frame assembly and installation for andersen a-series 2-panel, 3

14
Frame Assembly and Installation Guía de ensamblaje e instalación del marco for Andersen® A-Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doors para puertas corredizas para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de Andersen® Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. “Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9020094 BG Revised 03/09/15 Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations. Installation Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window/door. Follow these instructions carefully. For questions call 1-888-888-7020. Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation. Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door. Please leave this guide with building owner. Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie. Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edificio, los materiales de construcción o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones. Las bridas de instalación en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana o la puerta de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite andersenwindows.com/installation. Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio eliminadas. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los códigos locales de construcción para identificar y confirmar que se cumplan los requisitos del código de construcción. Do not remove packing clips from door until instructed. No retire los sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le indique. Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. Buildings constructed prior to 1978 may contain lead paint which could be disturbed during window/door replacement. For more information on proper management of lead paint, visit www.epa.gov/lead. Los edificios construidos antes de 1978 pueden contener pintura con plomo que podría verse afectada durante la sustitución de ventanas o puertas. Para obtener más información sobre el manejo adecuado de la pintura con plomo, visite www.epa.gov/lead. Accessories such as grilles, art glass, and insect screens may dislodge and become airborne if window/door is impacted by wind borne debris from severe storms or hurricane strength winds. In the event of a storm, remove all accessories from windows/doors and move to a safe location. DO NOT stand in front of or near windows/doors. Los accesorio como las rejillas, los vidrios decorativos y los mosquiteros pueden caer y ser llevados por el aire si la ventana o puerta sufre el impacto de algún fragmento transportado por el viento fuerte de tormentas o huracanes. En caso de tormenta, retire todos los accesorios de puertas y ventanas y guárdelos en un lugar seguro. NO se pare delante o cerca de puertas y ventanas. Do not carry or lift unit by extension jambs. Doing so may result in injury, product or property damage. No levante ó cargue la unidad cogiéndola de las jambas, esto puede ocasionar daño al producto y dañar su área de trabajo.

Upload: ngokhanh

Post on 11-Feb-2017

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Frame Assembly and InstallationGuía de ensamblaje e instalación del marcofor Andersen® A-Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doorspara puertas corredizas para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de Andersen®

Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9020094 BG Revised 03/09/15

Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations.Installation Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window/door. Follow these instructions carefully.For questions call 1-888-888-7020. Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation.Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door.Please leave this guide with building owner.Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie.Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edificio, los materiales de construcción o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones.Las bridas de instalación en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana o la puerta de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente.Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite andersenwindows.com/installation.Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio eliminadas.Deje esta guía con el dueño de la construcción.

▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.

▶ Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los códigos locales de construcción para identificar y confirmar que se cumplan los requisitos del código de construcción.

▶ Do not remove packing clips from door until instructed. No retire los sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le indique.

Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death.Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.

Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.

Buildings constructed prior to 1978 may contain lead paint which could be disturbed during window/door replacement. For more information on proper management of lead paint, visit www.epa.gov/lead.Los edificios construidos antes de 1978 pueden contener pintura con plomo que podría verse afectada durante la sustitución de ventanas o puertas. Para obtener más información sobre el manejo adecuado de la pintura con plomo, visite www.epa.gov/lead.

Accessories such as grilles, art glass, and insect screens may dislodge and become airborne if window/door is impacted by wind borne debris from severe storms or hurricane strength winds. In the event of a storm, remove all accessories from windows/doors and move to a safe location. DO NOT stand in front of or near windows/doors.Los accesorio como las rejillas, los vidrios decorativos y los mosquiteros pueden caer y ser llevados por el aire si la ventana o puerta sufre el impacto de algún fragmento transportado por el viento fuerte de tormentas o huracanes. En caso de tormenta, retire todos los accesorios de puertas y ventanas y guárdelos en un lugar seguro. NO se pare delante o cerca de puertas y ventanas.

Do not carry or lift unit by extension jambs. Doing so may result in injury, product or property damage.No levante ó cargue la unidad cogiéndola de las jambas, esto puede ocasionar daño al producto y dañar su área de trabajo.

Supplies Needed / Suministros necesarios Formable Self-adhering Sill Flashing* Flashing para riel auto-adherente moldeable* Flashing* / Flashing*

Stationary Jamb TrimContramarco de jamba estacionaria

Stationary Panel Interlock WeatherstripBurlete de enganche del panel estacionario

Operating Panel InterlockWeatherstripBurlete de enganche del panel operativo

LockCerradura

One for 2 or 4-Panel DoorsTwo for 3-Panel DoorsUna para puertas de 2 ó 4 panelesDos para puertas de 3 paneles

ReceiverReceptorOne for 2-Panel DoorsTwo for 3-Panel DoorsUna para puertas de 2 panelesDos para puertas de 3 paneles

4-Panel Door ReceiverReceptor para puerta de 4 paneles

These components used during panel installation.Estos componentes se utilizan durante la instalación del panel.

• House Wrap Tape / Cinta para sellar las uniones del house wrap exterior• Drip Cap (full width) / Tapa de goteo (ancho completo)• Extension Jambs (optional) / Jambas de extensión (opcional)• Low Expanding Foam / Espuma de baja expansión• Shims (waterproof) / Cuñas (impermeables) • Foam Backer Rod / Varilla de respaldo de espuma• Sealant / Sellador• Tape / Cinta• Staples / Grapas• Roofing Nails / Clavos para techado

or*o bien*

C

D

B

B

B

A

Or other flashing method/material recommended by a contractor or architect. Installation flanges do not take the place of flashing. O bien otro método/material de flashing recomendado por el contratista o arquitecto. Las bridas de instalación no reemplazan el flashing.

A

B

C

D

Parts Included / Partes incluidas (1) Screw Pack Containing: El paquete de tornillos contiene: (1) Instruction Guide Guía de instrucciones (1) Frame Assembly Pack Paquete de ensamblaje del marco (1) Frame Installation Pack Paquete de instalación del marco (1) Panel Installation Pack Paquete de instalación del panel (1) Patio Door Frame / Marco de puerta para patio (0-2) Stationary Jamb Trim / Contramarco de jamba estacionaria (1-2) Operating Panel Interlock Weatherstrip Burlete de enganche del panel operativo (1-2) Stationary Panel Interlock Weatherstrip Burlete de enganche del panel estacionario (1-2) Locks / Cerraduras (1-2) Receivers / Receptores (1) Tube Silicone / Silicona en tubo

2-Panel Door ShownSe muestra puerta de 2 paneles

SiliconeSiliconaCheck expiration date. Contact Service Department if expired.Verifique la fecha de vencimiento. Comuníquese con el Departamento de Servicios si estuviera vencida.

Liquid flashing recommended on concrete slab.Se recomienda el uso de flashing líquido en losa de concreto.

29020094

Tools Needed / Herramientas necesarias• Safety glasses / Gafas de seguridad• Hammer / Martillo• Tape measure / Cinta métrica• Level / Nivel• Utility knife / Cuchilla de uso general• Putty Knife / Espátula• Staple Gun / Pistola engrapadora

• Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips• Drill/Driver / Taladro/Destornillador• Caulk Gun / Pistola para calafatear• J-Roller / Rodillo tipo J• Flat Blade Screwdiver / Destornillador de punta plana• 1/16" Drill Bit / Broca para taladro de 1/16"• 1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8"• Nail Gun / Pistola de clavos

Installation Flange Corner FlashingFlashing de la esquina de la brida de instalación

#8 x 3" Cone Point Stainless Steel ScrewTornillo de acero inoxidable de punta cónica n.º 8 x 3"

#8 x 2-1/2" Yellow Zinc ScrewTornillo de cinc n.º 8 x 2-1/2" de color amarillo

#8 x 1/2" Stainless Steel ScrewTornillo de acero inoxidable n.º 8 x 1/2"

39020094

2 2 2

2 2 2

3 0 0

0 5 5

Frame Assembly Pack: Paquete de ensamblaje del marco:

Frame Installation Pack: Paquete de instalación del marco:

2-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 2

pane

les

2-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 2

pane

les

3-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 3

pane

les

3-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 3

pane

les

4-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 4

pane

les

4-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 4

pane

les

End CapsTapas de los extremos

Heavy Duty Sill ClipSujetador de riel de alta resistencia

(one left-hand, one right-hand)(una para el lado izquierdo, una para el lado derecho)

8 8 8

6 6 6

4 4 4

14 14 14

12 20 20

#10 x 3" Yellow Zinc ScrewsTornillo de cinc amarillo No. 10 x 3"

#10 x 1" Stainless Steel ScrewsTornillos de acero inoxidable No. 10 x 1"

2-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 2

pane

les

2-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 2

pane

les

3-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 3

pane

les

3-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 3

pane

les

4-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 4

pane

les

4-Pa

nel D

oor

Puer

ta d

e 4

pane

les

▶ Remaining screw/part packs are used in panel assembly guide. Los paquetes de tornillos/piezas restantes se usan en la guía de ensamblaje del panel.

BAG

A

BAG

B

Sill Clip(2 panel door)Sujetador de riel(para puertas de 2 paneles)

Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and fire-retardant treated lumber. Obtain and use the appropriate metal fasteners and hardware as called out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made from pressure treated and fire-retardant treated lumber. Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage.Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos apropiados, como se indica en la guía de instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura sin acabado de madera tratada con retardador de fuego y a presión. Si no utiliza los materiales apropiados para la instalación, se pueden producir lesiones o daños al producto o a la propiedad.

Fastener Plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed hole plugs.Los tapones del sujetador son partes pequeñas que, en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de asfixia para niños pequeños. Retire y deseche todos los tapones para orificios sueltos o que se puedan quitar fácilmente.

Follow instructions of foam, sealant and flashing manufacturer regarding material application and compatibility with this product.Siga las instrucciones del fabricante correspondientes al flashing y al sellador de espuma, con respecto a la aplicación y su compatibilidad con este producto.

Use remodel bracket (purchased separately) for anchoring patio door sill in applications where existing floor butts up to interior surface of patio door sill. Remodel bracket is not used on sidelights or gliding stationary patio doors. Remodel bracket does not pass through joined patio door jambs. Remodel bracket must be centered on individual patio doors.

Utilice el soporte de remodelación (se compra por separado) para anclar el riel inferior de la puerta para patio en aplicaciones donde las uniones a tope de piso se extienden hasta la superficie interior del riel inferior de la puerta para patio. El soporte de remodelación no se utiliza en paneles fijos laterales ni en puertas para patio corredizas y fijas. El soporte de remodelación no atraviesa las jambas unidas de las puertas para patio. El soporte debe centrarse en puertas para patio individuales.

49020094

Suction grips will not hold if placed over seam of film to lift or move unit. Unit will fall causing damage or injury.Las ventosas no funcionarán si se colocan sobre la costura de la película al levantar o mover la unidad. La unidad se caerá y provocará daños y lesiones.

Sealants will damage exterior coating on glass.Los selladores dañarán el revestimiento exterior del vidrio.

Glass / Vidrio

Suction CupVentosa

Film SeamCostura de la pelicula

▶ Remove protective film from seam or corner using plastic scraper if needed.

▶ Remove protective film within nine months of installation and when temperature is above 32 degrees F.

▶ Retire la película protectora de la costura o la esquina con un raspador de plástico, de ser necesario.

▶ Retire la película protectora dentro de los nueve meses posteriores a la instalación y cuando la temperatura esté arriba de los 32 grados F.

Dispose of film immediately after removing. Film may pose suffocation hazard to children.Deseche la película inmediatamente después de retirarla ya que ésta puede ocasionar peligra de asfixia para los niños.

Film Removal / Extracción de la película protectora

Static created when removing film can ignite flammable materials or cause a shock. See warning label on glass.Al separar la película protectora, podría producirse una carga estática que podría causar un choque o chispa. Consulte las etiquetas de advertencia sobre el vidrio.

▶ Laminated safety glass is not standard and must be special ordered. Check local building code for requirements.

▶ Leave protective film in place until after construction is finished. Leave (NFRC) performance label in place until final inspection.

▶ Argon gas blend not available with high altitude glass.

▶ Los vidrios de seguridad laminados no son estándar y se requiere un pedido especial. Consulte el código local de construcción para informarse sobre los requisitos.

▶ Deje la película protectora en su lugar hasta que finalice la construcción. Conserve la etiqueta de rendimiento (NFRC) en su lugar hasta que se realice la inspección final.

▶ Combinación de gas argón no disponible con vidrio de gran altitud.

▶ Clean glass using liquid glass cleaner. ▶ Clean exterior frame, sash/panel, and

insect screens using mild detergent and water with a soft cloth or brush.

▶ For hard to clean areas use a nonabrasive cleaner, alcohol-and-water or ammonia-and-water.

▶ Limpie el vidrio con un limpiador líquido para vidrios.

▶ Limpie el marco exterior, el marco/panel y los mosquiteros con detergente suave y agua y un paño o cepillo suave.

▶ Para las áreas difíciles de limpiar, use un limpiador no abrasivo, alcohol y agua o amoníaco y agua.

59020094

Finish wood surfaces immediately after installation. Unfinished wood will deteriorate, discolor, and/or may bow and split. Do not stain or paint weatherstrip, vinyl, glass or hardware. Product damage may occur.Aplique el acabado a las superficies de madera inmediatamente después de la instalación. Dejar la madera sin darle el acabado deteriorará, decolorará y/o puede pandearse o partirse.No manche ni pinte los burletes, el vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto se puede dañar.

Cleaning / Limpieza

Abrasive cleaners will damage glass surface.Los limpiadores abrasivos dañan la superficie del vidrio.

Acid solutions used for cleaning masonry or concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing.Protect unit and follow cleaning product instructions carefully. If acid contacts unit, wash all surfaces with water immediately. Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar la mampostería o el concreto dañan el vidrio, los sujetadores, los herrajes y el flashing de metal.Proteja la unidad y siga las instrucciones de limpieza del producto con detenimiento. Si el ácido entra en contacto con la unidad, lave inmediatamente todas las superficies con agua.

Maintenance / Mantenimiento

Finishing / Acabado ▶ Apply interior casing to complete

installation. ▶ Finish all hidden wood surfaces. ▶ Do not overload brush with stain/

paint when finishing. Finish may wick between glass stop/grille on glass.

▶ Read and follow finishing product instructions and warnings on finish material.

▶ Aplique molduras interiores y/o peanas para completar la instalación.

▶ Aplique el acabado en las superficies de madera ocultas.

▶ No sobrecargue el cepillo con tintura/pintura cuando aplique el acabado. El acabado se puede hinchar entre el tope del vidrio y la retícula del vidrio.

▶ Lea y siga las instrucciones para el producto terminado y las advertencias sobre el acabado en el material.

▶ Film is not a substitute for masking.

▶ La película no es un sustituto del enmascarado.

▶ Do not apply any type of film to insulating glass. Thermal stress and glass damage can result. Shading devices (insulated coverings, shutters, etc.) may also cause thermal stress and condensation damage.

▶ No aplique ningún tipo de película a los vidrios aislantes. Se puede producir falla térmica y otros daños en los vidrios. Las cortinas aislantes, shutters, etc. pueden provocar falla térmica y daños por condensación.

▶ For more information, contact your local Andersen dealer or www.andersenwindows.com

▶ Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor de Andersen local o visite www.andersenwindows.com

Metal razor blades can damage glass surface and its interior and exterior coatings.Las paletas de metal pueden dañar la superficie del vidrio y sus revestimientos interior y exterior.

3Exterior

1Exterior

2Exterior

69020094

Rotate installation flanges and lock into position, as shown.Gire las bridas de instalación y bloquee en posición, tal como se muestra.

Installation FlangeBrida de instalación

Head JambJamba de cabecera

Remove panel bumper screws and panel bumper and save for reapplication in panel installation guide.Retire los tornillos del tope del panel y el tope del panel y guárdelos para aplicarlos nuevamente en la guía de instalación del panel.

Remove head stop screws and head stop and save for reapplication in panel installation guide.Retire los tornillos del tope de cabecera y el tope de cabecera y guárdelos para aplicarlos nuevamente en la guía de instalación del panel.

Panel Bumper ScrewsTornillos del tope del panel

Head Stop ScrewsTornillos del tope de cabecera

Panel BumperTope del panel

Head StopTope de cabecera

Caulk GunPistola para calafatear

1/4" Silicone BeadListón de silicona de 1/4"

5Exterior

Position side jamb to sill, with exterior up. Fasten until flush, using #8 x 3" cone point stainless steel screws, in order, as shown. Apply silicone as shown. Repeat for opposite side.Coloque la jamba lateral en el riel, con la parte exterior hacia arriba. Ajuste hasta que quede al ras; utilice tornillos de acero inoxidable de punta cónica n.º 8 x 3" en orden, tal como se muestra. Aplique silicona, como se muestra. Repita las instrucciones en el lado opuesto.

Fasten screws.Ajuste los tornillos.

Inject silicone in bottom hole until 1/4" squeeze-out.Inyecte silicona en el orificio inferior hasta que salga un excedente de 1/4".

Fasten at bottom hole until flush. Do not overtighten screws.Ajuste en el orificio central hasta que esté al ras. No ajuste demasiado los tornillos.

SillRiel

Side JambJamba lateral

Drill/DriverTaladro/destornillador

Silicone Squeeze-outExcedente de silicona

#8 x 3" Cone Point Stainless Steel ScrewTornillo de acero inoxidable de punta cónica No. 8 x 3"

Do not over tighten screws. Product damage may result.No ajuste demasiado los tornillos. El producto se puede dañar.

1st 2nd 3rd

4Exterior

79020094

Place sill and end caps on a clean surface. Insert end caps into sill. Cut silicone tube tip straight to 1/8". Apply 1/4" silicone bead to the silicone path on both end caps.Ubique el riel y las tapas de los extremos sobre una superficie limpia. Coloque las tapas de los extremos dentro del riel. Corte la punta del tubo de silicona de manera recta a 1/8". Aplique un listón de silicona de 1/4" al trayecto de silicona en ambas tapas de extremos.

SillRiel

End CapTapa del extremo

6Interior

7Exterior

Position head jamb tight to side jambs. Fasten head jamb to side jambs. Inject silicone through frame cover screw holes until squeeze-out is seen at miter weep. Fasten outer frame.Coloque la jamba de cabecera en las jambas laterales de manera bien firme. Ajuste la jamba de cabecera a las jambas laterales. Inyecte silicona a través de los orificios para tornillos de la cubierta del marco hasta que el excedente salga por el drenaje en el inglete. Ajuste el marco exterior.

Fasten outer frame.Ajuste el marco exterior.

#8 x 1/2" Stainless Steel ScrewsTornillos de acero inoxidable No. 8 x 1/2"

Fasten head jamb to side jamb.Ajuste la jamba de cabecera a la jamba lateral.

#8 x 2-1/2" Yellow Zinc ScrewsTornillos de cinc n.º 8 x 2-1/2" de color amarillo

Inject silicone through both holes until 1/4" squeeze-out is seen at miter weep.Inyecte silicona a través de ambos orificios hasta que salga un excedente de 1/4" por el drenaje en el inglete.

Silicone squeeze-out here.Excedente de silicona aquí.

Silicone injection takes significant amount of time. Incomplete injection will result in water damage to product/property. La inyección de silicona lleva una cantidad considerable de tiempo. La inyección incompleta hará que el agua dañe el producto o la propiedad.

SillRiel

Side JambsJamba laterals

Head JambJamba de cabecera

1st 2nd 3rd

89020094

Apply silicone to both ends of head jamb along frame cover and wood core.Aplique silicona en ambos extremos de la jamba de cabecera a lo largo de la cubierta del marco y del alma de madera.

Head JambJamba de cabecera

Frame CoverCubierta del marco

Wood CoreAlma de madera

8Exterior

Apply installation flange corner flashing. Apply silicone as shown.Aplique el flashing de la esquina de la brida de instalación. Aplique silicona, como se muestra.

Installation Flange Corner FlashingFlashing de la esquina de la brida de instalación

Apply sealant to both sides.Aplique sellador en ambos laterales.

Apply sealant to both sides.Aplique sellador en ambos laterales.

Joined Units Only / Únicamente unidades unidas

Use remodel bracket (purchased separately) for anchoring patio door sill in applications where existing floor butts up to interior surface of patio door sill. Remodel bracket is not used on sidelights or gliding stationary patio doors. Remodel bracket does not pass through joined patio door jambs. Remodel bracket must be centered on individual patio doors.

Utilice el soporte de remodelación (se compra por separado) para anclar el riel inferior de la puerta para patio en aplicaciones donde las uniones a tope de piso se extienden hasta la superficie interior del riel inferior de la puerta para patio. El soporte de remodelación no se utiliza en paneles fijos laterales ni en puertas para patio corredizas y fijas. El soporte de remodelación no atraviesa las jambas unidas de las puertas para patio. El soporte debe centrarse en puertas para patio individuales.

For joined installations, go to the joining guide included in the joining kit to complete patio door installation.

Para las instalaciones unidas, consulte la guía para unión incluida en el kit de unión para completar la instalación de la puerta del patio.

9Exterior

9000XXXX

Check opening size. Allow for flashing thickness. Verifique el tamaño de la abertura. Tenga en cuenta el espesor del flashing.

Tape MeasureCinta métrica

11Exterior

13Exterior

14Exterior

12Exterior

10Interior

Cut opening in house wrap.Corte una abertura en el house wrap.

Fold in and staple.Doble y engrape.

Level Nivel

Tape Measure Cinta métrica

Utility Knife Cuchilla de uso general

n1

n2

n3

TapeCinta

Exposed Sheathing Recubrimiento expuesto

Width of flashing Ancho del flashing.

45°

Cut and create top flap from house wrap.Corte y cree una pestaña superior con el house wrap.

Fold flap up and tape. Doble la pestaña hacia arriba y coloque cinta.

Check plumb, level, square. Diagonals must be within 1/8".Verifique la plomada, el nivel y la cuadratura. Las diagonales deben estar entre 1/8".

109020094

16Exterior

15Exterior

Staple, nail or tape corners. If using remodel bracket, go to instruction guide included with remodel bracket and follow instructions.Engrape, clave o encinte las esquinas. Si va a utilizar el soporte de remodelación, consulte la guía de instrucciones incluida con el soporte y siga las instrucciones.

119020094

Staple GunPistola engrapadora

Roofing NailClavos para techado

TapeCinta

or / o bien

or / o bien

HammerMartillo

2-3"

6"

Sill FlashingFlashing para riel

Apply formable flashing. Make sure there are no wrinkles or voids. Failure to do so may result in product /property damage.Aplique el flashing moldeable. Asegúrese de que no haya arrugas ni vacíos. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad.

Apply using firm pressure.Aplique presionando firmemente.

Apply flashing at sill (liquid flashing recommended on concrete slab).Aplique el flashing en el riel inferior (se recomienda el uso de flashing líquido en losa de concreto).

Liquid flashing recommended on concrete slab.Se recomienda el uso de flashing líquido en losa de concreto.

If using remodel bracket, go to instruction guide included with remodel bracket and follow instructions.Si va a utilizar el soporte de remodelación, consulte la guía de instrucciones incluida con el soporte y siga las instrucciones.

J-rollerRodillo tipo J

18Exterior

19Interior

17Exterior

129020094

Center frame in opening at sill and tip frame into opening.Centre el marco en la abertura del riel e incline el marco dentro de la abertura.

Tip unit and attach heavy duty sill clips to sill. Use five heavy duty sill clips for 3 or 4-panel doors.Incline la unidad y ajuste los sujetadores de riel de alta resistencia al riel. Utilice cinco sujetadores de riel de alta resistencia para puertas de 3 ó 4 paneles.

3 and 4-Panel Doors Only / Sólo puertas de 3 y 4 paneles

CenterCentro

Quarter PointUn cuarto de largo

12"

12"

Quarter PointUn cuarto de largo

Apply sealant at sides and top. Apply three beads sealant at sill and liberally in bottom corners.Aplique el sellador en la parte superior y en los laterales. Aplique tres listones de sellador en el riel y libremente en la esquinas inferior.

Sides/TopLaterales/parte superior

If using remodel bracket, continue to follow this instruction guide excluding sill clip references.

Si va a utilizar el soporte de remodelación, siga la guía de instrucciones pero ignore las referencias de los sujetadores de riel.

Heavy Duty Sill ClipSujetador de riel de alta resistencia

SillRiel

3/8" Bead SealantSellador para listones de 3/8"

Caulk Gun Laterales/parte superior

1/2"

4-1/4"

1-1/4"

1/4"

SillRiel inferior

Rigid sill pan modification may be required for sill clip anchoring and sealing. Failure to seal sill pan will result in water damage to property.Puede ser necesaria la modificación de la placa del riel rígida para el anclaje y sellado del sujetador del riel. No sellar la placa del riel puede provocar que el agua dañe la propiedad.

20

22

Interior

Interior

Shim and secure operating jamb. Do not fully tighten. Coloque las cuñas y asegure la jamba operativa. No ajuste completamente.

23Interior

21Interior

Do not install head jamb installation screw prior to stationary panel installation.No coloque el tornillo de instalación de la jamba de cabecera antes de la instalación del panel estacionario.

Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonal measurements are within 1/8". Secure stationary jamb. Do not fully tighten.Verifique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea necesario hasta que las medidas diagonales estén entre las 1/8". Ajuste la jamba estacionaria. No ajuste completamente.

Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonal measurements are within 1/8" and fully tighten screws at sides.Verifique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea necesario hasta que las medidas diagonales estén entre los 1/8" y ajuste completamente los tornillos en los laterales.

Fully set screws in channel.Asegure completamente los tornillos en el canal.

ChannelCanal

#10 x 3" Yellow Zinc Screws#10 x 3" Yellow Zinc Screws

#10 x 3" Yellow Zinc ScrewsTornillos de cinc n.º 10 x 3" de color amarillo

Shim behind each fastener hole. Shims must be tight to installation flange.Coloque cuñas detrás de cada orificio del sujetador. Las cuñas deben estar ajustadas a la brida de instalación.

Installation FlangeBrida de instalación

ShimCuña

139020094

24Interior

149020094

Position sill clips and fasten.Ubique y ajuste los sujetadores del riel.

Center Centro

12"

12"

12"

12"

Rigid sill pan modification may be required for sill clip anchoring and sealing. Failure to seal sill pan will result in water damage to property. Puede ser necesaria la modificación de la placa del riel rígida para el anclaje y sellado del sujetador del riel. No sellar la placa del riel puede provocar que el agua dañe la propiedad.

For masonry installations use masonry screws.Para instalaciones de mampostería, utilice tornillos para mampostería.

CenterCentroQuarter

PointUn cuarto de largo

Quarter PointUn cuarto de largo

▶ Frame installation is complete. Proceed to panel installation guide. Se ha completado la instalación del marco. Continúe con la guía de instalación del panel.

Wood Floor/Piso de madera

2-Panel Doors / Puertas de 2 paneles 3 and 4-Panel Doors / Puertas de 3 y 4 paneles

Wood Floor/Piso de maderaMasonry Floor/ Piso de mampostería

Masonry Floor/ Piso de mampostería

#10 x 1" Stainless Steel Screw Tornillo de acero inoxidable No. #10 x 1"

#10 x 1" Stainless Steel Screw Tornillo de acero inoxidable No. #10 x 1"

3/16" x 1 1/4" minimum Masonry Screw (outside holes only, supplied by others)Tornillos para mampostería mínimo 3/16" x 1 1/4" (únicamente orificios exteriores, proporcionados por terceros)

3/16" x 1 1/4" minimum Masonry Screw (outside holes only, supplied by others)Tornillos para mampostería mínimo 3/16" x 1 1/4" (únicamente orificios exteriores, proporcionados por terceros)

Sill ClipSujetador de riel Heavy Duty Sill Clip

Sujetador de riel de alta resistencia