especificaciones generales infom

Upload: gabriel-molina

Post on 07-Jul-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    1/181

     

    1  

    ESPECIFIC CIONES GENER LES Y TECNIC S DE

    CONSTRUCCION

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    2/181

     

    2  

    ESPECIFICACIONES GENERALES

    INDICACIONES GENERALES

    Las indicaciones descritas en este capítulo son especificaciones generales que puedenaplicarse a cualquier obra, las variaciones particulares adicionales se indicarán en lasdisposiciones especiales.

    EG-01 DOCUMENTOS DE CONTROL

    1.1 DISPOSICIONES SOBRE PLANOS Y ESPECIFICACIONES

    a.   Los planos y las especificaciones tienen por objeto la describir las característicasrequeridas de la obra. El contratista guardará completa sujeción a planos,especificaciones generales, disposiciones especiales, oferta presentada y el contratosuscrito. El contratista ejecutará todas las operaciones necesarias para complementarel trabajo de acuerdo a lo descrito en planos o según se hayan realizado modificacionespor medio de órdenes escritas.

    b.   Los planos y las especificaciones, tanto en la práctica como legalmente tienen mutuadependencia, juntos constituyen el fundamento para construir las obras objeto de losdiferentes programas de la Institución.

    c.   El contratista recibirá, un juego de copias reproducibles de los planos y un juego de lasespecificaciones.

    d.   El contratista deberá reproducir los juegos de planos necesarios para la ejecución de laobra.

    e.   Los planos adicionales necesarios para la ejecución de la obra, que incluyan detallesde: formaletas, montajes, fabricación etc., deberán ser dibujados por cuenta delContratista y revisados y aprobados por la Supervisión.

    f.  Todos los planos, especificaciones y copias de los mismos proporcionados por el INFOMseguirán siendo propiedad de este. No podrán ser usados para otros fines que losestipulados en el contrato. Con excepción del juego de planos y de las especificacionesadquiridas por el oferente de acuerdo con el aviso de licitación, los documentoscontractuales posteriores suministrados por el INFOM deberán ser devueltos a estecuando este los solicite, a la terminación del trabajo o a la cancelación del contrato.Esto incluye también, el libro de bitácora y cualquier otro documento concerniente a laobra.

    1.2 ERRORES, DISCREPANCIAS U OMISIONES

    a.   Si durante el curso de los trabajos, el Contratista encuentra equivocaciones,diferencias en y escasez de información en los planos y en las especificaciones odiscrepancias entre planos y especificaciones, deberá notificar inmediatamente porescrito a la Supervisión, quién hará la corrección, ampliación de información einterpretación final pertinente.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    3/181

     

    3  

    b.   La interpretación de planos y de especificaciones se regirá por las siguientes reglas:

    b.1 Los dibujos de detalle y los dibujos a escala mayor regirán sobre los de escalamenor.

    b.2 Las dimensiones anotadas en los planos regirán sobre las medidas tomadas aescala.

    b.3 Los planos y las especificaciones especiales regirán sobre las especificacionesgenerales y técnicas.

    c.   Cualquier error, discrepancia u omisión en planos o en especificaciones no eximirá alContratista de la responsabilidad de ejecutar el trabajo como es debido técnicamente.

    1.3 PLANOS FINALES

    a.   Al concluir la obra, el Contratista entregará a la Supervisión, un juego de planosreproducibles, con todas las modificaciones y ampliaciones que se hubiesen hecho en eltranscurso de su ejecución; esto es aplicable absolutamente a todas las áreas deconstrucción involucradas en el proyecto. Los planos de trabajo deberán servir de basepara que el Supervisor otorgue su aprobación a los planos finales, los cuales seremitirán a la Unidad respectiva de INFOM, para su archivo correspondiente.

    b.   El Contratista presentará los planos finales, conjuntamente con el aviso escrito de quela obra está terminada. La presentación de los planos y el aviso servirán de base parala respectiva inspección y recepción final. En caso de incumplimiento el INFOM seencargará de la elaboración de los mismos y procederá a descontar al Contratista elmonto correspondiente de la suma retenida.

    EG-02 RESPONSABILIDAD LEGAL Y PÚBLICA

    El contratista deberá cumplir y actuar de entera conformidad con las leyes, decretos,reglamentos y demás disposiciones legales vigentes en la República de Guatemala. Será elresponsable directo por daños y perjuicios causados por él, sus empleados osubcontratistas. En todo caso, el INFOM, quedará exonerado de responsabilidades yreclamos que se deriven por infringir las leyes de Guatemala.

    El Contratista será responsable por la destrucción o deterioro de la obra debido a dolo oculpa de su parte; esto incluye la utilización de procedimientos de construcción diferentesa los indicados en las especificaciones, o por instrucciones escritas de la Supervisión. Estaresponsabilidad la mantendrá durante cinco años contados desde la fecha de redacción del

    acta de recepción definitiva de la obra, y pagará por cualquier daño ocasionado por lasmismas causas en otros trabajos durante el período definido ( cinco años ).

    Ni la aceptación final de la obra, ni los pagos que ya se hubieren efectuado por eseconcepto, eximirán al contratista de la responsabilidad señalada en el párrafo anterior.

    La Municipalidad notificará al INFOM, cuando ocurriera alguna situación de destrucción odeterioro, y éste enviará a un Ingeniero para la inspección respectiva, y si esta fueseconfirmada, se notificará al Contratista sobre lo observado para que proceda a lareparación correspondiente.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    4/181

     

    4  

    Lo anterior no limita las responsabilidades del Contratista que le sean inherentes deacuerdo con las leyes vigentes.

    EG-03 PERMISOS Y LICENCIAS

    El contratista deberá adquirir, por cuenta propia, permisos y licencias; deberá cubrirpagos, cuotas, honorarios y efectuar todas las modificaciones necesarias e incidentalespara la legal y correcta ejecución del trabajo. Se exceptúa lo que expresamente quedeprescrito en el contrato respectivo.

    EG-04 ESCALA DE SALARIOS Y PRESTACIONES

    Los salarios que el Contratista pague a sus empleados no deberán ser inferiores al mínimoestablecido por la ley. El contratista deberá cumplir con lo normado por el Código deTrabajo y por las leyes y reglamentos que regulen relaciones y prestaciones laborales.

    EG-05 DISPOSICIONES SOBRE PROPIEDADES

    5.1 PROTECCION DE LA PROPIEDAD

    a.   El contratista deberá proteger toda propiedad contra daños, excepto las propiedades oconstrucciones cuyo retiro o demolición están previstas en planos y especificaciones opor solicitud escrita de la Supervisión.

    b.   Cualquier parte dañada, que no estuviese incluida en el trabajo a ejecutar, deberá serrestaurada de inmediato por cuenta propia del Contratista. El daño ocasionado deberárestituirse a las condiciones originales. Si el daño fuere irreparable, el Contratistapagará una cantidad en concepto de indemnización al propietario.

    c.   En los lugares en donde las operaciones del Contratista estuviesen cerca deinstituciones o servicios públicos, y servicios o propiedades privadas, tales como:derechos de vía, campos de aviación, instalaciones telefónicas, líneas de conduccióneléctrica, etc., el trabajo a ejecutar no deberá ser iniciado hasta que el Contratistahaya tomado las precauciones necesarias para la protección apropiada de dichasinstalaciones. Se reitera que, el Contratista es el responsable, único y directo, pordaños y perjuicios que pudieran suceder durante la ejecución de la obra contratada.

    d.   El contratista preservará y reparará a su costa todos los servicios públicos existentescomo: agua potable, drenaje de aguas pluviales y de aguas servidas, energía eléctrica,alumbrado público, canalización telefónica y otros, en caso de causar cualquier daño alos mismos, durante el período de construcción, con el objetivo de no interrumpir el

    servicio correspondiente.

    e.   El Contratista asimismo, velará por mantener libre el paso vehicular y peatonal sobrecalles y banquetas existentes que se traslapen con áreas de trabajo, por medio dedesvíos u otros medios aceptados por la Municipalidad del lugar; con el objeto demantener expedito y seguro el paso. Colocará además, a su costa, las señalespreventivas en la cantidad y ubicación necesarias, indicadas por la Municipalidad.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    5/181

     

    5  

    5.2 RESPONSABILIDAD POR RECLAMOS

    a.   El Contratista estará obligado a exonerar a INFOM y a todo funcionario del mismo, porlas siguientes contingencias:

    a.1 Reclamos debidos a daños ocasionados a personas y propiedades causados pornegligencia en sus operaciones.

    a.2 Uso de materiales no especificados en la construcción de la obra.a.3 Por causa de reclamos o por cualquier cantidad pagada en cumplimiento de fallo

    judicial por infracción a patentes, marcas registradas y derechos reservados.a.4 Reclamos causados por la falta de pago; de acuerdo al Código de Trabajo y otras

    leyes.

    b.   En caso existiesen reclamos o juicios pendientes de resolver antes de la liquidaciónfinal de la obra, el INFOM podrá retener del pago que adeude al Contratista la cantidadnecesaria como garantía sobre el reclamo o juicio pendiente; asimismo, no autorizarála cancelación de la fianza de cumplimiento hasta que los reclamos o juicios hayan sidoresueltos a entera satisfacción.

    c.   Si la Municipalidad o el INFOM fuera demandado por cualquier persona por causa dehaber sufrido algún daño o pérdida debido a situaciones erróneas ocurridas durante lostrabajos, el INFOM lo notificará al Contratista y este asumirá el pago de todos loscostos judiciales o extrajudiciales que se causen.

    5.3 NORMAS DE SEGURIDAD

    a.   El contratista deberá observar las Disposiciones, Reglamentos y regulaciones sobreseguridad industrial vigentes en el país, y de acuerdo a ellas tomar las precaucionesnecesarias para la protección de personas y propiedades.

    b.   Si durante el curso de la ejecución de la obra, la Supervisión considera de peligrosidadalguna operación, trabajo o condición existente, el Contratista de común acuerdo conesta, deberá efectuar las correcciones o reparaciones necesarias. Lo anterior nodeberá interpretarse, parcial o totalmente, como exoneración de las responsabilidadescontraídas por el Contratista.

    c.   El Contratista deberá cumplir con las Leyes, Reglamentos y Normas sobre Seguridad eHigiene en el trabajo que indiquen el Instituto de Seguridad Social y el Ministerio de

    Trabajo.

    d.   Se deberá efectuar por parte del contratista la limpieza de tragantes y drenajespúblicos que por la ejecución de la obra se hubiesen obstruido.

    e.   El andamiaje de obras, cualquiera que sea el sistema empleado, deberá estar colocadoy construido de forma que satisfaga plenamente las condiciones generales deresistencia, estabilidad y seguridad necesarias.

    f.  A todo andamio que por su posición y altura exponga a los trabajadores, directa oindirectamente, al contacto con conductores o cables de energía eléctrica, se le debeinstalar una guarda ó protección de madera o material aislante con el objeto de evitar

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    6/181

     

    6  

    accidentes. Se debe colocar además, la debida señalización si bajo al andamiotransitan personas o vehículos, colocando cintas de seguridad para proteger a estos de

    los elementos que puedan caer del mismo.

    g.   Las personas que trabajen sobre elementos de construcción que representen peligro decaída, deben estar provistos de cinturones de seguridad, unidos a puntos sólidamentefijados, debiendo además utilizar redes para evitar accidentes.

    h.   Toda obra debe tener convenientemente instalado un botiquín, provisto de todos loselementos indispensables para atender casos de emergencia. El botiquín debe estar acargo de personal calificado.

    i.   Las escaleras usadas en la obra deben ser sólidas y seguras, estar provistas dedispositivos de seguridad, sólidamente fijados, debiendo además utilizar redes paraevitar accidentes.

     j.   Las indicaciones del Instituto de Seguridad Social referentes al uso de cascos, guantes,anteojos y demás elementos de protección para el trabajador, deberán ser cumplidasobligatoriamente.

    k.   Con el objeto de evitar accidentes, se deberán colocar avisos de peligro dondecorresponda, de acuerdo a las indicaciones que para el efecto dé la Supervisión.

    l.   El contratista está obligado a proporcionar al personal del INFOM, el BID o lasAutoridades Municipales, cascos u otros elementos de protección, cuando efectúenvisitas de inspección.

    m.   Previendo que el equipo de protección personal pueda convertirse en vehículo de algún

    tipo de contagio, se determina que este sea individual e intransferible. Si por algunarazón justificada, el equipo fuera a ser utilizado por otra persona, este deberá serdebidamente desinfectado.

    EG-06 DISPOSICIONES SANITARIAS Y DE ORDENAMIENTO

    6.1 DISPOSICIONES SANITARIAS

    a.   La Supervisión y el Maestro de Obra deberán velar por el orden y limpieza en la obra,evitando elementos que puedan constituir riesgos de accidentes o que puedan poner enpeligro la vida o la integridad física de los trabajadores.

    b.   La observancia del Código de Salud por parte del Contratista, es ineludible.

    c.   Es obligación del Contratista, mantener el área de trabajo en condiciones sanitariasaceptables, contribuyendo en lo posible con el ornato del lugar donde se ejecute laobra.

    d.   El contratista deberá proveer de agua potable para el consumo del personal que laboreen la obra y para el uso de las instalaciones sanitarias temporales.

    e.   El Contratista deberá habilitar una letrina por cada cincuenta (50) personas quelaboren en la obra. El diseño y localización serán aprobados por la Supervisión.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    7/181

     

    7  

    f.  La Supervisión indicará al Contratista toda situación insalubre en el área de trabajo yéste deberá tomar las medidas correctivas necesarias a efecto de mantener en buenas

    condiciones de sanidad, el área indicada.

    6.2 LIMPIEZA FINAL Y MANTENIMIENTO

    Al finalizar cada área de trabajo se deberán realizar las labores necesarias de limpieza yacarreo. Al completar la construcción de la obra, el Contratista deberá limpiar o retirar dela obra y de sus alrededores, sean públicos o privados, los materiales sobrantes,estructuras provisionales, equipo, y demás elementos que hayan formado parte del procesoconstructivo. Además deberá restaurar la propiedad pública o privada dañada durante laconstrucción y mantendrá la obra limpia y en perfectas condiciones, hasta su recepciónfinal por parte del INFOM y la Municipalidad.

    6.3 TRÁNSITO

    Para el desvío del tránsito, en donde fuese necesario, el Contratista proveerá y colocaráseñales, avisos de precaución y todo lo indispensable para la protección del trabajo, laseguridad y el bienestar del público durante el tiempo que dure la ejecución de la obra.

    EG-07 DISPOSICIONES SOBRE OBRAS DE INFRAESTRUCTURA

    Se incluye aquí todo lo referente a Instalaciones y edificaciones provisionales necesariaspara la ejecución de la obra. El Contratista deberá incluir dentro de los costos indirectosde la obra, los costos de la ejecución de estos trabajos. 

    7.1 GUARDIANÍA Y BODEGA

    a.   El contratista deberá construir una bodega para almacenar correctamente losmateriales de construcción que por sus características no puedan permanecer a laintemperie.

    b.   Además, deberá construir una guardianía con condiciones mínimas de habitabilidad. Lalocalización de estas instalaciones no deberá obstaculizar el desarrollo de lasactividades de construcción de la obra.

    c.   La localización de la bodega y los materiales a utilizar en su construcción, deberán seraprobados por el Supervisor.

    7.2 INSTALACIONES PROVISIONALES DE AGUA Y ENERGIA ELECTRICA

    a.   Es obligación del Contratista proveer las instalaciones provisionales de agua y energíaeléctrica que garanticen el suministro, durante la construcción de toda la obra.

    b.   En ningún caso, el Contratista utilizará materiales destinados a la obra para estasinstalaciones provisionales. Todos los gastos que sea necesario efectuar durante eldesarrollo de la obra para proporcionar agua y energía eléctrica serán absorbidos por elContratista.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    8/181

     

    8  

    7.3 CERRAMIENTO PROVISIONAL DEL ÁREA DE CONSTRUCCIÓN

    El Contratista deberá construir y conservar durante el tiempo que sea necesario, cercasprovisionales para la protección de la zona de trabajo contratado. Los materiales a utilizarpara esta cerca, deberán de ser aprobados por la Supervisión.

    EG-08 EJECUCION DE LA OBRA

    8.1 CONTROL DE AVANCES

    a.   El Contratista iniciará la obra dentro de los diez (10) días calendario siguientes al de lafecha en que reciba la orden por escrito de inicio de los trabajos que emitirá laDirección Técnica de Proyectos del INFOM, la cual se expedirá dentro de los diez (10)días siguientes a la primera entrega parcial del Anticipo, o de acuerdo a lo que seestablezca en el contrato a suscribir. El tiempo contractual se empezará a contar apartir de la fecha en la cual se emitió la orden de inicio por parte de la DirecciónTécnica de Proyectos, y esta fecha deberá quedar señalada en Acta de la Municipalidady asentarse en el libro de bitácora.

    b.   Los programas de inversión y ejecución de la obra, serán puestos en vigor previo alinicio de esta, y se deberán elaborar basados en los programas presentados en la ofertay de conformidad con lo que se determina en planos, especificaciones especiales y elcontrato. La presentación de estos programas es un requisito obligatorio para eltrámite de solicitud del anticipo.

    c.   Si las operaciones del Contratista fuesen físicamente afectadas por cambios en planos,especificaciones o en cantidades de trabajo, o si éste ha dejado de cumplir con el

    programa de inversión y ejecución aprobado, deberá presentar a la Supervisión unprograma de inversión y ejecución modificado en el que se indiquen los cambiosdefinidos y cómo se propone llevar a cabo el resto del trabajo. El programa revisadodeberá ser presentado dentro de los diez (10) días calendario después de haber sidorequerido.

    d.   Es obligación del Contratista brindar su atención, diligencia y capacidad para llevar acabo el progreso de la obra conforme a lo indicado en el programa vigente.

    e.   Si existiese retraso en la ejecución de la obra y este persistiese durante tres (3) meses,o si, a juicio de la Supervisión, existe una evidente tendencia manifiesta de no poder,no querer o no poder ni querer cumplir con la entrega de la obra en el tiempoestipulado, éste deberá informar inmediatamente a las autoridades superiores

    correspondientes de esta situación para que se tomen las medidas pertinentes.

    8.2 SUSPENSIÓN DE LA EJECUCIÓN

    a.   La Supervisión podrá suspender parcial o totalmente la ejecución de la obra durante elperíodo o períodos que considere necesarios cuando las circunstancias lo justifiquenplenamente. Será una suspensión parcial cuando se suspendan solamente algunosrenglones de trabajo, y será una suspensión total cuando la suspensión comprendatodos los renglones de trabajo incluidos en el contrato de ejecución.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    9/181

     

    9  

    b.   La suspensión será determinada por medio de un acuerdo transcrito a un acta, que seasentará en el libro de actas varias de la municipalidad respectiva; en este acta

    quedarán fielmente descritas las causas que han la han motivado, si se justifica o no,una ampliación al tiempo contractual aprobado y su posible duración, después deresueltas estas causas, así como la duración del período de suspensión. Deberá enviarsecertificación del acta emitida a la Dirección Técnica de Proyectos y a la Unidadespecífica del Programa respectivo.

    c.   De la misma manera, cuando hayan desaparecido las causas de la suspensión y seautorice el reinicio de la obra por parte de la autoridad competente, La Supervisión lohará constar nuevamente en un acta lo acontecido, además de la situación del tiempocontractual incluyéndose el tiempo adicional autorizado cuando sea procedente. Sedeberá enviar certificación del acta, en original y cuatro (4) copias, a la Unidadespecífica del Programa respectivo, así como a la Dirección Técnica de Proyectos.

    d.   En toda suspensión por período indefinido, el Contratista deberá tomar lasprecauciones necesarias para evitar daños y deterioro en el trabajo ejecutado y en elárea circundante, deberá además levantar estructuras provisionales donde seannecesarias y almacenar debidamente los materiales y todos aquellos elementos deconstrucción que requieran ser protegidos.

    e.   El Contratista, en ningún caso y de ninguna manera, podrá suspender la ejecución totalde la obra sin la autorización por escrito de la Supervisión.

    f.  Si la suspensión del trabajo fuese por causas de fuerza mayor, caso fortuito o algúnmotivo no imputable al Contratista, el mantenimiento necesario de la Obra durante elperíodo de suspensión lo debe efectuar el Contratista reconociéndosele como trabajoextra.

    8.3 CONTROL EN LA OBRA

    a.   El contratista proporcionará a la Supervisión y a los inspectores las facilidadesnecesarias para efectuar las funciones de supervisión que incluyen control de calidadtanto de materiales como del trabajo ejecutado. Asimismo, habilitará dentro de lasinstalaciones de la obra un local adecuado para el desarrollo de estas actividades.

    El contratista deberá:

    a.1 Acatar todas las disposiciones emanadas de la Supervisión.

    a.2 Al iniciar un trabajo, estará obligado a buscar la aprobación de la Supervisión.

    Si se llegase a efectuar un trabajo sin aprobación y este resultase defectuoso ono adecuado, el trabajo deberá ser demolido y reconstruido y los costosderivados de este procedimiento se deberán cargar al Contratista.

    a.3 A solicitud de la Supervisión, cuando la ejecución de un trabajo se ponga enduda, se descubrirá y removerá la parte afectada del mismo para ser revisada.Si el resultado de la revisión indicara que el trabajo realizado es correcto, lademolición y la reparación se tomarán como un trabajo extra y/o un trabajosuplementario; si el resultado fuere contrario, los costos derivados de esteprocedimiento se deberán cargar al Contratista.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    10/181

     

    10  

    8.4 EJECUCIÓN

    a.   Es obligación del Contratista mantener en el área de trabajo los siguientesdocumentos: un juego de copias de los planos del proyecto, copias de losespecificaciones y de los demás documentos de la licitación debidamente ordenados, adisposición y consulta de la Supervisión u otra autoridad que lo solicite.

    b.   Durante el tiempo que dure la ejecución de la obra, el Contratista deberá habilitar unlibro con hojas en blanco debidamente foliado y sellado, autorizado por la Unidadespecífica del Programa y Gobernación Departamental, en el cual deberán quedarescritas órdenes, instrucciones, visitas, conclusiones acordadas en sesiones especialesy todo aquello que se acuerde en el lugar de la obra, durante la ejecución de esta.Este libro se denominará Bitácora   y por ningún motivo deberá retirarse del lugar quese le asigne, si por alguna razón es necesario moverlo, se deberá solicitar la

    autorización de la Supervisión. La bitácora se deberá entregar a la Dirección Técnicode Proyectos al finalizar la obra.

    c.   El Contratista ejecutará la obra con estricto apego a los planos respectivos,especificaciones técnicas, disposiciones especiales, adenda, cláusulas del contrato einstrucciones de la Supervisión.

    En dicha ejecución deberá hacer uso de toda la capacidad de infraestructura queposea. No deberá aprovecharse de algún error u omisión por parte de la Supervisiónpara su beneficio; en cualquier caso, si al final se considera procedente podrárechazarse, parcial o totalmente, un trabajo ejecutado, aunque ya haya sido incluidoen alguna Estimación de trabajo ejecutado para pago.

    d.   La dirección técnica de la ejecución de la obra, así como la representación delContratista en la misma, deberá estar a cargo de un Ingeniero Civil ó un Arquitecto,según el tipo de obra específico. El profesional requerido deberá cumplir con lossiguientes requisitos: capacidad y experiencia comprobadas y ser colegiado activo. Enningún caso, podrá ser removido, sin dar aviso previamente a la Supervisión de la obra.

    e.   Inmediatamente después de haber recibido la notificación de inicio de la obra, elContratista deberá presentar a la Supervisión y a la Unidad específica del Programa,para la aprobación de la solicitud de anticipo, la siguiente documentación:

    e.1 Programa cronológico de inversión y ejecución de los trabajos aejecutar.

    e.2 Programa de gastos del anticipo a recibir.e.3 Fianza de anticipo.e.4 Factura de anticipo.

    8.5 LIMITACION DE LAS OPERACIONES

    a.   El contratista no deberá dar inicio a la obra, o trabajar en elementos determinados dela obra si este trabajo perjudica a otro ya empezado; en este caso y casos similares, elContratista deberá concluir primeramente, el trabajo iniciado.

    b.   No se permitirá al Contratista utilizar equipo pesado en áreas próximas a estructurasexistentes o en construcción, en las cuales se puedan ocasionar daños.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    11/181

     

    11  

    c.   La Supervisión podrá restringir los pesos de carga sobre cualquier vía de circulación o

    estructura situada en los alrededores de la obra. Del mismo modo, la Supervisióntendrá autoridad para limitar las operaciones de acarreo del Contratista, en vías decirculación locales, si el mantenimiento de éstas es deficiente.

    d.   Los trabajos se deberán realizar durante las horas hábiles diurnas.

    e.   Podrá efectuarse trabajo diurno o nocturno en horario extraordinario, con laautorización escrita por escrito de la Supervisión.

    f.  Ningún trabajo nocturno podrá ser realizado hasta que se haya previsto el alumbradoadecuado, que deberá ser aprobado por la Supervisión.

    8.6 TRABAJO RECHAZADO

    El Contratista removerá rápidamente del lugar cualquier parte defectuosa del trabajo, quehubiese sido rechazado por la Supervisión, por no estar de acuerdo con los documentoscontractuales o con normas mínimas de construcción. El Contratista está obligado areparar o sustituir la parte defectuosa del trabajo rechazado, y los costos derivados deesta reparación serán absorbidos por él mismo.

    8.7 CALIDAD DEL PERSONAL LABORAL

    a.   Los trabajadores empleados en la obra deberán ser calificados y tener la experiencianecesaria para el trabajo asignado.

    b.   Todo el personal al servicio del Contratista o de Subcontratistas, que en opinión de la

    Supervisión manifieste mala calidad en la ejecución de su trabajo, sea irrespetuoso ydesordenado podrá ser retirado de la obra a solicitud de la Supervisión y no podrá serempleado, en ninguna otra parte de la obra, excepto que la Supervisión lo autorice.Ambas disposiciones de la Supervisión deberán realizarse por escrito.

    c.   Si el Contratista no procediera al retiro de la persona indicada por la Supervisión, seprocederá según disposición de la Supervisión a retener el siguiente pago respectivo osuspender la obra.

    EG-09 DISPOSICIONES SOBRE MATERIALES, HERRAMIENTA Y EQUIPO

    9.1 DEFINICION

    El contratista deberá aportar todos los materiales, herramientas, equipo, maquinaria,mano de obra y demás elementos que, aunque no estén previstos en las especificaciones ydemás documentos, sean necesarios para la realización del trabajo, inclusive si elrequerimiento adicional de alguno de estos insumos es por recomendación de laSupervisión, durante el desarrollo del mismo.

    Cuando los trabajos a ejecutar requieran hacer explotaciones de bancos de materiales, elContratista deberá obtener de los propietarios, los derechos necesarios para suexplotación. El Contratista asumirá los costos de instalación de plantas, ejecución decaminos de acceso, bodegas y guardianías y acordará mediante convenio con elpropietario, el valor y forma de pago correspondiente al material explotado y alarrendamiento respectivo.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    12/181

     

    12  

    9.2 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

    Con el fin de preservar la calidad de los materiales, estos deberán ser almacenadossiguiendo las indicaciones del fabricante, clasificándolos ordenadamente para su fácilinspección; las áreas de almacenamiento deberán ser aprobadas por la Supervisión.

    9.3 CONTROL DE MATERIALES 

    a.   Todos los materiales que se emplearán en la construcción de la obra deberán cumplircon las especificaciones establecidas previamente en la etapa de diseño del proyecto.

    b.   Los materiales especificados por referencias a un número o símbolo de una normaespecífica, tales como: NEMA, A.S.T.M., A.A.S.H.O., A.C.I., AWWA, D.I.N u otrasnormas similares, deberán cumplir con los requisitos de la última revisión de estas y

    con cualquier modificación o suplemento de las mismas que estuviese en vigor en lafecha en que se presenten las ofertas, excepto cuando se hallasen limitados por tipo,clase o grado, o estuviesen modificados en la propia referencia. No obstante seaceptará utilizar para dichas referencias, alternativas que le sean equivalentes y a lascuales el INFOM por conducto de la DIVISIÓN DE OBRAS MUNICIPALES les dé suaprobación.

    c.   El contratista estará obligado a presentar certificación de informes de pruebas llevadasa cabo en laboratorio o constancia certificada que garantice la calidad de todomaterial a usar en la obra.

    d.   Las pruebas o ensayos se harán en el Centro de Investigaciones de Ingeniería de laUniversidad de San Carlos de Guatemala u otra Institución acreditada en la materia.

    e.   Si la Supervisión mantuviese duda sobre los resultados de las pruebas de un material,ordenará o procederá por sí mismo, a repetirlas. El costo de cada ensayo será cargadoal Contratista. Los materiales que no cumplan con las condiciones mínimasespecificadas, que se encuentren incorrectamente almacenados o que hubiesen perdidosu calidad y características especificadas serán totalmente rechazados y el Contratistadeberá removerlos de la obra. De no hacerlo así, la Supervisión procederá a larespectiva remoción y el costo de la misma será cargado al Contratista.

    f.  En cualquier caso, el Contratista deberá dar las facilidades indispensables para larecolección y despacho de muestras, para los ensayos requeridos.

    g.   No podrán utilizarse en la obra, los materiales, de los cuales no se tenga un informe de

    calidad.

    EG-10 FORMA DE PAGO DE RENGLONES DE TRABAJO

    10.1 MEDIDA

    a.   El renglón de trabajo se cuantificará en la unidad de medida que se señale en elCuadro resumen de la oferta y el pago respectivo se efectuará de acuerdo al preciounitario; excepto que se establezca lo contrario en las disposiciones especiales delproyecto. El precio unitario para cada renglón de trabajo deberá incluir absolutamentetodas las labores necesarias para la correcta ejecución de este. Para poder considerartodas las labores que intervienen en la correcta ejecución de un renglón de trabajo, se

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    13/181

     

    13  

    deberán analizar detenidamente los planos de la obra, estas especificaciones, lasdisposiciones especiales y la experiencia obtenida en ejecución de proyectos, que el

    Contratista posea.

    b.   En todo renglón de trabajo se medirán cantidades reales ejecutadas a enterasatisfacción de la Supervisión. Se pagará la cifra medida, pero si esa cantidad totalmedida en la obra es mayor o menor que la cantidad indicada en el contrato,correspondiente al renglón de trabajo respectivo, deberá procederse, antes deefectuar el pago a solicitar autorización para la emisión de la orden de trabajosuplementario o decremento que corresponda según sea el caso.

    c.   Las mediciones para pagos correspondientes a renglones definidos por unidades demedidas de área o longitud se realizarán sobre la superficie del suelo aunque estefuese inclinado.

    d.   Para todas las medidas transversales de áreas de tratamiento y construcción de sub-rasantes, capas de base y capas superficiales, las dimensiones a usar para calcular elárea de pago serán las dimensiones realmente medidas.

    e.   Los materiales estipulados para ser medidos en metros cúbicos, medida suelta o medidaen el vehículo serán transportados hasta el punto de entrega, salvo que se disponga deotra manera en otras especificaciones.

    f.  La renta de equipo se pagará por el número de horas efectivas de trabajo más el costode transporte dentro de los límites de la obra. Salvo que sean preferibles otrosmétodos debido a circunstancias especiales.

    10.2 PRECIO UNITARIO

    a.   Se define como el monto a pagar al Contratista por cada unidad de trabajo.

    b.   La unidad de cada precio unitario será la definida en el Cuadro resumen de la oferta.

    c.   En el momento en que se requiera realizar un trabajo extra en la obra, será necesariocrear un nuevo renglón de trabajo y se deberá presentar a la Supervisión la integracióndel nuevo precio unitario. La Supervisión, después de analizar la integración de preciounitario recibida, la autorizará o solicitará al Contratista que esta sea modificada. Laintegración de un nuevo precio unitario será autorizada hasta que esta cumpla con losrequerimientos establecidos por la Supervisión.

    10.3 FLUCTUACIÓN DE PRECIOS

    Se reconocerá el pago correspondiente a fluctuación de precios, en cada renglón detrabajo contenido en el contrato, de conformidad con la Ley de Contrataciones del Estadoy su Reglamento.

    EG-11 DISPOSICIONES SOBRE SUPERVISIÓN

    11.1 DISPOSICION PRINCIPAL Y ASIGNACION

    El INFOM, por medio de la Unidad específica, decidirá todas las situaciones relativas adecrementos o incrementos en planos o en especificaciones del proyecto contratado.Asignará y nombrará un supervisor para la obra en ejecución.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    14/181

     

    14  

    11.2 SUPERVISOR

    a.   Es el ingeniero o Arquitecto, colegiado activo, representante del INFOM en la obra.Dependerá de la Unidad administrativa del programa; dictaminará sobre todo asuntotécnico y administrativo.

    b.   El Supervisor decidirá lo conveniente respecto a las situaciones que surjan con respectoa calidad, cantidad y aceptación de materiales, trabajo ejecutado, forma deejecución, avance de la obra, interpretación de planos y especificaciones y al correctocumplimiento de los términos del contrato.

    c.   El contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Supervisor incluyendo lasórdenes verbales, las cuales deberán de ratificarse por escrito, durante los tres (3)días siguientes a la emisión de esta orden verbal.

    d.   El contratista deberá habilitar para uso del Supervisor un local apropiado para eldesempeño de sus funciones, el cual deberá localizarse dentro de las instalaciones dela obra.

    e.   El Supervisor debe transmitir sus ordenes en forma clara, y debe dejarlas anotadas enla BITÁCORA.

    f.  El Supervisor debe conocer perfectamente el documento Sistemas de Dirección Técnicade Ejecución de Obras y aplicar el normativo de su anexo.

    g.   El Supervisor, asesorado de un abogado del INFOM, será el intérprete del contrato,evaluará el desempeño del Contratista y utilizará la autoridad que le otorga el

    contrato, para alcanzar la fiel ejecución de la obra contratada.

    h.   El Supervisor juntamente con la Municipalidad, tiene la autoridad para detener elprogreso del trabajo en caso de la ocurrencia de alguna emergencia, cuando según sucriterio, tal medida sea necesaria a favor de la seguridad de vidas, del trabajo o de lapropiedad ajena.

    i.   El Supervisor tiene la potestad de solicitar el retiro del Superintendente delContratista, cuando a su criterio, considere que no está llevando a cabo en formaadecuada la ejecución de la obra.

    El Contratista notificará por escrito al Supervisor, cuando a su criterio, alguna decisión deeste, esté en alguno de los siguientes casos:

    a.   Estar en desacuerdo con los documentos contractuales.

    b.   Ordenar trabajos ya efectuados, o en una cantidad mayor de la contratada.

    c.   Sea una decisión técnicamente errónea.

    En caso de que no se llegue a un acuerdo entre el Supervisor y el Contratista en cuanto aalguna de las situaciones planteadas, y el Supervisor decida ordenar al Contratista querealice tales trabajos en discusión, el Contratista solicitará al Supervisor, plantear lasituación a la autoridad inmediata superior. El Supervisor, en un caso de esta clase, estáobligado a hacer este planteamiento a la autoridad inmediata superior, quien emitirá la

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    15/181

     

    15  

    resolución correspondiente. Si esta resolución no favoreciera al Contratista, este podráapelar a una autoridad superior en el orden jerárquico correspondiente. Finalmente, de no

    serle favorable la resolución final, el Contratista estará obligado a acatar las últimasdisposiciones y el INFOM deducirá todos los costos en los cuales se haya incurrido pordaños ocasionados a la obra en ejecución por la disputa surgida, según informe elaboradopor el Supervisor de la obra. La deducción de estos gastos se realizará en el siguiente pagoa efectuarse al Contratista o en la Liquidación final de la obra.

    11.3 AUXILIAR DE SUPERVISIÓN

    a.   Se nombrará un Auxiliar de Supervisión, y este estará sujeto a la autoridad delSupervisor. Su función será inspeccionar todo lo relacionado con la ejecución de laobra, en una dependencia directa del Supervisor. Notificará al Supervisor de todas lasfaltas y diferencias que encuentre, para que éste tome las medidas pertinentes.

    EG-12 DISPOSICIONES SOBRE EL CONTRATISTA

    12.1 SUPERINTENDENTE

    Es el o los representantes del Contratista en la obra y responsable de la ejecución de lamisma. El Contratista mantendrá en el lugar de la obra, durante la ejecución de lostrabajos los superintendentes necesarios, de acuerdo a los requerimientos del Supervisor.Este(os) superintendente(s) no será(n) removido(s) sin previo aviso al Supervisor. Lasinstrucciones dadas a un superintendente, se considerarán como dadas al Contratista.

    El Superintendente designado por el Contratista deberá observar atentamente la correctaejecución de los trabajos a realizar, empleando su mayor esfuerzo en procura de esteobjetivo.

    12.2 INSPECCIÓN DEL TRABAJO

    El contratista deberá permitir y dar las facilidades necesarias a funcionarios del BIDdebidamente acreditados, para que realicen cualquier tipo de inspección que el Bancoconsidere necesario. En ningún caso podrá impedirse esta inspección.

    La Municipalidad, el INFOM, el Supervisor, los ingenieros auxiliares e inspectores tendránen todo momento acceso al trabajo en ejecución.

    En caso de que en algún renglón de trabajo se requiera, según especificaciones o porinstrucciones del Supervisor, que sea sometido a prueba, previamente a ser aprobado; esterenglón deberá estar completamente terminado para proceder a la inspección respectiva.

    La inspección deberá ser hecha por el Supervisor a la mayor brevedad, después de habersido notificado por el Contratista, para no causar atraso en el proceso de construcción.

    EG-13 INSPECCIÓN, RECEPCIÓN Y LIQUIDACIÓN FINALES

    13.1 INSPECCIÓN FINAL

    Cuando el trabajo estuviese concluido, el Contratista deberá dar aviso por escrito alSupervisor, quién procederá a la inspección final del mismo de acuerdo con lo establecidoen la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento. Después de encontrarsatisfactoriamente ejecutados los trabajos, emitirá, un informe pormenorizado de la

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    16/181

     

    16  

    construcción de la obra, a la autoridad administrativa superior (GERENCIA), dentro deltérmino de tres (3) días.

    13.2 RECEPCIÓN DE LA OBRA

    La autoridad administrativa del INFOM (GERENCIA) dentro del término de cinco (5) días,después de la recepción del informe de la inspección final, nombrará una ComisiónReceptora y Liquidadora de la obra, quienes deberán proceder como se prescribe en la Leyde Contrataciones del Estado y su Reglamento. El Supervisor del INFOM y el Contratista osu representante participarán en la recepción de la obra.

    13.3 LIQUIDACIÓN FINAL

    Dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha de emisión del acta de recepcióndefinitiva de la obra, la Gerencia del INFOM deberá integrar, con el número de miembros

    que estime necesario, una comisión para que efectúe la liquidación final de la obra,conforme a lo establecido en la ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    17/181

     

    17  

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

    CAPÍTULO I

    TRABAJOS PRELIMINARES

    Son todas aquellas actividades destinadas a crear la infraestructura necesaria para iniciary ejecutar una obra. Las actividades comprendidas en este renglón son las siguientes:limpieza del área de trabajo, trazo y nivelación, y demoliciones.

    ETP-01 LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO

    La ejecución de este renglón, abarca las operaciones que a continuación se mencionan:

    a.   Cortar los árboles que se señalen en planos, tomando las precauciones necesarias parano dañar los que se conserven.

    b.   Remover maleza, y cualquier otra clase de residuos vegetales, hasta la profundidad quese indique en planos.

    c.   Extraer y eliminar raíces, troncos, hormigueros y cualquier otro elemento que puedaponer en peligro la estabilidad de los trabajos a realizar.

    d.   Reunir todo el material producto del desmonte y desenraizado y acarrearlo hacia unlugar apropiado donde no represente foco de contaminación. Para esto, el Supervisorjuntamente con autoridades municipales y ambientales determinarán el lugaradecuado.

    e.   Rellenar y consolidar pozos con capas consecutivas de cal, suelo inerte y agua.

    ETP-02 TRAZO Y NIVELACIÓN

    a.   La localización general, alineamientos y niveles de los diferentes elementos quecomponen una obra serán definidos marcados en el campo por el Contratista deacuerdo a planos del proyecto. El Contratista asumirá la responsabilidad total de lasdimensiones y elevaciones fijadas para el inicio y posterior ejecución de la obra.

    b.   Para referencias de trazos y niveles, el Contratista deberá ejecutar bancos a nivel y

    mojones para la correcta localización de la obra, evitando cualquier tipo dedesplazamiento.

    c.   Las tolerancias que rigen la ejecución de estos trabajos, serán las establecidas segúnsea el tipo de trabajo de que se trata.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    18/181

     

    18  

    ETP-03 DEMOLICIONES

    Se entiende por demolición: el conjunto de operaciones necesarias para deshacer,desmontar o derribar las estructuras que forman una edificación hasta las líneas y nivelesque señale el proyecto u ordene la Unidad específica del Programa. Los trabajos dedemolición comprenden los trabajos de derribamiento, la remoción de los materialesproducto de los mismos, separando los que a juicio de la Municipalidad y del Supervisorsean aprovechables y los que serán desechados, la nivelación del terreno o de las partesde la estructura que no serán derribadas, y finalmente, el acarreo o traspaso de losmateriales resultantes para almacenarlos en los sitios que señale el Supervisor, sea dentrodel área ocupada por la obra, dentro de una zona de libre colocación, o en bancos dedesperdicio.

    a.   En la ejecución de demoliciones se considerará la siguiente división:

    a.1 Estructuras de concreto y mampostería.a.2 Estructuras de madera.a.3 Estructuras de metal.a.4 Acarreo de materiales producto de demoliciones o desarmado de

    estructuras.

    b.   Los materiales recuperables producto de una demolición, son propiedad de laMunicipalidad y deberán ser entregados a ésta, haciéndose constar esta entrega en unacta, en la cual se especifique la cantidad y descripción de cada uno de estos.

    c.   Los materiales recuperables, deberán removerse cuidadosamente y colocarseconvenientemente para ser transportados al lugar que sea indicado por el Supervisor.

    Estos deberán ser almacenados en una bodega o área especial.

    d.   El Supervisor indicará, según su criterio, los materiales demolidos que puedan serutilizados en otra parte de la obra.

    e.   En las operaciones de demolición, el Contratista deberá usar el procedimientoconveniente para cada caso y deberá tomar las medidas de seguridad que garanticen laintegridad física de los trabajadores y el cuidado de las propiedades colindantes.

    f.  Los trabajos de demolición se medirán como una sola unidad y se pagará bajo un precioglobal. Esta forma de medición incluirá íntegramente todas las labores descritasanteriormente, que intervienen en el proceso de una demolición.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    19/181

     

    19  

    CAPÍTULO II

    CIMENTACIONES 

    EOC-01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

    Es el conjunto de operaciones necesarias para llevar a cabo la transformación del terrenonatural en los elementos constructivos definidos en planos. El movimiento de tierrasincluye las siguientes actividades: excavación, relleno, nivelación, transporte de materialde los bancos de préstamo y disposición de material sobrante en los bancos de desperdicio.Así como también, la explotación, transporte, disposición, compactación y nivelación dematerial de relleno en la conformación de taludes y plataformas, según sea requerido enlos planos de diseño de la obra.

    EOC-02 CLASIFICACIÓN DEL SUELO COMO MATERIAL

    2.1 DEFINICIONES

    a.   SUELO

    Cualquier material no consolidado compuesto de distintas partículas sólidas, con gases olíquidos incluidos.

    b.   MATERIAL ROCOSO

    Material de tal endurecimiento, que para ser excavado, es necesario usar taladros, cuñas,explosivos y otros procedimientos de fuerza bruta. El grado mínimo de dureza que

    caracteriza a una roca se ha fijado en una resistencia a la comprensión igual a 14 kg/cm².

    c.   MATERIAL COMÚN

    Material no rocoso, que puede excavarse con herramientas manuales o por mediosmecanizados, sin uso de explosivos. Este material incluye una gran variedad de suelos,entre las cuales tenemos: arcillas, arenas, depósitos aluviales, escorias, desperdicios ycenizas de vertederos de ciudades.

    d.   MATERIAL APROPIADO

    Es el material que reúne condiciones óptimas para su uso; libre de materia orgánica y otroselementos que alteren el comportamiento normal considerado.

    e.   MATERIAL NO APROPIADO

    Es el material no apto para ser usado en obra; sus componentes no son los especificadospara sustentar una obra.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    20/181

     

    20  

    EOC-03 FORMACION DE PLATAFORMAS

    La Formación de plataformas, incluye todas las operaciones necesarias para construir sobreun terreno que servirá de base o de cimiento a una obra, de acuerdo a lo señalado enplanos y especificaciones especiales del proyecto.

    3.1 CORTE 

    Conjunto de operaciones necesarias para extraer, y si es preciso, remover parte de unterreno, previamente a posteriores etapas de la Construcción.

    a.   Se podrá ejecutar con herramientas manuales o con maquinaria, dependiendo de lamagnitud del trabajo a realizar o, si fuere necesario, una combinación de éstasmodalidades.

    b.   En el caso de que ocurran sobre-excavaciones fuera de los límites del proyecto, seráresponsabilidad del contratista hacer las correcciones pertinentes. El Contratista,asumirá también los costos derivados de tales correcciones.

    c.   Si el contratista considera el uso de maquinaria para efectuar el movimiento de tierras,deberá tomar las precauciones necesarias para no dañar las instalaciones existentes niafectar la estabilidad de las superficies transformadas por la excavación, de igualmanera deberá remover el material rocoso que quede inestable y retirar el materialsobrante y depositarlo en el lugar aprobado por la Supervisión.

    d.   Si la excavación requiere el uso de dinamita, el Contratista obtendrá la licenciarespectiva de la institución competente y todos los elementos a utilizar en este tipo de

    trabajo serán manipulados de acuerdo a la reglamentación existente. Previo a unadetonación se tomarán medidas de seguridad y de señalización para protección de todapersona, obra, propiedad pública o privada. El Contratista será el único responsablede cualquier accidente que resultase, derivado del uso de explosivos en excavaciones.

    e.   Al efectuar la excavación, el Contratista deberá tomar las medidas preventivasapropiadas, con el objetivo de evitar daños en la obra o en propiedades colindantes,debido a deslizamientos del terreno excavado.

    3.2 RELLENO 

    Conjunto de operaciones necesarias para crear condiciones de un suelo natural en áreasdonde se necesita. Esto es, depositar el material necesario, en aquellos lugares donde por

    configuración topográfica, el terreno muestra un nivel abajo del definido en planos.

    a.   Los materiales producto de las mismas excavaciones de la obra pueden ser usados parala formación de relleno, siempre que cumplan con las características especificadas alrespecto. De la misma manera, se podrá utilizar material proveniente de excavacionesde canales, drenajes, modificación de cauces de naturales de ríos o de bancos depréstamo.

    b.   Previo a la ejecución de cualquier relleno, el terreno deberá estar libre de troncos,ramas y en general de toda materia vegetal.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    21/181

     

    21  

    c.   El material a utilizar en la formación de rellenos, deberá ser aprobado por elSupervisor, habiendo hecho previamente un análisis y evaluación del mismo.

    d.   El material a utilizar en la construcción de plataformas en relleno se colocará en capashorizontales, de espesor uniforme, no menor de diez, ni mayor de veinte centímetros.

    e.   La humedad del material deberá ser la Humedad Optima, esta humedad deberápermitir que el material pueda alcanzar una Densidad Máxima, para el grado decompactación especificada para la obra.

    f.  El trabajo de relleno debe hacerse con equipo apropiado.

    g.   Estas especificaciones son aplicables a Puentes, Pasos de agua, y Pavimentos, exceptosi en planos o disposiciones especiales de un proyecto específico, se determina locontrario.

    EOC-04 EXCAVACION PARA CIMENTACIÓNES

    a.   Las cotas de cimentación indicadas en planos, no deben excederse, excepto en casosen los que se encuentren estratos de suelo no adecuado, los cuales deben sustituirsecon material adecuado, contando con la aprobación del Supervisor.  

    b.   En toda obra deberá realizarse un Estudio de Suelos, en el que se determine el ValorSoporte del Suelo. 

    c.   Las superficies de una excavación podrán ser usadas como formaletas de fundiciónsiempre que el material de suelo lo permita, para lograr esto las excavaciones debenhacerse completamente verticales. 

    d.   Las grietas que pudiera presentar el suelo para una cimentación, se llenarán conconcreto, mortero o lechada de cemento. Para excavaciones en cuales existapresencia de agua, ésta deberá ser evacuada y se deberá mantener seca el área. 

    e.   El relleno de la cimentación se efectuará hasta que se haya inspeccionado la fundición,el proceso de curado del concreto este concluido y tenga la resistencia necesaria parasoportar presiones. Este relleno se hará con el mismo material excavado, debiendoevaluarse que éste sea de buena calidad; se realizará en capas no mayores de diezcentímetros hasta obtener la compactación requerida. 

    EOC-05 CIMENTACIÓNES

    5.1 DEFINICION

    Conjunto de elementos estructurales cuya función es transmitir las cargas de lasuperestructura de una edificación al terreno.

    5.2 CLASIFICACIÓN

    a.   Por distribución de cargasb.   Por su forma.c.   Por su material.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    22/181

     

    22  

    5.3 PROFUNDIDAD

    La profundidad mínima a la cual deberá ejecutarse una cimentación, será de sesentacentímetros. Si a esta profundidad, no se encuentra suelo adecuado para cimentar, deberácimentarse en un estrato que presente condiciones adecuadas.

    EOC-06 CIMENTACIONES PROFUNDAS

    Son aquellas cimentaciones, en las cuales se hace necesario apoyar la estructura de laedificación en capas más profundas de terreno, debido a que las características de laconstrucción así lo requieren o debido a que las capas superficiales de terreno nopresentan un valor soporte del suelo adecuado.

    EOC-07 CIMENTACIONES SUPERFICIALES

    Son aquellas cimentaciones en las cuales no es necesario profundizar demasiado en lasdiferentes capas del terreno, debido a las características de la estructura de la edificacióno debido a que en las capas superficiales del terreno se encuentra un valor soporte delsuelo adecuado. Ninguna cimentación deberá ser construida sobre suelos con una cantidadconsiderable de material orgánico, tierra vegetal, rellenos sin compactación, superficiesfangosas o materiales de desecho. Todos estos materiales deberán ser removidos,previamente a realizar una cimentación.

    EOC-08 CIMIENTO DE PIEDRA

    a.   Se construirán de las dimensiones y materiales especificados en planos. Si no existieseespecificación especial respecto a materiales, deberán ser hechos con piedra de

    cantera o laja, evitando el uso de piedra bola. Las piedras deberán ser seleccionadas ycolocadas de tal forma que la transmisión de sus cargas sea normal a sus carasevitando, así, planos inclinados que provoquen posibles deslizamientos.

    b.   En la fabricación de este tipo de cimiento se usarán piedras sanas, no intemperizadas,sin grietas y con un peso mínimo de tres kilogramos, y un mortero (cemento-cal-arena),procurando utilizar la menor cantidad de mortero en el acomodamiento de la piedra.

    EOC-09 CIMIENTO DE CONCRETO ARMADO

    Deberá referirse a todo lo que se dispone en el capítulo correspondiente a CONCRETO deestas especificaciones.

    EOC-10 PLANTILLAS DE CONSOLIDACIÓN PARA TENDIDO DE CIMIENTO

    Cuando el sub-suelo del área donde se edificará sea irregular y debido a las consistenciasdel mismo, se asuma que puedan aparecer grietas, aún después de haber compactado,debe procederse de la siguiente manera:

    Comprobar que toda la superficie inferior de la zanja para cimentar se encuentre limpia,nivelada y perfectamente compactada, y luego estabilizar el terreno con cemento ymaterial selecto en una proporción 1:10 para consolidar el mismo al valor requerido.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    23/181

     

    23  

    EOC-11 ZAPATAS DE CONCRETO ARMADO

    Para la construcción de zapatas de concreto armado se deberán atender las siguientesdisposiciones:

    a.   Se marcarán los ejes de cimentación, siguiendo las indicaciones en planos, luego secolocarán las parrillas de las diferentes columnas, debiendo ser niveladas sobre cuñasde concreto.

    b.   Dependiendo de la magnitud de la edificación, la parte inferior de la excavación y lassuperficies verticales podrán ser usadas como formaletas, debiendo cumplir con losrequisitos de excavación para cimentaciones.

    c.   Si existiese la necesidad de formaletear, previamente a realizar la fundición dezapatas, las dimensiones de estas deberán tener por lo menos, un metro de holgura

    para ejecutar las maniobras necesarias del formaleteado. Esta holgura dependerá,además, de la profundidad a que se encuentre la parte inferior en la que se colocará laparrilla.

    d.   La formaleta deberá hacerse y armarse de acuerdo a las dimensiones que muestren losplanos, para lograr el acabado de la zapata que el diseño estructural hayadeterminado.

    e.   Luego de armar la formaleta, ésta se mojará, por lo menos, una hora antes de lafundición; deberán apretarse y ajustarse al máximo, todas las uniones o juntas,evitando así, dejar espacios vacíos.

    f.  El desencofrado lateral se hará hasta que el concreto adquiera una resistencia normal,

    puede realizarse a las veinticuatro horas, o de preferencia a las cuarenta y ocho horasde haber terminado la fundición.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    24/181

     

    24  

    CAPITULO III

    M U R O S 

    EOC-12 DEFINICION  Son elementos arquitectónicos y/o estructurales, que se construyenverticalmente para delimitar espacios y/o transmitir cargas. 

    EOC-13 MUROS DE LADRILLO

    Son muros levantados con ladrillo de barro cocido, sus dimensiones y tipo seránlos especificados en planos.

    13.1 MATERIALES PARA EL LEVANTADO

    Los materiales a utilizar para el levantado de estos muros son: ladrillo de barrococido y mortero formado por cemento, arena y agua.

    13.2 DISPOSICIONES SOBRE CALIDAD Y EJECUCION

    a.   No se aceptarán ladrillos que presenten fallas como grietas, roturas y raspaduras queafecten la resistencia o la estética del muro.

    b.   El ladrillo deberá soportar un esfuerzo a la compresión mínimo de 59 kg/cm2

    c.   Para la ejecución del levantado de muros de ladrillo, el desplante debe hacerse sobreuna superficie a nivel (horizontal). Los ejes y los paños de los muros se pueden tratarutilizando hilos y crucetas de madera. El ladrillo se debe humedecer previamente

    antes de usarse, para evitar que absorba el agua del mortero. La formación de lashiladas se empieza colocando primero las piezas en las esquinas, guiándose por elcordel, tendiendo a renglón, considerando el grueso del tabique más un cm. de junta.El ladrillo se asienta sobre el mortero moviéndolo levemente con la mano ygolpeándolo con la cuchara hasta ajustarlo según indique el nivel del hilo. El morteroque rebalse al asentar las piezas se usa para las juntas verticales. En cada hilada sedeberán verificar los planos horizontal y vertical. Las piezas de cada hilada debendesplazarse de la hilada inferior por lo menos la mitad de su longitud, para que lasjuntas verticales coincidan cada dos hiladas. Para evitar desplomes y derrumbes, losmuros no deberán levantarse a una altura mayor de dos metros, sin que se hayanconstruido los amarres verticales adyacentes. La proporción volumétrica recomendadapara el mortero de levantado es 1:5 o 1:6 (cemento-arena), excepto indicacióncontraria indicada en planos o en disposiciones especiales.

    EOC-14 MUROS DE LADRILLO DE BARRO VIDRIADO

    a.   El material a utilizar para la ejecución de este tipo de muro debe ser de calidad ypresentar las siguientes características: Las superficies estriadas deben ser rectas, singrietas, desportilladuras, ni rajaduras. La superficie expuesta será lisa y la tonalidaduniforme; la variación máxima admitida en las dimensiones por piezas será de dosmilímetros. El corte de las piezas se hará con disco, debiendo usarse para ejecutar elcorte máscara o anteojos, guantes de cuero y peto.

    b.   En la ejecución de muros con este tipo de ladrillo, se deberán atender las mismasobservaciones anotadas para el renglón de muro de ladrillo de barro.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    25/181

     

    25  

    EOC-15 MUROS DE BLOCK

    Son muros levantados con bloques de arena pómez o de concreto, susdimensiones, color, textura y forma serán los especificados en planos. En estasespecificaciones utilizaremos el termino block para estos bloques.

    15.1 MATERIALES PARA EL LEVANTADO

    Los materiales a utilizar para el levantado de estos muros son: block, aditivos ymortero formado por cemento, arena y agua.

    15.2 DISPOSICIONES SOBRE CALIDAD Y EJECUCION

    a.   El block será consistente, uniforme en sus dimensiones, aceptándose una variación

    máxima del 0.5 % en sus medidas nominales. El acabado debe ser liso y de coloruniforme con aristas y esquinas rectas, libres de raspaduras, roturas, grietas, ycualquier clase de irregularidad que a juicio del Supervisor pudiera afectar laresistencia o la apariencia del muro.

    b.   El block se transportará a la obra cuando el proceso de curado este completo; esto, conel objetivo de que durante el manipuleo, transporte y colocación sufra la mínimacantidad de daños posible; aceptándose únicamente los blocks que lleguen enteros y enbuenas condiciones a la obra.

    c.   Los blocks tendrán una resistencia mínima a la compresión de 20 Kg/cm 2, cuando vayana ser usados en la construcción de tabiques y de 35 Kg/cm 2 cuando vayan a ser usadosen la construcción de muros de carga. Se deberán consultar y observar las normas

    COGUANOR.

    d.   Para la ejecución del levantado de muros de block, se deberán dimensionar los murosen sentido horizontal, de manera que en cada uno de ellos entre un número exacto deblocks. Sólo se aceptarán cortes de blocks en mitades. La primera hilada se colocarádirectamente sobre la solera de cimentación. No se deberán mojar los blocks durantesu colocación, con el objeto de disminuir los efectos de contracción y expansión. Losmuros de block que vayan a ser reforzados, de acuerdo a planos, deberán estar limpiosde sobrantes de mortero y de rebabas, antes de proceder a la fundición. La proporcióndel mortero que se emplee en la colocación de blocks se proporcionará en volumen.Para block ligero, la proporción del mortero cemento-arena será 1:6, y para blockpesado, la proporción del mortero cemento-arena será 1:5; excepto indicacióncontraria en planos.

    e.   El tipo y localización del refuerzo en muros será de acuerdo a lo indicado en planos. Elconcreto y el acero de refuerzo a emplearse se especificará en el renglón deestructuras.

    15.3 DISPOSICIONES ADICIONALES SOBRE MEDIDA

    La forma de medir el levantado de muros de ladrillo o de block, será por unidad de área.No deben incluirse en la medición las superficies ocupadas por elementos estructurales deconcreto reforzado (soleras, columnas, mochetas, dinteles).

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    26/181

     

    26  

    EOC-16 MUROS DE PIEDRA

    16.1 GENERALIDADES

    a.   La piedra a utilizar deberá ser piedra de cantera, de cantos afilados, de magnitudesfácilmente maniobrables, sin excesiva porosidad y sin forma de laja.

    b.   Se procederá a la ejecución de muros con piedra de cantera de acuerdo a lo indicadoen los planos, respetando ubicación y dimensiones. Se asentará la piedra con unmortero con una proporción volumétrica igual a 1:5 (cemento – arena), rellenando losespacios muy grandes con piedrin y el mortero indicado; las juntas deben quedarcuatrapeadas. Las caras más regulares quedarán hacia los extremos exterior e interiordel muro. No se deberán dejar rebabas en las superficies terminadas del muro.

    c.   Por ningún motivo se usarán rocas de canto rodado o piedra bola de río para la

    ejecución de este tipo de muro.

    d.   Los remates y área de refuerzo representarán piedras acomodadas conjuntas del mismotipo de las caras del muro; las aristas deberán quedar niveladas y a plomo, labrándosea escuadra las piedras que la constituyen.

    16.2 PRUEBAS, NORMAS Y TOLERANCIAS

    a.   La calidad, presentación y forma de la piedra, deberán cumplir con normasestablecidas, previamente a ser usadas en muros expuestos o limpios, según seanmarcados en planos. El alineamiento horizontal de muros o tabiques en el trazo, nodeberá variar más de un centímetro en cualquier sentido.

    b.   No debe existir desplome en las caras laterales del muro, en las aristas o en vanos depuertas y ventanas incluidas dentro de algún muro.

    c.   No se admitirán juntas verticales continuas, éstas deberán ser cuatropeadas. El espesorde las juntas alrededor de la piedra no será mayor de dos centímetros ni menor de uncentímetro; cuando la junta sea mayor, se rellenará con piedras más pequeñas paralograr una junta uniforme y un aspecto agradable y continuo en el muro.

    d.   El refuerzo horizontal y vertical que sea indicado en planos, debe quedar dentro delmuro, debiendo revestirse con piedra de la misma clase con que este hecho el muro. Setratará de darle al muro un aspecto uniforme y continuo, agradable a la vista. Sedeberán respetar las observaciones en planos, respecto a las características de loselementos de refuerzo (alturas, longitudes, anchos, ubicación y otras).

    EOC-17 MUROS DE CONCRETO

    17.1 GENERALIDADES

    Este es un tipo de muro formado de concreto armado, y debe ser fundido in situ. Elconcreto y el acero de refuerzo que lo forman deben cumplir con las especificacionesrespectivas de este documento y con lo indicado en planos.

    a.  Para su ejecución puede utilizarse formaleta de madera o de metal. La característicaespecial será la preparación del concreto según sea señalado su acabado final.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    27/181

     

    27  

    b. Los muros de concreto pueden presentar los siguientes tipos de acabados:

    b.1 Expuesto.

    b.2 Lavado.

    b.3 Martelinado.

    b.4 Repellado y cernido.

    c.  Se respetarán las dimensiones y armados indicados en planos y los detalles deformaleteado que se indiquen en planos para elementos vistos. Los muros deberánquedar a plomo y la escuadrilla con respecto a los otros muros será perpendicular ocomo se indique en planos las aristas achaflanadas o biseladas. Si se ha utilizadoalambre de amarre para sujetar el formaleteado, no se aceptará que este quede fuera

    del muro, en el acabado final.

    c.1 Muro de Concreto Expuesto.

    Es llamado también muro de concreto limpio o liso. Su acabado final estribabásicamente en el tipo de material para que se utilice en el formaleteado y enel concreto que debe ser preparado según lo especificado en planos. Al sercolocado dentro de la formaleta, se deberá vibrar adecuadamente con elobjetivo de evitar ratoneras y malos acabados, después del desencofrado seretocarán las partes que no hayan quedado a entera satisfacción del Supervisory luego se lavará con una mezcla de agua y cemento para lograr un color ytextura uniforme, seguidamente se sellará con un aditivo transparente.

    c.2 Muro de Concreto Lavado:

    Para lograr este tipo de acabado en el Concreto, debe utilizarse como agregadogrueso, grava de ½” y de 1½” de diámetro, y en la superficie de contacto seutilizará un aditivo retardador. Cuando el concreto hubiese fraguado y elproceso de desencofrado se hubiere completado, entonces se limpiarán lassuperficies con cepillo de alambre y agua a presión con el objeto de dejarexpuesto el agregado grueso. En el caso de que haya áreas en las que elcemento superficial no se desprenda tan fácilmente, se procederá a picar amano la superficie tratando de dejar la textura similar a la de las zonascolindantes.

    c.3 Muro de Concreto Martelinado

    Para lograr este tipo de acabado en el Concreto, debe agregarse piedra calizade ½” de diámetro, para que después de fundido y desencofrado el muro, seproceda a martelinar la superficie con una buharda apropiada y los cantos oartistas con un tenedor.

    c.4 Muro de Concreto Repellado y Cernido.

    Para lograr este tipo de acabado en el Concreto, se sigue el siguienteprocedimiento: después de haber fundido y desencofrado el muro, la superficiese picará adecuadamente, hasta lograr una textura apropiada para lograr que el

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    28/181

     

    28  

    mortero de repello pueda adherirse y seguidamente pueda aplicarse sobre esta,el mortero de cernido.

    17.2 DISPOSICIONES SOBRE FORMALETEADO

    a.   El número máximo de usos para formaleta de madera será de diez fundiciones paraconcreto, cuyo acabado sea repello y cernido, lavado y martelinado; y de seis parafundiciones de concreto, cuyo acabado sea expuesto.

    b.   El número de usos descrito en el inciso anterior, es considerado con madera de pinorústico, sin embargo si a criterio del Supervisor, el trato y el cuidado dado a la maderaen las labores de formaleteado no es el adecuado, entonces el número de usos de estapuede ser decrementado.

    c.   En el proceso de fundición de muros, también puede utilizarse formaleta de metal.

    d.   El alineamiento horizontal de un muro de concreto no debe diferir en más de uncentímetro, en cualquier sentido.

    EOC-18 MURO DE CONTENCIÓN DE CONCRETO

    18.1 GENERALIDADES

    a.   La forma, dimensiones, armado, esfuerzos de trabajo y resistencia requeridos estarándefinidos en planos estructurales . El acabado final de un muro de contención seindicará en planos de detalles especiales.

    b.   El área del suelo donde se construirá el muro de contención deberá presentar un valor

    soporte alto o estar compactado de acuerdo a los requerimientos del Supervisor.

    c.   El acero de refuerzo deberá estar limpio de polvo, virutas, rebabas de mortero oaceite. Si existiera la presencia de cualquiera de estas partículas, estas deberáneliminarse limpiando las barras de acero con cepillo de alambre acerado. La armadurase asentará sobre silletas de metal o polines, y se sujetará con alambre de amarrecalibre 16.

    d.   Se preverán los anclajes y otras preparaciones para unirla a otros elementosestructurales. Si el muro de contención debe ser atravesado por instalacioneseléctricas, de agua o de drenajes, en el paso de estos ductos deben dejarse cuatro (4)centímetros de holgura en el punto apropiado, así como también debe reforzarse laperforación con cuatro bastones de un diámetro adecuado, colocados en diagonal a

    cada lado de la armadura; estos pasos no se colocarán cercanos a columnas o a zonasde armados concentrados.

    e.   En un muro de contención de concreto se colocarán drenajes con tubería de concretoperforada, en la base del muro o a las alturas de espaciamiento indicadas en los planosrespectivos; alrededor del tubo perforado se ejecutará un drenaje tipo francés hasta2/3 de la altura del muro.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    29/181

     

    29  

    18.2 TOLERANCIAS

    a.   El área y sección fijada en planos no variará más de 1% en niveles y alineamientos, ylas desviaciones no serán mayores de dos milímetros por cada metro de longitud.

    b.   Para tolerancias en el concreto y acero de refuerzo, referirse al renglón respectivo.

    EOC-19 MUROS DE CONTENCIÓN DE PIEDRA

    19.1 GENERALIDADES

    a.   La altura de estos no será mayor a tres metros.

    b.   La piedra deberá colocarse bien asentada con el mortero indicado en planos, debiéndo

    rellenarse los espacios muy grandes, entre piedra y piedra, con piedras más pequeñas.

    c.   Las juntas deberán quedar cuatrapeadas; no se deben admitir juntas verticalescontinuas. Deberán limpiarse las juntas de toda irregularidad, revoltura o rebaba.

    d.   Las caras más regulares de las piedras deberán quedar en la cara expuesta o visible delmuro. Las caras ocultas del muro deberán quedar con la pendiente indicada en planosestructurales o en detalles aparte, respetando fielmente las dimensiones.

    e.   Cuando una de las caras de un muro de contención esté en contacto parcial o total conel suelo o subsuelo y la otra cara sea parte de un ambiente de la edificación, la caraen contacto con el suelo se deberá impermeabilizar.

    19.2 MATERIALES

    Piedra caliza o piedra bola de cuatro pulgadas a ocho pulgadas, mortero a base de cal-arena, cemento-cal-arena, o cemento-arena, según se especifique en planos.

    EOC-20 TOLERANCIAS

    El área y la sección fijada en planos no variará más de 1% en niveles y alineamientos y lasdesviaciones no serán mayores de dos milímetros por cada metro de longitud.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    30/181

     

    30  

    CAPITULO IV

    ESTRUCTURAS DE CONCRETO

    EOC-21 CONCRETO

    21.1 DEFINICIÓN

    Mezcla de cemento Pórtland, Pórtland modificado tipo I (PM) o cualquier otro cementohidráulico, agregado fino, agregado grueso y agua, con o sin aditivos.

    Cuando en estructuras de concreto se incluye acero de refuerzo ya sea preesforzado o no,habiendo considerado en el diseño, que ambos materiales actúen juntos para resistir lasfuerzas a las que son sometidos, a esta combinación se le denomina concreto reforzado o

    concreto preesforzado.

    21.2 MATERIALES

    Para la fabricación de concreto se emplean los siguientes materiales: cemento Pórtlandmodificado en todos sus tipos, agregados pétreos (gruesos y finos), agua y aditivos. Losrequisitos que deben cumplir cada uno de estos materiales, son:

    a. CEMENTO

    Deberá cumplir con las especificaciones para cemento Pórtland tipo I (PM) NormaCOGUANOR NGO 41001 y ASTM C 595 .

    b. AGREGADOS

    b.1 AGREGADO FINO

    Este material estará formado por arena de río, o por arena detrituración, que sea consistente, libre de cantidades dañinas de arcilla,cieno, desechos orgánicos y sales minerales que afecten la calidad delconcreto. El agregado fino debe cumplir con las normas para agregadosde concreto COGUANOR NGO 41007 y ASTM C 33.

    b.2 AGREGADO GRUESO

    Este material estará formado por grava o piedrín y deberá ser libre de

    cantidades dañinas de materiales suaves o desmenuzables, terrones dearcilla, polvo y otras materias nocivas. El agregado grueso deberácumplir con las normas para agregados de concreto COGUANOR NGO41007 y ASTM C 33.

    El tamaño nominal máximo para el agregado grueso no será superior a:

    b.2.1 1/5 de la separación entre los lados de la formaleta

    b.2.2 1/3 del peralte de la losa

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    31/181

     

    31  

    b.2.3 ¾ partes del espaciamiento mínimo libre entre varillas, alambresindividuales de refuerzo, paquetes de varillas, cables, ductos de

    preesfuerzo y formaleta.

    c. AGUA

    c.1 El agua empleado en el mezclado del concreto deberá ser limpia y estarlibre de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales,materia orgánica u otras sustancias que puedan ser nocivas al concreto oal acero de refuerzo.

    c.2 Se podrá utilizar agua no potable, sí al observar los resultados decilindros de mortero para ensayos, estos presentan resistencias a los 7 ya los 28 días, de por lo menos el 90% de la resistencia de muestrassimilares hechas con agua potable, y cumplen además con la resistencia

    mínima especificada para el proyecto. La comparación de la prueba deresistencia debe hacerse en morteros idénticos, excepto por el agua demezcla, preparados y probados de acuerdo con la norma ASTM C 109.

    d. ADITIVOS

    Son todos aquellos materiales distintos del agua, de los agregados o del cementohidráulico, utilizados como ingredientes complementarios del concreto y que se añaden aéste antes, o durante el mezclado con el fin de modificar sus propiedades.

    d.1 Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes, deberáncumplir con la Especificación para Aditivos Químicos para Concreto  (ASTM C 494).

    d.2 Los aditivos inclusores de aire deberán cumplir con la Especificación para Aditivos inclusores de Aire para Concreto  (ASTM C 260).

    d.3 La ceniza volante u otras puzolanas deberán cumplir con lasEspecificaciones para Ceniza volante y Puzolanas naturales, crudas ocalcinadas, para usarse en Concreto de Cemento Pórtland   (ASTM C618).

    d.4 El aditivo debe presentar un rendimiento uniforme en todas susaplicaciones en la obra. Debe demostrar que es capaz de mantener lamisma composición y comportamiento en el concreto, donde se use elproducto en las proporciones establecidas.

    EOC-22 ACERO DE REFUERZO

    a.  El acero de refuerzo debe ser corrugado excepto en casos en los cuales este vaya a serusado para espirales o cables y en el caso de las varillas No. 2. Las varillas de acero derefuerzo a utilizarse regularmente serán grado 40, excepto cuando se indique locontrario en planos. Todo el acero de refuerzo a utilizarse en una obra deberá cumplircomo mínimo con alguna de las siguientes especificaciones:

    a.1  Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de acero de lingote para refuerzo del concreto  (ASTM A615). 

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    32/181

     

    32  

    a.2 Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de acero de riel para refuerzo del concreto  (ASTM A 616).

    a.3 Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de acero eje pararefuerzo del concreto (ASTM 617).

    a.4 Especificaciones para varillas corrugadas de acero de baja aleación para refuerzo del concreto  (ASTM 706).

    b.  En el uso de las varillas corrugadas de refuerzo, se deben observar las siguientesexcepciones a las especificaciones de ASTM indicadas en el inciso anterior:  

    b.1 Para las normas ASTM A 615, A 616 y A 617, la resistencia a la fluenciadebe corresponder a la determinada por los resultados de pruebas devarillas de sección transversal completa.

    b.2 Para las normas ASTM A 615, A 616 y A 617, los requisitos para la pruebade doblado de todas las varillas; desde la No.3 hasta la No.11 debenhacerse en base a dobleces de 180°, en varillas de sección transversalcompleta, alrededor del gancho. Los diámetros se indican la tabla V-1.

    22.1 GANCHOS ESTÁNDAR

    El término Gancho estándar  se emplea para designar:

    a.   Un doblez de 180 grados más una extensión de por lo menos 4 diámetros de varilla,pero no menor de 65 mm en el extremo libre de esta.

    b. Un doblez de 90 grados más una extensión de por lo menos 12 diámetros de varilla en elextremo de esta.

    c.  Para ganchos de estribos y anillos, un doblez de 90 grados o de 135 grados más unaextensión de por lo menos 6 diámetros de varilla, pero no menor de 65 mm en elextremo de esta.

    22.2 DOBLADO

    Todo el acero de refuerzo debe doblarse en frío. Ningún elemento de acero de refuerzoparcialmente ahogado en el concreto, debe doblarse ya como parte fundamental delconcreto armado de ese elemento, excepto cuando así se indique en planos.

    22.3 CARACTERISTICAS DE LA SUPERFICIE DEL REFUERZO

    Al fundir un elemento de concreto reforzado, el acero de refuerzo deberá estar libre delodo, aceite o cualquier otro recubrimiento no metálicos o perjudicial.

    22.4 ESPACIAMIENTOS MINIMOS

    a.  La separación libre entre varillas paralelas de una capa no debe ser menor, que eldiámetro de la varilla ni menor de 2.5 cm. Cuando el refuerzo paralelo se coloque endos o más capas, las varillas de las capas superiores deben colocarse arriba de las queestán en las capas inferiores, con una distancia libre entre ambas no menor de 2.5 cm.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    33/181

     

    33  

    b.  En muros y losas, exceptuando las losas nervuradas, la separación de las varillas deacero de refuerzo principal, colocado por flexión, no debe ser mayor que 3 veces el

    espesor del elemento, ni mayor de 45 cm.

    c.  En aquellos casos en los que, por razones de cálculo sea necesario colocar paquetes devarillas paralelas, actuando estas como una unidad; la cantidad máxima de varillas porpaquete será de cuatro varillas por paquete. Para el caso de vigas, no se permitirá eluso de varillas No.11 en paquetes.

    22.5 RECUBRIMIENTOS MINIMOS

    Deberán proporcionarse los siguientes recubrimientos mínimos de concreto al acero derefuerzo.

    a.   Concreto en contacto con el suelo y permanentemente expuesto: 7.50 cm

    b.   Concreto no expuesto al suelo o a la acción del clima.

    Losas, muros y nervaduras: 2.00 cmVigas y columnas; refuerzo principal, anillos, estribos espirales: 4.0 cm.Cascarones y placas delgadas:Varillas No.6 y mayores: 2.00 cmVarillas No.5 y menores: 1.50 cm

    c.   El recubrimiento mínimo para paquetes de varillas debe ser el correspondiente aldiámetro equivalente del paquete. El recubrimiento máximo será de 5.00 cm.

    22.6 LONGITUDES DE DESARROLLO Y TRASLAPES

    a.   Se deberá proporcionar la longitud mínima necesaria para desarrollar la resistencia dediseño del acero de refuerzo en una sección crítica, de acuerdo a la tabla IV.2 paravarillas sujetas a tensión. La longitud de desarrollo mínima será de 30.00 cm. 

    b.   Para determinar la longitud de desarrollo de varillas individuales dentro de un paquetesujeto a tensión o compresión, se establece que esta sea igual a la longitud dedesarrollo de la varilla individual, más un 20% de la longitud, para paquetes de 3varillas, y un 33% adicional para paquetes de 4 varillas. 

    c.   Se puede obtener la longitud de desarrollo necesaria, por medio de ganchos estándar,considerando la longitud de anclaje equivalente a la de un gancho, de acuerdo a loindicado en el inciso 12.5 del código ACI-318, ( edición más actualizada ).  

    d.   La longitud de traslape en elementos sujetos a tensión, será conforme a los requisitosde empalmes clases A, B o C, descritos a continuación. 

    EMPALME CLASE A 1.0LdEMPALME CLASE B 1.3LdEMPALME CLASE C 1.7Ld

    La longitud mínima de traslape será igual a 30.00 cm. Los traslapes de paquetes devarillas deberán basarse de igual forma en lo descrito en el inciso b de esta sección.Las varillas mayores al No.11, no deben traslaparse.

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    34/181

     

    34  

    e.   La longitud mínima de un empalme para traslapes en elementos sometidos acomprensión; no será menor de 0.007Fyxdb ni de 0.013-24 Fy. Cuando f’c sea menor de

    210 K/cm2, la longitud de empalme deberá incrementarse en 1/3.  

    f.  En elementos sujetos a flexión, cada una de las varillas de los paquetes que se cortanen el claro deben terminar en puntos distintos y separados, debe existir entre estasuna longitud de traslape mínima de 40 veces el diámetro de la varilla.

    EOC-23 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

    a.   El cemento, los agregados y el acero de refuerzo deberán almacenarse debidamente,para evitar su deterioro. 

    b.   Para la elaboración del Concreto no deberá utilizarse alguno de sus componentes quemuestre un estado de deterioro. 

    EOC-24 CALIDAD

    El concreto debe dosificarse y producirse, para lograr obtener una resistencia mínima a lacompresión f’c,  igual a la especificada en planos. Los planos de diseño de cada proyectodeberán indicar claramente la resistencia a la compresión, f’c, especificada para cadaelemento de la estructura.

    EOC-25 PROPORCIÓN

    Deberá determinarse el proporcionamiento de los materiales componentes del concreto,para lograr:

    a.   La trabajabilidad y consistencia adecuadas para permitir el desplazamiento sindificultad del concreto, dentro de la formaleta y alrededor del acero de refuerzo.

    b.   Cumplir con los requisitos descritos en la especificación EOC-26, acerca de laresistencia requerida. El Contratista deberá diseñar las proporciones de la mezcla deconcreto para obtener la resistencia especificada en planos, y cumplir además con loestablecido en el inciso anterior.Si no se cuenta con datos adecuados, ni con un registro de pruebas consecutivas omezclas de prueba de laboratorio, puede realizarse el proporcionamiento, tomandocomo base los límites de relación agua/cemento que se muestran en la tabla IV-4.

    c.   La consistencia y trabajabilidad del concreto, pueden conocerse por medio de laprueba del revenimiento. Se medirá el revenimiento (SLUMP) obtenido en la prueba y

    se analizará el resultado, conforme a los datos de la tabla IV-5.

    EOC-26 EVALUACION Y ACEPTACION

    El número mínimo de muestras a tomar para realizar pruebas de resistencia del concretofundido, será una de las siguientes tres opciones: una muestra por día, una muestra porcada volumen de 115 m3 o una muestra por cada 450 m2 de superficie de losas o muros.

    Si el volumen total de concreto es tal que la frecuencia de las pruebas, proporcionaríamenos de 5 muestras, las pruebas deben realizarse de, por lo menos, 5 mezclasseleccionadas al azar o de cada mezcla si fuesen menos de 5. Para hallar el resultado deuna prueba de resistencia, deberá considerarse el valor promedio de los resultados

  • 8/18/2019 Especificaciones Generales Infom

    35/181

     

    35  

    obtenidos en dos cilindros formados de concreto de la misma prueba, probados a los 28días.

    El nivel de resistencia del concreto será definido como satisfactorio, si se cumple con losdos requisitos siguientes:

    a.   El valor promedio de todas las series de tres pruebas de resistencia consecutivas,deberá ser igual o superior al valor de la resistencia mínima a la compresión f’crequerida.

    b.   Ningún resultado individual de la prueba de resistencia (valor promedio de doscilindros), deberá presentar un valor mayor de 35 Kg/cm2, por debajo de la resistenciamínima a la compresión f’c requerida.

    EOC-27 CONSIDERACIONES PREVIAS AL MEZCLADO Y COLOCACION

    a.   Todo el equipo de mezclado y de transporte del concreto deberá estar limpio y en buenestado.

    b.   Deberán retirarse todos los escombros y materiales del área donde se colocará elconcreto, se retirara también, el agua estancada en la formaleta.

    c.   La formaleta deberá estar colocada adecuadamente y se deberá engrasarapropiadamente.

    d.   Los muros o bloques que van a estar en contacto con el concreto, deberán estarhumedecidos.

    e.   El refuerzo deberá estar debidamente colocado y completamente libre de cualquiermaterial perjudicial.

    f.  La superficie de concreto endurecido debe estar libre de lechadas y cualquier materialblando antes de colocar concreto adicional sobre este.

    EOC-28 MEZCLADO

    a.   El concreto deberá mezclarse hasta lograr una distribución uniforme de sus materialescomponentes.

    b.   El concreto pre-mezclado deberá mezclarse y entregarse de acuerdo a los requisitosestablecidos en la Especificación para Concreto pre-mezclado (ASTM C 94).

    c.   El concreto hecho en obra deberá mezclarse en mezcladora mecánica, la cual para suuso deberá atender a instrucciones y recomendaciones del fabricante. La mezcladoradeberá descargarse completamente antes de volverse a cargar. El mezclado deberáprolongarse como mínimo 1 ½ minutos después de que todos los materiales hayan sidocolocados dentro del tambor.

    d.   Durante el proceso