frida kahlo Éxito en italia dave devries lo...

8
2 EXCELSIOR DOMINGO 6 DE JULIO DE 2014 RENÉ AVILÉS FABILA Leo desconcertado una nota en Expresiones : “Buscan lugar para acervo de Garibay”. El artículo narra las desventuras de su biblioteca A través de su proyecto The Monster Engine, el ilustrador estadunidense transforma dibujos que le envían niños > 5 [email protected] @Expresiones_Exc EXPRESIONES INFANTILES DAVE DEVRIES Imágenes: Tomadas de www.themonsterengine.com/ Foto: Luis Carlos Sánchez El doctor Andrés López Ojeda aborda el programa denominado Cultura Viva, el cual beneficia a grupos que requieran mayor reconocimiento de sus derechos humanos, sociales y culturales >4 Brasil La cultura en Honrarán a Huerta Ayer inició la instalación en aveni- da Juárez de la escultura que con- memorará el centenario del nata- licio del escritor Efraín Huerta >2 FRIDA KAHLO LO INSPIRAN Éxito en Italia La primera retros- pectiva de Frida Kahlo en Italia, que se exhibe en el Mu- seo de la Scuderie de La Quirinale, ha sido visitada hasta este fin de semana por 260 mil perso- nas. Hoy se celebra el 107 aniversario del natalicio de la artista mexicana. Genios del Dadá. El Pompidou confronta la obra de Francis Picabia y Man Ray >3

Upload: vuonganh

Post on 12-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

2

EXCELSIORDOmIngO 6 DE juLIO DE 2014

RENÉ AVILÉS FABILA

Leo desconcertado una nota en Expresiones: “Buscan lugar para acervo de Garibay”. El artículo narra las desventuras de su biblioteca

A través de su proyecto The Monster Engine, el ilustrador estadunidense transforma

dibujos que le envían niños > 5

[email protected] @Expresiones_Exc

EXPRESIONES

INFANTILES

DAVE DEVRIES

Imágenes: Tomadas de www.themonsterengine.com/

Foto: Luis Carlos Sánchez

El doctor Andrés López Ojeda aborda el programa denominado Cultura Viva,

el cual beneficia a grupos que requieran mayor reconocimiento de sus derechos

humanos, sociales y culturales >4

BrasilLa cultura en

Honrarán a Huerta

Ayer inició la instalación en aveni-da Juárez de la escultura que con-memorará el centenario del nata-licio del escritor Efraín Huerta >2

FRIDA KAHLO

LO INSPIRANÉxito en ItaliaLa primera retros-pectiva de Frida Kahlo en Italia, que se exhibe en el Mu-seo de la Scuderie de La Quirinale, ha sido visitada hasta este fin de semana por 260 mil perso-nas. Hoy se celebra el 107 aniversario del natalicio de la artista mexicana.

Genios del Dadá. El Pompidou confronta la obra de Francis Picabia y Man Ray >3

Page 2: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

EL PERIÓDICO DE LA V IDA NACIONAL

Víctor Manuel TorresCoordinador

Humberto Dijard TéllezEditor Visual

David Vicenteño, Edgar Hernández, Oliver Flores y Eloísa DomínguezEditores

Paola RodríguezCoeditora Visual

2 : EXPRESIONES D o m i n g o 6 D e j u l i o D e 2 0 1 4 : e X C e l S i o R

ESTÍBALIZ ESPINOSAESCRITORA40 años

Como poeta se dio a conocer con Mecánica Zeleste. Posteriormente obtuvo el Premio Esquío con Pan (libro de ler e desler). Sigue en –orama, cuyo título es un juego de palabras con el de su obra anterior.

Ayer arrancaron los trabajos para instalar la obra.

POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

Las maniobras para colocar la escul-tura dedicada a efraín Huerta en el centenario de su nacimiento

comenzaron ayer en la esquina que forman la calle de iturbide y Avenida juárez en el centro de la Ciudad de méxico. una cuadri-lla de hombres, cavó y colocó la placa que sostendrá la base de la pieza de mármol elaborada por el escultor zacatecano juan ma-nuel de la Rosa.

la pieza elaborada para ho-menajear al Gran Cocodrilo, será finalmente develada el miércoles 9 de julio, a las 10:00 de la maña-na, informó maría Cortina, en-cargada de proyectos especiales de la Secretaría de Cultura de la Ciudad de méxico.

“Finalmente conseguimos comenzar a poner la escultura, el clima no nos había favorecido y ya hicimos los primeros tra-bajos para instalar lo que es la base, mañana (hoy) se colocará la base de la escultura, ahora se puso la placa de abajo, después será la base y la escultura se pon-drá entre lunes y martes para el miércoles hacer la ceremonia de develación”, dijo la funcionaria.

las fuertes lluvias que han caído en la metrópoli hicieron imposible realizar los prepara-tivos para llevar a cabo la colo-cación de la pieza que tendrá un metro de altura y que se unirá a por lo menos otras 15 obras que se conservan sobre la misma ave-nida juárez.

el miércoles cuando se reali-ce la develación, agregó Cortina, “va estar toda la familia de Huer-ta, miembros de la comunidad cultural, particularmente escri-tores, el autor de la escultura y estará por supuesto el secretario de Cultura, eduardo Vázquez; se ha invitado además a miembros de la Asamblea legislativa, au-toridades del Conaculta y del FCe, todas las autoridades que han venido participando en la or-ganización de los tres centena-rios (el de Huerta, octavio Paz y Silvestre Revueltas)”.

Finalmente conseguimos comenzar a poner la escultura, el clima no nos había favorecido.”

MARÍA CORTINAENCARGADA

<EN LA ESQUINA DE JUÁREZ E ITURBIDE>

Inicia instalación de escultura de Huerta

La obra de Juan Manuel de la Rosa, que conmemora el centenario del natalicio del Gran Cocodrilo, será finalmente develada el próximo miércoles

la escultura de 90 centí-metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro abierto en cuyas páginas serán grabados los primeros cinco versos del poema Avenida Juárez, escrito por efraín Huerta en 1956. la pieza fue concebida por el artista juan manuel de la Rosa, quien conoció en vida al poeta nacido en Silao, sobre todo cuando realizaba activismo cul-tural en el interior del país junto con el también poeta Alejandro Aura.

De acuerdo con el autor, será “una escultura muy pequeña tra-tando de verse como un poemí-nimo, tratando de decir más con menos, es llegar a una síntesis. es muy sencillo: el soporte y la su-

perficie de destino para un poe-ta es el libro, a mí me costó 50 años para llegar a esta síntesis conociendo el espíritu del poe-ta Huerta, este es un poemini-mo pétreo con todo el respeto al poeta, no es la reproducción de un libro, es la interpretación de un libro”.

la decisión de cincelar los primeros versos del poema de Huerta en la escultura fue toma-da por el hijo del poeta, David Huerta y el lugar en el que será develada, se eligió con la inten-ción de que la escultura conviva visualmente con la fuente y la es-cultura Puerta 1808 de manuel Felguérez y El Caballito de Se-bastian que se localizan en ese mismo sector de la arteria.

Foto: Luis Carlos Sánchez

Cartel del proyecto Guacal.

<DE LITERATURA INFANTIL>

POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

libros y no armas, historias y no riquezas en metálico recibi-rán los niños de Ario de Rosales, michoacán, a partir de una ini-ciativa que ha comenzado a co-lectar libros en diferentes puntos de la Ciudad de méxico. ismael Villafranco, socio de la edito-rial infantil uache, ha lanzado el proyecto guacal que consiste en colocar diferentes contenedores por la ciudad con el fin de reunir historias que regalar.

“esto no es un simple gua-cal, esto es un colector y debe-mos llenarlo de libros nuevos o usados. Bueno sí, es un simple guacal pintado de rojo, pero lo valioso es el contenido que ten-drá”, anuncian los carteles con los que se promueve la iniciativa.

“junto con la editorial a la que pertenezco tuve la idea de hacer

Recolectan libros en guacales

una convocatoria basándome en la idea de la repartición de la riqueza, pero con la repartición del gusto por la lectura, la idea principal no es tener guardados o acumulados los libros cuando pueden cambiar la vida de otras

personas, como no la cambió a los que tuvimos acceso a ellos”.

la recolección de ejempla-res comenzó a finales de junio y concluirá el 20 de julio próximo; cualquier persona puede dejar en los contenedores los libros

que desee regalar: el único re-quisito es escribir una pequeña dedicatoria –ya sea en papel o en la primera página del libro– en el que se describa de manera breve la manera en la que los libros les han cambiado la vida.

“la idea es que los lecto-res den libros de sus bibliotecas personales y hagan donativos de literatura infantil, no sólo cuentos, sino algunas novelas y libros que puedan leer niños de primaria, de seis a doce años, la idea es colectar lecturas senci-llas, ligeras. Para juntar los libros inventamos lo que se llama co-leCToReS que son huacales pintados de colores y que se dan a negocios, cafeterías o librerías de viejo para que con la gente que va a comprar libros, la misma li-brería les de opciones de libros infantiles en descuento que ahí mismo pueden comprar y dejar en donativo.”

Foto: Cortesía Guacal

Ricardo Garibay llenó mi vida mucho más de lo que imaginé.

Leo desconcertado una nota en Expresiones: “Buscan lugar para acervo de garibay”. el artículo narra las desventuras de su biblio-teca. libros de escritores distinguidos mal subastados, documentos valiosos y volúme-nes que no encuentran sitio donde habitar,

un aguerrido y talentoso escritor que muerto lucha por ser leído, ajeno a los reconocimientos del mundo oficial.

Fuimos amigos como rica herencia familiar: Ricardo Garibay fue cercano a dos Avilés: mi padre y mi tío Sergio, ambos escritores y ambos más olvidados que el talentoso autor de La casa que arde de noche. la relación comenzó justo cuando publicó Beber un cáliz. la muerte de mi abue-lo paterno me dolía de modo intolerable y busqué alivio en tal obra y en una más del florentino Vasco Pratolini: Crónica familiar. mucho después hallaría consuelo, al fallecimien-to de mi madre, con la relectura de Una muerte muy dul-ce de Simone de Beauvoir. el encuentro con Ricardo Garibay fue inolvidable: poderoso física e intelectualmente, bien parecido, aguerrido, desdeñoso, inteligente al extremo, de carácter duro, de una agresividad espléndida, pero en particular era soberbio como pocos y era así porque sim-plemente fue un hombre distinto. Rudo ante la vida que suele ser ruda, amoroso con las mujeres, adorador ren-dido del arte literario y dulce con sus amigos como Rubén Bonifaz Nuño, María Luisa Mendoza, Fausto Vega... Feroz con sus críticos y enemigos. irónico con sus pares. —¿Qué opina de Carlos Fuentes? —no lo conozco. —¿Y de Paz? —no sé quién sea. la periodista quedó desconcertada.

los libros de Garibay salían uno tras otro sin aparen-te esfuerzo, así como vivía con intensidad, escribía con la pasión de Balzac, Tolstoi, Victor Hugo y Hemingway. Todo para él era literatura. Su sensibilidad lo llevó a dedicarle muchas páginas al análi-sis del Cantar de los can-tares. era un hombre de excesos. A su muerte, al-gunos intelectuales que habían sido despreciados por él, no sólo respiraron aliviados sino tuvieron ri-dículas declaraciones en su contra. Claro, no podía defenderse.

Como a buen varón, le gustaban los placeres de la vida, sin embargo, jun-to al mejor vino, a la deli-cada mesa y a las mujeres, Ricardo dominaba la lite-ratura, rescataba a clási-cos como Cervantes de los académicos o peleaba por el uso de una palabra que le parecía bella o aguda.

me doy cuenta ahora que Ricardo Garibay llenó mi vida mucho más de lo que imaginé. Dos de mis volúmenes autobiográfi-cos, Recordanzas y Nue-vas recordanzas hablan repetidamente de su literatura y del respeto y admiración que le tuve. nuestros encuentros primeros (por 1966) fueron ocasionales pero muy inten-sos, más adelante, en la Sociedad general de escritores mexicanos (Sogem) de José María Fernández Unsaín, se in-tensificaron. nos gustaba el vino y provocar discusiones y malestar. Alguna vez, durante una comida con políti-cos priistas, Garibay y yo habíamos comenzado a beber con anticipación; el resultado era una conversación di-vertida. nos encontrábamos tan a gusto que fue imposi-ble percatarnos de que nuestro murmullo se había hecho gritería atrayendo la severa intervención de Fernández Unsaín: Ricardo, René, Dulce María Sauri está hablando de los problemas nacionales. Ricardo se interrumpió y la miró desdeñoso. Sin transición, sólo cambiando de tono, inte-rrogó a la destacada política: Bien, señora, ¿cuántos libros ha leído?, porque está usted hablando ante escritores. Respuesta: Algunos, maestro Garibay. Ah sí, pues deme títulos y autores, repuso de forma instantánea Ricardo.

Así era de temible el Garibay varón, mientras que el Garibay escritor era muchas cosas, en especial fiero, sensi-ble y contradictorio.

lo curioso, ahora lo observo, es que tuve mucho que ver con los escasos reconocimientos a Ricardo. Fui parte del jurado que le dio el Premio Colima por mejor obra pu-blicada por Taíb, donde trabajé con Sergio Galindo, hablé en la entrega de un homenaje que le hizo Sogem y también organicé uno más en la uAm-X. este acto literario se con-virtió en un recuento gracioso de las andanzas de Garibay y Froylán López Narváez en nueva York. Al salir del recono-cimiento, Ricardo se topó emocionado con un viejo boxea-dor con el que había intercambiado puñetazos dentro del ring. Por último, ambos ingresamos al Sistema nacional de Creadores simultáneamente.

www.reneavilesfabila.com.mx

El encuen-tro con Ricar-

do Garibay fue inolvida-ble: poderoso física e inte-

lectualmente, bien pareci-do, aguerri-

do, desdeñoso, inteligente al extremo, de

carácter duro

RENÉ AVILÉS FABILA

[email protected]

El búho

Las glorias del gran Garibay 1/4

Page 3: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

E X C E L S I O R : D O m I n g O 6 D E j u L I O D E 2 0 1 4 EXPRESIONES : 3

Obra de Francis Picabia que exhibe el Centro Pompidou.

<CENTRO POMPIDOU>

DadáEl artista Francis Picabia y el fotógrafo Man Ray son dos exponentes del dadaís-mo.

Café París

EDUARDO GARCÍA [email protected]

Tuve la fortuna de es-tudiar en la univer-sidad de Vincennes en uno de los tiem-pos más creat i-vos de la cultura

francesa contemporánea, cuan-do estaban todavía vivos André Malraux, Jean Paul Sartre y Louis Aragón, entre otras figuras ma-yores, y enseñaban en las univer-sidades jóvenes profesores que, como Michel Foucault (1926-1984), han pasado a la gloria.

En plena actividad estaban entonces Roland Barthes, Louis Althusser, Jacques Lacan, Claude Levi-Strauss y Gilles Deleuze, entre otros muchos que defendieron a esa universidad libertaria creada después de la revolución de mayo de 1968.

La universidad de Vincennes, o París VIII, que después fue trasladada del lugar original en el bosque del mismo nombre del este de la ciudad, para instalar-se al norte de la misma, en Saint Denis, donde hoy se encuentra, fue uno de los centros de pensa-miento más vivos de la segunda mitad del siglo XX.

Como era un experimento an-tiautoritario, en sus aulas se re-cibía a obreros que quisieran estudiar, así como a un porcen-taje mucho mayor de estudiantes extranjeros provenientes de to-dos los continentes. Casi todos los grandes pensadores del mo-mento acudían felices a vivir ese

gran experimento de pensamien-to libre y no era extraño recibir en sus aulas a grandes figuras, como Herbert Marcuse.

Debido a que Michel Foucault ya no era profesor en Vincennes, muchos de los estudiantes de ciencias humanas acudíamos a sus clases en el Colegio de Fran-cia. madrugábamos a hacer cola para poder escuchar sus con-ferencias multitudinarias, que dictaba rodeado de centenares de grabadoras arcaicas coloca-das por los alumnos en la mesa rectangular donde of iciaba y que emitían un extraño murmu-llo, interrumpido por los clics sucesivos que hacían los apa-ratos al terminarse la cinta del magnetófono.

Las personas que no lograban entrar a la sala se colocaban en otro salón para escuchar la voz del sabio transmitida por altavo-ces. Foucault era un hombre aún joven de 50 años y su rostro, sus orejas tipo mr. Spock y su crá-neo rapado, le daban un aire de extraterrestre. A esa edad era ya una eminencia que abría nuevas ventanas a las ciencias humanas y 30 años después de su muerte es considerado el filósofo más ci-tado en las academias del mundo en este inicio del siglo XXI.

muchos de los grandes pro-blemas actuales en la era de in-ternet fueron vislumbrados en algunos de sus escritos, donde escudriñó de manera minuciosa

los problemas de los poderes car-celario y siquiátrico a lo largo de la historia, y percibió y reveló los peligros de la nueva era de con-trol orweliano en que vivimos.

Su inteligencia arrasaba y al releerlo hoy, al sentir la música de sus palabras e ideas, sabemos que además de un gran pensador e investigador era un escritor de la mejor estirpe. Vivía de lleno entre los archivos y trabajaba sin cesar en la relectura de los textos clásicos de todos los tiempos. Y toda esa erudición vibraba a tra-vés de una prosa viva y flexible.

Lo mismo ocurría con Roland Barthes, a algunos de cuyos cur-sos también tuve entonces la for-tuna y la osadía de asistir con la misma pasión que nos anima-ba a todos los estudiantes de la época. Tiempo después, cuando ambos desaparecieron de mane-ra prematura, Foucault, a causa del sida, y Barthes, por un acci-dente absurdo, quienes acudi-mos a escucharlos sabemos que estuvimos cerca de dos leyendas. Toda una generación de jóvenes de cabellera larga y ropas colo-ridas típicas de aquellos tiem-pos del peace and love, bebíamos las palabras rebeldes de Fou-cault, hipnotizados por su cálida elocuencia.

El Colegio de Francia donde enseñó de 1970 a 1984 es una ins-titución abierta donde los más prestigiosos pensadores y cien-tíficos de todas las disciplinas

dictan cátedras sobre los temas más diversos, desde la física, la astronomía y la biología hasta la literatura, la lingüística, la his-toria y la ciencia política, pa-sando por la paleontología y la arqueología, entre otras muchas disciplinas.

Allí no se dispensan diplomas y la gente va sólo por el interés de saber, aprender y poner en movimiento sus cerebros, por-que como dice Francis Picabia, “la cabeza es re-donda para que las ideas circu-len”. Las aulas del Colegio de Francia siempre están llenas y es curioso ver que la mayoría de los asistentes en la actualidad son personas mayo-res que peinan canas, cuando en aquel los t iem-pos de Foucault y Barthes eran en su mayoría jóve-nes menores de 30 años. O sea que los mucha-chos de ayer si-guen siendo los alumnos jubila-dos de hoy.

H a c e u n o s años asistí a una serie de confe-rencias de paleontología humana dictadas por Michel Brunet —el descubridor de Tumái, el homí-nido más antiguo—, quien dicta sus clases en una mesa amplia como la que usaba Foucault, pero, en vez de grabadoras, junto a él se ven en fila todos los cráneos de los diferentes primates bípedos

descubiertos, o sea los ancestros más antiguos de la humanidad. Asistí a esos cursos de paleon-tología en el Colegio de Francia con la nostalgia de aquellos in-olvidables momentos vividos en los años 70, y los fantasmas de Foucault y Barthes, seguían allí presentes y sus energías flotaban sobre los cráneos de los homíni-dos expuestos por Brunet.

Toda la prensa celebró con gran despliegue los 30 años de

l a m u e r t e d e Foucault el 25 de junio de 1984 y un diario, Libera-tion, tuvo inclusi-ve la maravillosa ocu r renc i a de dedicarle la por-tada del diario y varias páginas interiores. Ade-más de sus libros más conocidos, cada año salen nuevos volúme-nes de sus cursos y anotaciones, así como biogra-f ías y estudios sobre su obra.

El estudiante de Poitiers, muy malo en mate-máticas, que es-tuvo cerca de la locura en su ju-

ventud y fue una de las primeras víctimas del sida, ha terminado por ser profeta en su tierra, pese a que durante varias décadas la universidad francesa fue reticen-te con él. Releer ahora Las pala-bras y las cosas, degustar esa prosa marcada por Jorge Luis Borges, es el mejor homenaje que podemos hacerle sus lectores.

Treinta años sin FoucaultEl pensador era un hombre aún joven de 50 años y su rostro, sus orejas tipo Mr. Spock y su cráneo rapado, le daban un aire de extraterrestre

Foto: www.centrepompidou.fr/

[email protected]

PARÍS.- El artista Francis Pi-cabia y el fotógrafo man Ray, dos de los máximos exponentes del dadaísmo, vivieron en los años 20 el cambio de tenden-cia que derivó en el surrealis-mo, cuando ambos trabajaban juntos en París para la revista Littérature, que entonces diri-gía André Breton.

Este periodo es el que quie-re mostrar una exposición en el museo nacional de Arte mo-derno del Centro Pompidou (mnAm), resumido en 150 obras realizadas por ambos artistas entre 1922 y 1924, que incluyen un valioso conjunto de dibujos inéditos de Picabia, cuya existencia se ignoraba y que pueden verse por primera vez desde este miércoles.

El pintor los creó dentro de una serie de diseños de los que nueve fueron publicados en la revista, mientras que otros 17 no se utilizaron, “lo que los convierte en un gran descubri-miento, incluso para los exper-tos en el artista”, subrayó uno de los curadores de la exposi-ción, Christien Briend.

Los dibujos habían sido en-cargados para la portada de Littérature por Breton, quien dio una total libertad artística a Picabia, lo que produjo como resultado una serie de obras que mezclan fantasía, religión, sexo y humor.

La muestra, con fotografías, cuadros y dibujos en diferentes formatos, así como documen-tos de la época, podrá contem-plarse hasta el próximo 8 de septiembre.

En aquel contexto de cam-bio de modelo artístico, Picabia adoptó un estilo más tradicio-nal, tomando como referencia los desnudos del pintor Do-

minique Ingres, figura del ro-manticismo del siglo XIX, “y copiando el estilo de sus obras, a la vez que las perver-tía”, explicó Briend.

man Ray, estadu-nidense junto al que Picabia había fun-dado el movimiento dadaísta de nueva York, llegó a París pocos años después, en 1921, y se hizo un hueco rápidamente en el grupo de Breton y en su revista, donde comenzó a publicar sus obras, algunas de las cua-les se convertirían en iconos de la modernidad.

Este es el caso de Le violon d’Ingres, su obra más famosa, se-gún el curador de la exposición

experto en el fotógra-fo, Clément Chéroux, aparecida en el último número de Littérature en 1924 y para la que utilizó como modelo a su amante Alice Prin, conocida como Kiki de montparnasse.

“Ray fue presen-tado a los dadaístas de París, que después derivarían surrea-listas, con marcel

Duchamp y rápidamente se convirtió en el fotógrafo del gru-po”, comentó Chéroux.

Confrontan obra de Picabia y Man Ray

Releer aho-ra Las pa-labras y las

cosas, degus-tar esa pro-sa marcada

por Jorge Luis Borges, es el mejor home-naje que po-

demos hacerle sus lectores.

Page 4: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

4 : EXPRESIONES D o m i n g o 6 D e j u l i o D e 2 0 1 4 : e X C e l S i o R

Fotos: Especial

La cultura, más que futbol

El progra-ma Cultu-ra Viva fue concebido como una red orgánica de gestión, agitación y creación cultural.”

Que partió del recono-cimiento de las inicia-tivas aso-ciacionistas y comuni-tarias ya existentes.”

CELIO TURINOIMPULSOR

DirectoEl éxito de los progra-mas en Brasil se debe a su interven-ción directa en la comu-nidad.

6.4POR CIENTOdel Producto Interno Bruto destina México a educación

10POR CIENTOdel Producto Interno Bruto destina Brasil a educación

<BRASIL>

El programa Cultura Viva fue concebido “como una red orgánica de gestión, agitación y creación”.

POR ANDRÉS LÓPEZ OJEDA*[email protected]

Brasil se encuen-tra en la mirada de todo el planeta gracias al Cam-peonato de Fut-bol, pero, más allá

de todo lo que acontece alrede-dor del futbol, Brasil ha tenido amplia notoriedad en las últi-mas semanas por otras razones que pueden ser de observancia para méxico.

mientras que en nuestro país se intentó modificar la ley de Telecomunicaciones para con-trolar el acceso y la privacidad de los usuarios de internet, en el país sudamericano, como parte de una discusión que llevó siete años y en la que hubo una acti-va participación de la sociedad, el pasado mes de abril se apro-bó el llamado marco Civil de la internet.

Dicho marco Civil consti-tuye una ley histórica debido a que ha desafiado el dominio y control mundial estadunidense sobre esta otra industria cul-tural que ha creado monstruo-sos monopolios de la web y de la economía digital como google, microsoft, Facebook y Yahoo, pero, sobre todo, porque aunque ha habido una polémica en tor-no al tema de la salvaguarda de los datos personales en la red y la participación del estado para ejercer la vigilancia y disponi-bilidad de las informaciones, en general, dicha propuesta parte de principios democráticos y del reconocimiento de los derechos de los usuarios de la red.

una segunda razón por la cual se merece hablar de Brasil, independientemente del fut-bol, tiene que ver con el hecho de que recientemente se apro-bó el Plan nacional de educa-ción que plantea como meta a mediano plazo destinar el diez por ciento del Producto inter-no Bruto a este sector. mientras que en méxico, según datos del inegi, para este 2014 se dedica el 6.4 del PiB a dicho rubro, en aquel país se tiene contemplado el incremento al siete por ciento en 2019 y al diez por ciento para 2024; además se considera con-seguir la universalización de la educación para niños de cuatro y cinco años para 2016; la erra-dicación del analfabetismo en la población de 15 años o más; la ampliación de los turnos para el 25 por ciento de alumnos de la red escolar pública y nuevos planes de carrera para los pro-fesores que puedan enfrentar los retos de la educación en los próximos diez años.

la tercera razón por la que vale la pena comentar el caso brasileño tiene que ver con que se cumplen diez años del Pro-grama nacional de Cultura, educación y Ciudadanía Cul-tura Viva, un referente de in-tervención pública en el campo cultural, decretado el 6 de julio de 2004 con el objeto de “pro-mover el acceso a los medios de disfrute, producción y difusión cultural, así como de poten-cializar las energías sociales y culturales con miras a la cons-trucción de nuevos valores de cooperación y solidaridad”.

este programa inició y tiene aún como beneficiaria principal a la población de menores recur-sos, que se encuentra en situa-ción de vulnerabilidad social, la cual se caracteriza –como si fuera algo lógico, natural o una ley social– por el acceso restrin-gido a los medios de producción y disfrute de los bienes cultura-les. Según su versión más re-ciente, el ahora denominado Programa nacional de Promo-ción de la Ciudadanía y de la Diversidad Cultural-Cultura Viva (sancionada apenas en di-ciembre de 2013), los beneficia-rios son aquellos grupos que se encuentran “amenazados por la desvalorización de su identidad cultural o que requieran mayor reconocimiento de sus derechos humanos, sociales y culturales”.

entre los grupos que se en-cuentran en la mencionada condición y que resultan explí-citamente clasificados como prioritarios están las poblacio-nes indígenas; los grupos po-pulares, urbanos y rurales; los artistas y grupos artísticos; los niños, jóvenes y personas de la tercera edad; las mujeres; las personas en situación de calle y las personas o grupos vícti-

ran el aspecto económico como lo demuestra el hecho de que, aún cuando ha sido tormentoso, se han creado microeconomías ahí donde actúan: para empe-zar, se canalizan a ellos 180 mil reales (un millón 80 mil pesos) para los tres años que se les otorga financiamiento, lo cual, distribuido por mes pudiera pa-recer poco (cinco mil reales), sin embargo, llegan directamente a las comunidades, sin inter-mediarios. en otro momento se han conseguido fondos para pagar a los involucrados gene-rando empleos, por ejemplo, para 2010, momento en que se hizo una evaluación del progra-ma se registró que dos mil 574 personas trabajaban de manera remunerada y directamente en los puntos.

más importante que los recursos son los procesos de transformación que han des-encadenado los puntos; se han construido nuevas legitimi-dades, respeto y valorización de las personas de la propia comunidad. lo anterior ha desencadenado procesos de transformación, nuevas for-mas de relación con el estado, fortalecimiento de autonomía, permanencia de saberes y cono-cimientos locales, mayor mo-tivación para que los jóvenes implementen sus ideas y crea-tividad.

Destacable como señala Turino ha sido el programa de Cultura Viva y los Puntos de Cultura en la mayor favela de Sao Paulo, Heliópolis, la ra-dio comunitaria desempeña un fuerte papel civilizatorio y es un Punto de Cultura. “Con la radio, los moradores de la favela con-siguieron revertir los índices de violencia, así como catalizaron un proceso de mejora del am-biente en el que viven, con sus casas y calles ganando nuevas fachadas con pinturas multico-lores, además de una consisten-te biblioteca comunitaria. los recursos para renovar el estudio y el equipo de transmisión fue-ron adquiridos por el Punto de Cultura, dinero proveniente del gobierno federal”.

Por otra parte, en Arari-pe, donde el mar se convirtió en zona semidesértica (sertão) y donde la gran riqueza de la ciudad son los fósiles comer-cializados ilegalmente “con el Agente de Cultura Viva, los jóvenes aprendieron a hacer réplicas en yeso, iguales a las originales, con el mismo relie-ve, los mismos colores y tama-ño, tan impresionantes como los originales. las excavacio-nes y el contrabando de fósiles comienza a ceder espacio a la creatividad del pueblo, que así puede obtener una renta sos-tenible y mantener preservado este inmenso patrimonio de la historia natural del planeta”.

*Doctor en Ciencias Antropológicas

mas de violencia. esto, en po-cas palabras, implica anclar a la cultura, no sólo en el terre-no simbólico sino también en el terreno de lo práctico y lo mundano.

la importancia del progra-ma Cultura Viva se puede apre-ciar por el hecho de que ha sido adoptado como modelo de in-tervención cultural en varios países de la región sudameri-cana como Perú, Argentina y Colombia.

el programa Cultura Viva como lo comenta su impulsor Celio Turino (quien fuera Se-cretario de Cultura Ciudadana brasileño) fue concebido “como una red orgánica de gestión, agitación y creación cultural, que partió del reconocimiento de las iniciativas asocia-cionistas y comunita-rias ya existentes”, a las cuales se les ha es-timulado por medio de recursos públicos y la dotación de un kit digital integrado por equipos de cómputo, cámaras, programas multimedia y de edi-ción, que permiten a los grupos beneficiados realizar su pro-pia producción audiovisual, así como vincular a los grupos cul-turales, por medio del internet de banda ancha.

el programa está integrado por un conjunto de acciones: cultura digital, griô (valoriza-ción de la tradicion oral), es-cuela viva, cultura y salud que confluyen y se encuentran en los famosos “puntos de cultura”. A partir de una metáfora, Turino ha insistido en que si el progra-ma Cultura Viva fuera una pa-lanca que tiene por “base de articulación” a los puntos de cultura los cuales, enfatiza, tie-nen una existencia previa que ha sido negada. Por esto mismo, uno de sus principales objetivos

es visibilizar o “des-esconder” al Brasil, es decir, “creer en el pueblo, potenciar lo que ya exis-te, firmar pactos y alianzas con los de abajo”.

Si bien, de vez en cuando aparece una noticia destacan-do el esfuerzo de comunidades pobres para hacer arte, algún artista o personalidad de los pueblos, la función de los pun-tos de cultura es justamente “mostrar lo que tienen” y ha-cerlo desde su propio punto de vista, es decir, con autonomía y protagonismo que redunde en autoridad (empowerment o empoderamiento en una dudo-sa traducción).

A propósito de estos valo-res, Turino es preciso en el sentido en que se debe entender a au-tonomía “en cuanto a capacidad de toma de decisión y su imple-mentación conforme a los recursos dispo-nibles. Autonomía como ejercicio de li-bertad”; en cuanto al protagonismo, “apa-rece a medida en que sus integrantes y sus

organizaciones se entienden como sujetos de sus prácticas. Sujetos que intervienen en su realidad, desde los hábitos co-tidianos hasta la elaboración de políticas de desarrollo local”.

esto que parece un tanto abstracto se puede ejemplicar en la forma en que el ministe-rio de Cultura proporciona los recursos a los puntos de cultu-ra, que simple y sencillamente permite que se destinen confor-me a sus necesidades y planes de trabajo, de manera que algunos pueden utilizarlo para la ade-cuación del espacio físico, en la compra de equipamiento, la realización de cursos, para ofi-cinas o para la producción con-tinua de actividades artísticas.

en relación con su produc-

ción cultural, ésta es diversa, algunos prefieren hacer tea-tro, otros danza, música, et-cétera y muchos de los puntos se encuentran diseminados a lo largo y ancho del territorio brasileño, en las zonas urba-nas –principalmente en las fa-velas y periferias–, otros están en pequeños municipios, en los pueblos indígenas, en los asen-tamientos rurales, es decir, la multiexpresión artística en la diversidad cultural y lo único que tienen en común es el estu-dio multimedia dotado a partir de la acción Cultura Digital.

Se puede entender perfecta-mente que se trata del ejercicio de una política que enfatiza no solo la democratización de la cultura (acceso a los servicios e infraestructuras culturales) sino también la democracia cul-tural (la participación y ejerci-cio de los derechos culturales), sobre todo, porque como enfa-tiza Turino en su libro Pontos de cultura. O Brasil de baixo para cima: “los grupos sociales, cua-lesquiera que sean, necesitan y se quieren ver en el espejo, saber que la imagen reflejada es la que desean mostrar, ya sea a través de los medios audiovisuales, las exposiciones, la danza, la músi-ca o la política”.

Por esto es que se agrega “el Punto de Cultura no se encua-dra en formas; ni es erudito ni es popular; tampoco se reduce a la dimensión de la cultura y la ciu-dadanía o a la cultura e inclusión social. el Punto de Cultura es un concepto. un concepto de auto-nomía y protagonismo social” y, agregaríamos nosotros, de un cambio en la tradicional forma de ejercer la política cultural, la cual se ha caracterizado por llevarse a cabo desde arriba, de forma asistencialista, diseñada por profesionales y creando re-laciones dependientes.

Pero eso no es todo, los pun-tos de cultura también conside-

A través de programas, como Cultura Viva, se beneficia a grupos vulnerables, en un modelo de intervención que ha sido retomado por países como Perú, Argentina y Colombia

Page 5: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

E X C E L S I O R : D O m I n g O 6 D E j u L I O D E 2 0 1 4 EXPRESIONES : 5

Mientras me quedé mirando los dibujos (de mi sobrina), me pregunté si el color, la textu-ra y el sombrea-do se podrían aplicar para un efecto 3D.”

Hago caricatu-ras tridimen-sionales todos los días para Marvel y DC Comics, así que ¿por qué no aplicar esas mismas técnicas para el dibujo de un niño?”

DAVE DEVRIESILUSTRADOR

CON AYUDA DE UN

POR SONIA Á[email protected]

Transformar el di-bujo de su sobri-na de siete años a una ilustración más realista era para Dave De-

Vries, ilustrador estaduni-dense, un juego familiar; pero desde 1997, cuando inició el ejercicio lúdico, ha intervenido decenas de garabatos infantiles con trazos en efecto de tercera dimensión.

El juego creció y tras publi-car un libro en 2011 con 48 de estos dibujos, DeVries lleva sus trabajo a escuelas, galerías de arte y publicaciones, con la premisa de que entre la imagen del niño y la suya no existe di-ferencia, más allá de la técnica con la que busca dar un sentido realista a la imaginación de los menores.

“mientras me quedé miran-do los dibujos, me pregunté si el color, la textura y el sombrea-do se podrían aplicar para un efecto 3D. Como pintor hago caricaturas que parecen tridi-mensionales todos los días para marvel y DC Comics, así que ¿por qué no aplicar esas mis-mas técnicas para el dibujo de un niño? Eso fue todo”, señala.

Así lo que inició como un jue-go ahora lleva el nombre de The Monster Engine, y además de la publicación ha ganado premios estadunidenses como The Inde-pendent Publishers Book Award, The Society of Illustrators Certi-ficate of Merit y Spectrum Silver Medal.

DeVries explica que replica los dibujos originales a partir del acrílico, aerógrafo y el tra-zo a lápiz con color. El proceso, dice, es muy sencillo al proyec-tar el original en gran formato para identificar el trazo de cada línea, y sólo repetir en otro so-porte.

“Es la aplicación de una combinación de la lógica y el instinto, entonces pinto la ima-gen del modo más realista que pueda”.

El ilustrador, quien ha tra-bajado para universal Studios y marvel, detalla que durante su carrera profesional ha tra-bajado con los libros de his-torietas y en el mercado de los videojuegos donde inven-ta la luz, la sombra y la textu-ra para representar personajes imaginarios; esta experien-cia le permitió visualizar las ideas simples en los dibujos de los niños, y que muchas veces pasan desapercibidas por la gente.

“El objetivo de la ilustración

ha sido siempre la comunica-ción. un niño, sin embargo, no tiene en cuenta la idea de la co-municación de masas median-te la creación de imágenes, sólo es creatividad pura. mi objetivo general es encontrar el puente entre el poder ingenuo y proceso aprendido.”

Aún cuando los niños pueden enviar cualquier tipo de dibujo para que DeVries los replique, la mayoría de los trabajos han sido sobre personajes de su-perhéroes y monstruos, de ahí el nombre del proyecto. Así en la página oficial del ilustrador se pueden ver representaciones de un Superman deforme o una Supergirl de cara alargada.

Lo mismo una calavera ves-tida de verde al pie de un cas-tillo o un hombre deforme con un pescado, pero en realidad la mayoría de las ilustraciones no tiene una referencia al mun-do real, son meras creaciones de la imaginación de los niños que materializan en una hoja en blanco, la cual pueden en-viar por correo electrónico a DeVries.

Para solicitar un dibujo del ilustrador, además de la ima-gen original e información bási-ca como su nombre y dirección, los padres de los menores deben responder algunas preguntas como qué significa para ellos el “arte” de su hijo, y una breve descripción del mismo. Depen-diendo de la calidad y tamaño de la pieza, es el costo que se debe pagar por la réplica.

Los trabajos más represen-tativos han servido para que DeVries ofrezca talleres y ex-hibiciones lo mismo en escuelas públicas que en galerías de arte, donde hace demostraciones del proceso de transformación del dibujo, además de entrevistas con los niños y la comparación de las imágenes: “El atractivo principal de este espectáculo es ver el proceso en acción”.

Si bien la calidad de los di-bujos que se convierten en obras de arte ha atraído espectado-res, sobre todo niños, el éxito del proyecto con más de 15 años de trayectoria es su proyección a través de internet; tan sólo en la página web oficial www.the-monsterengine.com se registran 17 millones de visitantes al mes.

Para DeVries ha sido volver a su infancia: “me ha encanta-do el arte desde que era un niño pequeño y cuando crecí me die-ron la oportunidad de mostrar mis héroes de infancia. Ahora me doy cuenta de que no im-porta la edad, siempre se pue-de ver las cosas como lo hace un niño”.

THE MONSTER ENGINE

Imágenes: Tomadas de www.themonsterengine.com/

17MILLONESde visitas tiene su sitio web

El ilustrador estadunidense Dave DeVries, quien trabaja para Marvel y DC Comics,

ha desarrollado un exitoso proyecto en línea que parte de trazos infantiles

Page 6: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

6 : EXPRESIONES D o m i n g o 6 D e j u l i o D e 2 0 1 4 : e X C e l S i o R

<ADELANTO EDITORIAL>

El lado oscuroCon autorización del sello Gran Travesía, publicamos un fragmento del primer capítulo

del libro de Sally Green, que es el lanzamiento juvenil más importante de Océano

POR SALLY [email protected]

E l truco es que no te importe. Que no te importe que te duela, que no te importe nada.

el truco de que no te importe es clave; es el único truco posible. Aquí no hay nada, sólo una jaula junto a una ca-

baña, rodeada de un montón de montañas y árboles y cielo.es una jaula de un solo truco.

L a rutina está bien.Despertarse al aire libre está bien. Despertarse en la

jaula y con los grilletes es lo que es. no puedes dejar que la jaula te afecte. los grilletes te laceran pero sanarse es

rápido y fácil, así que ¿qué tiene de malo?la jaula ha mejorado mucho desde que pusieron los vellones.

incluso cuando están húmedos, están calientitos. el toldo del lado norte fue una gran mejora también. Tienes refugio contra el viento más recio y contra la lluvia. Y un poco de sombra si hace calor y sol. ¡es una broma! También hay que conservar el sentido del humor.

Así que la rutina consiste en despertarse mientras el cielo se aclara antes del amanecer. no tienes que mover un solo músculo, ni siquiera tienes que abrir los ojos para saber que está amaneciendo; puedes quedarte ahí acostado y absorberlo todo.

esta es la mejor parte del día.no hay muchos pájaros alrededor, unos pocos, no demasiados.

estaría bien conocer todos sus nombres, sin embargo conoces sus distintos reclamos. no hay gaviotas, lo que te da qué pensar, y tam-poco hay estelas de humo. normalmente el viento es silencioso en la tranquilidad antes del alba, y de alguna manera el aire ya se siente más tibio cuando comienza a amanecer.

Ahora puedes abrir los ojos y disfrutar durante unos minutos de la aurora, que hoy es una delgada línea rosa que se extiende a lo largo de la cima de una estrecha franja de nubes situada sobre las borrosas colinas verdes. Y todavía tienes un minuto, quizá hasta dos, para poner en orden tus ideas antes de que ella aparezca.

Sin embargo, tienes un plan, y la mejor idea es dejarlo todo cal-culado la noche anterior para que lo puedas ejecutar sin pensarlo. generalmente el plan es hacer lo que te digan, pero no todos los días, y desde luego hoy no.

esperas hasta que ella aparece y te arroja las llaves. Atrapas las llaves, liberas tus tobillos, los frotas para enfatizar el dolor que ella te está infligiendo, abres el grillete izquierdo, abres el derecho, te pones de pie, abres la puerta de la jaula, le vuelves a arrojar las llaves, empujas la puerta de la jaula, sales —siempre con la cabeza agachada, nunca la mires a los ojos, a menos que sea parte de algún otro plan—, te masajeas la espalda y quizá gimes un poco, caminas hasta el lecho de hierbas, orinas.

A veces ella trata de confundirte, claro, cambiándote la rutina. A veces quiere que hagas las tareas antes de los ejercicios pero la mayoría de los días lo primero son las flexiones. Sabrás cuántas tienes que hacer mientras todavía te estés subiendo el cierre.

—Cincuenta.lo dice bajito. Sabe que la estás escuchando.Te tomas tu tiempo como de costumbre. es siempre parte del

plan.Hacerla esperar.Te frotas el brazo derecho. la pulsera de metal te lo lastima

cuando tienes puesto el grillete. lo sanas y sientes un ligero zum-bido. ladeas la cabeza, los hombros, la cabeza otra vez y luego te paras ahí, sólo te paras ahí durante uno o dos segundos más, em-pujándola hasta el límite, antes de tirarte al suelo.

–C asi pierdes la mano.está sobre la mesa de la cocina, unida todavía a

tu brazo a través de hueso, músculo y tendón, visi-bles en la carne viva y abierta que rodea tu muñeca.

la piel que solía estar ahí ha formado riachuelos como de lava, que bajan chorreando hasta tus dedos como si se hubieran derretido y vuelto a endurecer. Toda tu mano se está hinchando de lo lindo y duele como… bueno, como una quemadura de ácido. Tus dedos tiemblan pero tu pulgar no responde.

—es posible que puedas volver a usar los dedos. o no.Te quitó la pulsera de la muñeca en el loch y esparció un ungüento

sobre la herida para atenuar el dolor.iba preparada. Siempre está preparada.¿Y cómo llegó ahí tan rápido? ¿Corrió? ¿Voló en una maldita es-

coba?no importa cómo llegara al loch, de todos modos tuviste que

volver caminando con ella. Y fue una caminata dura.—¿Por qué no me hablas?la tienes delante de tus narices.—estoy aquí para enseñarte, nathan. Pero tienes que dejar de

tratar de escapar.es tan fea que tienes que apartar la cara.Hay una tabla para planchar colocada al otro lado de la mesa de

la cocina.¿estaba planchando? ¿Planchaba sus pantalones de camuflaje?—nathan. mírame.mantienes los ojos fijos en la plancha.—Te quiero ayudar, nathan.Arrancas un gargajo enorme, te das la vuelta y le escupes. Pero ella

es veloz, y da un paso atrás para que caiga en su camisa y no en su cara.no te golpea, lo cual te sorprende.—Tienes que comer. Te calentaré un poco de estofado.También eso te sorprende. Casi siempre tienes que cocinar, lim-

piar y barrer tú.Pero nunca has tenido que planchar.ella va a la despensa. no hay refrigerador. no hay electricidad.

Sólo hay una estufa para quemar leña. Acomodar la fogata y limpiarla también son tus tareas.

mientras está en la despensa le echas un vistazo a la plancha. Sientes las piernas débiles, inestables, pero tienes la cabeza despe-jada. lo suficientemente despejada. un trago de agua podría ayudar, pero quieres echarle un vistazo a la plancha. Sólo es un viejo trozo de metal con forma de plancha y con una manija de metal. está pesada y fría. Hay que calentarla en la estufa para que funcione. Debe tardar siglos. ella se encuentra a kilómetros de cualquier lugar y cosa, ¡pero plancha sus pantalones y camisas!

Cuando regresa unos segundos después, ya has rodeado la puerta de la despensa y lanzas la plancha con la punta hacia abajo, fuerte-mente contra su cabeza.

Pero ella es malditamente alta y malditamente rápida. la plancha le roza el borde del cuero cabelludo y se hunde en su hombro.

estás en el suelo tapándote los oídos, mirando sus botas antes de desmayarte.

Te levantas. Habrá contado pero su otra táctica es no dejártelonotar.no dice nada pero da un paso hacia ti y te golpea la cara con el

dorso de la mano.

Después de las flexiones sólo hay que ponerse de pie y esperar. mejor mirar al suelo. estás junto a la jaula en el sendero. el sen-dero está lodoso, pero no lo vas a barrer, hoy no, con este plan no. Ha llovido mucho durante los últimos días. el otoño está llegando rápidamente. Aun así, hoy no llueve; y eso es una buena noticia.

—Haz el circuito exterior —de nuevo habla bajito. no hay ne-cesidad de alzar la voz.

Y te vas al trote… pero todavía no. Tienes que hacerle pensar que estás siendo el mismo difícil-pero-básicamente-dócil de siempre, de forma que golpeas tus botas para quitarles el lodo; el tacón de la bota izquierda sobre la punta derecha, seguido del tacón de la bota derecha sobre la punta izquierda. Alzas una mano, levantas la vista y miras a tu alrededor como si evaluaras la dirección del viento, escupes sobre las plantas de papa, miras a la izquierda y a la derecha como si esperaras un hueco entre los coches para cruzar la calle y… dejas que pase el autobús… y entonces arrancas.

Saltas sobre el muro de piedra seca hasta el otro lado, después cruzas el páramo, dirigiéndote hacia los árboles.

libertad.¡Cómo no!Pero tienes un plan y has aprendido mucho en estos cuatro meses.

la mayor velocidad con la que has completado el circuito exterior para ella son cuarenta y cinco minutos. lo puedes hacer en menos de eso, en cuarenta quizá, porque te detienes junto al riachuelo en el extremo más apartado y descansas, y bebes, y escuchas, y mi-ras, y una vez lograste llegar a la cresta y mirar por encima para ver otras colinas, otros árboles y un loch1 —podría ser un lago pero algo tienen el brezo y la duración de los días de verano que te dicen que se trata de un loch—.

Hoy el plan es acelerar cuando no esté a la vista. es fácil. Fá-cil. la dieta que te da es estupenda. Tienes que concederle algo de crédito, porque estás muy sano, en perfecta forma. Carne, verdu-ra, más carne, más verdura y, no lo olvides, mucho aire fresco. ¡Ah, esto sí que es vida!

lo estás haciendo bien. mantienes un buen ritmo. Tu mejor ritmo.Y estás zumbando, sanándote a ti mismo de su pequeña bofe-

tada; te está provocando un ligero zumbido, zumbido, zumbido.Ya estás en el extremo más lejano, desde donde podrías atajar

de vuelta al circuito interior, que en realidad es la mitad del cir-cuito exterior. Pero ella no quería que hicieras el circuito interior, y en cualquier caso tú ibas a hacer el exterior, da igual qué dijera.

este debe ser el más rápido que has hecho hasta ahora.Después hasta la cresta.Y dejas que la gravedad te lleve hacia abajo dando zancadas

largas hasta el arroyo que lleva al loch.Pero ahora se complican las cosas. estás justo fuera del área

del circuito y pronto estarás lejos de él. ella no sabrá que te has ido hasta que se te haga tarde. eso te da veinticinco minutos desde que dejes el circuito —quizá treinta, o treinta y cinco, pero pongamos que habrán pasado veinticinco minutos antes de que vaya por ti—.

Pero ella no es el problema; el problema es la pulsera. Se partirá cuando te hayas alejado demasiado. Si funciona con brujería o con ciencia, o con las dos cosas, no lo sabes, pero se partirá. ella te lo dijo el Primer Día, y te dijo que la pulsera contiene un líquido, un ácido. el líquido brotará si te alejas demasiado y te quemará hasta atravesarte la muñeca.

“Te arrancará la mano”, fue lo que dijo.Ahora estás yendo hacia abajo. Se escucha un clic… y comien-

za a arder.Pero tú tienes un plan.Te detienes y sumerges la muñeca en el arroyo. el arroyo silba.

el agua ayuda, aunque es una poción extraña, viscosa y pegajosa que no se quita fácilmente al lavarla. Y saldrá más. Pero tienes que seguir adelante.

Acolchas bien la pulsera con musgo mojado y turba. la vuelves a hundir. le metes más relleno. estás tardando demasiado. Sigue adelante.

Hacia abajo.Sigue el arroyo.el truco es que tu muñeca no importe. Tus piernas marchan bien.

estás cubriendo mucho terreno.Y de todos modos perder una mano no es algo tan terrible. la

puedes reemplazar por algo útil… por un gancho… o por una zarpa de cuatro garras como la del tipo de Operación Dragón… o quizá por

1 mientras que en inglés se utiliza lake, en escocés se emplea la palabra loch para denominar un lago.

2 onomatopeya que reproduce el sonido de una caja registradora o de una máquina tragamonedas al pagar.

EL TRUCO

LA JAULA

FLEXIONES

PLANCHAR

Una el truco esDos que no te importe.Tres el únicoCuatro truco.Cinco Pero haySeis un montón deSiete tácticas.Ocho montones.Nueve estar alertaDiez todo el tiempo.Once Todo el tiempo.Doce Y esTrece fácil.Catorce Porque no hayQuince nada másDieciséis que hacer.Diecisiete ¿Alerta de qué?Dieciocho De algo.Diecinueve lo que sea.Veinte loVeintiuna queVeintidós sea.Veintitrés un error.

Cincuenta “Cincuenta”.

H ay dos niños, muchachos, sentados bien juntitos, apre-tujados por los grandes brazos de un viejo sillón. Tú eres el de la izquierda.

Sientes el calor del otro chico cuando te acercas a él, y él lleva su mirada de la tele hacia ti, en una especie de cámara lenta.

—¿Te está gustando? —pregunta.Asientes con la cabeza. Te rodea con un brazo y vuelve a la pan-

talla.Después, los dos quieren emular la escena que han visto en la

película. A escondidas sacan la caja grande de cerillos del cajón de la cocina y salen corriendo hacia el bosque.

Te toca a ti primero. enciendes el cerillo y lo sostienes entre tus dedos pulgar e índice, dejando que se queme hasta abajo y se apa-gue solo. Te quemas los dedos pero sostienes el cerillo ennegrecido.

el truco funciona.el otro niño también lo intenta. Pero no lo consigue y deja caer

el cerillo.

Después despiertas y recuerdas dónde estás.

Veinticuatro una oportunidad.Veinticinco un desliz.Veintiséis elVeintisiete más diminutoVeintiocho errorVeintinueve de laTreinta BrujaTreinta y una BlancaTreinta y dos delTreinta y tres infierno.Treinta y cuatro Porque ella cometeTreinta y cinco errores.Treinta y seis Ya lo creo.Treinta y siete Y si ese errorTreinta y ocho no llegaTreinta y nueve a nada,Cuarenta esperasCuarenta y una al siguiente,Cuarenta y dos y al siguiente,Cuarenta y tres y al siguiente.Cuarenta y cuatro HastaCuarenta y cinco queCuarenta y seis lo logres.Cuarenta y siete HastaCuarenta y ocho que seasCuarenta y nueve libre.

algo que tenga navajas retráctiles que cuando luchas, salgan, ker-ching 2… o incluso por llamas… pero de ninguna manera te vas a po-ner una mano ortopédica, eso lo tienes claro… de ninguna manera.

Sientes un mareo en la cabeza. Y también un zumbido. Tu cuerpo está tratando de sanar tu muñeca. nunca se sabe, quizá logres salir de esta con las dos manos. Aun así, el truco es que no te importe. De cualquier manera, ya has salido.

Tienes que parar. empápala en el arroyo otra vez, ponle un poco de turba fresca y sigue adelante.

Casi has llegado hasta el loch.Casi.¡oh sí! maldito frío.eres demasiado lento. Caminar por el agua es lento pero es bueno

mantener tu brazo en el agua.Sólo tienes que seguir adelante.Sigue adelante.es un loch endemoniadamente grande. Pero eso está bien. Cuan-

to más grande mejor. Significa que tu mano estará más tiempo en el agua.

Te sientes mal… ¡Ahhh!mierda, esa mano tiene muy mal aspecto. Pero el ácido ha dejado

de brotar de la pulsera. Vas a lograrlo. le has ganado. Podrás encon-trar a mercury. Recibirás tres regalos.

Pero tienes que seguir adelante.en un momento llegarás al final del loch.Vas bien. Vas bien.no falta mucho.Pronto podrás ver por encima hacia el valle, y…

TÍTULO: El lado oscuro

AUTOR: Sally Green

EDITORIAL: Gran Travesía, México

2014, 440 pp.

Page 7: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

E X C E L S I O R : D O m I n g O 6 D E j u L I O D E 2 0 1 4 EXPRESIONES : 7

TÉCNICA Y CÁLCULO CONCRETO EN EL TRIUNFO DE DING LIRENEl gran maestro Ding Liren, de 22 años de edad, es uno de los grandes valores del ajedrez chino. En este juego brilla su sentido posicional, su capacidad de cálculo concreto y la precisión con que juega el final, superior, de peones. La partida corresponde a la novena y última ronda del V Torneo Internacional Hainan Danzhou que ganó en forma invicta. Ocupa el sitio 26 en el listin oficial de la FIDE.Blancas: Xiu Deshun, China, 2,550.Negras: Ding Liren, China, 2,714.Defensa Semi-Eslava, D45.R-9, V Hainan Danzhou, China, 04–07-2014.1.d4 d5 2.c4 e6 3.Cf3 Cf6 4.Cc3 c6 5.e3 Cbd7 6.Dc2 Davidson-Alekhine, 0–1, 1926; Grau-Piaazini, 1–0, 1935; Tolusch-Bronstein, 0–1, 1948; Nakamura-Nepomniachtchi, 1–0, 2007. 6...Ad6 7.Ad3 dxc4 8.Axc4 Las blancas presentan la formación Carlsbad, los peones en ángulo obtuso y las negras disponen de 3-2 en flanco dama. 8...b5 9.Ad3 Ab7 10.0–0 a6 11.Cg5 [Si 11.Ce4 Cxe4 12.Axe4 f5 13.Axc6 Tc8 14.Axd7+ Dxd7 15.De2=] 11...Dc7 [Si 11...Axh2+ 12.Rxh2 Cg4+ 13.Rg1 Dxg5 14.f3 Cgf6 15.e4 Dh4=] 12.h3 c5 13.Cge4 Ae7 14.Cxf6+ Cxf6 15.dxc5 Dxc5 16.e4 Tc8 17.a3 Otra alternativa era Ae3. 17...0–0 Subrayemos una diferencia y que son pequeñas ventajas posicionales. Con el último movimiento se puede corroborar equilibrio material y la ausencia, en el ejercito blanco del caballo en f3, acaso una consideración arcaica, pero las negras ya tienen al rey en seguridad y las torres conectadas, mientras que las blancas no han desarrollado el AD. Además las negras controlan la columna c. Existe una brizna de ventaja negra. 18.De2 De5 19.f4 Db8 20.e5 Cd5 21.Cxd5 Axd5 22.Ae3 g6 Acaso se aprecie el sentido posicional de Ding Liren, si las negras desearan hacer un rompimiento e5 es vulnerable. Como sea las negras han debilitado f6 y h6. Los maestros lo advierten: una casilla es débil si se puede explotar. 23.a4 Tal vez sea mejor conforme a principios generales de estrategia disputar la columna c. Eso sería ceñirse a una idea personal, alejada de lo que sucede en el tablero y en la mente del jugador, Xie Deshun valora 2,550 en la lista FIDE. Es un maestro fuerte. 23...Ac4 24.Tfc1 Axd3 25.Dxd3 Txc1+ 26.Txc1 bxa4 27.Dxa6 Db3 28.De2 Tb8 Las fuerzas sobre el punto débil. 29.Tc2 h5 Un lance que cumple varias funciones. Una no menos importantes es que si desapareciesen las piezas pesadas la estructura negra impide al alfil blanco objetivos ofensivos mientras que el alfil puede atacar b2 y f4. 30.Ac1 Td8 31.Rh2 Td3 La potencia ajedrecística se manifiesta en la invasión territorial. 32.Td2 Txd2 33.Dxd2 No hay armonía en la defensa. Las negras les colocaron un dogal. 33...h4! Qué excelente movimiento. Interrumpe, corta la línea de comunicación de los peones y debilita f4. El peón negro debe contar con apoyo. 34.Df2 Rf8 35.Ae3 Re8 Acaso lo ideal de la defensa sería colocar Ac3 y Dd2 36.Dd2 Ab4 37.Dd4 Ae7 38.Af2 Dc2 39.Ae3 Db3 40.Af2 Segunda posición que se repite. El negro debe estar atento. Si se llegase a repetir las blancas reclamarían tablas. 40...Db4 41.Rg1 Dxd4 42.Axd4 Se puede afirmar que la posición, entre grandes maestros, está totalmente perdida. Las blancas muestran casillas débiles en b2 y f4. Las negras en h4. Si hipotéticamente llevásemos al rey blanco a capturar h4 se necesitan cinco movimientos. Los mismos que requiere el monarca negro para llegar a b3. Es harto evidente que coronan primero las negras. Además, les corresponde el turno. Y seguramente Ding Liren hizo otro conteo y visualizó otra posición mucha más profundamente. 42...Rd7 43.Rf2 Rc6 44.Re3? propicia el intercambio de alfiles. Retardaría la agonía. 44...Ac5 45.Rd3 Axd4 46.Rxd4 Rb5 47.Rc3 Rc5 48.Rd3 Rb4 49.Rc2 Rc4 Las negras trabajan la oposición. 50.Rb1 Rd3 [Si 50...g5 51.fxg5 Rd5 52.Ra2 Rxe5 53.Ra3 Rd4 54.Rxa4 e5 55.b4 Tras la coronación las negras ganan con Da1+ seguido de Db1+.] 51.Ra2 Re3 Ahora usted cuente y trate de visualizar la fineza del juego de Ding Liren. Hay una línea que conecta a4 y f4. Liren juega como una joya de precisión. 52.Ra3 Rf2 53.Rxa4 Rxg2 54.b4 Rxh3 55.b5 Rg4 56.b6 h3 57.b7 h2 58.b8D h1D 59.Df8 De4+ Y las negras capturan el peón de f4 y dominan por superioridad material. 0–1.

NO ESTOY SEGURO DE SER EL MEJOR DE LA HISTORIAUn brevísimo extracto de lo que pu-blicó ayer la importante página de Chessbase.com acerca de una en-trevista que tomó de la revista ru-sa Slon a Magnus Carlsen y Levon Aronian quienes vacacionan en Ar-menia. y fueron recibidos por el pre-sidente armenio Sersch Sargsjan.

Magnus Carlsen: No estoy se-guro de ser el mejor ajedrecista de toda la historia. Eso es subje-tivo. Lo que si sé es que tengo el Elo más alto de la historia. Pue-do calcular 15 ó 20 movimientos. Hablo noruego, danés, inglés, sue-co y alemán. Estudio dos horas al día y practico deporte. No he leído el libro de Nabokov; la mayoría de los jugadores de la elite son mu-cho más normales que Luzhin. Yo enfoco el ajedrez como un depor-te. Me pongo al día con el estudio

de las partidas de los últimos tor-neos. Me gusta el baloncesto, el futbol y el tenis.

Levon Aronian. Algunas ve-ces cuando juego me conecto con los conciertos de Brandengurgo. Se puede calcular mucho pero a veces uno se equivoca en la segunda ju-gada. Hablo armenio, ruso, inglés y alemán. No como carne, soy vegeta-riano y como pescado. Yo diría que si sé cocinar aunque sé que mi fami-lia y mi novia lo negarían. Me gusta leer a Maquiavelo. La idea de tener animales sólo para poder matar-los no me atrae mucho. Me encanta ejercitarme. Alguna vez corrí 32 kiló-metros y estoy muy orgulloso de mi tiempo. Cronometré tres horas con 15 minutos. Me encanta ver los parti-dos de futbol aunque mi deporte fa-vorito es el baloncesto.

JUEGA COMO UNA JOYA DE PRECISIÓN

MAGNUS CARLSEN

Posición después de 42. Axd4 de la partida entre los maestros Xie Deshun y Ding Liren. Las blancas presentan casillas débiles en b2 y f4. Las blancas necesitan cinco tiempos para capturar h4 y las negras, con el turno a su favor cinco para llegar a b3.

A J E D R E ZPOR ARTURO XICOTÉNCATL

Imágenes: Cortesía Sexto Piso

<SEXTO PISO PUBLICA LA NOVELA DE YASUSHI INOUE>

Una epopeya samurái

T R E S P A R A L L E V A R

1. un microrrelato es una manera de asumir que la imaginación puede ser infinita. Marcial Fer-nández realmente es un escritor privilegiado

que es capaz de contar una histo-ria con sólo utilizar cinco palabras. Luego de estudiar la Facultad de Filosofía de la unAm, colaboró con diversos diarios, revistas nacionales e internacionales y creó la Editorial Ficticia; sus libros son publicados bajo su propio sello. Entre su obra destacan Los mariachis asesinos y Balas de salva, entre otras.

Un colibrí es el corazón de un dios que levita, es el más claro ejemplo de la creatividad de este escritor mexi-cano. Esta extraordinaria obra tiene como ventaja que no requiere leerse en un estricto orden, debido a que el libro está dotado de anécdotas, epi-gramas y minificciones, que permi-ten al lector abrir cualquier página y encontrar una historia que, además de entretenerle, le dibujará una son-risa en el rostro.

Cada relato es un mundo, cada anécdota una alegría, que te invita realmente a continuar e ir descu-briendo nuevas vivencias, en donde estará al periodista, el torero e in-cluso el narcotraficante.

—Alfonso Ruiz

2. La megalomanía es, de acuerdo con la Real Aca-demia Española, la manía o delirio de grandeza. Al

concepto habría que agregar que es un fenómeno exclusivo del ser hu-mano y que el poder ha sido uno de sus grandes fermentos. Pedro Arturo Aguirre (Ciudad de méxico, 1963) ha dedicado buena parte de su trabajo al estudio de las ideas políticas y los mecanismos que controlan el poder; no es coincidencia que en el camino se haya topado con más de un hom-bre atacado de megalomanía.

Para construir esta historia mun-dial, el autor se vale de anécdotas, da-tos biográficos y reflexiones en torno a las ideas que han evidenciado el deli-rio de grandeza detrás de las mentes estudiadas: Los perfiles megalóma-nos de Adolf Hitler, Iósif Stalin, Mao Zedong, Fidel Castro, Francisco Franco o Muammar El Gadafi, entre otros.

Todos hombres de poder, en algún momento utilizaron prácti-cas dictatoriales que alimentaron la petulancia, el egocentrismo y la vanidad, todos se sintieron en algún momento superhombres llamados a cumplir en la tierra una misión que sólo ellos podían cumplir. La obra es finalmente una posibilidad de aden-trarse en los caminos más oscuros y retorcidos de la mente humana.

—Luis Carlos Sánchez

3. Leerla es un golpe mortífe-ro que impre-siona y noquea sorpresiva-mente. más

de 700 efectivas páginas con trama judicial, boxeo y diálogos descomu-nales, esperpento narrativo con re-ceta de empanadas de por medio, en un principio, como ahora cuenta el mito, fue rechazada por decenas de editoriales en Estados unidos. un traspié que llevó al autor a autopu-blicarse en formato electrónico bajo demanda en 2008, pero con lo que obtuvo, después de varias reseñas oportunas y eficaces, el interés de la university of Chicago Press para estrenarla en papel en 2012. Resul-tó ganadora del prestigioso premio PEn a la mejor primera novela en 2013 y ahora es publicada en espa-ñol por la imbatible editorial Pálido Fuego, un uppercut que encumbra a su perpetrador, abogado neoyorkino hijo de inmigrantes colombianos, como uno de los púgiles literarios más notables del mercado editorial. La novela de Sergio de la Pava apare-ció como un gancho al hígado en el mundo de la literatura.

—Rafael Miranda

TÍTULO: Un colibrí es el corazón

de un dios que levitaAUTOR:

Marcial FernándezEDITORIAL:

Ficticia. México, 2013, 160 pp.

TÍTULO: Historia mundial de la megalomanía

AUTOR: Pedro Arturo Aguirre

EDITORIAL: Debate, México, 2014, 391 pp.

TÍTULO: Una singularidad desnuda

AUTOR: Sergio de la Pava.

EDITORIAL: Editorial Pálido Fuego.

Primera Edición en español, España 2014, 716 pp.

TÍTULO: Furinkazan. La epopeya

del clan TakedaAUTOR:

Yasushi InoueEDITORIAL:

Sexto Piso, Colección Narrativa, España, 2014, 286 pp.

Detalles de la edición. Un retrato de Kansuke y el lema del clan.

Un escri-tor que ha

conseguido esca-par de los estre-chos cauces de la novela japonesa contemporánea”.

JAPAN QUARTERLY

Furinkazan. La epopeya del clan Takeda es una novela inédita en nuestro idioma, escrita en 1953

POR MARIO [email protected]

La editorial mexicana Sex-to Piso le apuesta este año a la edición de Furinkazan. La epo-peya del clan Takeda (Colección narrativa), una novela inédita en español, creada en 1953 por Yasushi Inoue (1907-1991).

Premio Akutagawa en 1949 por La escopeta de caza, candi-dato al nobel de Literatura, este autor, poco conocido en méxico, es uno de los escrito-res japoneses más importantes del siglo XX.

Abandonó en su juventud la posibilidad de hacer una carre-ra en medicina, como indicaba la disposición familar, e ingre-só en la universidad Imperial de Kioto estudios en Estética y Filosofía, graduándose con una disertación doctoral sobre la poesía de Paul Valéry.

Trabajando como periodista y editor, colaboró en distintos medios. Se traslada a Tokio en 1951 para dedicarse de tiempo completo a la escritura. Versátil y prolífico, abarcó poesía, ensa-yo, cuento y novela; su obra se puede dividir en dos períodos característicos: uno, dedicado a temas de la sociedad contem-poránea; y, el segundo, que reto-ma relatos del pasado mediante frescos históricos.

Señora novela, víctima de una lamentable adaptación en 2007 para la televisión japo-nesa, Furinkazan... narra con efectiva fuerza y ubicuidad los últimos 20 años en la vida de Ya-mamoto Kanzuke, extraño hé-roe y protagonista, que en 1541 entrara a formar parte del clan de Takeda Shinguen, uno de los más poderosos durante el perío-do Sengoku, época de sucesivas

guerras civiles y conflictos béli-cos en el antiguo japón.

Pocos héroes se pueden encontrar en la historia que provocaran el desagrado y la-desconfianza que la sóla pre-sencia de el ronin Yamamoto Kanzuke, tuerto, cojo y leve-mente deforme, nos hace sen-tir, en voz del narrador, desde su primer descripción:

“Aoki Daizan dio dos o tres pasos más; en ese preciso ins-tante, la puerta corrediza se abrió y, arrastrándose sobre las rodillas, un individuo horrible-

mente pequeño salió de la ha-bitación. Todo era grotesco en él, desde su semblante hasta las proporciones de su cuerpo”.

Esto no impidió que el líder del clan Takeda lo incluyera entre sus 24 famosos generales samurái. Yamamoto logró, por propios meritos, volverse legen-dario en la estrategia y el comba-te. “...de estatura tan baja que no alcanzaba los cinco shakus (150 cm aproximadamente), oscuro de piel, ciego de un ojo y, para colmo, cojo. Había perdido el dedo corazón de la mano derecha y se acercaba a los cincuenta”.

Kansuke lideró el movimien-to de “pinzas” en la Cuarta Ba-talla de Kawanakajima, donde murió. Estas batallas fueron una serie de enfrentamientos entre las fuerzas de Takeda Shinguen y uesugi Kenshin, inmortaliza-das en varios grabados. El Heih- gisho, tratado en estrategia y tácticas de guerra es atribuido a este personaje y está incluida en las crónicas del clan Takeda, conocido como Ky gunkan.

Page 8: FRIDA KAHLO Éxito en Italia DAVE DEVRIES LO …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · metros de ancho por 45 centí-metros de fondo representa un libro

8 : EXPRESIONES D o m i n g o 6 D e j u l i o D e 2 0 1 4 : e X C e l S i o R