istruzione per l‘uso orologio da polso con misurazione … · l’orologio da polso con...

96
Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE DEL BATTITO

Upload: others

Post on 31-Dec-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Istruzione per l‘uso

OROLOGIO DA POLSO CONMISURAZIONE DEL BATTITO

Page 2: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

SommarioDotazione/parti dell’apparecchio ................................................................6Codice QR ....................................................................................................7Informazioni di carattere generale ............................................................10 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso .......................................... 10 Descrizionepittogrammi ....................................................................... 11Sicurezza ...................................................................................................14 Utilizzoconformealladestinazioned‘uso ............................................. 14 Avvertenzedisicurezza.......................................................................... 15 Rischiderivantidallebatterie ................................................................ 21Impermeabilità ..........................................................................................27Controllare l‘orologio da polso e la dotazione ............................................32Messa in funzione .....................................................................................33Impostazioni iniziali ..................................................................................34 Impostazionedellalinguadelmenu ...................................................... 35 Impostazionedioraedata .................................................................... 35 Impostazionedell‘unitàdimisura ......................................................... 37 Inserimentodiinformazionipersonali................................................... 38 Impostazionedeitoni ............................................................................ 39Modalità di funzione principali ..................................................................41 Visualizzazionedellivellodellabatteria ................................................ 43Modalità ora .............................................................................................43Modalità allenamento ...............................................................................44 Rilevamentodellafrequenzacardiacamassima ................................... 49

Impostazionezonediallenamento,allarmiperlafrequenza cardiaca,lunghezzadeipassi ................................................................. 50Allenamento..............................................................................................58 Avviarel‘allenamento ............................................................................ 59 Arrestarel‘allenamento ......................................................................... 61 Sospensioneautomaticadell’allenamento ............................................ 62 Richiamareleregistrazionidell‘allenamento ........................................ 63 Resetdelleregistrazioni ........................................................................ 65 Tempisulgiro ........................................................................................ 65Modalità sveglia ........................................................................................67Modalità timer ..........................................................................................70 Impostareilcountdown......................................................................... 71 Utilizzodelcountdown .......................................................................... 72Funzionamento a risparmio energetico ......................................................74Luce display ..............................................................................................75Sostituzione della batteria .........................................................................76Pulizia e manutenzione .............................................................................77Conservazione ...........................................................................................79Ricerca dei guasti .......................................................................................80Data tecnici ...............................................................................................88Dichiarazione di conformità .......................................................................90Smaltimento ..............................................................................................91Servizio clienti ...........................................................................................95

Dok.

/Rev

.-Nr.:

HO

FPU

OS1

8_BA

_IT_

V1

Page 3: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

SommarioDotazione/parti dell’apparecchio ................................................................6Codice QR ....................................................................................................7Informazioni di carattere generale ............................................................10 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso .......................................... 10 Descrizionepittogrammi ....................................................................... 11Sicurezza ...................................................................................................14 Utilizzoconformealladestinazioned‘uso ............................................. 14 Avvertenzedisicurezza.......................................................................... 15 Rischiderivantidallebatterie ................................................................ 21Impermeabilità ..........................................................................................27Controllare l‘orologio da polso e la dotazione ............................................32Messa in funzione .....................................................................................33Impostazioni iniziali ..................................................................................34 Impostazionedellalinguadelmenu ...................................................... 35 Impostazionedioraedata .................................................................... 35 Impostazionedell‘unitàdimisura ......................................................... 37 Inserimentodiinformazionipersonali................................................... 38 Impostazionedeitoni ............................................................................ 39Modalità di funzione principali ..................................................................41 Visualizzazionedellivellodellabatteria ................................................ 43Modalità ora .............................................................................................43Modalità allenamento ...............................................................................44 Rilevamentodellafrequenzacardiacamassima ................................... 49

Impostazionezonediallenamento,allarmiperlafrequenza cardiaca,lunghezzadeipassi ................................................................. 50Allenamento..............................................................................................58 Avviarel‘allenamento ............................................................................ 59 Arrestarel‘allenamento ......................................................................... 61 Sospensioneautomaticadell’allenamento ............................................ 62 Richiamareleregistrazionidell‘allenamento ........................................ 63 Resetdelleregistrazioni ........................................................................ 65 Tempisulgiro ........................................................................................ 65Modalità sveglia ........................................................................................67Modalità timer ..........................................................................................70 Impostareilcountdown......................................................................... 71 Utilizzodelcountdown .......................................................................... 72Funzionamento a risparmio energetico ......................................................74Luce display ..............................................................................................75Sostituzione della batteria .........................................................................76Pulizia e manutenzione .............................................................................77Conservazione ...........................................................................................79Ricerca dei guasti .......................................................................................80Data tecnici ...............................................................................................88Dichiarazione di conformità .......................................................................90Smaltimento ..............................................................................................91Servizio clienti ...........................................................................................95

Dok.

/Rev

.-Nr.:

HO

FPU

OS1

8_BA

_IT_

V1

Page 4: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

4

A

1

2

3

4

5

6

Page 5: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

5

B

C

7

8

9

10

11

12

13

14

Page 6: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

6

1 Tasto „LIGHT“

2 Tasto „MODE“

3 Tasto „ST./STP.“

4 Tasto „VIEW“

5 Tasto „LAP/RESET“

6 Sensoreotticoperla misurazionedella frequenzacardiaca

7 Batteria

8 Vitisulcoperchiodella cassa

9 Coperchiodellacassa

10 Vanobatteria

11 Simbolo“P”perilformato ora 12h

12 Simbolodellamisurazione dellafrequenzacardiaca 13 Simbolodelcorridore

14 Simbolodellabandiera

Dotazione/parti dell’apparecchio

Page 7: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Codice QR

7

CODICE QRCon i nostri codici QR raggiungete la vostra meta in tutta sem-plicità, sia che abbiate bisogno di informazioni sul prodotto, pezzi di ricambio o accessori, sia che cerchiate dati sulle garanzie dei produttori o punti di assistenza tecnica oppure che guardiate comodamente delle istruzioni video.

Cosa sono i codici QR?I codici QR (QR= Quick Response - risposta rapida) sono codici grafici che vengono letti con l’ausilio della fotocamera di uno smartphone e, ad esempio, contengono un link per una pagi-na Internet o dati di contatto.

Il vostro vantaggio: Non dovete più preoccuparvi della fasti-

Page 8: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Codice QR

8

diosa digitazione di indirizzi Internet o dati di contatto!Come funzionaPer scannerizzare il codice QR non serve altro che uno smar-tphone, un lettore di codici QR installato e un collegamento a Internet*. Di solito è possibile scaricare gratuitamente un lettore di codici QR dall’App Store dello smartphone.Provate subitoNon dovete fare altro che scannerizzare con lo smartphone il seguente codice QR per saperne di più sul prodotto Aldi appena acquistato.*Il vostro portale di assistenza AldiTutte le informazioni summenzionate sono reperibili anche in

Page 9: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Codice QR

9

Internet tramite il portale di assistenza Aldi al sito www.aldi.it* Nell’eseguire il lettore del codice QR, indipendentemente dalla vostra tariffa, po-trebbero insorgere costi per il collega-mento a Internet.

Page 10: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Informazioni di carattere generale

10

Informazioni di carattere generaleLeggere e conservare le istruzioni per l’uso

Le istruzioni per l’uso si riferiscono a questo “orologio da polso con misurazione del battito” e contengono importanti informazioni relativamente alla messa in

funzione e all’utilizzo. Per favorire la comprensione, di seguito l’“orologio da polso con misurazione del battito” viene defini-to semplicemente “orologio da polso”.

Prima di utilizzare l’orologio da polso leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza. L’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso può compor-

Page 11: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Informazioni di carattere generale

11

tare lesioni gravi o danni all’orologio da polso. Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme e regole vigenti sul territorio dell’Unione Europea. All’estero rispettare anche le direttive e le leggi specifiche nazionali.Conservare le istruzioni per l’uso per l’utilizzo futuro. Se si cede l’orologio da polso a terzi, consegnare assolutamente anche le relative istruzioni per l’uso.

Descrizione pittogrammiNelle istruzioni per l’uso, sul bracciale stesso o sull’imballag-gio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento.

Page 12: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Informazioni di carattere generale

12

AVVERTIMENTI!Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguen-za la morte o un ferimento grave.

ATTENTIONEQuesto simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen-za un ferimento lieve o medio.

Page 13: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Informazioni di carattere generale

13

AVVISO!Questa parola d’avvertimento indica possibili danni materiali.

Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiunti-ve sul montaggio o sul funzionamento.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichia-razione di conformità”): i prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano tutte le prescrizioni

comunitarie da applicare nello spazio economico europeo

Page 14: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

14

SicurezzaUtilizzo conforme alla destinazione d’usoL’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu-sivamente come orologio da polso e strumento ausiliario per l’allenamento per misurare e visualizzare la frequenza cardia-ca. L’orologio da polso è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non è adatto all’ambito commerciale, terapeutico o medico. Non è un giocattolo e nemmeno un dispositivo medico.Utilizzare l’orologio da polso solo seguendo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsivoglia altro utilizzo è da ritenersi non conforme alla destinazione d’uso e

Page 15: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

15

può comportare danni a cose e persone.Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsa-bilità per eventuali danni causati dall’utilizzo non conforme o errato.

Avvertenze di sicurezza

AVVERTIMENTI!Pericolo di incidente/lesioni! Non utilizzare l’orologio da polso quando si è alla guida di un veicolo. È pericoloso distogliere lo sguardo dalla strada. Ciò potrebbe comportare un incidente con conseguenti lesioni per voi o altre persone.

Page 16: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

16

– Per utilizzare l’orologio da polso dovete fermarvi oppure far eseguire le impostazioni da un passeggero.

AVVERTIMENTI!Pericolo di ingestione e soffocamento! Se i bambini giocano con l’imballaggio o con parti piccole potrebbero ingerirli, soffocare oppure ferirsi.

– Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola dell’imballaggio.

Page 17: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

17

ATTENTIONERischio per la salute!L’orologio da polso non è un dispositivo medico bensì uno strumento ausiliario da allenamento per misurare e visualizza-re la frequenza cardiaca.• Consultare sempre un medico prima di cominciare un

regolare programma di allenamento.• I portatori di pacemaker devono consultare il proprio

medico prima di utilizzare l’orologio da polso.

Page 18: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

18

AVVERTIMENTI!

Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esem-pio persone anziane parzialmente disabili con limitazioni nelle loro capacità fisiche e men-tali) oppure mancanza di esperienza e nozioni (ad esempio bambini più grandi).

– Questo orologio da polso può essere uti-lizzato da bambini a partire dall’età di otto

Page 19: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

19

anni e da persone con ridotte capacità fisi-che, sensoriali o mentali o mancata espe-rienza e mancate nozioni a patto che venga-no sorvegliate oppure che abbiano ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’orologio da polso e ne abbiano capito i pericoli correlati.

– I bambini non devono giocare con l’orologio da polso.

– La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini, a meno che ab-

Page 20: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

20

biano almeno otto anni e siano sorvegliati. – Tenere i bambini di età inferiore a otto anni

lontano dall’orologio da polso.Per ulteriori informazioni e per questo manuale in formato PDF, vedere www.krippl-watches.com (voce di menu “Pro-ductservice”).

AVVISO!Pericolo di danneggiamento!

– Non collocare oggetti sull’apparecchio e non esercitare una forte pressione sul display. Diversamente il display

Page 21: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

21

potrebbe rompersi. – Non toccare il display con oggetti spigolosi onde evitare

danneggiamenti. – Se il display si rompe sussiste il pericolo di lesioni.

Rischi derivanti dalle batterie

AVVERTIMENTI!Pericolo di esplosione e pericolo di corrosione!Qui di seguito sono alcune note sull’uso delle batterie:

– Non esporre mai le batterie a calore ecces-

Page 22: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

22

sivo come luce solare, fuoco, stufe o simili - maggiore rischio di fuoriuscita!

– Le batterie non possono essere caricate o riattivate con altri mezzi, né smontate, get-tate nel fuoco o cortocircuitate - pericolo di esplosione!

– Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Le batterie possono essere fatali se ingerite. Tenere le batterie e l’orologio da polso con la fascia toracica pertanto lonta-

Page 23: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

23

no dalla portata dei bambini. Se una batteria viene inghiottita, consultare immediatamen-te un medico.

– Rimuovere le batterie scariche immediata-mente dall’orologio da polso o fascia toraci-ca! Il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato! Pulite, se necessario, i contatti della batteria e i contatti di accoppiamento nell’orologio da polso o nella fascia toracica.

– Il mancato rispetto di queste istruzioni può

Page 24: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

24

provocare danni alle e addirittura l’esplo-sione delle batterie. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Sciacquare le parti interessate dal liquido della batteria im-mediatamente e abbondantemente con ac-qua e consultare subito un medico.

– Conservare il manuale per consultare i dati sulla batteria. – Per ulteriori indicazioni e informazioni per cambiare le bat-

terie, consultare il capitolo “Sostituzione batterie”.

Page 25: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

25

AVVISO!Pericolo di danneggiamento!La manipolazione impropria dell’orologio da polso può com-portare danneggiamenti.

– Non utilizzare l’orologio da polso se presenta danni visi-bili.

– Non collocare oggetti pesanti sull’orologio da polso. – Non esercitare pressione sull’orologio da polso. – Proteggere l’orologio da polso da urti e scossoni. – Tenere gli oggetti taglienti lontano dall’orologio da polso. – Non immergere l’orologio da polso in acqua o altri liquidi. – Utilizzare l’orologio da polso ad una temperatura ambien-

Page 26: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sicurezza

26

te compresa tra - 10 °C e + 50 °C. – Non esporre il display dell’orologio da polso alla luce sola-

re abbagliante e nemmeno ai raggi ultravioletti. – Tenere l’orologio da polso lontano da superfici calde. – Non riscaldare l’orologio da polso. – Non esporre l’orologio da polso alla luce solare diretta o

ad altre fonti di calore, ad esempio in un autoveicolo. – Non gettare l’orologio da polso nelle fiamme libere. – Evitare i campi magnetici molto forti (ad es. telefoni

cellulari, apparecchi TV, asciugacapelli, rasoi elettrici, sal-datori elettrici, trasformatori), poiché possono provocare alterazioni nel cronometraggio.

Page 27: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impermeabilità

27

ImpermeabilitàAVVISO!

Pericolo di danneggiamento!Si prega di trovare nelle tabelle di sotto il livello di imperme-abilità del vostro orologio da polso e la fascia toracica e per apprendere il giusto uso. L’indicazione dei bar si riferisce alla pressione dell’aria che è stata applicata nel contesto del test di impermeabilità (DIN 8310).

L’orologio da polso resiste per un tempo limitato ad una pres-sione di 3 bar.

– L’impermeabilità secondo DIN è una caratteristica del

Page 28: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impermeabilità

28

progetto che può essere messa in questione da urti, sbalzi di temperatura e per gli effetti di grassi e acido.

– Dopo ogni intervento nell’orologio da polso, ad esempio la sostituzione della batteria, la revisione, la pulizia, la riparazione, deve essere verificata l’impermeabilità dell’o-rologio da polso.

Page 29: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impermeabilità

29

Impermeabile

fino

pioggia, spruzzi

Lavarsi Le mani

Doccia fare il bagno, nuotare

Sportacquatici

3 bar Sì Sì No No No

AVVISO! – Non digitare i tasti se l’orologio da polso è bagnato.

Tramite i tasti può penetrare acqua nella cassa e danneg-giare il meccanismo.

Page 30: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impermeabilità

30

– Tenere presente che l’acqua salata e termale può com-portare la corrosione delle parti in metallo.

– Si sconsiglia di fare la sauna con l’orologio da polso in quanto, a causa degli sbalzi di temperatura, si potrebbe formare acqua di condensa con conseguente danneggia-mento dell’orologio da polso.

– Durante il nuoto o sotto un getto d’acqua (ad esempio mentre si fa la doccia o ci si lava le mani) potrebbero veri-ficarsi picchi di pressione. L’orologio da polso viene quindi sollecitato sui punti in questione in maniera decisamente più intensa rispetto a quanto faccia presumere la profon-dità di immersione. Solo a partire dalla classificazione 5 bar si può parlare di un orologio impermeabile all’acqua

Page 31: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impermeabilità

31

(possibilità di indossarlo in doccia). A partire dalla classifi-cazione 10 bar l’orologio può essere indossato anche per nuotare.

– La resistenza all’acqua non è una caratteristica permanen-te in quanto, con l’uso quotidiano, la funzionalità degli elementi di tenuta incorporati diminuisce oppure questi si possono danneggiare in seguito ad urti e cadute.

– Se l’orologio da polso viene esposto ad elevati sbalzi di temperatura, ad esempio durante un’esposizione al sole con tuffo finale nell’acqua più fredda, nella cassa potreb-be crearsi del liquido di condensa. Ciò non significa ne-cessariamente una mancanza di impermeabilità; tuttavia l’umidità deve essere immediatamente rimossa. In un

Page 32: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Controllare l’orologio da polso e la dotazione

32

caso di questo genere rivolgersi all’indirizzo di assistenza indicato sulla scheda di garanzia.

Controllare l’orologio da polso e la dotazionePericolo di danneggiamento!Se si apre la confezione senza la dovuta cautela con un coltel-lo affilato o altri oggetti appuntiti l’orologio da polso potrebbe facilmente subire dei danneggiamenti.

– In fase di apertura procedere con cautela.

1. Estrarre l’orologio da polso dalla confezione.2. Rimuovere la pellicola protettiva dall’orologio da polso.

Page 33: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Messa in funzione

33

Rimuovere la pellicola protettiva dall’orologio da polso. Tenere il materiale di imballaggio dalla portata dei bambi-ni e smaltire i materiali nel rispetto dell’ambiente.

3. Verificare la completezza della fornitura (fig. A + fig. B).4. Verificare se i singoli elementi presentano danni. In caso

affermativo non utilizzare l’orologio da polso. Rivolgersi all’indirizzo di assistenza indicato sulla scheda di garanzia.

Messa in funzionePremere un tasto qualsiasi per 2 secondi. Vengono visualizzati brevemente tutti i simboli del display e viene emesso un bip acustico. Si accede automaticamente alla modalità Ora.

Page 34: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

34

Impostazioni inizialiSe durante la procedura di impostazione non si preme nessun tasto per più di un minuto il display torna alla normale visua-lizzazione dell’ora. Tutte le impostazioni effettuate fino a quel momento vengo-no salvate.

1. In modalità Ora tenere premuto il tasto “MODE” 2 per

Page 35: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

35

ca. 2 secondi per accedere alla modalità Impostazioni.

Impostazione della lingua del menuSul display compare la visualizzazione per la lingua del menu.

2. Con il tasto “ST./STP.” 3 o il tasto “LAP/RESET” 5 sele-zionare come lingua del menu tedesco, inglese, francese o italiano.

3. Per confermare la scelta della lingua premere il tasto “VIEW” 4 .

Impostazione di ora e dataI secondi lampeggiano.

Page 36: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

36

4. Azzerare i secondi con il tasto “ST./STP.” o con il tasto “LAP/RESET”.

5. A seguire premere il tasto “VIEW”.

I minuti lampeggiano.6. Impostare i minuti premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o

il tasto “LAP/RESET” (indietro).

Se si tiene premuto il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET” per più di un secondo viene avviato lo scor-rimento rapido in avanti e/o indietro.

7. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Le ore lampeggiano.

Page 37: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

37

8. Impostare seguendo la stessa procedura le ore, l’anno, il mese e il giorno, il formato della data e dell’ora. Se si sce-glie il formato dell’ora 12-h sul display compare il simbolo “P” 11 nelle ore comprese tra le 12.00 e le 24.00.

Impostazione dell’unità di misuraCompare la visualizzazione “UNIT”.

9. Indicare se si desidera utilizzare come unità di misura chi-logrammo e centimetro (METRIC) oppure libbra e Piede/Pollice (IMPERIAL). Si può convertire l’unità di misura con il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”.

10. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Page 38: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

38

Inserimento di informazioni personaliCompare la visualizzazione “BIRTH”.

11. Inserire l’anno di nascita premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

12. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Compare la visualizzazione “GENDER”.

13. Indicare se si è di sesso maschile (“MALE”) o femminile (“FEMALE”) premendo il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”.

14. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Compare la visualizzazione “HEIGHT”.

Page 39: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

39

15. Indicare l’altezza premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

16. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Compare la visualizzazione “WEIGHT”.

17. Indicare il peso premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

18. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Impostazione dei toniCompare la visualizzazione “KEYTONE” (toni dei tasti).

19. Per stabilire se deve essere emesso o meno un bip ogni volta che si preme un tasto selezionare “ON” o “OFF”

Page 40: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

40

premendo il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”.20. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Compare la visualizzazione “CHIME”.

21. Per stabilire se l’orologio da polso deve emettere autono-mamente un segnale acustico a cadenza oraria selezio-nare “ON” o “OFF” premendo il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”.

22. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Se è stato selezionato “ON” l’orologio da polso emette auto-nomamente un bip acustico al completamento dell’ora.

Compare la visualizzazione “CONTRAST”.

Page 41: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità di funzione principali

41

23. Premere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET” per impostare il contrasto LCD da 1 (chiaro) a 10 (scuro). In questo modo è possibile ottimizzare la leggibilità del campo di visualizzazione.

24. Premere il tasto “MODE”.

Tutte le impostazioni sono salvate.

Modalità di funzione principaliL’orologio da polso dispone di quattro modalità di funzione principali: 1. Modalità Ora 3. Modalità Sveglia 2. Modalità Allenamento 4. Modalità Timer

Page 42: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Impostazioni iniziali

42

– Per passare tra la modalità Ora, Allenamento, Sveglia e Timer premere il tasto “MODE” 2 .

– Per visualizzare la frequenza cardiaca premere il tasto “VIEW” 4 in modalità Ora. Nella riga superiore del display viene visualizzata la frequenza cardiaca attuale, nella riga inferiore del display viene visualizzata l’ora. Viene visualizzata la frequenza cardiaca iniziale di 75 battiti al minuto (bpm). Dopo un paio di secondi compare sul display la vostra frequenza cardiaca attuale. Dopo 30 secondi la visualizzazione torna automaticamente alla modalità Ora (oppure prima che siano trascorsi 30 secon-di premendo il tasto “VIEW”).

Page 43: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità ora

43

Visualizzazione del livello della batteriaQuando la batteria dell’orologio da polso è quasi scarica, compare sul display il simbolo batteria, che indica che questa è scarica. In questo caso, far sostituire la batteria da uno specialista.

Modalità ora – Per visualizzare l’ora premere il tasto “MODE” 2 fino a

quando il display visualizza “CLOCK”. Poco dopo sul di-splay compaiono il giorno della settimana, la data e l’ora.

Page 44: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

44

Modalità allenamentoPer accedere alla modalità Allenamento premere il tasto “MODE” 2 fino a quando il display visualizza “WORKOUT”.Poco dopo sul display compaiono i dati di allenamento attuali.

Page 45: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

45

L’orologio da polso misura la frequenza cardiaca non appena viene attivata questa modalità. La frequen-za cardiaca iniziale è sempre 75 battiti al minuto

(bpm). Dopo un paio di secondi sul display viene visualizzata la vostra frequenza cardiaca attuale.

– Per visualizzare nel segmento superiore del display i vari

Page 46: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

46

dati di allenamento premere il tasto “VIEW” 4 .

Sono disponibili i dati seguenti:

Dati di allenamento Visualizzazione(esempi di dati)

Tempo di allenamento

Frequenza cardiaca attuale

Frequenza cardiaca media

Andatura media

Velocità media

Page 47: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

47

Dati di allenamento Visualizzazione(esempi di dati)

Distanza

Passi

Calorie

Combustione dei grassi – Per visualizzare nel segmento inferiore del display i vari

dati di allenamento premere rispettivamente per ca. 2 secondi il tasto “VIEW” 4 .

Page 48: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

48

Sono disponibili i dati seguenti:

Dati di allenamento Visualizzazione(esempi di dati)

Frequenza cardiaca attuale

Andatura attuale

Velocità attuale

Distanza

Le visualizzazioni della frequenza cardiaca attuale e della distanza nel segmento superiore del display non sono disponibili se questi parametri sono stati

Page 49: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

49

selezionati nel segmento inferiore del display.

Rilevamento della frequenza cardiaca massimaPer rilevare correttamente la frequenza cardiaca massima è necessario indicare l’anno di nascita nelle impostazioni iniziali (vedi capitolo “Impostazioni iniziali”).

La frequenza cardiaca massima viene calcolata come segue:Età (esempio): 50Frequenza cardiaca massima = 220 – età (220 – 50) = 170

Page 50: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

50

Se non è stato indicato l’anno di nascita nelle im-postazioni iniziali l’orologio da polso si avvale di un valore standard.

Impostazione zone di allenamento, allarmi per la frequenza cardiaca, lunghezza dei passi1. Per impostare le zone di allenamento, gli allarmi e le

lunghezze dei passi, in modalità Allenamento tenere pre-muto il tasto “MODE” 2 per ca. 2 secondi.

2. Il segmento superiore del display visualizza brevemente “HR ZONE“ e compare la visualizzazione “HEALTH.”

Page 51: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

51

Ora è possibile selezionare una zona di allenamento. Con la zona di allenamento si stabilisce il limite inferiore e quello superiore della frequenza cardiaca idoneo per l’allenamento.

L’orologio da polso dispone di una zona di allenamento im-postabile in modo personalizzato (MY ZONE) e di tre zone di allenamento preimpostate:• La zona di allenamento Salute (HEALTH)

Limite inferiore della frequenza cardiaca 50 % (della fre-quenza cardiaca massima) Limite superiore della frequenza cardiaca 65 % Adatto per sedute di allenamento prolungate con poco sforzo.

Page 52: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

52

• La zona di allenamento Aerobica (AEROBIC) Limite inferiore della frequenza cardiaca 65 % Limite superiore della frequenza cardiaca 80 % Adatto per sportivi che desiderano migliorare le loro pre-stazioni e la resistenza bruciando una quantità maggiore di calorie.

• La zona di allenamento Combustione dei grassi (FAT BURN) Limite inferiore della frequenza cardiaca 55 % Limite superiore della frequenza cardiaca 75 % Adatto per sportivi che desiderano bruciare i grassi.

3. Per scegliere tra HEALTH, MY ZONE, AEROBIC e FAT BURN

Page 53: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

53

premere il tasto “ST./STP.” 3 o il tasto “LAP/RESET” 5 .4. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW” 4 .

Se è stata selezionata la zona di allenamento “HEALTH”, “AEROBIC” o “FAT BURN”, si vede il proprio personale limite inferiore (“BELOW”) e quello superiore (“ABOVE”) della frequenza cardiaca Premere il tasto “VIEW” per confermarli, quindi continuare dal punto 9. Se è stato selezionato “MY ZONE”, il valore della fre-quenza cardiaca lampeggia per il relativo limite inferiore (BELOW).

5. Per stabilire il limite inferiore della frequenza cardiaca premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

Page 54: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

54

6. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Il valore della frequenza cardiaca per il relativo limite superiore (ABOVE) lampeggia.

7. Per stabilire il limite superiore della frequenza cardiaca premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

8. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Sul display compare “♥ BELOW”.

9. Per stabilire se deve essere emesso un allarme acustico quando viene superato il limite inferiore della frequenza cardiaca premere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”. È possibile passare tra “ON” e “OFF”.

10. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”.

Page 55: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

55

Sul display compare “♥ ABOVE”.11. Per stabilire se deve essere emesso un allarme acustico

quando viene superato il limite superiore della frequenza cardiaca premere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”. È possibile passare tra “ON” e “OFF”.

12. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Sul display compare “♥ MAX”.

13. Per stabilire se deve essere emesso un allarme acustico quando viene raggiunta la frequenza cardiaca massima premere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”. È possi-bile passare tra “ON” e “OFF”.

14. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Sul display compare la visualizzazione “STRIDE WALK”.

Page 56: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

56

15. Inserire la lunghezza dei passi per la Camminata pre-mendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

Un buon metodo per rilevare la lunghezza media dei passi è percorrere camminando o correndo una distanza fissa (ad esempio 100 metri) contando i

passi. A questo punto dividere la distanza per il numero di passi e convertire i metri in centimetri.

16. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Compare la visualizzazione “STRIDE RUN”.

17. Inserire la lunghezza dei passi per la Corsa premendo il

Page 57: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità allenamento

57

tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

Impostare sia le lunghezze dei passi per la Cammi-nata che per la Corsa, indipendentemente dal fatto che si intenda solo camminare o solo correre. In

questo modo si ottiene il risultato più significativo possibile. Diversamente l’orologio da polso si avvale di valori standard che non corrispondono al profilo di movimento personale dell’utilizzatore.

18. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Vengono salvate tutte le impostazioni.

19. È possibile abbandonare la modalità Impostazioni pre-

Page 58: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

58

mendo il tasto “MODE”. Se non si preme nessun tasto, dopo un minuto la modalità Impostazioni torna automati-camente alla modalità Allenamento.

AllenamentoIndossare l’orologio al polso (preferibilmente dietro la nocella) e chiudere il cinturino. Il cinturino non dovrebbe essere troppo stretto sul polso ma nem-

meno troppo allentato. Non deve provocare dolore ma non si deve neanche rischiare di perderlo.

Page 59: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

59

Avviare l’allenamentoPer avviare l’allenamento, in modalità Allenamento premere il tasto “ST./STP.” 3 .

• Dopo aver selezionato la visualizzazione della frequenza cardiaca nella riga inferio-re del display comincia a lampeggiare il simbolo del cuore 12 (fig. C).

• Dopo aver selezionato l’andatura o la velo-cità nella riga inferiore del display comin-cia a lampeggiare il simbolo del corridore 13 (fig. C).

Page 60: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

60

• Dopo aver selezionato la distanza nella riga inferiore del display comincia a lampeggia-re il simbolo della bandiera 14 (fig. C).

Se l’orologio passa in modalità Allenamento, la mi-surazione della frequenza cardiaca viene attivata o arrestata automaticamente non appena si abbando-

na la modalità Allenamento. La misurazione della frequenza cardiaca avviene tramite il sensore ottico 6 sul lato inferiore della cassa dell’orologio da polso (fig. A).

Page 61: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

61

Arrestare l’allenamentoPer arrestare l’allenamento, in modalità Allenamento premere il tasto “ST./STP.” 1 . Ora sul display viene visualizzato costan-temente il simbolo del cuore, del corridore o della bandiera.

Se è stato arrestato l’allenamento e se l’orologio da polso non registra nessun’altra attività, ad esempio premendo un tasto qualsiasi, l’orologio da polso

torna automaticamente dopo due minuti alla modalità Ora. Se dopo l’uscita dalla modalità Allenamento l’orologio da polso fosse ancora attivo, l’allenamento non è stato arrestato.

Page 62: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

62

Sospensione automatica dell’allenamentoSe dopo 3,5 ore non è ancora stato sospeso l’allenamento, sul display compare la seguente visualizzazione:

– Tenere premuto il tasto “ST./STP.” 3 per 2 secondi per proseguire con l’allenamento, oppure il tasto “LIGHT” 1 per sospenderlo.

Page 63: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

63

Se entro la successiva mezz’ora (quindi dopo un totale di 4 ore) non viene premuto alcun tasto, l’al-lenamento viene sospeso automaticamente.

Richiamare le registrazioni dell’allenamentoPer richiamare le registrazioni dell’allenamento, una volta arrestato l’allenamento premere il tasto “VIEW” 4 .

Per ottenere registrazioni significative sul consumo delle calorie e sulla combustione dei grassi è im-portante aver inserito corretta-mente il peso nelle

impostazioni iniziali (vedi capitolo “Impostazioni iniziali”).

Page 64: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

64

La distanza viene calcolata moltiplicando la lunghez-za dei passi impostata, il numero di passi percorsi e la frequenza dei passi. La distanza viene visualizzata

in maniera tanto più accurata quanto più precisamente l’effet-tiva lunghezza dei passi corrisponde alla lunghezza dei passi indicata nelle impostazioni iniziali (vedi capitolo “Impostazioni iniziali”).

La velocità viene visualizzata in maniera tanto più accurata quanto più precisamente l’effettiva lun-ghezza dei passi corrisponde alla lunghezza dei passi

indicata nelle impostazioni iniziali (vedi capitolo “Impostazioni iniziali”) e quanto più omogenea è la durata temporale dei

Page 65: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

65

singoli passi.

Reset delle registrazioniPer resettare a zero i dati di allenamento registrati premere per 2 secondi, in modalità Allenamento e con l’allenamento arrestato, il tasto “LAP/RESET” 5 .

Tempi sul giroCreazione dei tempi sul giroPer creare dei giri in modalità Allenamento, e con l’allenamen-to in corso, premere il tasto “LAP/RESET” 5 . Il tempo sul giro viene visualizzato sul display per ca. 10 secondi. L’orologio da

Page 66: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Allenamento

66

polso registra al massimo 10 giri.

Richiamo dei tempi sul giro – Per richiamare i tempi sul giro presi, in modalità Allena-

mento e con l’allenamento arrestato, premere il tasto “LAP/RESET”. Sul display compare il giro 01. Premendo il tasto “LAP/RESET” è possibile richiamare tutti i tempi sul giro presi. Dopo l’ultimo giro, premendo il tasto “LAP/RESET” si torna automaticamente alla modalità Allena-mento. Se si desidera abbandonare anticipatamente le registrazioni dei giri premere il tasto “ST./STP.” 3 . Anche in questo caso si ritorna alla modalità Allenamento.

Page 67: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità sveglia

67

Reset dei tempi sul giro – Nella videata dei tempi sul giro premere il tasto “LAP/

RESET” 5 per ca. 2 secondi per cancellare tutti i tempi sul giro. L’orologio da polso torna automaticamente alla modalità Allenamento.

Modalità sveglia1. Premere il tasto “MODE” 2 fino a quando nel segmen-

to superiore del display viene visualizzato “ALARM” e a seguire “AL OFF” o “AL ON”.

Page 68: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità sveglia

68

2. Per impostare una sveglia quotidiana personalizzata tene-re premuto il tasto “MODE” per 2 secondi. I minuti lampeggiano.

3. Per impostare i minuti premere il tasto “ST./STP.” 3 (avanti) o il tasto “LAP/RESET” 5 (indietro).

4. Confermare la scelta con il tasto “VIEW” 4 . Le ore lampeggiano.

5. Per impostare le ore premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o

Page 69: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità sveglia

69

il tasto “LAP/RESET” (indietro).6. Confermare la scelta con il tasto “VIEW”.

Sul display lampeggia “ON”.7. Confermare la scelta con il tasto “VIEW”.8. Per disattivare la sveglia quotidiana, dopo il punto 6 pre-

mere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET” per cambia-re la visualizzazione su “OFF”.

9. Premendo il tasto “MODE” si abbandona la modalità Impostazioni per la sveglia. Se non si preme nessun tasto, dopo un minuto la modalità Impostazioni torna automati-camente alla modalità Sveglia.

Una sveglia della durata di 30 secondi viene ora attivata tutti

Page 70: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità timer

70

i giorni nell’orario impostato. Per disattivare il suono della sveglia premere un tasto qualsiasi.

Modalità timer 1. Premere il tasto “MODE” 2 fino a quando nel segmen-

to superiore del display viene visualizzato “TIMER” e a seguire “TMR 00”.

Page 71: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità timer

71

In modalità Timer, nel segmento superiore del display vengono visualizzati i secondi, nel segmento inferiore le ore e i minuti.

Impostare il countdown2. Tenere premuto il tasto “MODE” per ca. 2 secondi.

Le ore lampeggiano.3. Per impostare le ore premere il tasto “ST./STP.” 3 (avan-

ti) o il tasto “LAP/RESET” 5 (indietro).4. Confermare la scelta con il tasto “VIEW” 4 .

I minuti lampeggiano.5. Per impostare i minuti premere il tasto “ST./STP.” (avanti)

o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

Page 72: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità timer

72

6. Confermare la scelta con il tasto “VIEW”. I secondi lampeggiano.

7. Per impostare i secondi premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro).

8. Per salvare le impostazioni premere il tasto “MODE”. Se non si preme nessun tasto, dopo un minuto l’orologio da polso torna automaticamente alla modalità Timer.

Utilizzo del countdown1. Per avviare il countdown premere il tasto “ST./STP.”. Ora

il timer esegue il conto alla rovescia partendo dall’ora impostata.

2. Per arrestare il countdown premere il tasto “ST./STP.”.

Page 73: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Modalità timer

73

3. Per proseguire il countdown premere il tasto “ST./STP.”.

• Non appena il countdown raggiunge gli ultimi 10 mi-nuti, per ogni minuto viene emesso un breve segnale acustico.

• Non appena il countdown raggiunge l’ultimo minu-to, ogni 10 secondi viene emesso un breve segnale acustico.

• Non appena il countdown raggiunge gli ultimi 5 se-condi, viene emesso un breve segnale acustico ogni secondo.

• Non appena il countdown raggiunge 0:00, viene emesso un segnale acustico per 30 secondi.

Page 74: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Funzionamento a risparmio energetico

74

Per disattivare anticipatamente il segnale acustico preme-re un tasto qualsiasi.

4. Il timer si riposiziona adesso sull’ora iniziale.5. Se si desidera riposizionare il timer sull’ora iniziale prima

della scadenza dell’ora, si deve interrompere il count-down e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto “LAP/RESET”.

Funzionamento a risparmio energetico L’orologio da polso è dotato di una funzione di risparmio ener-getico. Per risparmiare batteria, è possibile spegnere l’orolo-gio da polso quando non lo si utilizza:

Page 75: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Luce display

75

1. Premendo il tasto “MODE” 2 si passa alla modalità Ora.2. Premere e tenere premuti contemporaneamente il tasto

“MODE” e il tasto “ST./STP.” 3 per ca. 5 secondi. Non appena scompare il campo di visualizzazione l’orologio da polso è disattivato.

3. Per abbandonare nuovamente il funzionamento a ri-sparmio energetico premere un tasto qualsiasi per ca. 2 secondi. Il display viene nuovamente attivato.

Luce display Per illuminare il display premere il tasto “LIGHT” 1 . La luce

Page 76: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Sostituzione della batteria

76

del display si accende per circa 3 secondi.La luce del display comporta un maggiore consumo di energia. Attivare frequentemente la luce del display abbrevia la durata della batteria.

Sostituzione della batteriaLa batteria deve essere sostituita esclusivamente da uno specialista, al fine di evitare danni alla cassa e agli anelli di te-nuta. Allentare tutte e 4 le viti 8 sul coperchio della cassa 9 (vedere fig. B) e metterle da una parte. Rimuovere la batteria usata 7 e inserirne una nuova nel vano batteria 10 (vedere fig. B). Dopo aver sostituito la batteria, posizionare il coper-

Page 77: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Pulizia e manutenzione

77

chio della cassa sulla cassa e chiuderlo con le viti.

AVVERTIMENTI!Rischio di esplosione in caso di errata sostituzione della batte-ria Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria o uno equiva-lente. Assicurarsi di inserire la batteria con la polarità corretta.Non cortocircuitare la batteria!

Pulizia e manutenzione AVVISO!

Pericolo di danneggiamento! Qualora penetri dell’acqua nella cassa, l’orologio da polso

Page 78: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Pulizia e manutenzione

78

potrebbe essere danneggiato. – Non immergere l’orologio da polso in acqua. – Fare attenzione a non far penetrare acqua nella cassa.

AVVISO!Pericolo di danneggiamento! La pulizia non conforme dell’orologio da polso può provocare danneggiamenti.

– Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o nylon e nemmeno oggetti per la pulizia taglienti o metallici come coltelli, spatole dure e simili. Potrebbero danneggiare le superfici.

– Accertarsi che non rimangano gocce d’acqua sul display.

Page 79: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Conservazione

79

L’acqua può provocare scolorimenti permanenti. – Pulire il lato anteriore e posteriore dell’orologio da polso

con un panno umido privo di peli. – Accertarsi in particolare che il sensore ottico per la misu-

razione della frequenza cardiaca posto sul lato inferiore della cassa sia libero da depositi. In questo modo si garan-tisce una misurazione accurata della frequenza cardiaca.

Conservazione Custodire l’orologio da polso in un luogo fresco e asciutto. L’orologio da polso può essere conservato ad una temperatura compresa tra - 20 °C e + 70 °C.

Page 80: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

80

Ricerca dei guasti Errore Rimedio

L'orologio da polso non indi-ca correttamente la distanza che ho percorso.

Le lunghezze dei passi per Camminata e Corsa non sono impostate corretta-mente. Inserire nuovamente le lunghezze dei passi come descritto nel capitolo “Impo-sta-zione zone di allenamen-to, allarmi per la frequenza cardiaca, lunghezza dei passi”.

Page 81: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

81

Errore RimedioÈ stato scelto un ritmo di camminata e corsa diverso rispetto a quanto fatto nel ri-levare la lunghezza dei passi.Camminata strascicata, calzature non in buono stato e fondo irregolare hanno comportato misurazioni imprecise.

Page 82: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

82

Errore RimedioNel salire le scale e nella pra-tica dell’alpinismo si deter-mina una misurazione della distanza inferiore in quanto l'orologio da polso è stato costruito solo per attività su superfici piane.

La visualizzazione della frequenza cardiaca non fun-ziona correttamente.

La frequenza cardiaca è al di sotto dei 40 battiti al minuto.

Page 83: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

83

Errore RimedioAccertarsi che il cinturino non sia né troppo stretto né troppo allentato. Indossare preferibilmente l'orologio da polso dietro la nocella del polso.

Page 84: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

84

Errore RimedioNessuna visualizzazione Forse l'orologio da polso è

spento. Per accenderlo pre-mere un tasto qualsiasi per ca. 2 secondi.Forse il contrasto è imposta-to a un livello troppo basso. Aumentare il contrasto (vedi capitolo “Impostazioni iniziali”).

Page 85: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

85

Errore RimedioVisualizzazione scura Forse l'orologio da polso è

surriscaldato (irradiamento solare, temperatura ambien-te eccessiva). Far raffreddare l'orologio da polso.

Visualizzazione molto lenta Quando la temperatura sale oltre 0 °C, la visualizzazione si normalizza nuovamente.

Page 86: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

86

Errore RimedioNessuna visualizzazione della frequenza cardiaca

Il sensore ottico per la misurazione della frequenza cardiaca presente sul retro della cassa è sporco. Pulirlo come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.

Page 87: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Ricerca dei guasti

87

Errore RimedioNon è possibile avviare l’alle-namento

È stato raggiunto il tempo di allenamento max di 9 ore, 59 min., 59 sec. Il display indica “FULL”. Cancellare i dati di allenamento come descritto nel capitolo “Reset delle registrazioni”.

Prima di effettuare un reclamo per l’orologio da polso, si prega di controllare la batteria e di farla eventualmente sostituire con una nuova.

Page 88: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Data tecnici

88

Data tecniciModello: HO8-PUOS-1A, HO88-PUOS-1B, HO8-PUOS-1C, HO8-PUOS-1DNumero di articolo: 81971Temperatura d’esercizio:: da -10 °C a +50 °CTemperatura di stoccaggio: da -20 °C a +70 °CTipo: 1 batterie a bottone CR2032Alimentazione: 1 x 3V DC CR2032

Campo di misurazione Frequenza cardiaca: 40 a 200 bpmPassi: 0 - 99999 passiCalorie: 0 - 9999 kcal

Page 89: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Data tecnici

89

Combustione dei grassi: 0 - 1298 grammi Distanza: 0 - 99,99 kmVelocità: massimo 45 km/hAndatura: minimo 1 min. 20 sec.Tempo di allenamento: massimo 9 ore 59 min. 59 sec.Countdown: massimo 23 ore 59 min. 59 sec.

Materiale: Materiale cassa: ABSMateriale cinturino: PUMateriale staffa: acciaio inox

Page 90: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Dichiarazione di conformità

90

Dichiarazione di conformitàDirettiva RoHS 2011/65/UE, Direttiva EMC 2014/30/UETesto breve della dichiarazione di conformità:

Con la presente Krippl-Watches dichiara che l’o-rologio da polso è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva

RoHS 2011/65/UE e la direttiva EMC 2014/30/UE.Il testo integrale della Dichiarazione di conformità è disponi-bile sul nostro sito: www.krippl-watches.com (voce di menu “Productservice”).

Page 91: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Smaltimento

91

Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio

Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, av-viare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.

Smaltire apparecchio esausto(Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata)

Page 92: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Smaltimento

92

Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve es-sere smaltito con i rifiuti domestici in conformità alla direttiva di Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettro-nici (2012/19/UE) e alle leggi nazionali.

Il prodotto deve essere consegnato a un punto di raccolta. Per esempio, questo può essere restituito all’acquisto di un nuovo prodotto simile o consegnato a un centro di raccolta autoriz-zato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettro-niche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle

Page 93: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Smaltimento

93

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smal-timento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali. Per informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, contattare l’ufficio comunale, il responsabile dei rifiuti, un ente autorizzato per lo smaltimento di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche o l’impianto di smaltimento rifiuti.

Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a

smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indi-pendentemente se contengono sostanze dannose*

presso un centro di raccolta del proprio comune/ quartiere in

Page 94: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Smaltimento

94

modo che possano essere smaltite in tempo reale.

* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo

Page 95: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Servizio clienti

95

Servizio clienti

[email protected] verde assistenza0039 045 7860460 (Non è necessario selezionare

ilprefisso internazionale)

ServizioCLiENTiServizio

Page 96: Istruzione per l‘uso OROLOGIO DA POLSO CON MISURAZIONE … · L’orologio da polso con misurazione del battito è ideato esclu- ... regolare programma di allenamento. • I portatori

Servizio clienti

96

IT

ASSISTENZA POST-VENDITA 81971

ANNIGARANZIA

0039 045 7860460 [email protected]

MODELLO: HO8-PUOS-1A, HO8-PUOS-1B,HO8-PUOS-1C, HO8-PUOS-1D 04/2018

Produttore:

KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBHMARIA-THERESIA-STR. 414600 WELSAUSTRIA

IT