ensino de espanhol e interculturalidade novo
TRANSCRIPT
![Page 1: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/1.jpg)
Ensino de espanhol e interculturalidade: tecendo caminhos possíveis
Gloria Gil
![Page 2: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/2.jpg)
As perguntas que norteiam a minha fala são as seguintes:
• O que é uma perspectiva intercultural? • Essa perspectiva substitui o ensino
comunicativo? • De que forma a relação entre língua e cultura
pode ser trabalhada na sala de aula?• Como são as tarefas/atividades interculturais?
![Page 3: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/3.jpg)
Premissa inicial: a dimensão cultural da língua
língua na sua dimensão cultural
COMUNICAÇÃO/INTERAÇÃO
MEDIADORA CULTURAL CONSTITUIDORA DA
IDENTITADE
![Page 4: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/4.jpg)
•A perspectiva intercultural implica que devemos abandonar o ensino comunicativo?
![Page 5: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/5.jpg)
ENSINO COMUNICATIVO
A COMPENTENCIA COMUNICATIVA
Sub-competência GRAMATICAL
Sub-competência DISCURSIVA
Sub-competência ESTRATÉGICA
Sub-competência SOCIOLINGUÍSTICA
![Page 6: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/6.jpg)
PROBLEMAS: ENSINO COMUNICATIVO
- A língua modelo o castelhano
- A cultura padrão da Espanha
- Um objetivo processual ser um nativo
![Page 7: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/7.jpg)
PROBLEMA: ENSINO COMUNICATIVO
• Tem a língua como transmissora de informação
• Evita a diferência e o conflito
• Deixa de lado as funções identitárias e de mediação cultural da linguagem
![Page 8: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/8.jpg)
• Ensino de cultura como diferença – culturas não são monolíticas.
• Em cada cultura há uma variedade de fatores relacionados a idade, gênero, origem regional, background étnico e classe social.
![Page 9: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/9.jpg)
Ensino comunicativo: ampliado =ENSINO INTERCULTURAL
objetivos
FALANTE NATIVO
COMUNICADOR INTERCULTURAL
![Page 10: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/10.jpg)
Ensino comunicativo: ampliado =ENSINO INTERCULTURAL
objetivos
Modificação dos modelos de língua e cultura
ESPANHOL PADRÃO + CULTURA ESPANHOLA HIBRIDISMO
![Page 11: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/11.jpg)
Ensino comunicativo: ampliado =ENSINO INTERCULTURAL
objetivos
• Inclusão das outras duas funções linguísticas
FUNÇÃO COMUNICATIVA + FUNÇÃO IDENTITARIA + FUNÇÃO MEDIADORA
![Page 12: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/12.jpg)
O OBJETIVO DA INTERCULTURALIDADE
• Objetivo processual : um comunicador intercultural
• O nosso modelo de língua: híbrido
• Cultura: de ser de vários países, regiões ou grupos do mundo hispano, sempre a partir da própria cultura.
![Page 13: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/13.jpg)
PONTO DE PARTIDA
A PRÓPRIA LÍNGUA-CULTURA
![Page 14: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/14.jpg)
PORTANTO
•COMO É ESSE FALANTE INTERCULTURAL?
![Page 15: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/15.jpg)
•Precisa conhecer a língua e as culturas visíveis e invisíveis relacionadas a essa língua = linguacultura(s)
![Page 16: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/16.jpg)
Culturas visíveis
,
![Page 17: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/17.jpg)
• Precisa compreender que o LÉXICO E A CARGA CULTURAL COMPARTILHADA
![Page 18: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/18.jpg)
Culturas invisíveis: a produção discursiva do significado
• Suposições e expectativas culturais para uma situação comunicativa: o olhar, “el piropo”.
• formas de apresentar uma informação, de estruturar um argumento, de contra-argumentar, interromper ou segurar um turno de fala;
• temas compartilhados socialmente (ou não): dinheiro, política, religião.
• máximas conversacionais constitutivas da cultura: o que pode ou não pode falar um garção
![Page 19: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/19.jpg)
• Precisa desenvolver atitudes de tolerância e aceitação das diferenças evitando estereótipos e preconceitos, isto é, uma visão não-essencialista da cultura
![Page 20: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/20.jpg)
Visão não-essencialista da cultura: da sua e da do outro
En ese sentido, Charaudeau (en Guillén Díaz, 2004: 838) señala que:Lo cultural no es simplemente un conjunto de conocimientos sobre la historia, la geografía, las instituciones de un país; menos aún sobre las características turísticas de un país [...] Todo ello no son más que datos en estado bruto. Tampoco se confundirá lo cultural con un simple
conocimiento referencial necesario para comprender un texto [...]. Lo cultural no es una realidad global, es una realidad fragmentada, múltiple, plural, que depende de numerosos factores tales como el lugar geográfico, el estrato social, la edad, el sexo, las categorías socio profesionales, etc. Hay que hablar, pues, de las características culturales de un grupo social dado, de una época dada, y ver las cosas bajo el ángulo de la pluralidad.
![Page 21: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/21.jpg)
•Precisa ter uma postura crítica em relação as questões de hegemonia e poder que essas lingua-culturas veiculam
![Page 22: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/22.jpg)
• Precisa entender de que modo as percepções da propria lingua-cultura e da lingua-cultura dos outros, em parte, determinam as percepções que nos e o os outros temos delas i.e. o modo como cada cultura vê a outra existe um certo modo “linguístico e culturalmente determinado” de ver o mundo
![Page 23: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/23.jpg)
Definição
• O falante intercultural é aquele que, consciente de suas identidades e culturas e das percepções que outras pessoas têm dessas, é capaz de além de se comunicar na língua alvo consegue estabelecer relações entre a cultura da língua materna e a cultura da língua alvo, isto é, ser um mediador entre as diferentes culturas, explicar as diferenças entre elas, aceitá-las e valorizá-las
![Page 24: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/24.jpg)
De que forma a interculturalidade pode ser trabalhada na sala de aula?
![Page 25: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/25.jpg)
Várias formas
• Através de um currículo intercultural (Serrani-Infante, 2004)
• Através dos momentos espontâneos interculturais
• Através de tarefas interculturais planejadas
![Page 26: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/26.jpg)
TAREFAS INTERCULTURAIS
• Conchecimento de linguaculturas visiveis e invisíveis
• Reconhecimento do não-essencialismo cultural
• Inclusão da voz do aluno
• Reconhecimento da existência de modos de ver e agir no mundo linguística e culturalmente determinados
![Page 27: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/27.jpg)
Componentes
• Etnográfico
• Crítico
• Multi-modal
![Page 28: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/28.jpg)
COMPONENTE ETNOGRÁFICO
Objetivo: desenvolver ‘olhar etnográfico”.
Observação, descrição, comparação e interpretação.
Valor do conhecimento local
Tarefas: “loja de souvenirs”, “grafitti”, “entrevista: como aprendi a hablar español”
![Page 29: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/29.jpg)
COMPONENTE CRÍTICO e CRIATIVO
• Dar voz ao aluno, valorizando seu conhecimento.• Mostrar a importância de compreender ‘textos’ além
da significação superficial, e de desconstruir primeiras impressões, mitos dominantes para poder entender que o significado esta sempre determinado socio-cultural e ideológicamente.
• Procurar posturas críticas em relação ao conhecimento, sem aceitação passiva do conhecimento hegemônico e também trabalhar na criação de novas formas.
• Exemplos de tarefas: analisando propagandas e piadas
![Page 30: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/30.jpg)
![Page 31: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/31.jpg)
Valores/atitudes/identidades
¿Te parecen actitudes machistas? Sí No Depende
Decir piropos a las mujeres en la calle
Ceder el paso a una mujer al entrar o salir de un lugar
Decir que los hombres no deben llorar en público
El que el camarero en un restaurante lleve la cuenta al hombre
Decir que la política es cosa de hombres
Creer que las mujeres tienen más paciencia y que por eso haymás enfermeras y profesoras
Decir que el destino natural de una mujer es tener hijos
![Page 32: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/32.jpg)
COMPONENTE VISUAL E DIGITAL
• Componente visual: imagens, gestos, cenas
• Utilização de novas mídias: fotos, vídeos, apresentações multimídias, blogs, podcasts.
• ANÁLISE E CRIAÇÃO
![Page 33: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/33.jpg)
A perspectiva intercultural pode ser incluída em todos os níveis de proficiência?
![Page 34: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/34.jpg)
Na formação de professores
• Uma proposta intercultural não pode fugir de trabalhar/compreender a língua como discurso, isto é, como língua em contexto e/ou em uso.
• Perspectiva Bakhtiniana:gêneros do discurso• Perspectiva crítica: Bourdieu, Freire,
Fairclough• Multi-letramentos: Gee, Lankshear,
![Page 35: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/35.jpg)
Materiais e bibliografia sobretarefas interculturais
GARCÍA-VIÑÓ , M. ; MASSÓ PORCAR, A. Propuestas para desarrollar la consciencia intercultural en el aula de español lengua extranjera
http://www.educacion.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2006_07/2006_redELE_7_04Garcia.pdf?
documentId=0901e72b80df93e1
MARTÍNEZ TEM. L.; TUTS, M.; POZO.J. Actividades para practicar la interculturalidad en el
Aula Publicado en Carabela nº 54. La interculturalidad en la enseñanza de español como s
Egunda lengua / lengua extranjera. Ed. SGEL. QUERÍAMOS TRABAJADORES Y VINIERON PERSONAShttp://www.aulaintercultural.org/spip.php?article492
![Page 36: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/36.jpg)
BYRAM, MICHAEL Y FLEMING, MICHAEL (2001), Perspectivas interculturalesen el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Madrid. Cambridge University PressPARAQUETT, M. (2005). Multiculturalismo y aprendizaje de lenguas extranjeras In: Actas del II Simposio José Carlos Lisboa de Didáctica de Español para Extranjeros. RJ: Instituto CervantesPARAQUETT, M. (2009). Lingüística Aplicada, inclusión social y aprendizaje deespañol en el contexto latinoamericano. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 6(3), 1-23PEÑA CALVO, A; GUTIÉRREZ ALMARZA, G. La interculturalidad y el desarrollo de actividades interculturales para estudiantes principiantes deELE, ASELE. Actas XIII (2002). SERRANI, S. (2004). El docente de lenguas como interculturalista. Lenguas
Vivas, 3/4, 4-14.
![Page 37: Ensino de espanhol e interculturalidade novo](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062404/55495059b4c905fc4e8b49c2/html5/thumbnails/37.jpg)
HTTP://WWW.YOUTUBE.COM/WATCH?V=XYP7XT-YGY0