unas perfec-tas “condiciones de formación”: la Concept MILL 450 está equipada con un potente husillo principal de accionamiento directo (10.000 rpm y 13 kW), con una elevada velocidad de avance, acoplada con una enorme fuerza de avance, un almacén fijo para herramientas con capacidad para 20 unidades, un rápido intercambiador de doble brazo y el concepto de control EMCO WinNC. Puede ser utilizada no solo como fresadora CNC, sino como valiosa máquina de producción.

Como apoyo didáctico de las clases de formación en el tal-ler se han desarrollado tutorías de Windows (WinTutorials) multimedia, enfocadas hacia la maquinaria y los controles. De esta forma, disponiendo de todos los elementos interactivos del modelo, se pueden producir todas las piezas de fresado de un motor de 4 ciclos en la Concept MILL 450.

La EMCOMILL C40 Linear es la sucesora de la exitosa FB4 y se adapta en primera línea a los usuarios orientados a la producción. Se caracteriza por su gran potencia de arranque de virutas, su gran precisión y su aplicabilidad universal. Esto hace que sea una máquina ideal para la construcción práctica siguiendo el estado actual de la técnica.

La mejor característica de la EMCOMILL C40 Linear es el confort operativo. La mesa de control inclinable para una mejor ergonomía, la bandeja colectora de virutas abatible, el sistema de refrigeración con depósito externo para refrigerante, la marcha a izquierdas y a derechas del husillo principal y la regulación sin escalones del husillo principal y del avance son sólo algunos de los ejemplos selectos de las numerosas funciones que permiten facilitar el proceso de fabricación.

Múltiples ámbitos de aplicaciónLa EMCOMILL C40 Linear ofrece al cliente múltiples ven-tajes y utilidades gracias a su robusta y rígida estructura, a su aplicabilidad universal, su gran potencia de arranque de virutas y su excepcional dinámica: Permite el mecanizado tanto de piezas de trabajo hasta 600 kg de peso como la elaboración de piezas pequeñas de precisión.

Esta versatilidad permite al usuario aprender un amplio espectro de tecnología moderna de arranque de virutas. Desde la selección de los parámetros de corte correctos, la profundidad de corte y el avance, hasta el número de revoluciones, garantizando una óptima superficie y pro-ducción de virutas – estos son los principales fundamentos que pueden ser instruidos de manera óptima en nuestra EMCOMILL C40 Linear.

25 Años de EMCO Industrial Training

Page 37: EMCO 25 años

La EMCO Concept MILL 155 con su 5º eje es adecuada tanto para aplicaciones avanzadas de formación como para la producción de pequeñas piezas: Gracias a la unidad giratoria se pueden mecanizar piezas complejas por múltiples lados en una sola sujeción. EMCO Industrial Training consigue con la Concept MILL 155 los más modernos estándares industriales en cuanto

a técnica y cualidad, sin embargo a costes inferiores de producción comparando con la industria. Es importante resaltar la unidad giratoria de torneado como completo 5º eje con el control Sinumerik 810/840D. Garantiza un rendimiento que normalmente tan sólo en máquinas industriales se alcanza.Las típicas aplicaciones en formación son el mecanizado completo avanzado, el aprendizaje y la formación del mecanizado industrial y económico, además de una for- mación profesional y continua. En el ámbito de producción, se benefician de la Concept MILL 155 principalmente la industria de joyería y de relojería, de construcción de prototipos y fabricación de modelos, así como la industria de fabricación de moldes.El control de la máquina se realiza mediante un PC integrado en el cual se pueden instalar diferentes con-troles industriales gracias a nuestro principio de control intercambiable.

La Concept MILL 155 de EMCO Industrial Training se puede automatizar completamente y puede ser integra-da de forma rápida y sencilla en una CIM (Computer Integrated Manufacturing – Fabricación integrada asistida por ordenador) o en un FMS (Flexible Manufacturing System – Sistema de fabricación flexible). Mediante el PC integrado con el sistema operativo de Windows

e interfaces libres de Ethernet, la Concept MILL 155 consigue simultáneamente otro lugar de trabajo en la red, con el cual una máquina modesta se convierte en una célula de fabricación precisa, con carga robótica y control a distancia. Así, todos los mecatrónicos pueden recibir la óptima formación y además se pueden aplicar los sistemas CIM de forma profesional.Puesto que una formación CNC con modelos funcionales próximos a la realidad es más eficiente y oportuna que un concepto de formación puramente teórico, EMCO Industrial Training ha desarrollado para proyectos prácticos como soporte didáctico para la clase del taller el WinTutorials multimedia, dirigido a las máquinas y a los controles. Especialmente la Concept MILL 155 demuestra la com-petencia central de EMCO Industrial Training: el desarrollo de conceptos didácticos que faciliten el aprendizaje de los contenidos de formación y la óptima aplicación de lo aprendido a las empresas.

Gracias al 5º eje se pueden mecanizar hasta piezas muy complejas por múltiples lados en una sola sujeción.

Todo incluido: La EMCO Concept MILL 155 con su 5º eje

3725 Años de EMCO Industrial Training

Page 38: EMCO 25 años

El EMCOMAT E-160 es un torno controlado por ciclos que resulta especialmente adecuado para la producción industrial de piezas individuales, además para la con-strucción de moldes y muestras. También se pueden fabricar de forma eficaz pequeñas series que exigen una alta precisión de repetición.

Al igual que en todos los tornos controlados por ciclos de EMCO, el EMCOMAT E160 constituye una alternativa económica siempre que las máquinas convencionales choquen con sus limitaciones y las máquinas CNC aún resulten excesivamente caras.

Lo que resulta especial en esta máquina es la combinación de la máxima precisión de mecanizado con el fácil manejo para el usuario por el control

EASY CYCLE Teach-In.Para este control no se necesitan conocimientos de CNC, porque la programación se realiza con una guía de usuario y una simulación gráfica de la pieza de trabajo. Por su fácil manejo es de rápida comprensión tanto para principiantes como para usuarios poco habituados.

El EASY CYCLE presenta en total una selección de tres módulos operativos:

funcionamiento manual, funcionamiento de aprendizaje y marcha de programa.

Con el funcionamiento manual el carro puede desplazarse manualmente gracias a un interruptor de cruce o unos volantes electrónicos. La introducción y comienzo de los ciclos se apoya gráficamente mediante el cambio directo con el funcionamiento manual de la máquina.

Con el funcionamiento de aprendizaje se pueden secuenci-ar los ciclos de mecanizado. Inmediatamente después de la introducción de datos se realiza una simulación gráfica del procedimiento. Una vez introducidos los datos, comienzan inmediatamente los ciclos. Los ciclos de mecanizado pueden ser memorizados y volver a ser programados.

El desarrollo del programa ofrece la posibilidad de progra-mas DIN o de ciclos mediante el funcionamiento sucesivo o individual.

La programación corresponde a la normativa DIN, pudien-do crearse directamente programas DIN. Además, en el contexto del gráfico de prueba, se pueden simular gráficamente ciclos individuales, o, incluso, los ciclos o módulos DIN programados.Dentro del área de formación, el EMCOMAT E160 adquiere un amplio significado ya que permite la formación sencilla y sostenible sobre los fundamentos de la técnica y la programación del mecanizado con arranque de virutas.

Take it easy – tómatelo con calma ...EMCOMAT E-160 con control EASY CYCLE

38 25 Años de EMCO Industrial Training

Page 39: EMCO 25 años

El CAMConcept es un innovador software para la forma-ción completa CAD/CAM y CNC – de la construcción a la producción. En él se unifican todos los valores de la experiencia con el WinNC y el control WinCAM.

Las versátiles aplicaciones han convertido el valioso control CADCAM WinCAM de EMCO Industrial Training en un verdadero concepto de éxito. Igualmente importante ha sido el interés suscitado en su desarrollo posterior como el nuevo CAMConcept. Por supuesto, no se dearrolló únicamente en institutos de aprendizaje, sino también la industria está percibiendo con este Software un sistema innovador de formación para la generación de códigos CN relativos al control.

El CAMConcept ofrece un manejo sencillo y un diseño visual, de clara clasificación. Todas las funciones principa-les están disponibles en programas CAD. Los ciclos CNC, gráficamente muy bien visualizados, permiten una rápida programación, mientras que la simulación y la prueba de colisión garantizan un control seguro del programa. La posibilidad de la simulación en 3D permite por un lado su óptima utilización para enseñanzas en puestos de programación, y por otro lado, para la producción simple de piezas de torneado y de fresado.

El CAMConcept está compuesto de una parte CAD, una parte CAM y una parte CNC. Por su multifuncionalidad y su sencillo manejo es en la actualidad el sistema de software líder en el ámbito de la formación.

Datos generales del CAMConcept:

CADDisponibilidad de todas las funciones CAD principales, ahorrándose con ello otros programas CAD costosos para la formación

Importación sencilla de planos DXF para su aplicación como herramienta de producción

CAMProgramación de todas las funciones CNC con ciclos precisos de mecanizado

Aprendizaje de la programación de ciclos para la aplicación industrial de controles de diálogo

Rápida transposición de planos en pasos de meca-nizado en la producción de piezas

CNCProducción de piezas en directa conexión con la máquina CNC

Visualización de las funciones de la máquina, sus posiciones y su estado durante el programa en cursoSimulación del mecanizado de la pieza y de la pieza terminada para el control del programa y la formación de programación

Diseño, programación y edición de nuevos proyectos paralelamente a la producción

Una por todas: CAMConcept de EMCO Industrial Training

3925 Años de EMCO Industrial Training

Page 40: EMCO 25 años

EMCO MAIEr Ges.m.b.H.Salzburger Straße 80, 5400 Hallein-Taxach, Austria

Teléfono +43 (0)6245 891-0, Fax +43 (0)6245 869-65, [email protected]

www.emco.at