isheet die luftfahrtindustrie in...

15
iSheet Die Luftfahrtindustrie in China German Industry and Commerce Greater China | Beijing Department for Sourcing and Sales September 2011

Upload: truongdan

Post on 19-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

iSheet Die Luftfahrtindustrie in China German Industry and Commerce Greater China | Beijing Department for Sourcing and Sales September 2011

2

Inhalt

1. Situation der Luftfahrtindustrie in China.................................................................................3

1.1 Flughäfen. ...................................................................................................................4

1.2 Fluggesellschaften ......................................................................................................4

1.3 Luftfracht......................................................................................................................6

1.4 Flugzeugbaubranche ....................................................................................................8

1.5 Maintainance, Repair and Overhaul facilities..................................................................8

2. Hinweise für eine erfolgreiche Kooperation .........................................................................11

3. Hauptmessen der Luftftahrtindustrie in China 2011 / 2012..................................................10

4. Kontakt AHK Greater China ................................................................................................12

5. Adressen der Luftfahrtindustrie in China .............................................................................13

6. Quellen ...............................................................................................................................14

3

1. Situation der Luftfahrtindustrie in China Die Luftfahrtindustrie in China spiegelt die allgemeinen Entwicklungen des Landes wider. Die Branche befindet sich in starkem Wachstum. Im Rahmen des zwölften Fϋnfjahresplanes sollen im Jahr 2011 230 Mio. US$ in die Luftfahrtindustrie investiert werden. Für die kommenden Jahre wird von der Civil Aviation Administration of China (CAAC) ein durchschnittliches Wachstum der Luftfahrtindustrie von mehr als 10% erwartet.1

Durch die schrittweise Öffnung des Luftraumes gewinnt auch die allgemeine Luftfahrt an Bedeutung. Lange Jahre war die Entwicklung der allgemeinen Luftfahrt in der VR China von staatlichen Restriktionen behindert worden, doch nun soll die Entwicklung der zivilen Luftfahrt durch die Öffnung des Luftraumes vorangetrieben und bis 2015 ein komplett neues Segment erschlossen werden. Insbesondere die Wohlhabenden in China fϋhlen sich von diesem Vorhaben der chinesischen Regierung angesprochen. Ein Sechstel der 875.000 Menschen mit einem Privatvermögen von mehr als 10 Millionen Renminbi, sowie ein Sechstel der 55.000 Bϋrger mit einem Vermögen, das 100 Millionen Renminbi ϋbersteigt, spielen nach Angaben der 21 Century Business Herald mit dem Gedanken ein Privatflugzeug zu erwerben. Der Bedarf des Landes an Flugzeugen wird immer größer, was Herstellern von Fluggeräten, sowie Zulieferern und Dienstleistern neue Absatzchancen bietet. Aufgrund der breiten Produkt- und Dienstleistungspalette der Privatflugzeuge, Business Jets, Helikoptern und Frachtflugzeugen beinhaltet diese Öffnung großes wirtschaftliches Potential. Die Öffnung des Allgemeinen Luftraums betrifft nicht nur die Hersteller von Fluggeräten aller Art, sondern auch Wartung, Leasing, Vermietung, Pilotenausbildung, Training Center sowie weitere Dienstleistungen rund um das Flugzeug.2 Neben dem hohen Bedarf an neuen kommerziellen Flugzeugen gibt es einen wachsenden Bedarf an Transportflugzeugen und Hubschraubern. So bietet Hainan Airlines bereits mit seiner Tochtergesellschaft Capital Helicopter fϋnfzehnminϋtige

4

Rundflϋge bis zu einer Höhe von 1000 Metern und einer Reichweite von fϋnf Kilometern ϋber dem Flughafen Pekings an. 3 1.1 Flughäfen Um mit dem wachsenden Bedarf der Luftfahrtindustrie Chinas Schritt zu halten, müssen die Flughäfen erweitert werden. Bis 2015 plant die Regierung 45 neue Flughäfen zu bauen. Des Weiteren sollen 88 Flughäfen erweitert und 20 weitere umgesiedelt werden. Zu den größten Projekten gehört ein neuer Flughafen fϋr die Hauptstadt Peking. Der in 2008 erweiterte Beijing International Airport war 2010 mit 74 Mio. Passagieren nahezu an seiner Kapazitätsgrenze von 76 Mio. Passagieren angelangt, was erst fϋr 2015 geplant war. Mit dem Neubau des Flughafens der Hauptstadt, mit einem Investitionsvolumen von 100 Mrd. RMB soll schon im Jahr 2011 begonnen werden.4 Dieser im sϋdlichen Beijing Daxing Distrikt gelegene Flughafen soll nach der Fertigstellung mindestens 60 Mio. Passagiere abfertigen können. China verfϋgt 2011 ϋber 175 Flughäfen, von welchen die meisten relativ klein sind und keine Gewinne erzeugen. Viele dieser kleinen Flughäfen können nur durch staatliche Unterstϋtzungen am Leben erhalten werden.

Grafik 2: Chinas Flughäfen mit dem größten Passagieraufkommen 2010

5

1.2 Fluggesellschaften Innerhalb der nächsten 20 Jahre wird erwartet, dass China nach den USA zum weltweit zweitgrössten Luftverkehrsmarkt heranwächst. Bis zum Jahr 2020 werden etwa 100 Millionen chinesische Touristen internationale Reisen durchfϋhren. 5 Um dieses erwartete Passagieraufkommen abwickeln zu können, müssen die Fluggesellschaften Investitionen tätigen und ihre Kapazitäten erhöhen. Momentan bieten 43 Fluggesellschaften ihre Dienste in China an, wovon jedoch nur acht in privater Hand sind. Die größten Fluggesellschaften in China, die internationale Flughäfen befliegen, sind Air China, China Eastern Airlines, China Southern Airlines und Hainan Airlines. Aufgrund der steigenden Nachfrage nach Flϋgen nach Deutschland hat die größte Fluggesellschaft Chinas, Air China, im Jahre 2011 einen weiteren Direktflug nach Dϋsseldorf eingefϋhrt. Diese Direktverbindung wurde erst im März 2011 von dem Mitglied der Star Alliance aufgebaut.6 Hainan Airlines, war die erste Fluggesellschaft, welche im September 2008 die Hauptstädte Chinas und Deutschlands miteinander verband. Diese Verbindung war ein Meilenstein der Entwicklung der Wirtschaft und des Tourismus Berlins und ein essentieller Schritt auf dem Weg zum Berlin Brandenburg International Airport (BBI).7 China Eastern Airlines will ihren Flottenbestand bis 2015 auf 588 Flieger ausbauen, worunter auch 30 Frachtflugzeuge fallen. Aber auch private Fluggesellschaften gewinnen an Bedeutung. So ist Spring Airlines die erste Fluggesellschaft in privater Hand, die Flüge ins Ausland anbietet. Spring Airlines möchte noch in 2011 den Gang an die Börse wagen. Bis 2015 ist eine Erweiterung der Flotte von momentan 22 Flugzeugen auf 100 Stück geplant.8

6

1.3 Luftfracht Das kontinuierliche Wachstum der chinesischen Wirtschaft erzeugte einen der am schnellsten wachsenden Luftfrachtmärkte, welcher vielversprechende Möglichkeiten, nicht nur für die Investoren, sondern auch für Güterverkehrsunternehmen bietet. In 2010 wurden in China 5,63 Millionen Tonnen Güter verfrachtet, ein Anstieg von 26,4% im Vergleich zum Vorjahr. Nach den Angaben der CAAC wurden in 2010 3,7 Millionen Tonnen einheimischer Waren, sowie 1,9 Millionen Tonnen internationaler Güter verfrachtet, ein Zuwachs von 16, bzw. 52,8%. 9 Bei hochwertigen, schnelllebigen Produkten ist Luftfracht von besonderer Wichtigkeit. Die Luftfrachtindustrie in China erlebte durch das enorme Wachstum in der IT Branche einen erheblichen Aufschwung. Allein das Luftfrachttransportvolumens des internationale Flughafens Chongqing erreichte mit 18.000 Tonnen im Vergleich zu 2010 einen Anstieg von 580%. 10 Air China Cargo, Chinas größte Luftftachtgesellschaft, kann ihren Luftfrachtservice momentan an 200 Zielflughäfen anbieten. Zusätzlich bedient die Luftfrachtgesellschaft 600 Strecken weltweit. Diese Strecken spielen für das Luftfrachtnetzwerk eine supplementäre Rolle. Als Ergebnis formte Air China Cargo eine Netzwerk, welches Luft- und Bodenoperationen integriert, damit die Fracht der Kunden zeitgerecht am Bestimmungsort eintrifft. Cathay Pacific Airways, Asiens viertgrößte Luftfrachtgesellschaft hält mit Air China Cargo ein Joint Venture, in welchem Air China 51% und die Cathay Pacific Group 25% der Aktien hält. John Slosar, der CEO der Cathay Pacific sieht in der Zusammenarbeit der unterschiedlichen Fluggesellschaten großes Potential und möchte mit Hilfe Air China Cargos einen weiteren Service Gateway in Shanghai aufbauen.11 Die internationalen Luftfrachtgesellschaften sind in China momentan gut positioniert, jedoch wird die Konkurrenz von chinesischer Seite immer größer. Ein Nachteil der internationalen Fluggesellschaften gegen die chinesischen Gesellschaften liegt in der Zollabwicklung. Aufgrund der autonom agierenden Zollämtern der chinesischen Städte kann Fracht unterschiedlicher Umschlagsplätze nicht gebündelt werden, womit die internationalen Gesellschaften an Flexibilität und Effizienz verlieren.12 Die internationalen Expressfrachtgesellschaften FedEx, TNT, UPS und DHL besitzen 80% des chinesischen Inlandsmarktes und dominieren diesen. In den 1980er Jahren sind die internationalen Integratoren durch Joint Ventures mit chinesischen Unternehmen in den Markt eingetreten. In den 1990er Jahren lösten sich die Joint Ventures, da die chinesische Regierung die Unternehmensrechte auflockerte.13 1.4 Flugzeugbaubranche Erwartungen zu Folge soll China zu dem weltweit größten Abnehmer von Flugzeugen werden. Bereits in 2010 erwarb China 195 ausländische Flugzeuge im Wert von 12,4 Mrd. $, was das Land zum weltweit viertgrößten Flugzeugimporteur machte. Im Jahr 2011 sollen 300 neue Flugzeuge importiert werden, was eine Steigerung von knapp 50% zum Vorjahr bedeutet. Eine Steigerung der Flugzeugimporte Chinas um 32% konnte bereits in den ersten beiden Monaten 2011 beobachtet werden. Die größte Absatzmenge von 94 bzw. 89 Maschinen in 2010 konnte von Boeing und Airbus erzielt werden. Brasiliens Embraer lieferte in diesem Jahr hingegen nur elf Maschinen und Kanadas Bombardier konnte nur ein Flugzeug absetzen.

7

Bis 2028 plant China, hinter den USA, zum weltweit zweitgrößten Absatzmarkt fϋr Verkehrsflugzeuge zu werden. Die Anzahl der Verkehrsflugzeuge soll von derzeit 1.100 auf bis zu 3.800 anwachsen. Momentan wird der chinesische Luftverkehrsmarkt von Airbus und Boeing dominiert.14 1.4.1 Airbus Als erster internationaler Hersteller, der die Endmontage moderner Verkehrsflugzeuge nach China verlagerte, trägt Airbus eine wichtige Rolle in der chinesischen Luftfahrtindustrie. Das erste außerhalb der EU gelegene Endmontageband in Tianjin öffnete offiziell am 28. September 2008 seine Tore. Die Produktionsstätte ist ein Joint Venture zwischen Airbus und dem chinesischen Konsortium der Freihandelszone Tianjin, sowie der China Aviaton Industry Corporation (AVIC). Airbus setzt den Schwerpunkt auf die Produktion großer Maschinen, denn die Größe wird laut Laurence Barron, dem Präsidenten Airbus China, durch die eng bemessenen Start- und Landezeiten immer wichtiger. Nicht nur die sich ändernden Komfortstandards stehen dabei im Vordergrund, sondern auch die Verwendung moderner Technologien zur effizienteren Luftraumnutzung, sowie die Verbesserung der Luftverkehrsmanagementsysteme. Am 28. Februar 2011 eröffnete das Harbin Hafei Components Manufacturing Center, ein Joint Venture zwischen Airbus und den chinesischen Partnern China Aviation Industry Corporation I (AVICI) und China Aviation Industry Corporation II (AVICII). Dieses Werk wird hauptsächlich verwendet für die Produktion von Teilen für den A350 XWB, das neuste Projekt von Airbus. 15 1.4.2 Boeing Bereits Mitte der 1970er Jahre begann Boeing durch Beschaffung von Rohmaterialien und Teilen China in die Wertschöpfungskette mit aufzunehmen. Neben den momentanen Aktivitäten in China plant die Gesellschaft durch vermehrte Investitionen die Präsenz in China zu vermehren. Das Vertrauen in China veranlasste Boeing in 2009 Aufträge mit einem Wert von mehr als 1 Mrd. $ nach China zu vergeben. In ca. 4500 Boeingflugzeugen wurden chinesische Bauteile und Baugruppen verwendet. Die nächsten Generationen (NG) des Boeing 737 sind ein gutes Beispiel für die zunehmende Beteiligung chinesischer Lieferanten. In den 737NG wurden unter anderem Seitenleitwerke, „wing-to-body-fairings“, „forward entry doors“ und „over-wing-exit-doors“ bereits von wichtigen chinesischen Lieferanten montiert. 16 Im April 2011 hat das Unternehmen die Produktionskapazitäten der Fabrik in Tianjin, welche Komponenten für Boeing Flugzeuge herstellt, verdoppelt. In 2012 wird Boeing das AVIC – Boeing Manufacturing Innovation Center in Xi’an eröffnen. Hierdurch möchte Boeing die Ausbildung der Mitarbeiter AVICs unterstützen, in dem fortgeschrittene Anweisungen, Labore, Weiterbildungsmaßnahmen in den Fabriken AVICs, welche Teile für Boeing fertigen, angeboten werden.17 1.4.3 AVIC Die Aviation Industry Corporation of China (AVIC), welche als erstes chinesisches Unternehmen in das Ranking der 500 Topunternehmen weltweit der US-amerikanischen Zeitschrift „Fortune“ aufgefϋhrt wurde, hat nahezu 200

8

Tochterunternehmen in den Sparten Verteidigungsanlagen, Transportflugzeuge, Triebwerke, Hubschrauber, Luftanlagen sowie Luftsysteme, Allzweckflugzeuge, Luftfahrtuntersuchung, Flugversuch, Handel sowie Logistik, Vermögensmanagement, Projektplanung sowie –bau und Automobile.18 Als internationaler Ansprechpartner ist ACIV International von großer Bedeutung, da unter die sechs Haupttätigkeitsbereiche AVICs die Internationale Luftfahrt fällt. Die internationale Luftfahrt beinhaltet die Exporte der Luftfahrtprodukte, internationale Kollaborationen, globale Beschaffung sowie internationale Ausschreibungs- und Bewerbungsverfahren.19 AVIC versucht in diversen Bereichen die Abhängigkeit zu Lieferanten zu verringern, so will AVIC in den nächsten fünf Jahren die Technologien für die Flugzeugmotoren selbstständig entwickeln, mit dem Ziel die Motoren in Serie zu fertigen. 1.4.4 COMAC Die Commercial Aircraft Corporation of China, Ltd. (COMAC), welche aus sechs Mitgliedsorganisationen besteht, ist involviert in Forschung, Herstellung und Flugtests ziviler Flugzeuge, sowie zusammenhängender Aufgaben wie Marketing, Dienstleistungen, Leasing, und der Flugzeugabfertigung. Der Advanced Regional Jet for the 21st Century (ARJ21), mit einer Reichweite von 2,225 km, ist das erste Passagierflugzeug, welches unter der Leitung von COMAC in China hergestellt wurde. Das maximale Startgewicht der Maschine, welche als Economy-Klasse 90 Passagiere transportieren kann, beträgt 40.500 kg. Das Mittelstreckenflugzeug ist konzipiert für 60.000 Flugstunden, was einer Laufzeit von 20 Jahren entspricht.20 Um weitere Wachstumsziele zu erfϋllen und sich als wichtige Gesellschaft auf dem Markt zu etablieren, unterzeichnete das von der Zentralregierung verwaltete Unternehmen, diverse Verträge mit amerikanischen und europäischen Unternehmen, fϋr die Zusammenarbeit beim Bau des chinesischen Grossraumflugzeuges C919.21 Durch die Produktion der C919 erhofft sich China eine Verringerung der Abhängigkeit von ausländischen Flugzeugherstellern wie Boeing und Airbus.22 Gerade um diese Abhängigkeiten zu verringern, setzt COMAC einen besonderen Schwerpunkt auf lokale Wertschöpfungsketten. Dies beinhaltet Forschung, Entwicklung, sowie einen mehrheitlichen Teil der Produktion des Flugzeuges von lokalen Unternehmen durchfϋhren zu lassen.23 Um die Hydraulik des ersten chinesischen Grossraumflugzeuge entwickeln zu können, grϋndeten COMAC und die Eaton Corp. ein Joint Venture. Durch dieses Joint Venture erhofft sich COMAC die Nutzung weltweit fϋhrender Herstellungstechnologien. Bisher hat COMAC bereits 100 Bestellungen dieses Passagierflugzeuges erhalten, welches erstmals im Jahre 2016 ausgeliefert werden soll. 24 1.5 Maintenance, Repair und Overhaul facilities (MRO) Instandhaltungsdienstleistungen, Reperaturen sowie Überholungsarbeiten spielen eine der wichtigsten Rollen in der Luftfahrtindustrie. Je mehr Flugzeuge in der Luft sind, desto größer ist der Bedarf an Wartungsarbeiten. Die Anbieter der MRO Dienstleistungen arbeiten sehr eng mit den Hauptfluggesellschaften zusammen. Die Aircraft Maintenance and Engineering Corporation (AMECO), ein Joint Venture zwischen Air China und Lufthansa, spezialisiert sich auf die Bereitstellung von Prϋfeinrichtungen, Standardteilen, sowie individuellen Teilen von heimischen und fremden Anbietern, die die Zielgruppe

9

repräsentieren. In den letzten drei Jahren wurden 126 Milliarden Euro von Ameco in China investiert. Andere Joint Ventures im MRO Bereich beinhalten GAMECO (China Southern Airline und South China International Aircraft Engineering Hutchinson Aircraft Maintenance) oder STARCO (Singapore Technology Aerospace und China Eastern Airlines). GAMECO spezialisierte sich auf die Ausbildung und Trainings von Piloten und wurde im Juli 2011 für die nächsten 4 Jahre zum exklusiven Anbieter von praktischen Maßnahmen für die Boeing B737 erkoren, mit Aussicht auf eine weitere Zusammenarbeit anderer Flugzeugtypen.25 STARCO gründete im August 2011 ein Joint Venture mit dem deutschen Hersteller von Rollen und Rädern TENTE, um die internationale Zusammenarbeit auszubauen. In 2000 gründete der deutsche Motorenhersteller MTU Aero Engines das 50/50 Joint Venture MTU Zhuhai mit China Southern Airlines, welches sich auf die Instandhaltung, Reperatur und Motorenüberholung der Motorentypen IAE V2500 und CFMI CFM56 spezialisierte, womit MTU Zhuhai zum chinesischen Marktführer dieser Motorentypen wurde. Durch die große Konkurrenz im MRO-Sektor versuchen die Unternehmen dieser Branche die Fluggesellschaften mittels Joint Ventures oder langfristige Verträge zu binden. Zum einen wird versucht die Flugzeuge schnell abzufertigen, um die Bodenzeiten zu verkürzen und zum anderen werden die Fluggesellschaften mittels Staffelrabatten gebunden. 2. Hinweise für eine erfolgreiche Kooperation in der Luftfahrtindustrie Auszug aus „Up, up and away China’s pursuit of Aviation will reshape the global industry forever“ von

Dietmar Kusch und Jenefer Ansah 26

Kooperationen zwischen ausländischen Luftfahrtzulieferern und dem chinesischen Luftfahrtmarkt sind von besonderer Bedeutung in den Bereichen der technischen Konsultierung, der Personalschulung, der gemeinsamen Produktion und dem Transfer technischen Wissens. Um diese Möglichkeiten erfolgreich in die Realität umsetzen zu können, mϋssen drei Hauptschwierigkeiten ϋberwunden werden. 2.1 Verständnis lokaler Bedingungen Ein klares Verständnis des chinesischen Marktes, des Kunden und des Prozesses der Entscheidungsfindung, Zertifizierungsstandards, kundenspezifische Erwartungen und rechtliche Rahmenbedingungen sind von entscheidender Bedeutung. Ausländische Lieferanten mϋssen wissen, dass es in der chinesischen Luftfahrtindustrie strenge Richtlinien gibt, welche eine große Eintrittsbarriere auf legaler Ebene darstellen. Zum Beispiel hält das chinesische Unternehmen bei einem Joint Venture die Mehrheit der Aktienanteile fϋr Design und Produktion der zivilen Flugzeuge oder der Konstruktion und der Leitung von zivilen Flughäfen. Des Weiteren ist eine Herstellung von Motoren und Luftverkehrsϋberwachungssystemen nur durch Aktienpakete oder Joint Ventures möglich. Durch die Liberalisierung weiterer Bereiche und Dienstleistungen der chinesischen Luftfahrtindustrie gibt es dennoch attraktive Möglichkeiten und Chancen fϋr ausländische Luftfahrtzulieferer.

10

2.2 Auf Lokalisierung drängen China ermutigt internationale Flugzeughersteller lokale Anteile der Wertschöpfungskette zu vermehren. Durch das Einbauen von speziellen Klauseln in die Verträge soll ein Transfer von technischem Wissen stattfinden. Der Schutz von geistigem Eigentum ist daher von besonderer Bedeutung. Dieser Schutz kann durch Klauseln in Verträgen oder durch Selektion eines geeigneten Geschäftsmodells erreicht werden. 2.3 Einrichtung einer erfahrenen Flugzeugabfertigung Eine Einrichtung erfahrener Flugzeugabfertigung kann nicht halbherzig erfolgen. Effiziente Prozesse und Kostenmanagement, ein effektives Supply Chain Management, der Aufbau langfristiger Human Resources ϋber Trainings und Entwicklungs- und Beibehaltungsprogramme sind entscheidend. Unternehmen sollten besonders die lokalen Vorteile, wie den High-Techsteuervorteilen oder Vergϋnstigungen im Tianjin Aviation Park, den R&D Pool, oder anderen Begϋnstigungen ausnutzen. Durch die vermehrte Zusammenarbeit zwischen chinesischen und ausländischen Unternehmen, sowie der Öffnung des Luftraumes gewinnt die Branche der Luftfahrt in China an Attraktivität und bietet grosses Potential fϋr ausländische Unternehmen. 3. Hauptmessen der Luftfahrtindustrie in China 2011 / 2012

11

4. Kontakt AHK Greater China

Die AHK Greater China unterstützt mit ihrer Unternehmensberatung German Industry and Commerce (GIC) deutsche Unternehmen bei ihrem Markteintritt nach China. Hierzu bieten wir verschiedene Dienstleistungen an, wie z.B.

- Erstellung von Analysen, Studien und Einholung marktrelevanter Daten

- Suche und Auswahl von Kooperationspartnern

- Unterstützung bei der organisation von Reisen nach China

- Messebetreuung und Messebegleitservice

- Übersetzung und Druck von Informationsmaterialien

- Rechtsberatung und Rechtsauskünfte

- Firmengründung

Referenzen der AHK Beijing im Bereich Luftfahrt:

- Delegationsreise Luftfahrt in Beijing, Tianjin und Shanghai, September 2011

Vom 19. bis 23. September 2011 organisieren die AHKn Beijing und Shanghai im Auftrag der Germany Trade and Invest (gtai) die Delegationsreise Luftfahrt in die VR China.

- Investorenkonferenz „Check in to Eastern Germany for European Business

Success Berlin Brandenburg International (BBI) – Grand Opening 2012, Mai 2011

Im Auftrag der Germany Trade and Invest (gtai) organisierte die AHK Beijing am 11. Mai 2011 eine Investorenkonferenz für 100 chinesische Investoren, bei welcher Europas größtes Flughafen-Projekt, der Flughafen Berlin Brandenburg International, vorgestellt und beworben wurde.

- Organisation des Airbus Supplier Day in Tianjin, April 2010

Am 26. April organisierte die AHK Beijing gemeinsam mit den eurpäischen Kammern CCIFC (French Chamber of Commerce and Industry in China), China-Britain Business Council Beijing und der Spanish Chamber of Commerce im Verwaltungsgebäude der Tianjin Free Trade Zone den Airbus Supplier Day. Vom 25. April bis 1.Mai veranstaltete Airbus eine Chinareise für 21 Lieferanten aus 4 Ländern. Ziel der Reise war es, den bisher nur in Europa ansässigen und lediglich in Europa sourcenden Unternehmen den Standort China und seine Möglichkeiten für deutsche Unternehmen näher zu bringen.

- Mitorganisation bei dem Symposium in Hamburg zum Thema: „Der chinesische

Luftfahrtmarkt – Chancen und Risiken für deutsche Luftfahrtzulieferer“,

November 2009

Am 4. November 2009 veranstaltete der HWF Hamburgische Gesellschaft für Wirtschaftsförderung mbH, AHK Greater China, OAV, Hamburg Liaison Office Shanghai, „Initiative Luftfahrtstandort Hamburg“ und die Handelskammer Hamburg ein Symposium für Luftfahrtzulieferer aus der Bundesrepublik Deutschland.

12

Sollten Sie Fragen zum chinesischen Luftfahrtmarkt oder zu unseren Dienstleistungen haben, können Sie uns gerne jederzeit kontaktieren:

GIC German Industry & Commerce Beijing Tel ++86 10 6539 6688 | Fax ++86 10 6539 6689 | [email protected] | www.china.ahk.de GIC German Industry & Commerce Shanghai Tel ++86 21 6875 8536 | Fax ++86 21 6875 8573 | [email protected] | www.china.ahk.de GIC German Industry & Commerce Guangzhou Tel ++86 20 8755 2353 | Fax ++86 20 8755 1889 | [email protected] | www.china.ahk.de GIC German Industry & Commerce Hong Kong Tel ++852 2526 5481 | Fax ++852 2810 6093 | [email protected] DEinternational Taipei Tel ++886 2 2509 3980 | Fax ++886 2 2506 8182 | [email protected] | www.DEinternational.com.tw GIC German Industry & Commerce Germany Tel ++49 721 1614284 | Fax ++49 721 2039905 | [email protected] | www.china.ahk.de

13

5. Adressen in China 5.1. Regierungsorganisationen

General Administration of Civil Aviation of China (CAAC) General office of Civil Aviation of China Beijingshi Dongchengqu Dongsi Dajie 155, 100710 Beijing, China Tel: 010-64287798 http://www.caac.gov.cn CCPIT Sub-Council of Aviation Industries Beijingshi Xi Cheng Qu Fuxingmen Waidajie 1 Postal code: 100860 Tel: (010) 88075000 http://www.ccpit.org/ Ministry of Industry and Information Technologie of the People’s Republic of China (MIIT) Zhongguo Beijingxi Chang’anjie 13, 100804, Peking, China http://www.miit.gov.cn 5.2. Institute

Civil Aviation Institute of China Zhangguizhuang Lu, Tianjin (Tientsin), Tianjin, China (PRC) Tel: +86 (22) 439 1750 http://www.caic.edu.cn/ China Academy of Space Technology International Marketing Division, China Academy of Space Technology NO.31, Zhongguancun Nandajie, Beijing 100081 P. O. Box 2417-92, Beijing Tel: 86-10-68197125 http://www.cast.cn 5.3. Staatsbetriebe China Aviation Industry Corporation (AVIC) AVIC Plaza, NO.128 jianguo Road, Chaoyang District, 2399 Beijing 100022 Telefon: 010-58356984 Fax: 010-58356518 http://www.avic.com.cn Commercial Aircraft Corporation of China Ltd (COMAC) 25 Zhangyang Road, Shanghai 200120 Telefon: 86-21-38588888 http://www.comac.cc/

14

China Aviation Supplies Holding Company (CASC) No. 3 Tianweisi Street, Zone A, Airport Industrial Zone, Shunyi District, Beijing 101312 Tel: (010)89455000 Website: www.casc.com.cn 5.4. Auswahl ausländischer Unternehmen Airbus Beijing Tianzhu Airport, Industrial Zone, Tianwei Erjie, Shunyi County, Beijing 101312, China Telefon: +86 10 80 48 61 61 http://www.airbus.com.cn/ AMECO Public Relations & Communication Center, P.O.Box 563, Capital Airport 100621 Beijing, China Tel: 86-10-64561122 http://www.ameco.com.cn/ Boeing Beijingshi Chaoyangqu, Gongtibeilu 2, Yingke zhongxin A zuo 16 ceng, 100027 Beijing, China Telefon: +8610 – 5925 5588 http://www.boeingchina.com MTU Maintenance Zhuhai Co. Ltd 1 Tianka Road, Free Trade Zone, Zhuhai 519030, P.R. China Tel: +86-756-8687-806 www.mtuzhuhai.com

15

6. Quellen 1 Gtai Datenbank: VR China will 230 Mrd. US$ in die Luftfahrt pumpen, Bernd Schaaf, 22.04.2011 2http://www.asienkurier.com/article/china/2011/ak110203-Chinas-allgemeine-Luftfahrt-bewegt-ihre-Fluegel.html, 02.08.2011 3 http://german.china.org.cn/travel/txt/2011-07/01/content_22904356.htm, 02.08.2011 4 http://www.chinadaily.com.cn/china/2011-06/22/content_12748849.htm, 19.08.2011 5 http://www.airbus.com/company/worldwide-presence/airbus-in-china, 02.08.2011 6 http://www.duesseldorf-international.de/dus/medieninfo_detail/?limit=0&recherche=1&thema=39&id=1012, 05.08.2011 7 http://www.berlin-airport.de/DE/Presse/Pressemitteilungen/2008/2008_05_09_Hainan.html, 07.09.2011 8 Gtai Datenbank: VR China will 230 Mrd. US$ in die Luftfahrt pumpen, Bernd Schaaf 22.04.2011 9 http://www.chinadaily.com.cn/usa/business/2011-05/10/content_12480162.htm, 02.09.2011 10 http://www.chinadaily.com.cn/business/2011-05/12/content_12499023.htm New air cargo serves Chongqing – Europe route, 29.08.2011 11 http://www.chinadaily.com.cn/usa/business/2011-08/11/content_13093963.htm, 29.08.2011 12 ChinaContact 02/2011 Seite 25 Interview mit Peter Ullmann 13 China Contact 02/2011 Seite 20 -23 14 Gtai Datenbank: VR China will 230 Mrd. US$ in die Luftfahrt pumpen, Bernd Schaaf 22.04.2011 15 http://www.airbus.com/company/worldwide-presence/airbus-in-china, 29.08.2011 16 BusinessForum China: „Up, up and away China’s pursuit of Aviation will reshape the global industry forever“, Dietmar Kusch und Jenefer Ansah, 10.01.2011 17 Chinadaily: Flying head first into future, Wang Zhuoqiong, 12.08.2011 18http://german.china.org.cn/business/txt/2010-04/16/content_19831725.htm, 02.08.2011 19 http://www.avic-intl.cn/avicIntl/home/index.do?cmd=goToChannel&cid=328, 20 http://english.comac.cc/products/rj/pi2/index.shtml, 19.08.2011 21 http://german.china.org.cn/international/2010-04/15/content_19825398.htm, 02.08.2011 22 http://german.china.org.cn/business/txt/2011-06/30/content_22894834.htm, 02.08.2011 23 BusinessForum China: „Up, up and away China’s pursuit of Aviation will reshape the global industry forever“, Dietmar Kusch und Jenefer Ansah, 10.01.2011 24 http://english.comac.cc/home/photo/201107/19/t20110719_444111.shtml, 02.08.2011 25 http://www.gameco.com.cn/news/news/web.do?id=100615&method=queryDetailCurrent News&forward=/main/P411.jsp, 19.08.2011 26 Übersetzt aus Business BusinessForum China: „Up, up and away China’s pursuit of Aviation will reshape the global industry forever“, Dietmar Kusch und Jenefer Ansah, 10.01.2011