holy cross festival · 2019-09-19 · mon 09/07 3:45 pm eng chapel labor day - no mass tue 09/08...

8
D J M u s i c a n d L i v e M u s i c p r e s e n t a t i o n s b y : M i c h a e l S a l g a d o , L o s D e s p e r a d o z a n d m o r e F o o d R i d e s G a m e s A u c t i o n H o l y C r o s s F e s t i v a l S e p t e m b e r 1 2 & 1 3 , 2 0 1 5 S a t . 1 2 : 0 0 P M t o 1 0 : 0 0 P M S u n . 1 2 : 0 0 P M t o 7 : 0 0 P M 2 0 1 5 F i e s t a R a f f l e P r i z e s : G r a n d P r i z e : $ 5 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d S e c o n d P r i z e : $ 3 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d T h i r d P r i z e : $ 2 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d F o u r t h P r i z e : $ 1 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d P r i z e s 5 1 0 : A p p l e i P a d , i P a d M i n i , o r K i n d l e F i r e Y o u n e e d n o t b e p r e s e n t t o w i n o n e o f t h e s e g r e a t p r i z e s ! F r e e A d m i s s i o n

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DJ Music and Live Music presentations by:

Michael Salgado, Los Desperadoz and more

Food Rides Games Auction

Holy Cross Festival September 12 & 13, 2015

Sat. 12:00 PM to 10:00 PM

Sun. 12:00 PM to 7:00 PM

2015 Fiesta Raffle Prizes:

Grand Prize: $5,000 Visa Gift Card

Second Prize: $3,000 Visa Gift Card

Third Prize: $2,000 Visa Gift Card

Fourth Prize: $1,000 Visa Gift Card

Prizes 5 — 10: Apple iPad, iPad Mini, or Kindle Fire

You need not be present to win one of these great prizes!

Free Admission

DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTIONSat 09/05 9:00 AM Eng Chapel † Maxine Shannahan 5:30 PM Eng Church † Robert DembowskiSun 09/06 8:30 AM Esp Church † Francisco Sanchez 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng Church † Hobert & Emma CookMon 09/07 3:45 PM Eng Chapel Labor Day - No MassTue 09/08 3:45 PM Eng Chapel † Brittany Maria MikesWed 09/09 7:00 AM Eng Chapel † Petra Solis RamirezThu 09/10 7:00 AM Eng Chapel † Steve VasquezFri 09/11 8:00 AM Eng Church † Carroll LaBordeSat 09/12 5:30 PM Eng Church † Lillie PavlicekSun 09/13 8:30 AM Esp Church † Rudy Sifuentes 11:00 AM Eng Church † Deacon John Riojas 5:00 PM Eng Church All Parishioners of Santa CruzNote that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel.

Mass Intentions: September 5-13, 2015

Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

PARISH FINANCES/FINANZAS

PARISH ATTENDANCE/ATENDENCIA

SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA

August 30th CollectionWeekly Budget ...................................................$28,673Actual Collection .................................................$15,325Variance: Over / (Under) ................. (–$13,348)

New FY 2016 Year to Date Budget .....................$258,057New FY 2016 Year to Date Collection .................$207,944Year-to-date Budget (Under Budget) .... (–$50,113)

This Week ....................................... Parish Debt ReductionNext Week ....................................... No Second Collection

Church Attendance: 08/30/15 ................................2,647(Saturday: 5:30 PM: 337;

Sunday: 8:30 AM: 889; 11AM: 984; 5PM: 437)

READINGS FOR THE WEEKMon: Col 1:24—2:3; Ps 62:6-7, 9; Lk 6:6-11, or,

for Labor Day, any readings from the Mass “For the Blessing of Human Labor,” nos. 907-911 Labor Day

Tue: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6; Mt 1:1-16, 18-23 [18-23] The Nativity of the Blessed Virgin Mary

Wed: Col 3:1-11; Ps 145:2-3, 10-13ab; Lk 6:20-26 St. Peter Claver

Thu: Col 3:12-17; Ps 150:1b-6; Lk 6:27-38Fri: 1 Tm 1:1-2, 12-14; Ps 16:1b-2a, 5, 7-8, 11;

Lk 6:39-42 Patriot Day

Sat: 1 Tm 1:15-17; Ps 113:1b-7; Lk 6:43-49 The Most Holy Name of Mary; Blessed Virgin Mary

Sun: Is 50:5-9a; Ps 116:1-6, 8-9; Jas 2:14-18; Mk 8:27-35

LECTURAS DE LA SEMANALunes: Col 1:24—2:3; Sal 62 (61):6-7, 9; Lc 6:6-11,

o las lecturas de la Misa “Por la santificación del trabajo” Día del Trabajo

Martes: Mi 5:1-4a o Rom 8:28-30; Sal 13 (12):6; Mt 1:1-16, 18-23 [18-23] La Natividad de la Santísima Virgen María

Miércoles: Col 3:1-11; Sal 145 (144):2-3, 10-13ab; Lc 6:20-26 San Pedro Claver

Jueves: Col 3:12-17; Sal 150:1b-6; Lc 6:27-38Viernes: 1 Tm 1:1-2, 12-14;

Sal 16 (15):1b-2a, 5, 7-8, 11; Lc 6:39-42 Día de los Patriotas

Sábado: 1 Tm 1:15-17; Sal 113 (112):1b-7; Lc 6:43-49 El Santísimo Nombre de la Virgen María; Santa María Virgen

Domingo: Is 50:5-9a; Sal 116 (115):1-6, 8-9; Stgo 2:14-18; Mc 8:27-35

You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events and the bulletins posted at:

www.santacruzcc.org

Usted puede encontrar la Reflexión de la Semana, nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en:

www.santacruzcc.orgPRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓN

Please pray for our parishioners who are serving in the military: Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:

We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you.

Aaron Mitchell, son of Craig and Carolin Mitchell,Zachary García, son of Carlos & Christina García,

Joshua Snoddy, son of Charles Snoddy,Rolando Ríos, Jr. son of JoAnn Ríos,

William Banks, son of Maureen Banks,Dion Cortez, husband of Tanya Cortez,

Llajaira Patino, daughter of Luis & Carmen Patino,Neil Dodson, son of Scott & Sandy Dodson,

Eddie Xavier Díaz Conde & Bobby Joe Díaz, Jr., grandsons of Marie Gamboa,SSG Juan M. Solano Jr. & Seaman Recruit Sierra R. Solano,

Meghan Ramos, daughter of Onofre Ramos,David Patterson, son of Anne & Douglas Patterson

Welcome! ~ ¡Bienvenidos! / New Members to Santa Cruz!

We are so grateful for our New Parishioners. If you know them, please help us welcome them! Below are the New Members for the previous weeks:

Démosles las bienvenida a nuestros nuevos miembros:

Catlyn FuccianiJ. Guadalupe & Marisol García

Jesús & Martha MárquezArmando & Minerva del Rosario Orta

Magdalena ParedesSesario & Deborah Posas

Rafael & Diana RuizEloy & Natalie SánchezMichael & Amy Watson

LABORWithout labor nothing prospers.

—Sophocles

EL TRABAJOSin trabajo nada prospera.

—Sófocles

Please note that Monday, sePt. 7th, is labor day and there will not be a daily Mass. there will be no school, no religious education that day and the Parish office will be closed.

favor de notar que el lunes, 2 de sePtieMbre se celebra el día del trabajador. la Misa diaria será a las 10:00 aM en la iglesia. la oficina estará cerrada y no habrá escuela ni educación religiosa ese día.

El Movimiento Familiar Cristiano Católico les hace la cordial invitación a promover los valores humanos y cristianos católicos en las familias. El programa consiste de cuatro etapas basadas en los aspectos fun-damentales de la formación de la familia, la formación religiosa, conyugal, la educación y el compromiso comunitario. Inscríbete este 6 de septiembre en el Salón Deane después de la Misa de 8:30 a.m. Para más información comunicarse con Rodolfo y Bety Martínez al (512) 699-2871.

FOODMexican carnitas, Bombasos, Nachos, Hamburgers, Sausage wraps,

Tamales, Chicharrones, Funnel Cakes, Roasted corn, Fruit cups, Popcorn, Snow cones, Fajita tacos, Tripa tacos, Turkey legs

ENTERTAINMENT

Sept. 5 & 6, 2015 / 5 y 6 de septiembre, 2015Twenty-third Sunday in Ordinary Time

Weekly ScheduleThe schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.

MONDAY, SEPTEMBER 7San Juan Chapel Cleaning ........ 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelLegion de Maria ......................... 7:00 pm-9:00 p.m. ....Church cryroomTUESDAY, SEPTEMBER 8Youth Choir Practice .................. 5:45 pm-8:45 p.m. ....ED118 (Music room)Boy Scouts ................................. 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED212, 213 & 214KC Monthly Council meeting ..... 6:30 pm-10:45 p.m. ..PAC301 (K.O.C. Room)& kitchenChapel Wedding ........................ 7:00 pm-8:00 p.m. ....ChapelGrupo de Oración El Buen Pastor ........................ 7:30 pm-9:00 p.m. ....ChurchWEDNESDAY, SEPTEMBER 9San Juan Chapel Cleaning ........ 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelEnglish Choir practice ................ 7:00 pm-8:00 p.m. ....ED118 (Music)Pastoral Council meeting ........... 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC304 (Workroom)Singing Rosary .......................... 7:00 pm-8:00 p.m. ....San Juan ChapelTHURSDAY, SEPTEMBER 10That Man is You! ........................ 5:00 am-7:00 a.m. ....ED120 (Youth Room)SC School making tamales ....... 12:00 pm-5:00 p.m. ..KitchenAmerican Heritage Girls ............. 6:00 pm-7:30 p.m. ....ED201 & 202RCIA ........................................... 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED120 (Youth Room)CHRP Men & Women Spanish ... 6:30 pm-9:30 p.m. ....PAC301 & 321Spanish Choir practice .............. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED118 (Music)Evangelización de las Familias .. 7:00 pm-9:30 p.m. ....Deane Hall & PAC321Grupo Preciosísima Sangre de Cristo ..................... 11:00 pm-3:00 a.m. ..San Juan Chapel

FRIDAY, SEPTEMBER 11SC School making tamales ....... 12:00 pm-5:00 p.m. ..KitchenMystical Rose Rosary Makers ... 1:30 pm-3:30 p.m. ....PAC301 (K.O.C. Room)San Juan Chapel cleaning ......... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelAustin Diocesan Hispanic Ministry meeting ...... 5:00 pm-9:00 p.m. ....PAC301 (K.O.C. Room)Spanish Rosary .......................... 6:30 pm-9:15 p.m. ....PAC313Grupo Juvenil Planning meeting ................... 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC304 (Workroom)SATURDAY, SEPTEMBER 12

PARISH FIESTAAltar Society cleaning ................ 7:30 am-9:30 a.m. ....ChurchHoly Cross Celebration .............. 8:00 am-10:00 p.m. ..Church groundsSt. Vincent de Paul Food Distribution .................... 8:00 am-9:00 a.m. ....Deane Hall; KitchenSt. Vincent de Paul meeting ....... 9:00 am-11:00 a.m. ..PAC321 (SHMC Room)SC School making tamales ....... 12:00 pm-5:00 p.m. ..KitchenGrupo Juvenil ............................. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED205SUNDAY, SEPTEMBER 13

PARISH FIESTAHoly Cross Celebration .............. 8:00 am-8:00 p.m. ....Church groundsCT session ................................. 10:00 am-2:30 p.m. ..PAC304 WorkroomBingo ......................................... 2:00 pm-5:30 p.m. ....Deane Hall & PAC301Middle School & High School Youth Night ............................. 5:30 pm-9:00 p.m. ....Deane Hall; PAC301/321, ED120

CALLING ALL BAKERS!The Altar Society is once again having their Bake Sale at our Sep-tember Festival. We invite all cooks to bring in their baked cookies, brownies, cakes (small for our Cake Walk) and fancy ones for our Booth at the Festival. You can drop them off the Friday before the festival at the church office before 5PM or bring them with you when you come to the festival. Thank you!

LLAMANDO A TODOS LOS COCINEROSUna vez más la Sociedad del Altar tendrá su venta de pasteles en nuestro Festival. Invitamos a todos los cocineros a participar donando galletas, brownies, pasteles pequeños (para nuestro juego de la Rueda de Pasteles) y de tamaño grande para nuestro puesto en el Festival. Pu-ede llevarlos desde el viernes antes de la fiesta en la oficina de la Iglesia antes de las 5:00PM o traerlos cuando vengas a la fiesta. ¡Gracias!

SATURDAY, SEPT. 12TH EVENT

Noon - 12:30pm Opening Prayer

12:30pm - 1:30pm Electro’s Power Mix

1:30pm - 2:00pm Ballet Folklorico

2:00pm - 2:30pm Electro’s Power Mix

2:30pm - 4:00pm Dalton Gray (country band)

4:00pm - 4:30pm Electro’s Power Mix

4:30pm - 6:00pm Estilo

6:00pm - 6:30pm Electro’s Power Mix

6:30pm - 8:00pm Bidi Bidi Banda

8:00pm - 8:30pm Electro’s Power Mix

8:30pm - 10:00pm Michael Salgado

SUNDAY, SEPTEMBER 13TH EVENT

Noon - 12:30pm Opening Prayer

12:30pm - 1:00pm Electro’s Power Mix

1:00pm - 2:30pm Pearl Snaps

2:30pm - 3:00pm Electro’s Power Mix

3:00 pm - 4:30pm El Nuevo Seria

4:30pm - 5:00pm Electro’s Power Mix

5:00pm - 6:30pm Los Desperadoz

6:30pm - 7:00pm Grand Raffle

FREE ADMISSION! - $5 PARKING**no charge for those attending EVENING MASSES

(SATURDAY & SUNDAY). SIMPLY INFORM THE PARKING ATTENDANT THAT YOU ARE ATTENDING MASS.

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS/HORARIO DE EDUCACIÓN RELIGIOSASeptember 7-13, 2015

Monday (Lunes) ...........................................Office Closed/CerradoWednesday (Miércoles): ................................ 12:00 p.m.-5:00 p.m.Tuesday & Thursday (Martes & Jueves): ........... 1:00 p.m.-6:00 p.m.Friday - Sunday (Viernes a Domingo): ..........Office Closed/Cerrado

We are also available by appointment outside of the posted hours. Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.

RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUTH ~ ADULT RE & FAITH ENRICHMENT

Important Upcoming Youth Dates:

Sept. 6th - MS& HS Youth Night

Sept. 20th - Family Youth Night: Come out and join us for spaghetti pot-luck! Please RSVP to our youth coordinators, so our chefs can be prepared! Please bring a salad, side or dessert to share!

RELIGIOUS ED (K-12TH GRADES)Coordinators: JoAnna Rubio & Delia Blanco

YOUTH MINISTRYYouth Coordinators:

Arianna Martínez, (512) 644-7716, [email protected] Rodríguez, (512) 422-4818, [email protected]

& Alex Smith, (512) 789-0182, [email protected]

Religious Education for Students K-12th Grades will begin: Sunday, Sept. 20th; Monday, Sept. 21st; and Wednesday, Sept. 23rd.

Educación Religiosa para estudiantes del Kínder - 12 grados, comenzará: el domingo, 20 de septiembre; lunes, 21 de septiembre;

y, el miércoles, 23 de septiembre.

Reconciliation & First Communion Preparation - Traditionally children cel-ebrate the Sacrament of Reconciliation (First Confession) and First Communion in the second grade. For their preparation, children attend Religious Education for two years (1st grade & 2nd grade). The first year is traditionally 1st grade and the second, 2nd grade, is continued preparation for the sacraments and the celebration. Older children who have not celebrated the sacraments and need to prepare participate in the RCIA for Children Program. Register for Religious Education to get your child ready to celebrate the sacraments.

Reconciliación y Preparación de Primera Comunión - los niños celebran tradicionalmente el Sacramento de la Reconciliación (Primera Confesión) y la Primera Comunión en el segundo grado. Para su preparación, los niños atien-den Educación Religiosa por dos años (1er grado y 2do grado). El primer año tradicionalmente consiste de estudiantes del 1er grado y el segundo, del 2do grado. Es una preparación continua para los sacramentos y la celebración. Niños mayores de edad que no han celebrado sus sacramentos y necesitan prepararse, participan en el programa para niños de RICA. Inscriba a sus niños en educación religiosa para prepararlos a celebrar estos sacramentos.

Confirmation - A minimum of two years, traditionally 8th grade and 9th grade, of formal religious education in a parish precedes the Confirmation Preparation Program at Santa Cruz. Students who attend their 8th and 9th grade years will enter into the Confirmation Preparation Program in their 10th grade year. If a student did not attend 8th grade, the DRE / High School RE Coordinator will work with parents to place the child in appropriate classes. These guidelines are in accordance with the Diocese of Austin. Register for Religious Education to get your child ready to celebrate the sacrament of Confirmation.

Confirmación - el programa de preparación para la Confirmación en Santa Cruz se antecede con un mínimo de dos años, tradicionalmente el 8vo y 9no grados, en Educación Religiosa formal en una parroquia. Los estudiantes que atienden los grados de 8vo y 9no entrarán en el programa de Preparación para Confir-mación, al tercer año, o en el 10mo grado. Si un estudiante no atendió el 8vo grado, el coordinador de DRE/Secundaria trabajará con los padres para colocar al joven en las clases apropiadas. Estas guías van de acuerdo con la Diócesis de Austin. Inscriba a su niño(a) en educación religiosa para prepararlo(a) a celebrar el Sacramento de Confirmación.

Calling all 1st Graders!! First grade is the first year for preparation to celebrate the sacraments of reconciliation and First Communion. Register for Religious Education so you can begin your preparation to celebrate the sacraments. Call the RE Office or come by during our posted hours for more information.

RELIGIOUS ED (K-12TH GRADES)¡Estamos llamando a todos los Estudiantes de 1er grado! El primer grado es el primer año de preparación para celebrar los Sacramentos de Reconciliación y de Primera Comunión. Inscríbalos en Educación Religiosa para que puedan comenzar su preparación para celebrar estos sacramentos. Llame a la oficina de Educación Religiosa o pase a la oficina durante las horas fijadas para más información.

Calling all 8th Graders!! Eighth grade is the first year for preparation to cel-ebrate the sacrament of Confirmation. Register for Religious Education so you can begin your preparation to celebrate the sacraments. Call the RE Office or come by during our posted hours for more information.

¡Estamos llamando a todos los Estudiantes del 8vo grado! El octavo grado es el primer año de preparación para celebrar el Sacramento de Confirmación. Inscríbase para Educación Religiosa y así usted podrá comenzar su preparación para celebrar los sacramentos. Llame a la oficina de Educación Religiosa o pase por nuestra oficina durante las horas fijadas para más información.

Catechist, Catechist Aides & RE Volunteers!With the new building addition, we will be able to add multiple classes to all ses-sions. Praise God our parish is growing and we will be able to share our faith with so many parish children & youth. Please consider answering the call to serve and share your faith with our parish Religious Education Program. If you are interested in volunteering or would like more information, please contact the RE Office.

¡Catequistas, Asistentes de Catequistas y Voluntarios de RE!Con la nueva adición del edificio, podremos añadir múltiples clases a todas las sesiones. Alabado sea Dios por nuestra creciente parroquia y ahora podremos compartir nuestra fe con muchos más niños y jóvenes de la parroquia. Por favor considere responder al llamado de servir y compartir su fe con nuestro programa parroquial de Educación Religiosa. Si usted está interesado como voluntario(a) o le gustaría obtener más información, póngase en contacto con la oficina de RE.

DCYC - This year DCYC will be held on Jan 29th thru Jan 31st. We have begun plan-ning our fundraising and organizing event for our group to get to know each other. If you are interested in attending DCYC this year, please contact Andie or Arianna. Remember, you must be registered and participating in RE in order to attend!

Evento DCYC - este año DCYC se llevará a cabo del 29 al 31 de enero. Hemos empezado a planificar y a organizar nuestro evento para recaudar fondos y así también nuestro grupo llegara a conocerse mutuamente. Si estás interesado en asistir al evento DCYC este año, por favor ponte en contacto con Andie o Arianna. ¡Recuerda que debes estar registrado y estar participando en Educación Religiosa para poder asistir!

Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

ADULT RE & FAITH ENRICHMENTCoordinator: Lupita Bodony

Adult FAith EnrichmEnt - Once again we will be offering a series titled: A Quick Journey through the Bible [a DVD Series in English and Spanish, beginning Sunday, September 20th, Monday, September 21st, and Wednesday, September 23rd]. These sessions will be held on Sun./Mon./Wed./ during the time that RE Classes are being held. This series is for all Adults, Parents of our RE Students and any Adult of Parish Com-munity that would be interested in attending. At this point we are needing some English Speaking Catechists to teach this series on Sunday (9:45 am to 10:45 am) and Sunday (12:15 to 1:15 pm). If you are interesting in helping is out, please contact Ms. Lupita Bodony at 512-312-2520, ext. 137.

EnriquEcimiEnto dE FE PArA Adultos - una vez más estaremos ofreciendo una serie titulada: una Rápida Jornada A Través de la Biblia [una serie en DVD en inglés y español, comenzará: el domingo, 20 de septiembre; lunes, 21 de septiembre; y, el miércoles, 23 de septiembre]. Estas sesiones se tendrán los domingos, lunes y miércoles durante la temporada de Educación Religiosa. Esta serie es para todos los adultos, los padres de estudiantes y cualquier adulto de la comunidad parroquial que esté interesado(a) en asistir. En este momento estamos necesitando algunos catequistas de habla inglés para enseñar esta serie el domingo de 9:45 a 10:45 y de 12:15 a 1:15 pm. Si estás interesado en ayudar, por favor, póngase en contacto con la Sra. Lupita Bodony al 512-312-2520, ext. 137.

Adult Faith Sacramental Sessions will be offered on: Thursday: October 1, 8, 15, 22, 29, November 5, 12, 19, 2015. These sessions run from 7:00-8:30 pm for 8 weeks. These sessions will prepare any Adult 18 years [who is out of HS] and or older to celebrate the Sacraments of First Communion and/or Confirmation or both. If you are interested in participating in these 8 weeks please contact Ms. Lupita Bodony at 512-312-2520, ext. 137 to register.

Sesiones Sacramentales - Fe de Adultos - se ofrecerá el jueves: 1, 8, 15, 22, y 29 de octubre y el 5, 12 y 19 de noviembre, 2015. Estas sesiones corren de 7:00-8:30 PM durante 8 semanas. Estas sesiones prepararan a cualquier adulto de 18 años o más, [no en preparatoria] a celebrar los sacramentos de Primera Comunión o Confirmación o ambos. Si estás interesado en participar en estas 8 semanas póngase en contacto con la Sra. Lupita Bodony al 512-312-2520, ext. 137 para registrarse.

2015-2016 Santa Cruz Catholic Church Fiesta CommitteeWe would like to introduce this year’s Fiesta committee. This year, our school families will be organizing our Parish Fiesta. All proceeds directly benefit Santa Cruz Catholic Church. Fiesta dates are Saturday, Sept. 12 and Sunday, Sept. 13. If you are interested in volunteering or can be a resource to any of these sub-committees please contact them:

Carnival & Games: Steve & Angelina Garza: [email protected]; 512-736-2960 Tanya Trevino: [email protected]; 512-850-2238Entertainment: Leticia Gonzales: [email protected]; 512-656-2873 Andrea Juarez: [email protected]; 512-689-6914Raffle: Paula & Michael Lemonds: [email protected];

[email protected]; 512-921-7444 David & Elizabeth Cabrera: [email protected];

830-267-1716Security: Cissy & Marcelino Gamboa: [email protected];

[email protected]; 512-470-1330

Food & Arts/Crafts: Chris & Guadalupe Cancino - [email protected];

[email protected]; 512-586-7005 John & Michelle Duran - [email protected]; 512-563-5610 or

512-589-1317Set Up & Tear Down: Melissa & Daniel Hernandez –[email protected];

[email protected]; 512-363-7367 Mario & Stephanie Mata - [email protected]; 512-787-3360 or

512-787-9552Auction: Dawn Brunkenhoefer: [email protected]; 512-785-3042Church & School Liaison: Michelle Quintanilla -

[email protected]; 210-373-3073

Sept. 5 & 6, 2015 / 5 y 6 de septiembre, 2015Twenty-third Sunday in Ordinary Time

LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION

Saturday/Sábado: ......................5:30p ENG Vigil Mass

Sunday/Domingo: ..............8:30a ESP Mass 11:00a ENG Mass 5:00p ENG Mass

Daily Masses/Misas Diarias: Please see Weekly Mass Intentions

Vea bajo las Intenciones de Misas Diarias

Penance/ConfesionesSaturdays 4:00-5:00p or by appt.Sábados: 4:00-5:00p o por cita

PARISH INFORMATION1100 Main Street, Buda, TX 78652

Phone: (512) 312-2520Fax: (512) 295-2034

email: [email protected]: [email protected]

Parish Website: www.santacruzcc.org

Pastor: Fr. Kirby GarnerAssociate Pastor: Fr. Christian Sánchez

Office Hours/Horario de OficinaMonday-Friday / (Lunes a Viernes):

9:00 A.M. - 5:00 P.M.Saturday & Sunday (Sábados y Domingos):

Office is closed (la oficina está cerrada).

SCHOOL INFORMATIONSchool Phone: (512) 312-2137

School Address:P.O. Box 160, Buda, TX 78610

School e-mail address: [email protected]

School Website: http://www.santacruzcatholicschool.org/

New Corner Pew Kneelers:One of our parish families provided funding for the 60 new corner pew kneelers installed in our church last week. These kneelers have been asked for by many in the past who could not kneel in these locations when the church is at or near seating capacity. We thank our generous donors!

Nuevos reclinatorios de esquina: una de las familias de la parroquia facilito los fondos necesarios para los 60 reclinatorios nuevos de esquina instalados en nuestra Iglesia la semana pasada. Muchos de nuestros feligreses los habían pedido en el pasado ya que no se podía arrodillar en estas áreas, especialmente cuando la Iglesia llega, o se acerca a su capacidad máxima. ¡Agradecemos la generosidad de nuestros donantes!

Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

From the Pastor’s Desk:Scheduling for Masses these past months has been rather chaotic. I am grateful to the priests who have helped during this time and grateful for everyone’s patience.

Between my health issues, vacation, and Fr. Christian’s trip to Mexico to renew his work VISA, we haven’t had much sta-bility. Thankfully, with the start of school, things are returning to normal.

We will return to our usual rotating week-end schedule. One week-end I will celebrate the Saturday and Sunday evening Masses and Fr. Christian will celebrate the two Sunday morning Masses. The next week-end we rotate. The deacons will continue to preach on the 3rd weekend of the month.

In order to see more of our parishioners after Mass, in Sep-tember we will rotate doors after Mass to greet the people.

First weekend: Main street side doorSecond weekend: Main street front doorThird weekend: Office side front doorFourth weekend: Side door near office

Again, I thank everyone for their patience during these last few months.

Fr. Kirby

Del Escritorio del Párroco:La programación de las Misas estos últimos meses ha sido un poco enredada. Estoy agradecido a los sacerdotes que han ayudado durante este tiempo y también estoy agradecido a todos ustedes por su paciencia.

Entre mis problemas de salud, vacaciones y el viaje a México por el Padre Christian para renovar su VISA de trabajo, no hemos tenido mucha estabilidad. Afortunadamente, con el comienzo de la escuela, las cosas están volviendo a la normalidad.

Volveremos a nuestro horario habitual de fin de semana rotativo. Un fin de semana yo celebraré las Misas vespertinas el sábado y el domingo y el Padre Christian celebrará las dos Misas dominicales matutinas. Luego el próximo fin de semana hacemos la rotación. Los diáconos seguirán predicando el tercer fin de semana del mes.

En septiembre empezaremos la rotación de puertas después de Misa para poder ver más gente y poder saludar a más de nuestros feligreses.

Primer fin de semana: puerta lateral de la calle Main (principal)Segundo fin de semana: puerta al frente (lado de la Calle Main)Tercer fin de semana: puerta al frente (lado de la Oficina parroquial)Cuarto fin de semana: puerta lateral (lado de la Oficina parroquial)

Otra vez, quiero agradecerles a todos por su paciencia durante estos últimos meses.

Padre Kirby

Let’s Keep our Young People in the Church!Before my arrival at Santa Cruz, Fr. Deane began the Sunday evening Mass to accommodate our young people. Over these past years it has been wonderful to see our young people participate more fully in this Mass as lectors, communion ministers, ushers, and choir members. This Mass was instituted first and foremost for our young people, and not just as a “convenience Mass” for people in the area. Anyone with children and grandchildren know that it is a real challenge to keep them connected to the church.

I was saddened to hear that after Mass on Sunday evening (August 23rd) a parishioner followed a young lady to her family’s car to “inform her” that she was not properly dressed. Since her father was present, it would have been more appropriate to privately express the concerns to the father rather than leaving the young woman in tears. Will this young woman ever want to come to Mass again? Who knows? If I were in her situation, (to be honest), I probably would not.

We all agree that we should come dressed modestly for Mass; how-ever, it is ultimately the parents’ responsibility to approve how their young people dress for Mass.

Let’s work together to make our young people feel welcome and not alienate them from the House of God. As Jesus said: “Let he who is without sin cast the first stone.”

Father Kirby

¡Mantengamos a Nuestros Jóvenes en la Iglesia!Antes de que yo llegara a Santa Cruz, el Padre Deane comenzó la Misa dominical en la tarde para nuestros jóvenes. En estos últimos años ha sido maravilloso ver a nuestros jóvenes participar más plenamente en esta Misa como lectores, ujieres, ministros de comunión y miembros del coro. Esta Misa fue instituida primeramente para nuestros jóvenes y no sólo como una “Misa de conveniencia” para la gente en el área. Cualquier persona con hijos y nietos saben que es un verdadero reto mantener una unión con la iglesia.

Me entristeció saber que después de la Misa el domingo por la tarde (23 de agosto) un feligrés siguió a una joven al coche de su familia para “informarle” que no estaba adecuadamente vestida. Puesto que su padre estaba presente, hubiera sido más apropiado expresar privadamente su preocupación al padre en lugar de dejar a la joven llorando. ¿Querrá volver esta joven a Misa otra vez? Quién sabe. Si yo estuviera en su situación, (honestamente), probablemente no volvería.

Todos estamos de acuerdo que debemos vestirnos modestamente para la Misa; sin embargo, últimamente es la responsabilidad de los padres de aprobar cómo se visten sus hijos para la Misa.

Trabajemos juntos para que nuestros jóvenes se sientan bienvenidos y no los alejemos de la casa de Dios. Como dijo Jesús: “Aquel de ustedes que no tenga pecado, que le arroje la primera piedra.”

Padre KirbyCHURCH ORGANIZATIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES

Congreso de Líderes y ServidoresEl ministerio de Evangelización Carisma en Misiones de Santa Cruz llevara a cabo un Congreso para Líderes y Servidores de la Iglesia el 19 y 20 de Septiembre del 2015. En La Escuela de Travis High School. Este Con-greso se ha llevado a cabo anualmente en California desde 1984 y ahora por primer vez en Austin, Texas. Es un fin de semana para todo Líder y servidor de los diferentes ministerios de la Iglesia para fortalecernos y nutrirnos más de la Palabra de Dios. Para más infor-mación (512)745-7947 o (737)247-9780 y también en la página de internet www.carismaenmisionestx.org.

St. John Paul II Homeschoolers meet every Monday at St Anthony’s in Kyle. The gathering begins with Mass at 12:15. We have lunch with Fr. Jason every week and he presents a monthly lesson. There is a service project, an activity and play time for the children who break into two age groups (2-4) and (5-13.) We end with praying the Divine Mercy Chaplet at 2:30. This year’s theme is “Come Holy Spirit.” All homeschoolers are welcome! Our first gathering is 9/14/15 - Fr Jason will give us a blessing. Call Joanna Mancini for more information at 512-569-6963.

Mystical Rose Rosary Makers: Our first fall meeting will be a change from our usual First Friday meeting because of the Holiday on that weekend. We will meet instead on Friday, Septem-ber 11, 2015 at 2:00 pm in the Knight of Columbus room. We hope to see you there after our summer break. For additional information, call Middy Munoz at 512-312-9940, or Sandy Dodson at 512 213-4554; or Dolores Montemayor at 512 280-3625. Bring a friend. All are welcome to join us in this joyful ministry in the service of our Lord.

For the Glory of God

Irish Catholic FraternityFriendship • Unity • Charity

Join us www.aohaustintx.com

Donate A Vehicle!

1.888.317.SVDPThe Road to Hope

www.ssvdp.org

Call 512-579-0235 today for Auto, Home, Life and Business.

KATHLEEN HAECHTEN12207C DEANE RDMANCHACA, TX [email protected]

SANTA CRUZ CATHOLIC SCHOOL/ESCUELA CATOLICA

News from the Principal’s DeskThe students attended their first Holy Hour this past Friday from 2:00 to 3:00

p.m. in the Church. It is wonderful to see and hear the young people praying and reflecting upon God in his Holy Place. We invite any parishioner wanting to join us on during this time on the First Friday of each month.

Preparations for our Parish Fiesta are moving along at a rapid pace. The school is challenging its families to sell $20,000.00 in raffle tickets. If that is accomplished, I will have the privilege of kissing a pig! If we raise $30,000.00, Fr. Kirby has said he will happily kiss the pig, too! Needless to say, the race is on to reach our goal!

We are all enjoying our first long weekend of the school year. We have been in school a month now, and the students are finishing up reviews of what was learned last year and are starting into new lessons with enthusiasm. The students are busy, challenging and engaged!

Have a blessed week,Mrs. Flanagan

Non-Discrimination Policy: Schools within the Diocese of Austin do not discriminate on the basis of race, color, national or ethnic origin in: (i) the admission of students; (ii) the offerings of rights, privileges, programs, or activities generally made available to their students; or (iii) the administra-tion of educational policies, admissions policies, loan programs, athletic programs, employment practices or policies, or other school-administered programs.

Noticias del Escritorio de la DirectoraLos estudiantes asistieron a su primera Hora Santa este viernes pasado de

2:00 a 3:00 p.m. en la Iglesia. Es maravilloso ver y escuchar a los jóvenes rezar y reflexionar en Dios en su Casa Santa. Invitamos a cualquier feligrés que desee unirse a nosotros durante este tiempo cada primer viernes del mes.

Preparativos para la Fiesta Parroquial están avanzando rápidamente. La es-cuela está haciendo un reto a sus familias de vender $20,000.00 en boletos de rifa. Si se llega a lograr, ¡!tendré el privilegio de besar a un marranito! Si vendemos $30,000.00, ¡el Padre Kirby dijo que felizmente el besaría al cerdo, también! No hace falta decirlo, pero hay mucho movimiento para ¡alcanzar nuestra meta!

Todos estamos disfrutando de nuestro primer fin de semana, con un día extra por el Día del Trabajador, este año escolar. Ya cumplimos el mes de haber vuelto a la escuela y los alumnos están terminando sus comentarios sobre lo que aprendieron el año pasado y han empezado las nuevas lecciones con entusiasmo.

Bendiciones,Sra. Flanagan

Reglas de Imparcialidad: En las escuelas dentro de la diócesis de Austin no se discrimina a base de raza, color, origen nacional o étnico en: (i) la admisión de estudiantes; (ii) derechos o privilegios que se ofrecen, pro-gramas o actividades generalmente a disposición de sus alumnos; o (iii) la administración de normas educativas, pólizas de admisión, programas de préstamos, programas atléticos, prácticas o reglas laborales u otros programas administrados por la escuela.

OUTSIDE ORGANIZATIONS

Sept. 5 & 6, 2015 / 5 y 6 de septiembre, 2015Twenty-third Sunday in Ordinary Time

Becoming Catholic

R.C.I.A.Rite of Christian Initiation of Adults

Are you, or do you know anyone, who has not yet been baptized or was baptized in another Christian faith? Ever wondered why Catholics bless themselves with the sign of the cross, what they believe about communion, what’s up with all those saints and statues, and rosaries, and standing, sitting, and kneeling, why does Mary seem so important? Well, why not come and see and come and learn?

This year’s RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) Program begins on Thursday, September 10. There is no cost, no obligation and no commit-ment necessary. In a series of friendly, informative and spiritually exciting classes we will explore the major things Catholics believe and why. We will learn more about the Mass and what is happening and why. Learn about prayer, scripture, sacraments, and Church history, and much more. Catholics are welcomed!

If interested, please call Sandy Dodson at (512) 213-4554 or Deacon John Kerrigan at (214) 886-8239. You may also email Deacon John at [email protected].

MARRIED COUPLES The car needs a tune-up; your job needs periodic continuing education; the house needs a fresh coat of paint and the grass needs mowing. What about your marriage? Isn’t it time to place your relationship at the top of the list of things that need tending to? Attend a Worldwide Marriage Encounter (WWME) weekend and give your marriage a tune-up. For info on the September & November weekends, or to register call 512-522-8409 or go to www.austinme.org. Call early to ensure a space. Para información en español llamar al 512-635-1036.

Austin FertilityCare Center (AFCC) is pleased to offer an introductory session to the Creighton FertilityCare™ method on Saturday, September 12th at 10 am to be held in room 6 at St. Anthony Marie de Claret Catholic Church. This class is for couples who wish to monitor, maintain or evaluate their fertility naturally, or for single women who want to monitor their cycles for medical evaluation or maintenance. Contact AFCC at [email protected] to register, or for questions call 512-474-2757. Cost is $35/couple or woman. We will return your call when you leave a message.

The World Meeting of Families is an international event of prayer, catechesis, and celebration that draws participants from around the globe. It seeks to strengthen the bonds between families and to witness to the crucial importance of marriage and the family to all of society. This event takes place every three years and is sponsored by the Holy See’s Pontifical Council for the Family. The world meeting is being held in Philadelphia, Pennsylvania, September 22-25, 2015. For more information please visit www.austindiocese.org/wmof2015.

Kyle Office: 512- 268-FOOT (3668)Living in our Community, Serving our Community

The Podiatry GroupJeff Henke, DPM

Medical and Surgical Treatment of the Foot and Ankle

For A

d In

form

atio

n pl

ease

cal

l Bar

tleby

Pre

ss. 9

603-

H2

Brow

n La

ne, A

ustin

TX

7875

4 • 5

12-4

52-3

413

• em

ail:i

nfo@

bartl

ebyp

ress

.com

• w

ww

.bar

tleby

pres

s.co

m

Over 30 Years of ServiceResidential

Commercial Repair Specialist

Water HeaterDrain Cleaning

Oscar H. Prince, Parishioner

312-0710

Prince Plumbing Co.

Alamo Real Estate BrokersEd Flanagan REALTOR Parishioner

[email protected]

Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!

David Rodriguez, CFP®

512-280-0920314 E. Highland Mall Blvd.Suite 208, Austin, TX 78752 Member FINRA and SIPC

A Registered Investment Advisor

Buda Postal StationShipping, Printing & More

1645 Main Streetwww.budapostalstation.com

512-295-7700

Harper’s Fine JewelryOur Low Prices are 40%-70% OFF Store Prices

WE BUY GOLD!Expert Jewelry Repair • Custom Design • Wholesale Diamonds

30 Years Experience Watch Repair • Battery Replacement1115 Main St. across from church

If you don’t buy from US, you will pay too much!!

HarpersJewelry.com DiamondsTexas.us

512-523-4004

Guy & Rosie Bondi, Parishioners

Contractors Auto InsuranceLow Down • Auto • Home

All Insurance Needs • SR-22

Free Insurance Quote

Now OfferingMEXICO Insurance

www.txcis.com312 W. Oltorf 445-2727

Blue Line PropaneNoel Campos 512-229-8686

Se Habla Espanol

Thanks forcalling

4M Roofing CompanyRepairs and Re-roofs

√Affordable √Honest√Integrity√Great Customer Service

We serve the Austin and surrounding areasCall or email us for a Free Good Faith Estimate

[email protected] 512-668-3033

funeral homesHARRELL

2770 & Kohlers Crossing1715 Kirby, Kyle TX 78640(512)-268-8200

GRIEF COUNSELING CLASSESMonument Sales

Preplanning

6204 S. First St512.444.3355

Martha Olmos, ABR®, GRI®, REALTOR®

Keller Williams Realty512.669.3513 [email protected] Habla Español, Parishioner

www.marthaolmos.kwrealty.com

G E N E R A L P E S T S / T E R M I T E SC O M M E R C I A L / R E S I D E N T I A L

RICHARD SPILLER- PARISHIONER

SPILLER PEST CONTROL

312-2499 295-3381

DAVINA REYESStylist at Bella Vita Salon • Parishioner

1762 FM 967, Suite C, Buda(512) 557-4677

Natalia A. Hernandez CPA Parishioner

• Tax Preparation

• Accounting

• Financial Consultation

• Business Reporting

1798 Elliott Ranch Rd., [email protected]

512-312-2156Ramirez

Accounting ServiceRosa Imelda Ramirez

CPA of MexicoLicensed by Texas State Board

Public Accountancy212 W. Stassney Lane

(512) 448-9462Ruben Valdes E.A.

Client Representative before IRS5700 Manchaca Rd., Ste 520

(512) 448-9787Tax Preparartion • Accounting

Payroll • Notary Public

Novedades Lupita We have everything for your social events

Baptism • First Communion Quinceañera • Wedding

2371 Bebee Rd. Kyle TX. 78640 • 512-262-0398

Daniel W. WolfensteinSales & Leasing ManagerSanta Cruz Catholic School Parent512.930.2111 Phone888.379.9852 Toll [email protected]

SUBARU OF GEORGETOWNA Roger Beasley Dealership

7501 S. IH 35Georgetown, TX 78626

www.SubaruGeorgetown.com

Mention this ad when you come in. A $250 donation will be made to Santa Cruz Catholic Church or Santa Cruz Catholic School (your choice) for every new

or certified pre-owned subaru purchased or leased.

Randy Madden 830-237-0538 Karen Madden 830-515-8738

1567 Main Street Suite 800, Buda, TX 78610

www.freevalue.net

AGMAIR CONDITIONING

& HEATINGService • Repair •ReplacementSe habla Espanol • Fully insured

Florencio Lopez, Parishioner TACLA000052269E

[email protected]

512-801-4264

FREE Checking Low Auto Loan RatesMembership Open to all Hays County Parishes

5433 Kyle Center Dr. | Kyle329 Cheatham St. | San Marcos

Federally Insured by NCUA | Equal Housing LenderTommy D. Seargeant, President/CEO

Santa Cruz Parishioner

Jimmy ManciniParishoner , Branch Manager

100 Pit Stop Trace , [email protected]

Please call Jimmy Mancini for all your heavy truck & trailer needs.

512.312.5615 | www.performancebuda.com