koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli a tempo .pdf · 2011-04-06 · 3 eset...

104

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 2: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 3: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

3

eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama.

Na čvrstim osloncima naše posvećenosti i pomoći prijatelja koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli da stvaramo, održimo i razvijamo ono što je nedostajalo u našem muzičkom životu. Oko nas su se mijenjali ljudi, institucije čak i države, a mi nijesmo promijenili svoj kredo: uvijek najbolje što možemo, uvijek najbolji koje imamo i uvijek sa onima od kojih treba da učimo.

Od resitala, filmova, promocija, okupljanja naših umjetnika u dijaspori, do uvažavanja muzičkog nasleđa i osvješćivanja muzičke sadašnjosti; od skromne domaće produkcije i rijetkih gostiju do međunarodnog festivala sa umjetnicima iz dvanaest zemalja Evrope... Takvim A TEMPOM govorili smo o potrebi unapređivanja naše kulture, posvećivanju pažnje muzici i ljudima koji se njome bave, i svjedočili želju da tome damo svoj doprinos. Deset godina festivala, novi prostori u kojima će se uskoro odvijati, ovogodišnje priredbe, posebno završni koncert kojim na specifičan način potvrđujemo svoj muzički identitet, govore o našim snovima, nastojanjima i dometima, o našem kontinuitetu kao prilogu našoj muzičkoj sadašnjosti, i vjerovanju da će A TEMPO postati dio naše muzičke tradicije.

Zahvaljujemo svima sa kojima smo prvih deset godina stvarali A TEMPO.

Vaši,

ŽARKO MIRKOVIĆSelektor festivala

JANKO LJUMOVIĆProducent festivala

D

Page 4: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

4

en years of A TEMPO are symbol of perseverance and good sounding in the time of great changes.

Based on the solid support of our dedication and the assistance of friends that grew together with the festival, from the very beginning we wanted to create, maintain and develop what what missing in our music life. Around us changed people, institutions, even states, but we did not change our credo: always do the best we can, with the best ones and with those we should learn from. From recitals, films, promotions, gathering of our artists from diaspora, to appreciations of music heritage and reviving of our music present; from modest domestic production and rare guests to international festival with artists from twelve European countries... With such A TEMPO we spoke about the need to improve our culture, devote attention to music and people dealing with it, and witnessed the desire to give our contribution to this. Ten years of the festival, new spaces in which it will soon be happening, this year’s performances, especially the final concert whereby we confirm in a special manner our musical identity, speak about our dreams, aspirations and achievements, about our continuity as a contribution to music presence, and the belief that A TEMPO will become a part of our music tradition.

We thank all those with whom we created A TEMPO during the first ten years. Yours,

ŽARKO MIRKOVIĆFestival Selector

JANKO LJUMOVIĆFestival Producer

Page 5: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

A TEMPOZa podsjećanje...

To Remind...

Page 6: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

6

mus

ic fe

stiv

al a

tem

po m

onte

negr

in n

atio

nal t

heat

re m

usic

fest

ival

a te

mpo

mon

tene

grin

nat

iona

l the

atre

I A T E M P O10 – 14. DECEMBAR 2001. • 10 – 14 DECEMBER 2001

a Tempou tempu, u muzičkom vremenu…

a Tempoin tempo, in a time of music…

Page 7: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

7

Vladana Perović • klavir | piano

GUDAČKI ORKESTAR RTV CRNE GORESTRING ORCHESTRA OF RTV MONTENEGRO DIRIGENT | CONDUCTOR Radovan Papović SOLISTI | SOLOISTSBoris Kraljević • klavir | piano

Bojan Martinović • klavir | piano

Jan Kžištof Broja | Jan Krzysztof Broya • klavir | piano[Poljska – Poland]

KLAVIRSKI DUO| PIANO DUOGordana i Dejan Sinadinović[Srbija – Serbia]

ACADEMIAKONCERT STUDENATA KLAVIRA| CONCERT OF PIANO STUDENTS

Dušan Stojanović, CetinjeMilan Miladinović, Novi SadNikola Vučković, CetinjeNebojša Maksimović, Beograd Ratimir Martinović • klavir | piano

Vladimir Krpan • klavir | piano[Hrvatska – Croatia]

Page 8: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

8

II A TEMPO2 – 6. DECEMBAR 2002. • 2 – 6 DECEMBER 2002

Posvećeno violiniDedicated to Violin

Page 9: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

9

IZLOŽBA FOTOGRAFIJA | PHOTO EXHIBITION

AMBIANCES BAROQUES Herve Negre | Herve Negre[Francuska – France]

DUO Roman Simović • violina | violin

Panta Veličković • viola | viola

TRIO ORLANDO[Hrvatska – Croatia]

ACADEMIAGudački trio Muzičke Akademije, SarajevoString trio of Music Academy, SarajevoTrio Fakulteta Muzičke umetnosti, BeogradTrio of Musical Arts Faculty, BeogradGudački kvartet T.A.M.A, Cetinje String quartet T.A.M.A, Cetinje

GUDAČKI KVARTET | STRING QUARTET

BELLOTTIMiloš Petrović • klavir, vokal, udaraljke | piano, vocal, percussion[Srbija– Serbia]

PROMOCIJA | PROMOTION

Manja Radulović-VulićDrevne muzičke kulture Crne GoreThe Ancient Musical Culture of Montenegro

GUDAČKI KVARTET | STRING QUARTET

FELIX[Italija – Italy]

AMI FLAMER TRIO[Francuska – France]

Page 10: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

10

III A TEMPO1 – 8. DECEMBAR 2003. • 1 – 8 DECEMBER 2003

Page 11: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

11

BEOGRADSKI PERKUSIONISTI I KLAVIRSKI DUO ŠANDOROVBELGRADE PERCUSSIONISTS AND PIANO DUO ŠANDOROV[Srbija– Serbia]

Monika Limonjeli | Monika Limongelli • flauta | fluteAntonio D Avino | Antonio D Avino • gitara | guitarĐovani Đamarino | Giovani Giammarino • klavir | piano [Italija – Italy]

ZAGREBAČKI KVARTET SAKSOFONAZAGREB SAXOPHONE QUARTET[Hrvatska – Croatia]

FILM | MOVIE

ALEKSANDAR NEVSKI| ALEKSANDAR NEVSKYREŽIJA | DIRECTOR • Sergej Ejzenštajn | Sergey EisensteinMUZIKA | MUSIC • Sergej Prokofjev | Sergey Prokofieff

KOTOR • Crkva Sv. Duha • Holly Spirit Church

Monika Limonjeli | Monika Limongelli • flauta | fluteAntonio D Avino | Antonio D Avino • gitara | guitarĐovani Đamarino | Giovani Giammarino • klavir | piano [Italija – Italy]

BEOGRADSKI BIG BAND BEOGRADSKI BIG BANDDIRIGENT | CONDUCTOR • Ivan IlićSOLISTI | SOLOISTSJelena Jovović-RevišinVladana Marković

ACADEMIAKONCERT STUDENATA MUZIČKIH AKADEMIJA CONCERT OF STUDENTS FROM MUSIC ACADEMIES Jovana Trifunović • violina | violinDanijel Popović • kontrabas | double bassFMU BeogradMilan Šumenković • klavir | piano Muzička akademija Cetinje | Music Academy CetinjeKsenija Mijatović • flauta | fluteSvetlana Novaković • flauta | fluteMiroslav Fejdi • klarinet | clarinetKsenija Đukić • klavir | piano Akademija umetnosti Novi Sad | Academy of Arts Novi Sad

FILM | MOVIEHELP REŽIJA | DIRECTOR • Richard Lester MUZIKA | MUSIC • The Beatles

RICHARD GALLIANO SEPTET[Francuska – France]

A T E M P O U G O S T I M A A T E M P O G U E S T P E R F O R M A N C E S

Page 12: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

12

IV A TEMPO8 – 26. MART 2005. • 8– 26 MARCH 2005

Page 13: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

13

SIMFONIJSKI ORKESTAR RTV CRNE GORE SYMPHONY ORCHESTRA OF RTV MONTENEGRO DIRIGENT | CONDUCTOR • Radovan Papović

Nada Kolundžija • klavir | piano[Srbija – Serbia]

GUDAČKI ORKESTAR MAKEDONSKE FILHARMONIJE STRING ORCHESTRA MACEDONIAN PHILHARMONICDIRIGENT | CONDUCTOR • Le Fi Fi [Vijetnam – Vietnam]SOLISTA | SOLOISTGordana Josifova-Nedelkovska • oboa | oboa[Makedonija – Macedonia]

TRIO LOREN BUTRO[Francuska – France]

GUDAČKI ANSAMBL SIMFONIJSKOG ORKESTRA MLADIH JUGOISTOČNE EVROPESTRING ENSEMBLE YOUTH SYMPHONY ORCHESTRA SOUTH EAST EUROPE DIRIGENT | CONDUCTOR • Siniša Marković[Bosna i Hercegovina – Bosnia and Herzegovina]

Egon Mihailović • čembalo | harpsichord

Igor Perazić • violončelo | violoncelloBoris Kraljević • klavir | piano

DONNE IN JAZZ[Italija – Italy]

ZAGREBAČKI DUVAČKI KVINTETZAGREB BRASS QUINTET [Hrvatska – Croatia]

SIMFONIJSKI ORKESTAR RTV ALBANIJE SYMPHONY ORCHESTRA OF RTV ALBANIADIRIGENT | CONDUCTOR • Jetmir Barbuluši[Albanija – Albania]SOLIST | SOLOISTRoman Simović • violina | violin

SIMFONIJSKI ORKESTAR RTV ALBANIJE SYMPHONY ORCHESTRA OF RTV ALBANIAMješoviti hor KRSMANOVIĆ-OBILIĆMixed Choir KRSMANOVIĆ-OBILIĆDIRIGENT | CONDUCTOR • Darinka Matić-MarovićSOLISTI | SOLOISTSSvetlana Bojčević-Cicović • sopran | sopranoDušan Plazinić • tenor | tenorVladimir Andrić • bariton | baritone[Srbija – Serbia]

Page 14: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

14

V A TEMPO14 – 26. APRIL 2006. • 14 – 26 APRIL 2006

Page 15: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

15

GUDAČKI ORKESTAR RTV CRNE GORESTRING ORCHESTRA OF RTV MONTENEGRODIRIGENT | CONDUCTOR • Radovan Papović

Nemanja Radulović • violina | violinStanislav Kučinski • kontrabas | double bass[Francuska – France]

Ljubiša Jovanović • flauta | fluteEgon Mihailović • čembalo | harpsichord[Crna Gora-Njemačka – Montenegro-Germany]

Zoran Marković • kontrabas | double bass[Crna Gora-Slovenija – Montenegro-Slovenia]Rita Kinka • klavir | piano[Srbija – Serbia]

GUDAČKI KVARTET | STRING QUARTET

RUBICONSOLIST | SOLOISTAleksandar Tasić • klarinet | clarinet

AMARILLIAmanda Stojović • mecosopran | mezzosopranoDanijel Cerović • gitara | guitar

SLOVENAČKI DUVAČKI KVINTET SLOVENIAN BRASS QUINTET

ZAGREBAČKI GITARISTIČKI KVARTETZAGREB GUITAR QUARTET

Page 16: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

16

A te

mpo

VI I

NTE

RNAT

ION

AL

MU

SIC

FEST

IVA

LP

od

go

ric

a,

2.

- 1

4.

ap

ril

20

07

.

MO

NT

EN

EG

RO

Wit

h o

ur

pe

op

le

VI A TEMPO2 – 14. APRIL 2007. • 2 – 14 APRIL 2007

Page 17: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

17

Milica Vicković • klavir | piano

Radoš Malidžan • gitara | guitar

Saša Aleksić • kontrabas | double bassVukan Matić • klavir | piano

Eva Vučeković-Vajt • violončelo | violoncello

Aleksej Molčanov • klavir | piano

GUDAČKI ORKESTAR SLOVENAČKE FILHARMONIJE STRING CHAMBER ORCHESTRA OF SLOVENE PHILHARMONIC SOLISTI | SOLOISTSZoran Marković • kontrabas | double bassAmanda Stojović • mecosopran | mezzosoprano

Miloš Karadaglić • gitara | guitar

GUDAČKI ORKESTAR SLOVENAČKE FILHARMONIJE STRING CHAMBER ORCHESTRA OF SLOVENE PHILHARMONIC SOLIST | SOLOISTIvan Vukčević • viola | viola

Duško Žarković • klarinet | clarinetBojan Martinović • klavir | piano

Vedrana Kovač • klavir | piano

Ivan Vukčević • viola | violaAleksej Molčanov • klavir | piano

Goran Krivokapić • gitara | guitar

Tatjana Prelević • klavir | piano

KAMERNI ORKESTAR GUDAČI SV. ĐORĐACHAMBER ORCHESTRA ST. GEORGE’S STRINGSDIRIGENT | CONDUCTOR • Bojan Suđić[Srbija – Serbia]SOLIST | SOLOIST • Goran Krivokapić • gitara | guitar

Page 18: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

18

VII A TEMPO7 – 17. APRIL 2008. • 7 – 17 APRIL 2008

A T E M P Ok o r i j e n i , e s t r a d a , u m j e t n o s t . . .r o o t s , s h o w b u s i n e s s , a r t . . .

VII MEĐUNARODNI MUZIČKI FESTIVALVII INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL

Page 19: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

19

GUSLE MOJE | GUSLE OF MINEMilan FilipovićŽarko PopovićStevan PopovićĐon KalajStevan Čavor

SToP − SLOVENSKI TOLKALNI PROJEKT SToP − SLOVENIAN PERCUSSION PROJECT

VASIL HADŽIMANOV BEND

Bojan Martinović • klavir | piano

Merima NjegomirMarinko RokvićŽuti SerhatlićPLJEVALJSKI TAMBURAŠIASSAVOCE

MOSTAR SEVDAH REUNION

COLLEGIUM MUSICUMDIRIGENTI | CONDUCTORS Darinka Matić-MarovićDragana Jovanović

Zvonko Bogdan i OSAM TAMBURAŠA Zvonko Bogdan and THE EIGHT TAMBURA PLAYERS

CRNOGORSKI SIMFONIJSKI ORKESTAR MONTENEGRIN SYMPHONY ORCHESTRADIRIGENT | CONDUCTOR • Aleksej Šatski | Alexey ShatskiySOLISTI | SOLOISTSGoran Krivokapić • gitara | guitarDanijel Cerović • gitara | guitar

Page 20: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

20

VIII A TEMPO4. – 14. APRIL 2009. • 4 – 14 APRIL 2009

9

K O R A K I Z M A G L E A S T E P O U T O F T H E F O G

Page 21: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

21

CRNOGORSKI SIMFONIJSKI ORKESTAR MONTENEGRIN SYMPHONY ORCHESTRADIRIGENT | CONDUCTOR • Aleksej Šatski | Alexey ShatskiySOLISTI | SOLOISTSIrina Krasko • violina | violinIvan Vukčević • viola | viola

KVARTET VIOLONČELA | VIOLONCELLO QUARTETMaja BogdanovićAleksandar LatkovićIgor PerazićFeliks Fogelzang | Felix Vogelsang

LAIBAH[Slovenija – Slovenia]

DUVAČKI KVINTET BUDIMPEŠTANSKE OPERETHE BRASS QUINTET OF THE BUDAPEST OPERA[Mađarska – Hungary]

BIG BEND RTS[Srbija – Serbia]DIRIGENT | CONDUCTOR • Ivan IlićSOLISTI | SOLOISTSMilorad-Šule Jovović • gitara | guitar

Ivan Marović • klavir | piano

QUADART KVARTET UDARALJKI I KLAVIRA | PERCUSSION-PIANO QUARTET[Srbija – Serbia]

ASTORPIATANGO ANSAMBL | TANGO ENSEMBLE[Slovenija – Slovenia]

Nazar Kožuhar | Nazar Kozhukhar barokna violina, violina | baroque violin, violin

Elena Čupakina | Elena Tchupakhina čembalo, klavir | harpsichord, piano[Rusija – Russia]

Lovro Pogorelić • klavir | piano[Hrvatska – Croatia]

CRNOGORSKI GUDAČIMONTENEGRIN STRINGSDIRIGENT | CONDUCTOR • Grigorij Krasko | Grigory KraskoSOLIST | SOLOISTVedrana Kovač • klavir | piano

Page 22: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

22

IX A TEMPO2. – 11. APRIL 2010. • 2 – 11 APRIL 2010

Page 23: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

23

IZLOŽBA | EXHIBITIONTRAGOVIMA ŠOPENA U VARŠAVI I MAZOVŠUFOLLOWING IN THE STEPS OF CHOPIN IN WARSAW AND MAZOWSEIzložba povodom 200 godina od rođenja Frederika ŠopenaExibition on the occasion of 200 years birth anniversary of Frederic Chopin

CRNOGORSKI SIMFONIJSKI ORKESTAR MONTENEGRIN SYMPHONY ORCHESTRADIRIGENT | CONDUCTOR • Aleksej Šatski | Alexey ShatskiySOLIST | SOLOIST • Jacek Kortus • klavir | piano[Poljska – Poland]

Dino Mastrojanis • Dino Mastroyiannis • klavir | piano[Grčka – Greece]

Slobodan Trkulja[Srbija – Serbia]

PROMOCIJA | PROMOTION

Manja Radulović-VulićMuzička kultura Crne Gore XIII-XVIII vijekMusic Culture of Montenegro XIII-XVIII century

JES TRIO[Austrija – Austria]

HRVATSKI BAROKNI ANSAMBL CROATIAN BAROQUE ENSEMBLEUmjetničko vođstvo | Artistic leadership • Laura Vađon[Hrvatska – Croatia]

DUVAČKI ANSAMBL CRNOGORSKOG SIMFONIJSKOG ORKESTRA WIND ENSEMBLE OF MONTENEGRIN SYMPHONY ORCHESTRASOLIST | SOLOIST • Gaj Porat • Gay Porat • oboa | oboa

[Izrael – Israel]

Lukas Genišas | Lukas Geniusas • klavir | piano

[Litvanija – Lithuania]

CRNOGORSKI GUDAČI | MONTENEGRIN STRINGSDIRIGENT | CONDUCTOR • Grigorij Krasko | Grigory KraskoSOLISTI | SOLOISTSPredrag Janković • harmonika | accordionGoran Krivokapić • gitara | guitar

BIG BEND FMU SKOPLJEDIRIGENT | CONDUCTOR • Kire KostovSOLISTI | SOLOISTSGordana Josifova-Nedelkovska • oboa | oboaVlatko Stefanovski • gitara | guitar[Makedonija – Macedonia]Teodosij Spasov • kaval [Bugarska – Bulgaria]

Page 24: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 25: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 26: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

26

PONEDJELJAK MONDAY 4 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Otvaranje festivala • Opening of the Festival

Crnogorski simfonijski orkestarMontenegrin Symphony Orchestradirigent • conductor • ALEKSEJ ŠATSKI • ALEXEY SHATSKIY[Rusija • Crna Gora – Russia • Montenegro]

solista • soloist • TIM HJU • TIM HUGH • violončelo • cello[Velika Britanija • Great Britain]•U saradnji sa British Council •In cooperation with the British Council

UTORAK TUESDAY 5 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Dva majstora – jedan duo • Two Masters – One DuoZORAN MARKOVIĆ • kontrabas • double bass

[Slovenija • Crna Gora – Slovenia • Montenegro]

ALEKSANDAR SERDAR • klavir • piano[Srbija - Serbia]•U saradnji sa Ambasadom Slovenije •In cooperation with Slovenian Embassy

SRIJEDA WEDNESDAY 6 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Čarobni saksofoni • Magic SaxesSignum • Kvartet saksofona • Saxophone Quartet[Njemačka • Germany]

UTORAK TUESDAY 12 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Ciganska duša • Gipsy SoulTaraf de Haidouks [Rumunija • Romania]

NEDJELJA SUNDAY 3 APRILTRG SLOBODE, 12:00 h • DELTA CITY, 14:00 h

Promo šou • Promo ShowSPE • Stankovic Percussion Ensemble[Srbija • Serbia]

Page 27: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

27

SUBOTA SATURDAY 16 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Džez subota • Jazz SaturdaySTEFANO BATALJA • STEFANO BATTAGLIA• klavir • piano

MIKELE RABIA • MICHELE RABBIA • udaraljke • percussions[Italija • Italy]

PONEDJELJAK MONDAY 18 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Mala Filharmonija • Digest PhilharmoniaGuda~ki kvartet Sofijske filharmonijeString Quartet of Sofia Philharmonic[Bugarska • Bulgaria]

UTORAK TUESDAY 19 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Trio je rođen • Trio is born Kotor Art TrioROMAN SIMOVIĆ • violina • violin

[Crna Gora • Velika Britanija – Montenegro • Great Britain]

ALEKSANDAR TASIĆ • klarinet • clarinet

[Srbija • Serbia]

RATIMIR MARTINOVIĆ• klavir • piano[Crna Gora • Srbija – Montenegro • Serbia]

SRIJEDA WEDNESDAY 20 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Muzika evropskih Jevreja • European Jews’ Music Budapest Klezmer Band [Mađarska • Hungary]

PETAK FRIDAY 15 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Muzika za nebo • Music for Heaven Mje{oviti hor RTV SrbijeMixed Choir of RTV Serbiadirigent • conductor • BOJAN SUĐIĆ•U saradnji sa Jugokoncertom Beograd i Muzičkom produkcijom RTS•In cooperation with Jugokoncert Belgrade and Music Production of RTS

^ETVRTAK THURSDAY 14 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Omaž Šostakoviču • Homage to ShostakovichCrnogorski guda~iMontenegrin Stringsdirigent • conductor • GRIGORIJ KRASKO • GRIGORY KRASKO[Rusija • Crna Gora – Russia • Montenegro] solista • soloist • LUKAS GENIŠAS • LUKAS GENIUSAS • klavir • piano[Litvanija • Lithuania]K O N C E R T S O L I D A R N O S T I S A N A R O D O M J A P A N AS O L I D A R I T Y C O N C E R T F O R T H E P E O P L E O F J A P A N

Page 28: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

28

PONEDJELJAK MONDAY 25 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Vatromet udaraljki • Percussion FireworkVia Nova • Salzburg Percussion Trio[Austrija • Austria]•U saradnji sa Ambasadom Austrije •In cooperation with Austrian Embassy

SRIJEDA WEDNESDAY 27 APRILVelika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Made in MontenegroCrnogorski simfonijski orkestarMontenegrin Symphony OrchestraCrnogorski horski ansamblMontenegrin Choir EnsembleHor Stanko Dragojević, PodgoricaChoir Stanko Dragojević, Podgorica Hor Muzičke akademije Cetinje Choir of the Music Academy CetinjeHor Muzičke škole Vasa Pavić, PodgoricaChoir of the Music School Vasa Pavić, PodgoricaHor Muzičke škole Vida Matijan, KotorChoir of the Music School Vida Matijan, Kotor

dirigenti • conductors • DARINKA MATIĆ-MAROVIĆ • RADOVAN PAPOVIĆsolisti• soloists

SNEŽANA SAVIČIĆ • sopran • soprano

IVICA ŠARIĆ • bas • bass

VLADANA PEROVIĆ • klavir • pianoHorove pripremili • Choirs prepared by • ILIJA DAPČEVIĆ, ALEKSANDRA KNEŽEVIĆ, ZOJA ĐUROVIĆ, MIHAILO LAZAREVIĆ

P R O M O C I J E P R O M O T I O N S

UTORAK TUESDAY 5 APRILPress sala CNP • Press Hall MNT • 19:00 h

PROMOCIJA CD · CD PROMOTIONSNATAŠA PAKLAR MARKOVIĆ • flauta • flute

IVAN VUKČEVIĆ • viola • viola

ZORAN MARKOVIĆ • kontrabas • double bass

^ETVRTAK THURSDAY 14 APRILPress sala CNP • Press Hall MNT • 19:00 h

PROMOCIJA KNJIGA • BOOK PROMOTIONSDRAGAN ŠOBAJIĆBela Bartok – kompozitor, pijanista i pedagogBela Bartok – Composer, Pianist and PedagogueJELENA MARTINOVIĆ-BOGOJEVIĆBartokov Mikrokosmos kao klavirski metod Bartók’s Microcosmos as a Piano Method

Page 29: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

29

U G O S T I M A G U E S T P E R F O R M A N C E S

HERCEG NOVI^ETVRTAK THURSDAY 7 APRIL

Dvorana Muzičke škole • Music School Hall • 20:00 h

Čarobni saksofoni • Magic SaxesSignum • Kvartet saksofona • Saxophone Quartet[Njemačka • Germany] •U saradnji sa Ambasadom Njemačke i SO Herceg Novi•In cooperation with German Embassy and the Municipality Herceg Novi

PLJEVLJA^ETVRTAK THURSDAY 14 APRIL

Dom kulture • Culture Centre Hall • 20:00 h

Muzika za nebo • Music for Heaven Mje{oviti hor RTV SrbijeMixed Choir of RTV Serbiadirigent • conductor • BOJAN SUĐIĆ• U saradnji sa SO Pljevlja, Jugokoncertom Beograd i Muzičkom produkcijom RTS• In cooperation with Municipality Pljevlja, Jugokoncert Belgrade and Music Production of RTS

KOTORPONEDJELJAK MONDAY 4 APRIL

Crkva Sv. Duha • Holly Spirit Church • 20:00 h

Dva majstora – jedan duo • Two Masters – One DuoZORAN MARKOVIĆ • kontrabas • double bass

[Slovenija • Crna Gora – Slovenia • Montenegro]

ALEKSANDAR SERDAR • klavir • piano[Srbija • Serbia]•U saradnji sa Ambasadom Slovenije i Muzičkom školom iz Kotora •In cooperation with Slovenian Embassy and the Music School Kotor

Page 30: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

SPE – STANKOVIC PERCUSSION ENSEMBLE čine profesori i najbolji učenici klase udaraljki Muzičke škole Stanković iz Beograda. Ansambl je osnovan 2007. godine po uzoru na američke i švajcarske marching sastave i predstavlja jedini ovakav sastav u regionu.

SPE, čiji se repertoar sastoji od specijalno aranžiranih kadenci koje uključuju i koreografije, imao je do sada više zapaženih nastupa u Srbiji i inostranstvu.

STANKOVIC PERCUSSION ENSEMBLE (SPE) is composed of professors and the best students of the percussion class of the Music School Stanković from Belgrade. The ensemble was established in 2007, on the model of American and Swiss marching groups and represents the only group of this kind in the region.

SPE, whose repertoire consists of specially arranged cadences that include coreographies, has had a number of outstanding appearances in Serbia and abroad.

PODGORICA • TRG SLOBODE, 12:00 h • DELTA CITY, 14:00 h

Promo šou • Promo Show

SPE • Stankovic Percussion Ensemble[Srbija • Serbia]

NEDJELJA SUNDAY 3 APRIL

Page 31: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

31

PODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Otvaranje festivala • Opening of the Festival

PONEDJELJAK MONDAY 4 APRIL

•U saradnji sa British Council •In cooperation with the British Council

PROGRAM • PROGRAMME

EDVARD ELGAR EDWARD ELGARKoncert za violončelo i orkestar, e-mol, Op. 85Concerto for Violoncelo and Orchestra, e minor, Op. 85

Adagio-ModeratoLento-Allegro moltoAdagioAllegro-Moderato-Allegro, ma non troppoPoco più lento-Adagio

P A U Z A – I N T E R M I S S I O N

SERGEJ PROKOFJEV SERGEI PROKOFIEV Simfonija br.1, D-dur,Op. 25 Symphony No 1, D Major, Op. 25

LarghettoAllegroGavotta: non troppo allegro Finale: Molto vivace

Pozdravna riječ | Introductory Remarksprof. Branislav MićunovićMinistar kulture Crne Gore • Minister of Culture of Montenegro

Crnogorski simfonijski orkestarMontenegrin Symphony Orchestradirigent • conductor •

ALEKSEJ ŠATSKI • ALEXEY SHATSKIY[Rusija • Crna Gora – Russia • Montenegro] solista • soloist

TIM HJU • TIM HUGH • violončelo • cello[Velika Britanija • Great Britain]

Page 32: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

32

ALEKSEJ ŠATSKI je svoje obrazovanje započeo sa sedam godina kao violinista. Nakon diplomiranja na Moskovskom državnom Konzervatorijumu pozvan je da postane solista Moskovskog ansambla savremene muzike, sa kojim je snimio nekoliko CD-a za OLYMPIA i HARMONIA MUNDI. Kao član kamernih ansambala učestvovao je na brojnim festivalima savremene muzike u Rusiji, Francuskoj, Njemačkoj, Danskoj, Švajcarskoj… Godine 1997. osnovao je kamerni

orkestar Gran Canaria (Španija) i bio njegov šef dirigent. Sa ovim ansamblom nastupao je u čuvenoj sali Auditorio de Alfredo Krauss u Las Palmasu i snimio CD za diskografsku kuću RALS. Nakon toga posvetio se studijama dirigovanja: prvo u Velikoj Britaniji kod Džordža Harsta, Rodolfa Saglimbenia, Roberta Džulihana i Denise Ham na Ljetnjoj školi muzike u Kanfordu, a nakon privatnih časova kod čuvenog Ilje Musina, završio je doktorske studije dirigovanja na Sankt Peterburškom državnom konzervatorijumu Rimski-Korsakov kao asistent prof. Aleksandra Aleksejeva. Tokom studija nastupao je sa Simfonijskim orkestrom Opere Konzervatorijuma a sa Sankt Peterburškim simfonijskim orkestrom snimio još jedan CD sa djelima španskog kompozitora Bernardina Vale za Španski RALS. Bio je i asistent dirigenta Međunarodnog orkestra mladih METRO-PHILHARMONIC, Stenbeck fondacije za lijepe umjetnosti (Švedska).

Sarađivao je sa prestižnim orkestrima: RTV Rusije, Ruska Filharmonija, Nova Rusija, Ruski Simfonijski orkestar, Simfonijski orkestar Uljanovska, kamerni orkestar Musica Viva, nastupajući u Rusiji i Italiji i snimio monografski radio-koncert posvećen 125-ogodišnjci rođenja M. A. Balakirjeva.

Tokom sezona 2004–2006 bio je angažovan kao asistent dirigenta čuvenog Simfonijskog orkestra Čajkovski, sa kojim je uspješno debitovao na sceni Svetlanov u Moskvi marta 2005. godine.

Od sezone 2007–2008 angažovan je kao Umjetnički direktor i Šef dirigent Crnogorskog simfonijskog orkestra. Pod njegovim vođstvom orkestar je učestvovao u izvođenju prve nacionalne opere „Balkanska carica“, snimio svoj prvi CD, gostovao u svim crnogorskim gradovima kao i u Italiji, Bosni i Hercegovini i Srbiji.

Page 33: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

33

ALEXEY SHATSKIY started his training as a violinist at the age of seven. After graduating from the Moscow State Conservatoire, he was invited to become a soloist of the Moscow Ensemble of Contemporary Music, with which he recorded several CDs for OLYMPIA and HARMONIA MUNDI. As a member of chamber ensembles he participated at numerous festivals of modern music in Russia, France, Germany, Danmark, Switzerland...

In 1997 he founded the chamber ensemble Gran Canaria (Spain) and was its chief conductor. With this ensemble he appeared in the famous Concert Hall named ”Auditorio de Alfredo Krauss” in Las Palmas and recorded a CD for discographic house RALS. After that he devoted himself to the studies of conducting: first in Great Britain with George Hurst, Rodolfo Saglimbeni, Robert Houlihan and Denise Ham at the Canford Summer School of Music, and after private classes with the famous Iliya Musin, he completed doctoral studies of conducting at St.Petersburg State Conservatory of Rimsky-Korsakov as an assistant of Prof. Alexander Alexeev. During his studies he appeared with the Symphony Orchestra of the Opera House of the Conservatory, and with the St. Petersburg Symphony Orchestra he recorded another CD with the works of the Spanish composer Bernardino Valle for Spanish label RALS. He was an assistant-conductor of the International Youth Orchestra METRO-PHILHARMONIC, Stenbeck Foundation for Fine Arts (Sweden).

He cooperated with the prestigious orchestras: Radio-television Russia, Russkaya Philharmonia, the New Russia, Russian Symphony Orchestra, the Ulyanovsk Symphony Orchestra, Musica Viva chamber orchestra, and he recorded a monographic radio-concert dedicated to the 125 anniversary of birth of M.A. Balakirjev.

During the seasons 2004–2006 he was engaged as an assistant-conductor of the famous Tchaikovsky Symphony Orchestra with which he successfully appeared for the first time at the stage Svetlanov in Moscow in March 2005.

Since the season 2007−2008 he has been engaged as the Artistic Director and Chief Conductor of the Montenegrin Symphony Orchestra. Under his leadership the orchestra participated in the performance of the first national opera “Balkan Emperess“, recorded its first CD, had guest performances in all Montenegrin towns as well as in Italy and Bosnia and Herzegovina and Serbia.

Page 34: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

34

TIM HJU je studirao kod A. Parisota na Jejlu, a zatim u Londonu sa J. Du Preom i V. Plitom, dok je studirao medicinu na Univerzitetu Kembridž. Uspjeh na takmičenju Čajkovski 1990. u Moskvi podstakao ga je na promjenu karijere.

Radio je kao solista sa mnogim velikim dirigentima uključujući A. Prevena, Haitinka, K. Dejvisa, Ser Kolim Dejvisa, M. Rostropoviča, J. Menjuhina... Njegovi snimci Bramsovog i Betovenovog koncerta sa Londonskim simfonijskim orkestrom (LSO) i Haitinkom (zajedno sa G. Nikolićem i L. Vogtom) objavio je LSO. Za Naxos je snimio uživo 3 svite Britna, kao i djelaVoltona, Blisa, Fincija, Bokerinija, Hofmana, Holsta... Bahove svite objavljene 2006. muzički magazin BBC-a ocijenio je kao „najbolja izvođenja na modernom violončelu”, a njegov solo disk „Ruke na srcu” u znak sjećanja na brata Stiva, snimljen za NAIM sadrži izvođenje uživo Kodaljeve solo sonate.

Kao solo violončelista sa LSO je izvodio najznačajnije koncerte za violončelo i orkestar. Zadnjih godina imao je turneje u Velikoj Britaniji sa Moskovskom filharmonijom, i u Španiji sa LSO. Izvodio je koncert S. Sansa sa Pamplona Simfonijom a takođe je sa Tabakovim i Sajgonom snimao i izvodio koncerte u Ankari, Turskoj i Ruseu u Bugarskoj kao i resitale u Bejrutu, Dubaiu, Njujorku i Portugalu.

Sa maestrom Valerijem Gergievim premijerno je u UK izveo Tiščenkov koncert za violončelo sa LSO u Barbikenu, Berlin Philharmonie i na Rotterdam Festivalu. Uskoro će izvoditi koncert E. Elgara sa Hauardom Grifitom u Frankfurtu i Brandenburgu, Bathu i Crnoj Gori.

Tim Hju svira na venecijanskom imstrumentu Petrus Roman (1708. godine).

Page 35: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

35

TIM HUGH studied with A. Parisot at Yale and then in London with J. Du Pre and W. Pleeth whilst gaining Medicine at Cambridge University. His success at the 1990 Tchaikovsky Competition in Moscow encouraged a career change.

He has worked as soloist with many of the great conductors including A. Previn, Haitink, C. Davis, M. Rostropovich, Menuhin... His recordings of Brahms Beethoven with the LSO and Haitink (together with G. Nikolitch and L. Vogt) are released by LSO Live. For Naxos he recorded the 3 Britten suites from a live performance and other recordings include Walton, Bliss, Finzi, Boccherini, Hoffman, Holst... The Bach Suites released in 2006 were reviewed by BBC music magazine as “the best performance on a modern cello”, and his solo disc „Hands on Heart“ in memory of his brother Steve features a live performance of Kodaly solo sonata on NAIM records.

As solo cellist with the LSO he has performed most of the capital concertos for cello and orchestra. In recent years he toured the UK with with Moscow Philharmonic and in Spain with LSO. He performed Saint Saens concerto with Pamplona Symphony and also recorded and performed the Tabakov and Saygun concertos in Ankara, Turkey and Rousse Bulgaria as well as giving recitals in Beirut, Dubai, New York and Portugal.

With Maestro Valery Gergiev he gave the the UK premiere of Tischenko Cello concerto with the LSO at the Barbican and also premiered it with him at the Berlin Philharmonie and the Rotterdam Festival. He will shortly be performing Elgar concerto with Howard Griffiths in Frankfurt and Brandenburg with further performances in Bath and Montenegro.

Tim Hugh plays on a cello by Petrus Roman of Venice 1708.

Page 36: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

36

Osnivanjem Muzičkog centra Crne Gore 2006. godine, počelo se sa stvaranjem novog ansambla pod imenom CRNOGORSKI SIMFO-NIJSKI ORKESTAR, koji je pod vođstvom šefa-dirigenta Alekseja Šatskog, nastupio na premijernom koncertu 14. decembra 2007. godine na Cetinju. Uslijedili su redovni nastupi, gostovanja u Italiji i BiH, premijera prve crnogorske opere Balkanska carica i snimanje kompakt diska.

U protekle tri sezone sa orkestrom su sarađivali umjetnici poput Gorana Krivokapića, Grigorija Kraska, Vladimira Ovčinikova, Kris-tofora Mirošnikova, Boštjana Lipovšeka, Romana Simovića, Štefana Kropfiča, Emanuela Sisona.

After the establishment of Montenegrin Music Center in 2006, the establishment of the new ensemble named MONTENEGRIN SYMPHONY ORCHESTRA started as well, which appeared at a premiere concert on December 14 2007 in Cetinje, under the leader-ship of the chief-conductor Alexey Shatskiy. Regular appearances, guest performances in Italy and B&H, premiere performance of the first Montenegrin opera Balkan Empress and the recording of a CD followed.

During the past three seasons artists such as Goran Krivokapic, Grigory Krasko, Vladimir Ovačinikov, Kristof Mirošnikov, Boštjan Lipovšek, Roman Simović, Štefan Kropfitsch, Emanuel Sisson cooper-ated with the orchestra.

Page 37: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

3737

PODGORICA • Press sala CNP • Press room of the MNT • 19:00 h

PROMOCIJA CD TRIO · CD PROMOTION TRIO

NATAŠA PAKLAR MARKOVIĆ • flauta • fluteIVAN VUKČEVIĆ • viola • violaZORAN MARKOVIĆ • kontrabas • doublebass

Nataša Paklar Marković

Ivan Vukčević

Zoran MarkovićKONTRABAS | DOUBLE BASS

FLAUTA | FLUTE

VIOLA | VIOLA

UTORAK TUESDAY 5 APRIL

GOVORE • SPEAKERS

Dr. Sonja MarinkovićŽarko MirkovićZoran Marković

Page 38: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

38

UTORAK TUESDAY 5 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Dva majstora – jedan duoTwo Masters – One Duo

ZORAN MARKOVIĆ • kontrabas • double bass[Slovenija • Crna Gora – Slovenia • Montenegro]

ALEKSANDAR SERDAR • klavir • piano[Srbija – Serbia]

•U saradnji sa Ambasadom Slovenije• In cooperation with Slovenian Embassy

PROGRAM • PROGRAMME

@ELJKO BRKANOVI] @ELJKO BRKANOVI]Introdukcija i Allegro za kontrabas i klavir Introduction and Allegro for doublebass and piano

NIKOLAJ MJASKOVSKI NIKOLAI MYASKOVSKISonata br. 1, D - dur, Op. 12 (trans. Z. Marković)Sonata No 1, D Major, Op. 12 (trans. Z. Marković)

AdagioAllegro passionato

LUCIJAN MARIJA [KERJANC LUCIJAN MARIJA [KERJANCPet lirskih melodija (trans. Z. Marković)Five lyrical melodies (trans. Z. Marković)

JOHANES BRAMS JOHANNES BRAHMSSonata br. 1 u e - molu, Op. 38 (trans. Z. Marković)Sonata No 1 in e minor, Op. 38 (trans. Z. Marković)

Allegro non troppoAllegretto quasi MenuettoAllegro

Page 39: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

39

Kontrabasista ZORAN MARKOVIĆ se nakon završene Muzičke akademije u Podgorici i magistarskih studija na FMU u Beogradu, usavršavao kod uglednih pedagoga u Veneciji, Kremoni, Minhenu i Salzburgu.

Tokom studija osvojio je brojne nagrade na takmičenjima u zemlji i inostranstvu. Kao član Kamernog gudačkog orkestra Slovenačke filharmonije, dobio je nagradu Prešernovog fonda 1999, Župančićevu nagradu 2004. i Bettetovu nagradu 2006. godine.

Uspješno je nastupao sa brojnim orkestrima: Slovenačkom filharmonijom, Beogradskom filharmonijom, Simfonijskim orkestrom RTV Slovenija, Kamernim gudačkim orkestrom Slovenačke filharmonije, Gudačima Svetog Ðorda, Celjskim gudačkim orkestrom i kamernim gudačkim orkestrom Amadeus, Junge Kärtner Bläserphilharmonie... Sarađuje sa ansamblima l’ Octouor a Vent Paris Bastille, Slowind, Trio Empiem, Euro Oktet, Slavko Osterc, Wandeorer ensemble i ansamblom Wiena-Ljubljana, Ariart, Storioni trio...

Od 1990. do 2004. godine bio je angažovan kao solo kontrabasista u orkestru Slovenačke filharmonije, a stalni je saradnik Simfonijskog orkestra RTV Slovenije. Od januara 2004. vanredni je profesor na Muzičkoj Akademiji u Ljubljani.

Angažovan je kao profesor kontrabasa na Konzervatoriju za muziku i balet u Ljubljani i kao predavač na Ljetnjim međunarodnim muzičkim akademijama u Austriji, Italiji, Holandiji, Engleskoj, Njemačkoj.

Svira na italijanskom instrumentu iz XVIII vijeka.

Page 40: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

40

After graduating from the Music Academy in Podgorica and completing his master studies at the Faculty of Music Arts in Belgrade, ZORAN MARKOVIĆ perfectioned himself with several wellknown pedagogues in Venice, Cremona, Munich and Salzburg. During his studies he won numerous prizes at national and international competitions. As a member of the String Chamber Orchestra of the Slovene Philharmonic, he was awarded the Prešeren Fund Prize in 1999, Župančić price in 2004 and Bettet’s price in 2006.

He appeared successfully with numerous orchestras: Slovene Philharmonia, Belgrade Philharmonia, Symphony Orchestra of RTV Slovenia, Chamber String Orchestra of Slovene Philharmonic, St George’s Strings, the Celje String Orchestra and the Amadeus Chamber String Orchestra, Junge Kartner Blaserphilharmonie... He also cooperates with the ensembles l’Octouor a Vent Paris Bastille, Slowind, Trio Empiem, Euro Oktet, Slavko Osterc, Wandeorer ensemble and the ensemble Wienna-Ljubljana, Ariart, Storioni trio.

From 1990 to 2004, he was engaged as a solo double bassists in the orchestra of Slovene Philharmonia, and he is the permanent collaborator of Symphony Orchestra of RTV Slovenia. Since January 2004, he has been the associate professor at the Academy of Music in Ljubljana.

He is engaged as a professor of double bass at the Conservatorium for Music and Ballet in Ljubljana, and as a lecturer at the International Summer Music Academies in Austria, Italy, Holland, England, Germany.

He plays on an italian instrument from XVIII century.

Page 41: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

41

ALEKSANDAR SERDAR rođen je u Beogradu. Posle završenih studija u Novom Sadu nastavlja dalje školovanje u Sjedinjenim američkim državama i u Italiji. Učestvovao je na brojnim internacionalnim takmičenjima osvajajući visoke nagrade. Najznačajnije su svakako: Artur Rubinštajn u Tel Aviv-u, Monza-Rina, Sala Galo, Verčeli, Karlo Zeki...

Priređivao je resitale, nastupao sa orkestrima i u okviru kamernihansambala širom Evrope, u sjevernoj Americi, u Brazilu i Peruu, Maroku, Libanu, Izraelu, Tajlandu i Japanu. Svirao je sa filharmonijskim orkestrima Beograda, Bremena, Sofije, Zagreba, Torina, Minhena, Tuluza, Lila, San Hozea, Slovenije, Drezdena, sarađujući sa dirigentima kao što su Žan Klod Kasadesus, Jorg Peter Vajgl, Emil Tabakov, Mendi Rodan, Marčelo Vioti, Mišel Plason.

Sa zapaženim uspjehom nastupao je u koncertnim dvoranama poput Teatra Šatle, Auditorium Luvra, Tonhale u Cirihu, Alis Tali u Linkoln centru u Njujorku, i na festivalima u Anteronu, Nantu, Šlezvig Holštaj-nu, Hamburgu, Monpeljeu...

Svoj prvi CD sa baroknim repertoarom Aleksandar Serdar je snimio za PGP-RTS, a za prvi CD za diskografsku kuću EMI, dobio je izvanredne kritike. Nedavno je u Luksemburgu objavljen i njegov dvostruki CD.

Page 42: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

42

ALEKSANDAR SERDAR was born in Belgrade. After completing his studies in Novi Sad, he continued studies in the United States of America and Italy. He participated at numerous international competitions winning high awards. The most significant are: Arthur Rubinstein in Tel Aviv, Monza-Rina Salla Galo, Vercelli, Carlo Zechhi...

He gave recitals, appeared with orchestras and within chamber ensembles all over Europe, in North America, Brasil and Peru, Marocco, Lebanon, Israel, Thailand and Japan. He played with Philharmonic orchestras of Belgrade, Bremen, Sofia, Zagreb, Turin, Munich, Toulouse, Lille, San Hose, Slovenia, Dresden, cooperating with conductors such as Jean-Claude Casadesus, Jorg Peter Weigle, Emil Tabakov, Mendi Rodan, Marcello Viotti, Michael Plason.

He had outstanding performances in the concert halls such as Theatre Chatelet, Auditorium du Louvre, Tonhalle in Zurich, Alice Tully hall in New Yorks Lincoln Center, and at festivals such as “La Roque d’Antheron, Folles Journeaus in Nantes, Sully sur Loire, St. Riquier, Schleasu Holstein in Hamburg, Montpellier Festival of Radio France.

For PGP-RTS he recorded his first CD with baroque repertory, and he received exceptional critiques for his first CD for discographic house EMI. His double CD has recently been published in Luxemburg.

Page 43: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

43

SRIJEDA WEDNESDAY 6 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Čarobni saksofoni • Magic Saxes

SignumKvartet saksofona • Saxophonequartet

BLAŽ KEMPERLE • BLAŽ KEMPERLEsopran saksofon • soprano saxophoneSIMON ŠULER • SIMON SCHULLERalt saksofon • alt saxophoneALAN LUŽAR • ALAN LUŽARtenor saksofon • tenor saxophoneDEJVID BREND • DAVID BRANDbariton saksofon • bariton saxophone[Njemačka • Germany]

PROGRAM • PROGRAMME

EDVARD GRIG EDWARD GRIEGSvita „Iz Holbergovog vremena“ Op. 40Suite “From Holberg’s Time” Op. 40

Praeludium (Allegro vivace)Sarabande (Andante)Gavotte (Allegretto)Air (Andante religioso)Rigaudon (Allegro con brio)

BELA BARTOK BÉLA BARTÓKRumunske narodne igreFolks Romanian Dances

TIJERI ESKE[ THIERRY ESCAICHVirtuozni tango | Tango Virtuoso

P A U Z A – I N T E R M I S S I O N

FUMINORI TANADA FUMINORI TANADAMisteriozno jutro | Mysterious morning

ALFRED DEZANKLO ALFRED DESENCLOSKvartet | Quatuor

ASTOR PJACOLA ASTOR PIAZZOLLATango za četvoro | Four for Tango

Page 44: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

44

SIGNUM KVARTET saksofona je dinamičan i mlad ansambl u kojem se četiri različita karaktera spajaju u homogeno zvučno tijelo. Ansambl su osnovali 2006. studenti prof. Danijela Gotiea (Kanada) koji predaje u Kelnu (Njemačka) na čuvenoj „Hochschule für Musik Köln”. Kvartet je sarađivao i sa poznatim muzičarima kao što su saksofonista Zan-Denis Mšat i Kristian Virt, ali i sa specijalistima za kamernu muziku kao što su prof. Han-An Liu, prof. Kristian Vezel i Rafael Merlin (Quatuor Ebène).

Repertoar se sastoji od aranžmana, npr. čuvenih gudačkih kvarteta Mocarta, Debisija i Šostakoviča kao i originalnih savremenih djela – svake godine kompozitori kao što su Mariano Galusio, Timo Rutkamp, Ven Liu i Mark Steinhauser komponuju dva nova djela isključivo za ovaj kvartet.

Signum kvartet saksofona nastupa u nacionalnim i međunarodnim kamernim muzičkim serijama („Best of NRW”, Euregio music festival, „Mommenta münsterland”, Classic young stars international, Young Artists Bayreuth), a trenutno koristi stipendiju fondacije „Werner Richard – Dr. Carl Dörken Stiftung”.

Jula 2010. ansambl je nastupio na čuvenom festivalu Mecklenburg-Vorpommern.

Pored toga, kvartet je osvojio prvu nagradu na 14. Međunarodnom turniru muzike TIM u Veroni (Italija) u kategoriji kamerne muzike.

Page 45: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

45

BLAŽ KEMPERLE učio je kod prof. Dejana Presičeka i Matjaža Dre-venšeka (Sl) i bio je „Jungstudent” u klasi profesora Daniela Gotiea (Cn) u Kelnu (Njemačka). Pobjeđivao je na brojnim takmičenjima na nacio-nalnom i među narodnom nivou (Nacionalno slovenačko muzičko tak-mičenje, Alpsko-jadransko-dunavsko takmičenje saksofona, Evropsko tak mičenje saksofona Gap-Francuska).

Svirao je i kao solista sa Slovenačkim simfonijskim orkestrom mladih, Njemačko-poljskim orkestrom za savremenu muziku i orkestrom „Hoch-schule für Musik Köln”. Godine 2003. od strane grada Ljubljane dobio je Škerjančevu muzičku nagradu. Učestvovao je na brojnim festivalima širom Evrope (Warschau Herbst, World Congress of Saxophone).

SIMON ŠULER počeo je da svira klavir sa šest godina u muzičkoj školi u Frajburgu (Njemačka). Kada je imao jedanaest godina počeo je da uči da svira saksofon kod Kristofa Kirškea.

Nekoliko godina dobijao je specijalnu stipendiju dok 2005. nije započeo studije kod prof. Daniela Gotiea u Kelnu i dobio priliku da studira na čuvenom „Conservatoire nationale supérieure” u Parizu kod prof. Klod Delanglo tokom zimskog semestra 2008/2009. Takođe je učestvovao u magi starskim kursevima i radionicama i radio sa nastavnicima kao što su Žan-Mari Londeiks, Arno Bornkamp, Žan-Denis Miša, Kristian Virt i Vinsent David.

Simon Šuler je dobitnik brojnih nagrada na nacionalnim takmičenjima mla dih „Jugend Musiziert” u različitim kategorijama a koristio je i sti-pendiju Njemačko-francuskog društva. Svirao je sa nekoliko orkestara uključujući turneje po Francuskoj, Engleskoj i Kini.

ALAN LUŽAR je pohađao program Muzičkog konzervatorijuma da bi učio kod prof. Dejan Presičeka i Matjaža Drevenšeka na Muzičkoj akade-miji u Ljubljani. Od 2006. je student „Konservatorium Wien Privatuni-versität” gdje uči sa Larsom Mlekušom. Učestvovao je na brojnim majstor-skim kursevima gdje je sarađivao sa Danijelom Gotjeom, Arno Bornkam-pom, Klodom Delanglom, Vinsentom Davidom i drugima. Učestvovao je na brojnim festivalima i osvojio nekoliko nagrada na takmičenjima u svo-joj rodnoj zemlji i u inostranstvu uključujući Prvu nagradu u Arenzanu (Italija), a laureat je Fidelio takmičenja (Beč). Trenutno koristi stipendiju Yehudi Menuhin Live Music Now fondacije. Kao član Evropskog ansam-bla saksofona, učestvuje u turnejama širom Evrope. Brojni snimci za radio i TV prenosi (RTV Slovenije, ÖRF) upotpunjavaju njegovu umjetničku karijeru.

DEJVID BREND je pohađao časove saksofona i kamerne muzike kod Ragnara Šniclera od 2000. Aprila 2006. upisao se na čuvenu „Hochschule für Musik Köln” da bi studirao kod prof. Daniela Gotiea .

Dejvid Brend je jedan od članova i osnivača „Lusatia Saxophonquartett“ i sa ovim ansamblom osvojio je nacionalne i međunarodne nagrade (Prva nagrada na „Jugend musiziert“, Prva nagrada na „Yamaha Saxcontest“

Page 46: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

46

2003 u Berlinu). Išao je na turneje sa nekoliko orkestara i u različitim aranžmanima po mnogim evropskim zemljama, a takođe redovno svira u „Landesjugendorchester Sachsen”, „Staatskapelle Weimar” i „Sächsischen Staatskapelle Dresden”. Pored toga učestvovao je u brojnim radionicama i majstorskim kursevima. Takođe predaje saksofon u Kelnu i trenutno ko-risti stipendiju fondacije “Werner Richard – Dr. Carl Dörken Stiftung” sa Signum saksofon kvartetom.

THE SIGNUM SAXOPHONE QUARTET is a dynamic and young Ensemble of classical music where four different characters merge into a homogenous body of sound. The Ensemble was founded in 2006 by students of Prof. Daniel Gauthier (Canada) who teaches in Cologne (Germany) at the renowned “Hochschule für Musik Köln”. The quartet also worked with well-known musicians such as the saxophonists Jean-Denis Michat and Christian Wirth but also with chamber music specialists such as Prof. Han-An Liu, Prof. Christian Wetzel and Raphaël Merlin (Quatuor Ebène).

The repertoire consists of arrangements, e.g. the famous string quartets by Mozart, Debussy and Shostakovich as well as original contemporary works – each year around two new pieces are exclusively composed for the quartet by composers such as Mariano Galussio, Timo Ruttkamp, Wen Liu and Mark Steinhäuser.

The Signum Saxophone Quartet performs in national and international chamber music series (“Best of NRW”, Euregio music festival, “mommenta münsterland”, classic young stars international, Young Artists Bayreuth) and is currently receiving a scholarship of the foundation “Werner Richard – Dr. Carl Dörken Stiftung”.

In July 2010 the Ensemble performed at the reknown Mecklenburg-Vorpommern festival.

Furthermore the Quartet won the 1st Prize at the 14th Torneo Internazionale di Musica (TIM) in Verona (Italy) in the category chamber music.

Page 47: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

47

BLAŽ KEMPERLE studied with Prof. Dejan Presicek and Matjaz Drevensek (Sl) and has been a ”Jungstudent” in the class of Prof. Daniel Gauthier (Cn) in Cologne-Germany.

He won numerous competitions on a national and international level (national Slovenian music competition, Alpe-Jadran-Danube saxophone competition, European saxophone competition Gap/France).

He also played as a soloist with Slovenian youth symphony orchestras, German-Polish orchestra for contemporary music and the orchestra of the ”Hochschule für Musik Köln”. In 2003 he received the Skerjancevo award of music for the representation in the home and foreign countries allocated by the town of Ljubljana. He also participated in numerous festivals throughout Europe (Warschau Herbst, World Congress of Saxophone).

SIMON SCHULLER, started to play the piano and the recorder at the age of six at the music school in Freiburg i. Br. (Germany). When he was eleven years old he began studying the saxophone with Christoph Kirschke.

He was supported with a special scholarship for several years until he began his studies in 2005 with Prof. Daniel Gauthier at Koln and was given the opportunity to study at the famous ”Conservatoire nationale supérieure” in Paris with Prof. Claude Delangle during the winter semester 2008/2009. He also participated in master classes and workshops and worked with teachers such as Jean-Marie Londeix, Arno Bornkamp, Jean-Denis Michat, Christian Wirth and Vincent David. Simon Schuller is a numerous prizewinner of the national youth music competition ”Jugend Musiziert” in different categories and he received a scholarship of the German-French Society. He played with several orchestras including tours to France, England and China.

Page 48: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

48

ALAN LUŽAR he attended the programme of the Conservatory of music to study with Prof. Dejan Presicek and Matjaz Drevensek at the Academy of music in Ljubljana. Since 2006 he is a student of the “Konservatorium Wien Privatuniversität” where he studies with Lars Mlekusch. He participated in numerous masterclasses where he worked with Daniel Gauthier, Arno Bornkamp, Claude Delangle, Vincent David and others. He took part in different festivals and won several prizes at competitions in his native country and abroad including the First prize in Arenzano (Italy) and laureatee of the Fidelio competition (Vienna). He is currently receiving a scholarship from the Yehudi Menuhin Live Music Now foundation. Being a member of the European Saxophone Ensemble, he participates in tours all over Europe. Numerous recordings for radio and TV-broadcastings (RTV Slovenia, ÖRF) complete his artistic career.

DAVID BRAND, was given saxophone and chamber music lessons by Ragnar Schnitzler since 2000. In April 2006 he entered the renowned ”Hochschule für Musik Köln” to study with Prof. Daniel Gauthier.

David Brand is a founding member of the „Lusatia Saxophonquartett“ and has won national and international prizes with the ensemble (First Prize at ”Jugend musiziert“, First Prize at the ”Yamaha Saxcontest“ 2003 in Berlin). He went on tour with several orchestras and different arrangements in many European countries and also plays regularly in the ”Landesjugendorchester Sachsen”, the ”Staatskapelle Weimar” and the ”Sächsischen Staatskapelle Dresden”. Furthermore he participated in numerous workshops and master classes.

He is also a saxophone teacher in the Cologne area and is currently receiving a scholarship from the foundation “Werner Richard – Dr. Carl Dörken Stiftung” with the Signum Saxophone Quartet.

Page 49: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

49

UTORAK TUESDAY 12 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Ciganska duša • Gipsy Soul

Taraf de Haidouks [Rumunija • Romania]

KONSTANTIN LAUTARU • CONSTANTIN LAUTARUviolina i vokal • violin and vocalANGEL GEORGE • ANGHEL GHEORGHEviolina • violinMARIN MANOLE • MARIN MANOLE harmonika • accordionION TANASE • ION TANASEcimbal • cymbalumVLAD VIOREL • VLAD VIORELkontrabas • doublebass

PROGRAM • PROGRAMME

Sva djela je komponovao | All pieces composed bySAPO PERAPASKERO SAPO PERAPASKERO

Povratak čarobnih konja | The return of the magic horses Cînd eram la 48 | Cînd eram la 48 Hora | Hora Brîu | Brîu Mali pupoljci | Little buds Tuga, samo moja tuga | Sorrow, only my sorrow Sîrba de la Golasei | Sîrba de la Golasei A la Turk | A la Turk Turceasca | Turceasca Zeleni list, list djetjeline | Green leaf, clover leaf Cuculetu | Cuculetu Sirba | Sirba Terno chelipe | Terno chelipe Ja sam kockar | I’m a gambling man Apsinte, tebe pijem | Absinth, I drink you Cacurica dances | Cacurica dances Tot taraful | Tot taraful Roda prelazi Dunav | A stork crosses the Danube

Page 50: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

50

Grupa dvanaest ciganskih „tarafa” ili „lautara” porijeklom iz malog rumunskog sela, uvode slušaoca u muzički svijet koji uključuje srednjevjekovne balade, plesne melodije sa turskim prizvucima sa Balkana, karakteristične vokalne modulacije.

TARAF DE HAIDOUKS – ime se bukvalno može prevesti kao „grupa časnih odmetnika” – predstavlja grupu izvanrednih i slikovitih karaktera, koji su uspjeli da osvoje publiku najvećih svjetskih muzičkih festivala. „Njihova divlja energija je suština ciganske muzike… njihova grupa činila se poput ključalog izvora ritma 20. vijeka… oni su proizvodili kadence koje podsjećaju na bi-bap, salsu, i poliritmove Zimbabvea i Nigerije” (The New York Times), „sastav koji osvaja London” (The Evening Standard, 7. jun 2001) kroz svoj ritmički kompleks pjesama sa ljupkošću, lakim druženjem i osjećanjem nestašluka osvaja svakog na koncertima.

Prva tri albuma istražuju lokalne izvore i tradiciju. Četvrtim albumom grupa proširuje interesovanja „najboljeg ciganskog benda u svijetu” (kako ga je opisao The Independent).

Uz ove ambiciozne projekte ponovo ćete sa zadovoljstvom otkriti fantastičnu atmosferu izvođenja uživo Taraf de Haïdouksa u skupu prethodno nesnimljenih komada u kojima nastupaju različiti pjevači i solisti u vrhunskoj formi.

Nastupaju u filmu „Čovjek koji je plakao” u režiji Seli Poter koja je napisala: „Nedavno sam ih srela za vrijeme snimanja „Čovjeka koji je plakao. Za mene oni su uzor po načinu na koji pristupaju životu. Uprkos svemu što su prošli – govorim o rasizmu prema ciganima koji traje vjekovima i postoji i danas – ovi momci sviraju muziku koja izražava najintenzivniju radost”.

„Oni imaju taj dar da čine da se osjećate živim. Oni su najneobičniji ljudi koje sam ikada upoznao” – Džoni Dep (Studio Magazine).

Početkom 2002, Taraf de Haïdouks osvojili su BBC RADIO 3 nagradu za Svjetsku muziku. Glumac Džoni Dep doletio je specijalno iz Los Anđelesa da im uruči nagradu.

Page 51: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

51

The group of twelve Gypsy ”taraf ” or ”lautari” (traditional musicians), originating from a small Romanian village, introduce listeners to a musical world which includes medieval ballads, Turkish-flavoured dance tunes from the Balkans, and characteristic vocal inflections.

THE TARAF DE HAIDOUKS – the name literally translates as ”band of honourable brigands” – are a bunch of extraordinary and colourful characters, who have managed to convince the audiences of the biggest World Music festivals. ”Their wild energy is the essence of gypsy music... their set seemed like the bubbling source of 20th century rhythm... they spun out cadences that recalled bebop, salsa, and the polyrhythms of Zimbabwe and Nigeria” (The New York Times), ”the band that’s wowing London” (The Evening Standard, 7 June 2001) through their rhythmically complex songs with grace, easy camaraderie and sense of mischief wins over everybody in concerts.

The three first albums explore the local resources and traditions. For the fourth album, always eager to expand the scope of their music, the ”best Gypsy band in the world” (as described by UK daily The Independent).

Along with these ambitious projects one will rediscover with great pleasure the fantastic atmosphere of a Taraf de Haïdouks live performance in a collection of previously-unrecorded pieces featuring the various singers and soloists in top form and particularly galvanized by the importance of the event.

They appear in the movie “The Man Who Cried” directed by Sally Potter who wrote: ”I recently met them during the shooting of “Man who Cried”. For me they are a model in the way they approach life. Despite all that they went through – I’m talking about racism against gypsies which went on for centuries and still exits today – these guys can play a music which express the most intense joy”.

Page 52: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

52

”They have this gift to make you feel alive. They are among the most extraordinary people I ever met” – Johnny Depp (in Studio Magazine, France, January. 2000).

Early 2002, Taraf de Haïdouks won the BBC RADIO 3 Award for World Music The actor Johnny Depp flew especially over from Los Angeles to give them the Award.

Page 53: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

53

^ETVRTAK THURSDAY 14 APRILPODGORICA • Press sala CNP • Press room of the MNT • 19:00 h

PROMOCIJA KNJIGA • BOOK PROMOTION

DRAGAN ŠOBAJIĆ

Bela Bartok – kompozitor, pijanista i pedagogBela Bartok – Composer, Pianist and Pedagogue

JELENA MARTINOVIĆ-BOGOJEVIĆ

Bartokov Mikrokosmos kao klavirski metod Bartók’s Microcosmos as a Piano Method

Dragan ŠOBAJIĆ

BELA BARTOK – KOMPOZITOR PIJANISTA I PEDAGOG

BELA

BAR

TOK –

KOM

POZI

TOR

, PIJA

NIST

A I P

EDAG

OGD

raga

n Š

OBA

JIĆ

BARTOKOV MIKROKOSMOS KAO KLAVIRSKI METOD

Jelena MARTINOVIĆ BOGOJEVIĆ

Jele

na M

ART

INO

VIĆ

BO

GO

JEV

IĆBA

RTOK

OV M

IKRO

KOSM

OS KA

O KL

AVIR

SKI M

ETOD

GOVORE • SPEAKERS

Mr. Ivana Miladinović PricaDr. Dragan ŠobajićJelena Martinović-Bogojević

Page 54: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

54

^ETVRTAK THURSDAY 14 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Omaž Šostakoviču • Homage to Shostakovich

Crnogorski guda~iMontenegrin Stringsdirigent • conductor •GRIGORIJ KRASKO • GRIGORY KRASKO[Rusija • Crna Gora – Russia • Montenegro] solista • soloist • LUKAS GENIŠAS • LUKAS GENIUSAS • klavir • piano[Litvanija • Luithania]

K O N C E R T J E P O S V E Ć E N N A R O D U J A P A N AC O N C E R T I S D E D I C A T E D T O P E O P L E O F J A P A N

PROGRAM • PROGRAMME

DMITRIJ [OSTAKOVI^ DMITRI SHOSTAKOVICHKoncert za klavir, trubu i gudački ansambl, br.1, c-mol, Op. 35Concerto for Piano, Trumpet, and String Orchestra, No 1, c minor, Op. 35

AllegretoLentoModeratoAllegro con brio

SOLO TRUBA • SOLO TRUMPET

Aleksandar Arsić

P A U Z A – I N T E R M I S S I O N

Kamerna simfonija, Op. 110aChamber Symphony, Op. 110a

Largo Allegro molto Allegretto Largo Largo

Page 55: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

55

DMITRIJ [OSTAKOVI^ DMITRI SHOSTAKOVICHKoncert za klavir, trubu i gudački ansambl, br.1, c-mol, Op. 35Concerto for Piano, Trumpet, and String Orchestra, No 1, c minor, Op. 35

AllegretoLentoModeratoAllegro con brio

SOLO TRUBA • SOLO TRUMPET

Aleksandar Arsić

P A U Z A – I N T E R M I S S I O N

Kamerna simfonija, Op. 110aChamber Symphony, Op. 110a

Largo Allegro molto Allegretto Largo Largo

Koncertmajstor Crnogorskog simfonijskog orkestra i vođa ansambla Crnogorski gudači GRIGORIJ KRASKO je rođen u porodici muzičara. Diplomirao je na Muzičkoj akademiji „Gnjesinih“ u Moskvi. Laureat je prvih nagrada na Sveruskom takmičenju violinista 1968. i 1969. godine, kao i na Saveznim takmičenjima u Lenjingradu i Rigi.

U orkestar slavnog Boljšog teatra primljen je 1974. godine, da bi nakon nekoliko godina zauzeo mjesto koncertmajstora i prvog soliste orkestra. Godine 1990. postao je koncertmajstor Moskovskog filharmonijskog orkestra i vođa kamernog orkestra „Moskovski filharmoničari“, sastavljenog od najboljih muzičara Moskovskog orkestra, sa kojima je redovno nastupao kao dirigent i kao solista.

Učestvovao je u snimanju brojnih kamernih djela savremenih autora: Stravinskog, Bartoka, Mijoa, Kšeneka, Hačaturjana... Godine 1995 osnovao je i gudački kvartet „Moskovski solisti“, čije su turneje po Njemačkoj tokom ljeta 1996. i 1997. godine imale izuzetan uspjeh.

Trenutno je angažovan i kao profesor violine na Muzičkoj akademiji na Cetinju.

The orchestra leader of Montenegrin Sympony Orchestra and the leader of the ensemble Montenegrin Strings, GRIGORY KRASKO was born into a family of musicians. He graduated from the Music Academy ”Gnjesinih” in Moscow. He was the laureate of the first awards at the All-Russian Competition of violinists in 1968 and 1969, as well as at the Federal Competitions in Leningrad and Riga.

In 1974 he was admitted into the orchestra of the celebrated Boljšoj Theatre, to take after several years the place of orchestra leader and the first soloist of this orchestra. In 1990 he became the orchestra leader of the Moscow Philharmonic Orchestra and the leader of the chamber orchestra ”Moscow Philarmonists”, made up of the best musicians of Moscow Orchestra, performing with it regularly as a conductor and a soloist.

He participated in the recordings of numerous chamber works of contemporary authors: Stravinsky, Bartok, Milhaud, Kschenek, Khachaturian... In 1995 he founded the string quartet ”Moscow Soloists”, whose tours of Germany in summers of 1996 and 1997 were exceptionally successful.

He is currently engaged also as a violin professor at the Russian Academy ”Gnjesinih” and the Music Academy in Cetinje.

Page 56: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

56

LUKAS GENIŠAS je rođen 1990. godine u porodici muzičara. Formalno obrazovanje je započeo kao petogodišnjak na Muzičkom koledžu F. Šopen u Moskvi koji je završio sa najvišom ocijenom. Moskovski državni konzervatorijum je upisao kod prof. Vere Gornostaeve, svoje bake, čuvenog ruskog pedagoga koja mu je bila i prvi učitelj.

Od dvanaeste godine učestvuje na takmičenjima i festivalima gdje redovno osvaja priznanja: A Step to Mastery u Sankt Peterburgu; Prvo CMS takmičenje; „Chopin Youth Piano Competition” i „Youth Delphic Games Russia” u Moskvi, Gina Bachauer, u SAD, Škotsko internacionalno takmičenje pijanista, Musica Viva u San Marinu, Musica della Val Tidone u Italiji… Bio je stipendista fondacija Vladimir Spivakov, Mstislav Rostropovič, kao i „The New Names Foundation Concerts”. Nagrađivan je od strane Ruske federacije Mladih talenata (2005) i Talentovane omladine XXI vijeka (2007). Nastupao je sa brojnim orkestrima uključujući: Simfonijski orkestar Hamburga i Duisburga u Njemačkoj, BBC škotski simfonijski orkestar, Litvanski državni orkestar, Sanktpeterburšku Kapelu, sarađujući sa dirigentima: V. Zivom, A. Borejkom, S. Sondekiosom, D. i Lisom, Dž. Darligtonom, Dž. Logranom… Gostovao je u Francuskoj, Španiji, Poljskoj, Litvaniji, SAD, Njemačkoj…

Lukas Genišas ima širok repertoar. Već u osamnaestoj godini imao je deset impresivnih recital-programa i osam koncerata za klavir i orkestar.U časopisu „The New Times Russia” napisano je: „Lukas Genišas posjeduje senzacionalnu tehničku sposobnost i pronicljiv stil”; „Muzički život u Rusiji” navodi: „Sa Betovenovom „Hammerklavier” sonatom Lukas je demonstrirao zrelost koja je rijetka za njegove godine, najviši nivo klavirske izvođačke tehnike, preciznost i jasnoću, osjećajan stil, energiju i duboko razumijevanje djela” a nakon njegovog izvođenja Listove h-mol sonate Bela Davidovič je izjavila: “Ovo je talenat čudesne duhovne zrelosti koji istovremeno posjeduje sve odlike virtuoza. Lauerat je XVI Međunarodnog takmičenja Frederik Šopen u Varšavi 2010. godine.

Page 57: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

57

LUKAS GENIUSAS was born in 1990 into a family of musicians. He began formal education at the age of five at the Music College F. Chopin in Moscow, completing it with the highest marks. He enrolled the Moscow State Conservatoire with Prof. Vera Gornostaeva, his grandmother, and famous Russian pedagogue, who was also his first teacher.

He has been participating at competitions and festivals since he was twelve, regularly winning awards: A Step to Mastery in St. Petersburg; First CMS competition; “Chopin Youth Piano Competition” and “Youth Delphic Games Russia” in Moscow, Gina Bachauer, in USA, Scottish International Competition of Pianists, Musica Viva in San Marino, Musica della Val Tidone in Italy… He was a fellow of the foundations Vladimir Spivakov, Mstislav Rostropovič, as well as „The New Names Foundation Concerts”. He was awarded by the Russian Federation of Young Talents (2005) and Talented Youth of XXI century (2007). He appeared with numerous orchestras including: Symphony Orchestra of Hamburg and Duisburg in Germany, BBC Scottish Symphony Orchestra, Lithuanian State Orchestra, St. Petersburg Chapel, cooperating with the conductors: V. Ziva, A. Borejko, S. Sondekios, D. i Liso, J. Darligton, J. Logran… He gave guest performances in France, Spain, Poland, Lithuania, USA, Germany…

Lukas Geniusas has a broad repertoire. Already at the age of eighteen he had ten impressive recital-programmes and eight concerts for the piano and orchestra. The magazine “The New Times Russia” wrote: “Lukas Geniusas possesses sensational technical ability and a keen style”, “Music Life in Russia” stated: “With Beethoven’s “Hammerklavier” sonata Lukas demonstrated maturity rare for his age, the supreme level of piano performing technique, precision and clarity, sensitive style, energy and deep understanding of the work” and after his performance of Liszt’s h-minor sonata Bella Davidovich stated: “This is a talent of marvelous spiritual maturity, which at the same time possesses all the characteristics of a virtuoso”. He is the lauerate of XVI International Competition Frederic Chopin in Warsaw 2010.

Page 58: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

58

Ansambl CRNOGORSKI GUDAČI sastavljen od najboljih muzičara Crnogorskog simfonijskog orkestra, osnovan je januara 2009. godine. Već na prvim nastupima ansambl je uspješno predstavio svoj izvođački potencijal i nagovijestio programsku orijentaciju koja obuhvata djela svih epoha.

Pod vođstvom Grigorija Kraska, koji je istovremeno i koncertmajstor Crnogorskog simfonijskog orkestra, ovaj ansambl je zauzeo važnu ulogu u razvoju muzičkog života Crne Gore.

Ensemble MONTENEGRIN STRINGS composed of the best musicians of Montenegrin Symphony Orchestra, was established in January 2009. Already at the first appearances the ensemble presented successfully its performing potential and announced the programme orientation which includes works from all epochs.

Under the leadership of Grigory Krasko, who is at the same time the concertmaster of Montenegrin Symphony Orchestra, this ensemble has taken a significant role in the development of music life in Mon tenegro.

Page 59: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

59

PETAK FRIDAY 15 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Muzika za nebo • Music for Heaven

Mje{oviti hor RTV SrbijeMixed Choir of RTV Serbiadirigent • conductor

BOJAN SUĐIĆsolisti • soloists

ZORANA KALAPIŠ • alt ŽAK RADINSON • tenor

PROGRAM • PROGRAMME

SERGEJ RAHMANJINOV SERGEI RACHMANINOFFSvenoćno bdenije | All Night Vigil

Blаgoslovi, duše mojа | Bless, my soulBlаžen muž | Blessed is the ManSvete tihij | O Gentle LightNinje otpuščаješi | Lord, Now Lettest ThouBogorodice, djevo, rаdujsjа | Mother of God, rejoiceŠestopsаlmije | SixpalmsHvаlite imjа Gospodnje | Praise the name of God

P A U Z A – I N T E R M I S S I O N

Blаgosloven jesi Gospodi | Praised Thou Art God

Voskresenije Hristovo videvši | Seeing the Resurrection of Christ

Veličit dušа mojа Gospodа | My Soul Exults God

Slаvoslovije velikoje |The Great Doxology

Vozbrаnoj vojevodje | O Queen Victorious

•U saradnji sa Jugokoncertom Beograd i Muzičkom produkcijom RTS•In cooperation with Jugokoncert Belgrade and Music Production of RTS

Page 60: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

60

BOJAN SUĐIĆ (Beograd, 1965), jedno je od najblistavijih dirigentskih imena u Srbiji. Prvi cjelovečernji koncert dirigovao je sa 19 godina, još kao student Fakulteta muzičke umetnosti u Beogradu. Na Jugoslovenskom takmičenju muzičkih umjetnika (Zagreb, 1989) osvojio je Prvu nagradu koja od osnivanja takmičenja (1948) u disciplini dirigovanja nikada nije bila dodijeljena. Iste godine dodijeljena mu je stipendija fondacije Lovro fon Matačić.

Suđić je podjednako uspješan kao horski, simfonijski i operski dirigent. Bio je asistent dirigenta (od 1985), a zatim stalni dirigent Hora i Simfonijskog orkestra Radio-televizije Srbije (od 1992). Prvi koncert sa Beogradskom filharmonijom Bojan Suđić je dirigovao 1989. godine. Redovan je gost koncertnih sezona ovog ansambla, dirigent prilikom značajnih gostovanja (Najdžel Kenedi, Maksim Vengerov). Sa ovim orkestrom stvorio je nekoliko snimaka za kompakt diskove. Izdvaja se izdanje sa Simfonijskim igrama Sergeja Rahmanjinova. Kao gostujući dirigent Opere i Baleta Narodnog pozorišta u Beogradu, Bojan Suđić je prvi put nastupio 1993. godine. Tokom 1999. i 2000. godine bio je šef-dirigent ovog ansambla.

Od 1998. djelovao je kao gostujući, a od 2001. je stalni dirigent Kraljevske opere u Štokholmu. U proteklim sezonama u toj kući je dirigovao preko sto operskih i baletskih predstava. Bojan Suđić je gostovao u Rusiji, Njemačkoj, Grčkoj, Belgiji, Švedskoj, Finskoj, Danskoj, Bugarskoj, Portugaliji i Kini. Kao simfonijski dirigent sarađivao je sa više evropskih orkestara. Ističu se njegova ostvarenja sa Helsinškom i Novosibirskom filharmonijom, Simfonijskim orkestrom Odenzea, sa Metropoliten orkestrom Lisabona. U Finskoj nacionalnoj operi u Helsinkiju, dirigovao je više predstava u redovnoj sezoni, kao i na Gala koncertu povodom novog milenijuma.

Radi i sa omladinskim horovima i orkestrima – u proljeće 2003. u Beogradu je dirigovao izvođenjem Orfove kantate Carmina Burana sa preko 650 mladih izvođača. Godine 2005. postaje Umjetnički direktor – Šef dirigent Muzičke produkcije RTS, zaokružujući dugogodišnju uspiješnu saradnju, o čemu svjedoči veliki broj koncerata i trajnih snimaka sa ansamblima Produkcije. Iste godine počinje i sa pedagoškom aktivnošću, postajući profesor dirigovanja na FMU u Beogradu.

Page 61: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

61

BOJAN SUĐIĆ (1965), is one of the most brilliant names among conductors in Serbia. He conducted his first all evening concert at the age of 19, as a student of the Faculty of Music Art in Belgrade. At the Yugoslav competition of music artists (Zagreb, 1989) he won the Fist Award which had never been awarded in the category conducting since the competition was established (1948). In the same year he was awarded a scholarship of the foundation Lovro fon Matačić. Suđić is equally successful as a choir, symphonic and opera conductor. He was an assistant conductor (since 1985), and then permanent conductor of the Choir and the Symphony Orchestra of Radio Television Serbia (since 1992). Bojan Suđić conducted the first concert with Belgrade Philharmonic in 1989. He is a regular guest of this ensemble concert seasons, conductor during important guest performances (Nigel Cenedy, Maksim Vengeroff). With this orchestra he created several recordings for compact discs. The edition with Symphony Plays of Sergey Rachmaninov stands out. He appeared as a guest conductor of the Opera and Ballet of the National Theatre in Belgrade for the first time in 1993. During 1999 and 2000 he was the chief director of this ensemble. Since 1998 he acted as a guest and since 2001 as a permanent conductor of the Royal opera in Stockholm. In the past seasons he conducted over one hundred opera and ballet performances in that house. Bojan Suđić had guest performances in Russia, Germany, Greece, Belgium, Sweden, Finland, Denmark, Bulgaria, Portugal and China. As a symphonic conductor he cooperated with a number of European orchestras. His works with the Helsinki Philharmonic and the Novosibirsk Philharmonic stand out, as well as with the Symphonic Orchestra of Odenze and the Metropoliten Orchestra of Lisbon. In the Finnish National Opera in Helsinki he conducted a number of plays in the regular season, as well as the Gala concert on the occasion of the new millennium.

He works with youth choirs and orchestras as well ‒ in spring 2003 in Belgrade he conducted the performance of Orff ’s cantata Carmina Burana with over 650 young performers. In 2005 he became the Artistic Director – Chief Conductor of the Music Production of RTS, rounding off longstanding successful cooperation, which is witnessed by a large number of concerts and permanent recordings with the Production ensembles. In the same year he started pedagogical activity, becoming a professor of conducting at the Faculty of Music Art in Belgrade.

Page 62: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

62

Ponikаo iz bogаte trаdicije horskog pjevаnjа, HOR RTV SRBIJE oglаsio se prvim koncertom prije sedаm decenijа i аfirmisаo kаo vodeći profesionаlni vokаlni аnsаmbl, priznаt i vаn grаnicа svoje zemlje. Do pune perfekcije аnsаmbl je doveo istrаjni tridesetogodišnji rаd sа dirigentom Borivojem Simićem nа mjestu šefа-dirigentа. Kontinuirаno uspiješаn rаd sа аnsаmblom nаstаvljаju dirigenti Mlаden Jаgušt, Vlаdimir Krаnjčević i Bojаn Suđić, njegujući podjednаko i isključivo horsku i vokаlno-instrumentаlnu mu ziku. Hor RTS postiže izvаnredne uspjehe nа brojnim turnejаmа u Engle skoj, Frаncuskoj, Austriji, Švаjcаrskoj, Itаliji, Špаniji, Grčkoj i Rusiji.

Posebno se izdvаjаju gostovаnjа horа u Rimu 1987. godine, gdje je sа Horom i Orkestrom Akаdemije Sаntа Ćećilijа i dirigentom Mstislаvom Rostropovičem izveo Rаtni rekvijem Bendžаminа Britnа, а sledeće godine u Nаpulju uz mаestrа Gustаvа Kunа i Orkestаr Teаtrа Sаn Kаrlo reаlizovаo Vаgnerovu operu Pаrsifаl. Gostovаnjа u Špаniji 1989. i 1991. godine, uz Simfonijski orkestаr RTS, predstаvilа su publici dvа kаpitаlnа djelа Johаnа Sebаstijаnа Bаhа – Božićni orаtorijum i Pаsiju po Mаteju.

Hor Rаdio-televizije Srbije dobitnik je mnogobrojnih priznаnjа, među ko-jimа su Oktobаrskа nаgrаdа grаdа Beogrаdа iz 1982. godine, kаo i Zlаtni beo čug 1989. godine. Hor i Simfonijski orkestаr RTS ovo nаjviše priznаnje Kulturno-prosvetne zаjednice Beogrаdа dobijаju i 2007. godine zа trаjni doprinos kulturi Beograda.

Page 63: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

63

Stemming from the rich tradition of choir singing, CHOIR OF RADIO TELEVISION SERBIA appeared in its first concert seven decades ago and affirmed itself as the leading professional vocal ensemble, recognized also outside the boundaries of its country. The ensemble was brought to full perfection through persistent thirty year work with the conductor Borivoje Simić as the chief-conductor. Continuous successful work with the ensemble is continued by the conductors Mlаden Jаgušt, Vlаdimir Krаnjčević and Bojаn Suđić, who cherished equally and exclusively choir and vocal-instrumental music. Choir of RTS achieves extraordinary successes at numerous tours of England, France, Austria, Switzerland, Italy, Spain, Greece and Russia.

The following two guest performances of the Choir of Radio Television Serbia stand out: the one in Rome in 1987, where it performed War Requiem of Benjаmin Britten with the Choir and the Orchestra of Academy Santa Cecilia and the conductor Mstislаv Rostropovič, аnd the one of the following year in Naples with master Gustаv Kunа and the Orchestra of the Theаtre Sаn Kаrlo when it realized Wаgner's opera Pаrsifаl. Guest performances in Spain in 1989 and 1991, with the Symphony Orchestra of RTS, presented to the audience two capital works of Johаnn Sebаstiаn Bаch – Christmas Orаtorium and St. Matthew Passion.

The Choir of Rаdio Television Serbia received numerous awards, among which October award of Belgrade from 1982 and Zlаtni beočug in 1989. The Choir and the Symphony Orchestra of RTS received this highest recognition of the Cultural-educational community of Belgrade also in 2007 for permanent contribution to the culture of Belgrade.

Page 64: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

64

SUBOTA SATURDAY 16 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Džez subota • Jazz Saturday

STEFANO BATALJA • STEFANO BATTAGLIAklavir • pianoMIKELE RABIA • MICHELE RABBIA udaraljke • percussions[Italija • Italy]

PROGRAM • PROGRAMME

STEFANO BATALJA STEFANO BATTAGLIA

Antifona | Antiphona

Metafizičke utjehe | Metaphysical Consolations

Manastir | Monasterium

Prorok | Oracolo

Kurski Rekvijem | Kursk Requiem

Cantar Alma | Cantar Alma

Duhovi mitova | Spirits of Myths

Pastorala | Pastorale

Igra sunca u Balku | Sundance in Balkh

Teatar igre | Tanztheater

Brod magije | Vessel of Magic

Page 65: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

65

MIKELE RABIA i STEFANO BATALJA, dva muzičara koji dijele istu apsolutnu slobodu u izrazima i izvanrednu fantaziju izvođenja, slijede zajednički muzički cilj: oni istražuju beskrajne aspekte koje nudi duo klavir – udaraljke kroz neposrednu muzičku kreaciju.

dijalog između melodijskih fragmenata i ritmičkih ćelija Stefana Batalje i pristupa Mikelea Rabie koji izvlači ritmičke sekvence iz bilo kog predmeta, eksplodiraju u dubokom i instinktivnom perkusionizmu.

STEFANO BATALJA rođen je u Milanu 1965. Sviranje na klaviru je započeo kada je imao sedam godina. Njegova klasična karijera uključuje nekoliko italijanskih i evropskih festivala. Posebno je izvodio barokni program i modernu muziku (većinom Baha i Hindermita). Godine 1986. pozvan je na „Festival J. S. Bach“ u Dizeldorfu kao velika nada italijanske scene; 1991. nastupio je u Barseloni kao solista „Orkestra Giovanile Europea“. Pored toga, pozivan je na švajcarski radio i italijansku radio-televiziju da svira Umjetnost Fuge i Partite J.S. Baha.

Na džez sceni je nagrađivan kao najbolji mladi muzičar 1988. od strane časopisa „Musica Jazz“.

Nagrađen je kao najbolji mladi pijanista Evrope na takmičenju radio Brisela 1997, a godinu kasnije, kao muzičar godine u kategoriji novih talenata. Sarađivao je sa svim najboljim italijanskim muzičarima i nekoliko međunarodnih umjetnika kao što su Toni Oksli, Bare Filips, Stiv Svolou, Aldo Romano, Li Konic, Keni Viler, Bil Elgart, Dominik Pifarli, Djui Redman, Ričard Galiano i dr. Svirao je na najznačajnijim italijanskim festivalima i mnogim međunarodnim koncertima (Ženeva ’88/’90, Lugano ’88, Le Mans ’90, Tipasa – Alžir ’90, Pariz ’92, Velden ’92, Frankfurt ’92, Middelheim ’95, Chicago Jazz festival ’96, Bruxelles Piano Festival ’96...). Snimio je više od 60 CD-a (uglavnom kao vođa). Predaje na „Siena Jazz“ ljetnjim radionicama od 1988, na „Corso di Specializzazione Professionale per esecutori di musica jazz“ u Sijeni i na Laboratorio Permanente di Ricerca Musicale. Sa violinistom Dominikom Pifareliem osnovao je TRIPLICITY. Od 1996. vodi ekspertimentalni ansambl pod nazivom THEATRUM. Sa

Page 66: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

66

svojim triom započeo je snimke velikog džez repertoara pod nazivom „Knjiga džeza“. Godine 1997. Švajcarsko-njemački radio (DRS2) pozvao ga je na seriju radio sastanaka koji su nedavno objavljeni na 5 CD-a objavljenih od strane Splasch Records. 1999. kuća Symphonia snimila je neka solo-izvođenja u crkvi i objavila kolekciju 6 CD-a pod nazivom „Esalogia dell’Abside“. Snimio je 2005. novi projekat za ECM u čast Pier Paolo Pasolinija.

MIKELE RABIA rođen je u Torinu 1965. Počeo je da svira udaraljke sa 15 godina, pohađajući klasične studije na Liceo Musicale of Savigliano, uz vođstvo maestra Điorđa Artonija (perkusionista u Parma Theatre). Istovremeno je učio da svira bubnjeve sa Enrikom Lukinijem. Godine 1986. preselio se u Sjedinjene Države gdje je pohađao časove kod Alana Dosona i Džo Hanta. Početkom 90-tih vratio se u Italiju i preselio u Rim gdje je započeo saradnju sa različitim muzičarima: Antonelo Salis, Čarli Mariano, Stefano Batalja, Mišel Godar, Enriko Rava, Pol Mekendles, Enriko Pieranunci, Dominik Pifareli, Đanluka Petrela, Đovani Maier, Franćesko Bearcati, Paolo Damiani… Njegovo interesovanje za druge oblike umjetnosti je razlog za njegovu saradnju sa plesačima i koreografima Teri Veikelom, Endru Harvudom, Rej Čangom, Kosro Adibiem i Roselom Fiumi.. Svirao je muziku za nekoliko filmova i pozorišnih komada. Učestvovao je na najprestižnijim italijanskim festivalima i išao na turneje po Francuskoj, Turskoj, Njemačkoj, Austriji, Kini, Keniji, Maroku, Španiji, Holandiji, Švajcarskoj.

MICHELE RABBIA and STEFANO BATTAGLIA, two musicians who share the same absolute freedom in their languages and an extraordinary fantasy of execution, pursue a common music aim: they look for the endless facets offered by the duo piano-percussion through the immediate musical creation.

A tighten dialogue between Stefano Battaglia’s melodic fragments and rythmical cells and Michele Rabbia’s approach that draws out rythmical sequences from any kind of object, exploding in a profound and instinctive percussionism.

STEFANO BATTAGLIA was born in Milan in 1965. He began to study piano when he was seven years old. His classical career includes several italian and european festivals. Particulary he played baroque program and modern music (mostly Bach and Hindemith). In 1986 he was invited to the ”J.S. Bach” Festival in Dusseldorf as a great promise of italian scene; in 1991 he performed in Barcellona as soloist of the ”Orchestra Giovanile Europea”. Moreover he was invited at the Swiss Radio and Italian radio-television to play the J.S. Bach’s Art Of The Fugue and Partitas.

Page 67: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

67

In the jazz scene he was awarded as best young musician of 1988 from the magazine ”Musica Jazz“.

He was awarded as best young piano player in Europe from Radio Bruxelles contest in 1997, and, one year later, as musician of the year in the new talents category. His several collaborations includes all the best italian musicians and several international artists as Tony Oxley, Barre Phillips, Steve Swallow, Aldo Romano, Lee Konitz, Kenny Wheeler, Bill Elgart, Dominique Pifarely, Dewey Redman, Richard Galliano, etc. He played in the most important italian festivals and in many international appointments (Ginevra ‘88/‘90, Lugano ‘88, Le Mans ‘90, Tipasa – Algeri ‘90, Paris ‘92, Velden ‘92, Frankfurt ‘92, Middelheim ‘95, Chicago Jazz festival ‘96, Bruxelles Piano Festival ‘96 etc.). He recorded more than 60 CD’s (mostly as a leader). He currently teaches in ”Siena Jazz” summer workshops from 1988, in the ”Corso di Specializzazione Professionale per esecutori di musica jazz“ in Siena and in Laboratorio Permanente di Ricerca Musicale. He founded TRIPLICITY with the violinist Dominique Pifarély. Since 1996 he conducts an experimental ensemble called THEATRUM. With his trio he also started some recordings on the great jazz repertoire called ”The Book Of Jazz”. In 1997 the Swiss-German Radio (DRS2) invited him for a series of radio appointments lately published on 5 CD’s released by Splasc(h) Records. In 1999 the record label Symphonia has recorded some solo-performances in a church, producing a collection of 6 CD’s called ”Esalogia dell’Abside”.

Recorded in 2005 a new project for ECM label tribute to Pier Paolo Pasolini.

MICHELE RABBIA born in Turin in 1965 and he started playing percussions when he was 15, attending classical studies at the Liceo Musicale of Savigliano, with the guide of the Maestro Giorgio Artoni (percussionist at the Parma Theatre). In the same time he studied drums with Enrico Lucchini. In 1986 he moved to the States where followed Alan Dawson and Joe Hunt’s lessons. In the first ‘90s he came back to Italy and moved to Rome where he started his collaborations with different musicians: Antonello Salis, Charlie Mariano, Stefano Battaglia, Michel Godard, Enrico Rava, Paul MacCandless, Enrico Pieranunzi, Dominique Pifarély, Italian Instabile Orchestra, Gianluca Petrella, Giovanni Maier, Francesco Bearzatti, Paolo Damiani... His interest in other forms of art is the reason for his collaboration with dancers and choreographers Teri Weikel, Andrew Harwood, Ray Chung, Khosro Adibi and Rossella Fiumi. He also played in several movie and theatre sound tracks. He was in the best Italian festivals and toured in France, Turkey, Germany, Austria, China, Kenya, Maroc, Spain, Holland, Switzerland.

Page 68: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

68

PONEDJELJAK MONDAY 18 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Mala Filharmonija • Digest Philharmonia

Guda~ki kvartet Sofijske filharmonijeString Quartet of Sofia Philharmonic[Bugarska • Bulgaria]

ANGEL STANKOV • ANGEL STANKOVI violina • I violin NIKOLAI GAGOV • NIKOLAI GAGOVII violina • II violin VALENTIN GEROV • VALENTIN GEROVviola • violaDŽEFRI DIN • GEOFFREY DEANviolončelo • violoncello

PROGRAM • PROGRAMME

JOZEF HAJDN JOZEPH HAYDNGudački kvartet Op. 76, br. 4 „Aurora” String quartet Op. 76, No 4 “Avrora“

Allegro con spiritoAdagioMenuetto. AllegroFinale. Allegro ma non troppo

MIHAIL PEKOV MIHAIL PEKOVGudački kvartet, Op. 225, br. 19String quartet, Op. 225, No 19

AndanteTangoAndante. Vivace

FRANC [UBERT FRANZ SCHUBERTGudački kvartet u g-molu, Op. posth.String quartet in g minor, Op. posth.

Allegro con brioAndantinoMenuetto Allegro vivaceAllegro

Page 69: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

69

GUDAČKI KVARTET SOFIJSKE FILHARMONIJE koji čine solisti Sofijske filharmonije jedan je od najprestižnijih kamernih ansambala u Bugarskoj. Repertoar kvarteta sastoji se od djela standardnog kvartetskog repertoara i novih djela od kojih su neka posvećena ovom ansamblu. Ostvarili su velik broj koncerata i snimanja za radio i televiziju u zemlji i inostranstvu.

ANGEL STANKOV je diplomirao na Bugarskoj državnoj muzičkoj akademiji. Kao solista, kamerni muzičar, koncertmajstor Sofijske filharmonije i dirigent nastupao je u većini evropskih zemalja, SAD, Rusiji, Japanu, Tajvanu, Južnoj Koreji, Singapuru i Kubi. Učestvuje aktivno u bugarskom muzičkom životu. Od 1996. je profesor na Bugarskoj državnoj muzičkoj akademiji Pancho Vladigerov, a od 1999. je prorektor.

Zajedno sa svojim partnerom iz violinskog dua sa kojim svira već 25 godina osvojio je brojne nagrade: Zlatnu liru Udruženja bugarskih muzičara, Nagradu za velika umjetnička dostignuća na XII Festivalu mladih – Moskva, 100 godina Bele Bartoka, I nagradu i zlatnu medalju na I Međunarodnom festivalu kamerne muzike u Osaki 1993. Napravio je veliki broj snimaka za Bugarski radio i televiziju, BBC – London, Radio Hag, Radio Prag, Rusku i Francusku TV, Yomiuri Televiziju, Radio NHK – Japan, itd.

NIKOLAI GAGOV diplomirao je na Bugarskoj državnoj muzičkoj akademiji. Od 1973. svira drugu violinu u kvartetima Valchev i Sliven, Bugarskom nacionalnom radiju, Sofijskom kvartetu i Dimov kvartetu. Specijalizovao se za gudački kvartet kod prof. Vilmos Tatraja, prof. Franca Samohila, prof. Rudolfa Nela i prof. Džozefa Kalveta.

Laureat je muzičkih takmičenja C. Jacchino, Rim, 1974, Leo Weiner (sa Valchev kvartetom), Budimpešta, 1978. snimao je za Balkanton – kvartete Hajdna, Mocarta, Špora, Šostakoviča, Badingsa; snimio je CD za Gega i Gega New-Borodin NN1, 2, Šostakovič NN 8, 10,11, V. Bond, S. Pironkov. Od 1988. je profesor kamerne muzike na Bugarskoj državnoj muzičkoj akademiji.

Page 70: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

70

Violista VALENTIN GEROV, laureat takmičenja u Bugarskoj i inostranstvu. U periodu 1991–1992 specijalizovao se u Štutgartu sa Melos Kvartetom. Poznat je kao jedan od izuzetnih kamernih umjetnika Bugarske, nastupao je sa mnogim istaknutim ansamblima, snimao za radio i TV, i nastupao i kao klasični i džez muzičar. Mnogi kompozitori su mu posvetili svoja djela. Godine 1995. je dobio nagradu Muzičar godine za koncertnu aktivnost. Predaje violu na Bugarskoj državnoj muzičkoj akademiji.

Američki violončelista DŽEFRI DIN živi u Sofiji od 1992. Nastupao je kao kamerni muzičar i solista širom Evrope i Sjeverne Amerike. Godine 1989. osnovao je kamerni duo Ravnopolska-Dean, a 1997. je postao član gudačkog kvarteta Dimov. Diplomac Muzičke akademije Indijana univerziteta, gdje je studirao kamernu muziku kod Rostislava Dubinskog, laureat je Nacionalne muzičke federacije (USA), Obretenov (Bugarska) i drugih takmičenja. Osnivač je i član Američkog univerziteta u Bugarskoj, gdje radi i kao koordinator programa lijepih umjetnosti.

STRING QUARTET OF SOFIA PHILHARMONIC, composed of the soloists of Sofia Philharmonic is one of the most prestigious ensembles in Bulgaria. Quartet repertoire includes works of standard quartet repertoire and new works, some of which have been dedicated to this ensemble. They have performed at a large number of concerts and have had numerous recordings for radio and television in the country and abroad.

ANGEL STANKOV has graduated from the Bulgarian State Music Academy. As a soloist, chamber music player, concertmaster of the Sofia Philarmonic Orchestra and conductor he has performed in most European countries, the USA, Russia, Japan, Taiwan, South Korea, Singapore and Cuba. takes an active part in Bulgaria’s music life. He has been a Professor in the Bulgarian State Music Academy Pancho Vladigerov since 1996 and since 1999 he is Deputy Rector. Together with his violin duo partner of 25 years Yosif Radionov he has won numerous prizes: Golden Lyre of the Union of Bulgarian Musicians, Prize for Great Artistic Achievement at the XII Youth Festival – Moscow, 100 Years Bela Bartok, I Prize and Gold Medal at the I International Chamber Music Festa in Osaka ’93. He has made many recordings for the Bulgarian Radio and Television, BBC – London, the Hague Radio, Prague Radio, Russian and French TV, Yomiuri Television, Radio NHK – Japan, etc.

Page 71: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

71

NIKOLAI GAGOV has graduated the Bulgarian State Music Academy. Since 1973 he has played second violin in the Valchev and Sliven quartets, the Bulgarian National radio Sofia quartet and the Dimov quartet. He specialised string quartet with Prof. Vilmos Tatray, Prof. Frantz Samohil, Prof. Rudolf Nell and Prof. Josepf Calvet. He is a laureate of music competitions C. Jacchino, Rome, 1974, Leo Weiner (with the Valchev quartet), Budapest, 1978. He has made recordings for Balkanton-quartets by Haydn, Mozart, Shpohr, Shostakovic, Badings; he has recorded a CD for Gega and Gega New-Borodin NN1, 2, Shostakovic NN 8, 10,11, V.Bond, S. Pironkov. Since 1988 he has been a professor in chamber music at the Bulgarian State Music Academy.

Violist VALENTIN GEROV, a laureate of competitions in Bulgaria and abroad. In 1991–1992 he specialised in Stuttgart with the Melos Quartet. Recognised as one of Bulgaria’s outstanding chamber artists, he has performed with many distinguished ensembles, recorded for radio and TV, and appeared as both a classical and improvising jazz musician. Many composers have dedicated their works to him. In 1995 he received the Musician of the Year award for concert activity. He teaches viola at the Bulgarian State Music Academy.

Basic in Sofia since 1992, the American cellist GEOFFREY DEAN has performed as chamber musician and soloist throughout Europe and North America. In 1989 he founded the chamber duo Ravnopolska-Dean, and in 1997 became a member of the Dimov string Quartet. Graduate of the Indiana University School of Music, where he studied chamber music with Rostislav Dubinsky, he is a laureate of the National Music federation (USA), Obretenov (Bulgaria) and other competitions. He is a founding music faculty member of the American University in Bulgaria, where he also serves as Fine Arts Program Coordinator.

Page 72: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

72

UTORAK TUESDAY 19 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Trio je rođen • Trio is born

Kotor Art TrioROMAN SIMOVIĆ • violina • violin[Crna Gora • Velika Britanija – Montenegro • Great Britain]

ALEKSANDAR TASIĆ • klarinet • clarinet[Srbija • Serbia]

RATIMIR MARTINOVIĆ• klavir • piano[Crna Gora • Srbija – Montenegro • Serbia]

PROGRAM • PROGRAMME

DARIJUS MIJO DARIUS MILHAUDSvita Op. 157b | Suite Op. 157b

OuvertureDivertissementJeuIntroduction et final

ARAM HA^ATURJAN ARAM KHACHATURIANTrio za klarinet, violinu i klavir Trio for clarinet, violin and piano

Andante con doloreAllegrettoModerato - Presto

IGOR STRAVINSKI IGOR STRAVINSKYPriča o vojniku (svita iz baleta)The Soldier’s Tale (Suite from ballet)

(Marš vojnika) The Soldier’s March (Vojnikova violina) The Soldier’s Violin (Mali koncert) The Little Concert (Tango-Valcer-Regtajm ) Tango-Waltz-Ragtime (Igra đavola) Dance of the Devil

BELA BARTOK BÉLA BARTÓKKontrasti za klarinet, violinu i klavir, Sz. 111Contrasts for clarinet, violin and piano, Sz.111

VerbunkosPihenoSebes

Page 73: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

73

Crnogorski umjetnik ROMAN SIMOVIĆ opisan je kao „vrhunski violinista” (Večernji list, Hrvatska) cijenjen po „izuzetnoj muzikalnosti” (Glos Konkursowy, Poljska) i „brilijantnom majstorstvu na ovom instrumentu” (Bad Reicenhall, Njemačka), a čuveni violinista Šlomo Minc nazvao ga je „rijetkim talentom sa velikim potencijalom i neograničenim sposobnostima”. Brilijantni virtuozitet Romana Simovića i urođena muzikalnost, upotpunjena neograničenom imaginacijom, proveli su ga kroz Evropu, Izrael, Južnu Koreju, Tajland, Tursku, Kanadu, SAD i Južnu Ameriku, gdje je nastupao na najpoznatijim scenama.

Laureat je brojnih internacionalnih takmičenja: „Premio Rodolfo Lipizer” (Italija), „Sion-Valais” (Švajcarska), „Jampoljski” (Rusija) i „Henryk Wieniawski” (Poljska), što mu je donijelo mjesto među najznačajnijim mladim violinistima današnjice. Kao solista nastupao je sa: „Amadeus” kamernim orkestrom (Rusija), „Bad Reichenhall Philharmonia” (Njemačka), „Bohemian Symphony Orchestra” (Češka Republika), CRR Kamernim orkestrom (Turska), Franz Liszt kamernim orkestrom (Mađarska), Kamerata Bern (Švajcarska), Kijevskom filharmonijom, Ljvovskom filharmonijom, Makedonskom filharmonijom, Moskovskim kamernim orkestrom, „Minas Gearis Brazil” filharmonijskim orkestrom, Poznjanskom filharmonijom, Praškom filharmonijom, Rumunskom filharmonijom, Seul simfonijetom (Korea), Tajlandskom filharmonijom... sarađujući sa slavnim umjetnicima kao što su Šlomo Minc, Julian Rahlin, Itamar Golan, Marina Jašvili, Eduard Grač...

Izuzetno cijenjen i kao orkestarski muzičar, Roman Simović je bio koncertmajstor Filharmonijskog orkestra Minas Gearis Brazil i Kamerate Salzburg, a trenutno je koncert majstor Londonskog simfonijskog orkestra. Snimao je za brojne radio i televizijske stanice u Ukrajini, Srbiji, Crnoj Gori, Tajlandu, Koreji, Turskoj, Hrvatskoj...

Page 74: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

74

Pored aktivnog solističkog i orkestarskog muziciranja, Roman Simović je strastan kamerni muzičar. Osnivač je gudačkog kvarteta Rubicon koji je imao niz zapaženih nastupa u regionu.

Kao koncertmajstoru Londonskog simfonijskog orkestra dodijeljen mu je na korišćenje instrument italijanskog majstora Ruđijerija iz XVII vijeka.

Montenegrin artist ROMAN SIMOVIĆ has been described as “outstanding violinist” (Večernji list, Croatia) is esteemed for his “exceptional musicality” (Glos Konkursowy, Poland) and “brilliant mastership on this instrument” (Bad Reicenhall, Germany), and the renowned violinist Schlomo Mintz called him a “rare talent with great potential and limitless abilities”. The brilliant virtuousity of Roman Simović and his inborn musicality, complemented by unrestricted imagination, led him through Europe, Israel, South Corea, Thailand, Turkey, Canada, USA and South America, where he appeared at the most famous stages.

He is the laureate of numerous international competitions: “Premio Rodolfo Lipizer” (Italy), “Sion-Valais” (Switzerland), “Jampoljski” (Russia) and “Henryk Wieniawski” (Poland), which placed him among the most significant young violinists today. As a soloist he appeared with: “Amadeus” chamber orchestra (Russia), “Bad Reichenhall Philharmonia” (Germany), “Bohemian Symphony Orchestra” (Chech Republic), CRR Chamber Orchestra (Turkey), Franz Liszt Chamber Orchestra (Hungary), Kamerata Bern (Switzerland), Kiev Philharmonic, Ljvov Philharmonic, Macedonian Philharmonic, Moscow Chamber Orchestra, “Minas Gearis Brazil” philharmonic orchestra, Poznjan Philharmonic, Prague Philharmonic, Romanian Philharmonic, Seul Sinfonietta (Korea), Thailand Philharmonic... cooperating with renowned artsts such as Schlomo Mintz, Julian Rahlin, Itamar Golan, Marina Jašvili, Eduard Grač...

Exceptionally esteemed also as an orchestra musician, Roman Simović was the concertmaster of the Philharmonic Orchestra Minas Gearis Brasil and Camerata Salzburg, and currently he is the concert master of London Symphony Orchestra. He recorded for numerous radio and television stations in Ukraine, Serbia, Montenegro, Thailand, Korea, Turkey, Croatia...

Apart from being active as a solo and orchestra musician, Roman Simović is also a passionate chamber musician. He is the founder of the string quartet Rubicon which had a number of outstanding appearances in the region.

As the concertmaster of London Symphony Orchestra he has been granted for use the instrument of the Italian master Ruggieri from XVII century.

Page 75: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

75

ALEKSANDAR TASIĆ je diplomirao klarinet 1999. na Akademiji umetnosti u Novom Sadu a na istoj instituciji i magistrirao 2002. godine. 1998. godine na takmičenju Muzičke omladine „Laureati Orfeja” osvaja I nagradu. Godine 2002 dobitnik je stipendije Austrijske vlade iz programa P.S.G. Uspiješno je pohađao majstorske kurseve kod prof. Ricarda Moralesa (Juilliard School of Music, New York), prof. M. Kolinsa (Royal Academy, London) i prof. M. Arignona, (Conservatoire Nacional Superier de Music, Pariz).

Kao solista nastupao je sa Simfonijskim orkestrom akademije umetnosti, Ansamblom Vojske Srbije, Verbier Festival Orchestra, Filharmonijom iz Novosibirska, Beogradskim gudačkim orkestrom Dušan Skovran, Subotičkom filharmonijom...

Nastupao je na festivalima: „Nomus”, „Bemus”, „Međunarodna Tribina Kompozitora”, „Les Classiques de Villars” (Švajcarska), „Verbier Festival & Academy” (Švajcarska), „Reveries Musicales de Villars” (Švajcarska), „Y4Y”– Bangkok (Tajland)... Snimao je za TV i radio stanice u zemlji i inostranstvu (RTS, BBC, ART TV).

Od 2000. godine nastupa kao solo klarinetista „UBS Verbier Festival Orchestra” (Švajcarska), gdje sarađuje sa dirigentima: James Levine, Zubin Mehta, Kent Nagano, Juri Temirkanov, Pavo Jarvi, Nim Jarvi, Volfgang Savališ, Valeri Gergiev, Čarls Dutoit, Klaudio Vandeli.

Godine 2006 učestvovao je na festivalu u Verbieru svirajući koncerte kamerne muzike sa Tomas Kuastofom, Dmitri Sitkovjetskim, Gabor Takas-Nagijem...

Docent je na Akademiji umetnosti u Novom Sadu.

Aleksandar Tasić svira na klarinetima marke Selmer.

Page 76: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

76

ALEKSANDAR TASIĆ graduated the clarinet in 1999 at the Academy of Arts in Novi Sad, and took his master degree at the same institution in 2002. In 1998, he won I award at the competition of Music Youth ”Laureates of Orpheus”. In 2002 he received the scholarship of the Austrian Government from the programme P.S.G.

He attended successfully master courses with prof. Ricardo Morales (Juilliard School of Music, New York), Prof. Michael Colins (Royal Academy, London) and Prof. Michel Arrignon, (Conservatoire Nacional Superier de Music, Paris).

As a soloist he appeared with the Symphony Orchestra of the Academy of Arts, Serbian Army Ensemble, Verbier Festival Orchestra, Novosibirsk Philharmonic, Belgrade String Orchestra Dušan Skovran, Subotica Philharmonic... He appeared at the following festivals: “Nomus”, “Bemus”, “International Composers Forum”, “Les Classiques de Villars” (Switzerland), ”Verbier Festival & Academy” (Switzerland), “Reveries Musicales de Villars” (Switzerland), “Y4Y”‒ Bangkok (Thailand)... He recorded for TV and radio stations in the country and abroad (RTS, BBC, ART TV).

Since 2000 he has been appearing as solo clarinetist of “UBS Verbier Festival Orchestra” (Switzerland), where he cooperated with the conductors: James Levine, Zubin Mehta, Kent Nagano, Yuri Temirkanov, Paavo Jarvi, Neeme Jarvi, Wolfgang Sawalisch, Valery Gergiev, Charles Dutoit, Claudio Vandeli.

In 2006 he participated at the festival in Verbier playing chamber music concerts with Thomas Quasthoff, Dmitry Sitkovetsky, Gabor Takacs-Nagy...

He is an assistant professor at the Academy of Arts in Novi Sad.

Aleksandar Tasić plays on the Selmer clarinets.

Page 77: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

77

Pijanista RATIMIR MARTINOVIĆ je diplomirao a potom i magistrirao na Akademiji umetnosti u Novom Sadu u klasi prof. Kemala Gekića. Usavršavao se kod poznatih pedagoga kao što su Karl-Hajnc Kamerling, Hiroko Nakamura, Žak Ruver, Arie Vardi, Serđo Pertikaroli, Arbo Valdma. Nastupio je na preko tri stotine i pedeset resitala, kamernih koncerata, koncerata sa orkestrom. Gostovao je širom regiona kao i u Rimu, Buenos Airesu, Salzburgu, Bonu, Huarezu, Firenci, Taipeiu, Majamiju, Helsinkiju, Londonu, Zagrebu, Parizu, Luksemburgu, Varšavi...

Martinović je nastupao kao solista sa orkestrima: Berlinski simfonijski orkestar, Beogradska filharmonija, Miami Piano festival in Lecce Orchestra, Novosadski kamerni orkestar, Helsingborški simfonijski orkestar, Gudači Svetog Ðorda, Simfonijski orkestar Radio-Televizije Srbije, Crnogorski simfonijski orkestar, Simfonijski orkestar Akademije umetnosti Novi Sad, Vojvođanski simfoničari, Young European Solists, kamerni orkestar Ciuddad de Juarez; sarađujući sa dirigentima: Emil Tabakov, Peter Sundkvist, Jorge Uliarte, Karlos Garcia Ruiz, David Porceline, Viljam Nol, Aleksandar Ostrovski i dr. Učestvovao je na: Festivalu nacija (Rim), International Music Festival (Ushuaia, Argentina), Pianorama Music Festival (Firenca), Miami Piano Festival in Lecce (Italija), Beethoven Fest (Bon), NOMUS (Novi Sad), BEMUS(Beograd), Masterseries (Koper, Slovenija)... Snimao je za RTCG, RTS, POLTEL (Poljska), Deutche Welle (Njemačka), KCN (USA), NHK (Japan), SWT (Švedska), RTV Luksemburg. Do sada je snimio sedam spotova za produkciju RTCG i RTS, od kojih su neki sa velikim uspjehom prikazivani na festivalima u Evropi. O Martinoviću je do sada snimljeno pet dokumentarnih emisija u produkciji različitih RTV kuća, od kojih je poslednja, 2004. godine u produkciji RTS-a pod nazivom „Nebo i duša”, osvojila prvu nagradu na međunarodnom televizijskom festivalu u Albeni, Bugarska. Osnivač je i umjetnički direktor Kotor Art-a i predsjednik Evropske Asocijacije Klavirskih Pedagoga Crne Gore (EPTA Montenegro). Djeluje kao vanredni profesor na Akademiji umjetnosti u Novom Sadu.

Page 78: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

78

The pianist RATIMIR MARTINOVIĆ graduated and then took his master degree at the Academy of Arts in Novi Sad in the class of Prof. Kemal Gekić. He perfectioned himself with famous pedagogues such as Karl-Heinz Kammerling, Hiroko Nakamura, Jacques Rouvier, Arie Vardi, Sergio Perticaroli, Arbo Valdma.

He has appeared at over three hundred and fifty recitals, chamber concerts, concerts with the orchestra. He had guest performances throughout the region like in Rome, Buenos Aires, Salzburg, Bonn, Huarez, Florence, Taipei, Maiami, Helsinki, London, Zagreb, Paris, Luxemburg, Warsaw...

Martinović appeared as a soloist with the orchestras: Berlin Symphony Orchestra, Belgrade Philharmonic, Miami Piano festival in Lecce Orchestra, Novi Sad Chamber Orchestra, Helsingborg Symphony Orchestra, St. George Strings, Symphony Orchestra of Radio Television Serbia, Montenegrin Symphony Orchestra, Symphony Orchestra of the Academy of Arts in Novi Sad, Symphonicists of Vojvodina, Young European Solists, chamber orchestra Ciuddad de Juarez... cooperating with condutors: Emil Tabakov, Peter Sundkvist, Jorge Ulliarte, Carlos Garcia Ruiz, David Porceline, William Noll, Aleksandar Ostrovsky and other.

He participated at: Festival of the Nations (Rome), International Music Festival (Ushuaia, Argentina), Pianorama Music Festival, (Florence), Miami Piano Festival in Lecce (Italy), Beethoven Fest (Bonn), NOMUS (Novi Sad), BEMUS (Belgrade), Masterseries (Koper, Slovenia)...

He recorded for RTCG, RTS, POLTEL (Poland), Deutche Welle (Germany), KCN (USA), NHK (Japan), SWT (Sweden), RTV Luxemburg. To date he has recorded seven spots for the production of RTCG and RTS, some of which were successfully presented at the festivals in Europe. Five documentaries have been recorded on Martinović produced by various RTV houses, the last of which, in 2004 in the production of RTS under the title ”Heaven and Soul”, has won the first award at international televistion festival in Albena, Bulgaria. He is the founder and the Artistic Director of Kotor Art and the President of European Association of Piano Pedagogues of Montenegro (EPTA Montenegro). He works as an associate professor at the Academy of Arts in Novi Sad.

Page 79: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

79

SRIJEDA WEDNESDAY 20 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Muzika evropskih Jevreja • European Jews’ Music

Budapest Klezmer Band [Mađarska • Hungary]

FERENC JAVORI • FERENC JÁVORI(vođa), klavir i aranžmani • leader, piano, arrangementBENCE GAZDA • BENCE GAZDAviolina • violinISTVAN KOHAN • ISTVÁN KOHÁNklarinet • clarinetANA NAGI • ANNA NAGYharmonika • accordionGABOR BARBINEK • GÁBOR BARBINEKtrombon • tromboneLASZLO MATHE • LÁSZLÓ MÁTHÉkontrabas • doublebassBALÁZS VÉGH • BALAŽ VEGHbubnjevi • drums

NARODNA TRADITIONALFrejlah, stara ciganska igra | FreylachLejmak-Ludak Leymakh-CrackpotHopke-igra | Hopke-danceGazn nigun |Gazn nigunSirba | Shirba Jevrejska igra | Jewish danceLe chajem, Rebe | Le chajem, RebeF. JAVORI F. JÁVORIEmancipovani klezmer | Emanzipierte KlezmerZakon Sha Sha | Sha, Sha, die Schwieger kommtNARODNA TRADITIONALJiddl mit’n fidl | Jiddl mit’n fidlJ. BOCK • F. JAVORI J. BOCK • F. JÁVORIViolinista na krovu-uvertira Fiddler on the roof-OuvertureViolinista na krovu - Svadbeni plesFiddler on the roof -Wedding danceBesarabija | Bessarabien F. JAVORI F. JÁVORIJevrejski tango | Jiddish TangoJevrejski bluz | Jiddish blues NARODNA TRADITIONALPoljski klezmer | Polish klezmerČestitanje | MazeltovVoz 7. 40 | The train 7.40 Mame više nema | Die Mame is gegangenHasidska igra | Hassid dance

PROGRAM • PROGRAMME

Page 80: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

80

BUDAPEST KLEZMER BAND, osnovan 1990, dolazi iz srca Evrope, odakle i potiče klezmer muzika. Izvođenje ovog benda je uzbudljivo muzičko iskustvo zasnovano na tradicionalnom jevrejskom folkloru. Oni sviraju muzičke aranžmane starih pjesama kao i muziku koju komponuje osnivač i muzički direktor ansambla, Ferenc Javori, koji je odrastao u bivšem Munkácsu (Munkačevo, sada dio Ukrajine).

Javori, je učio i svirao klezmer sa posljednjim živim muzičarima iz nekada napredne zajednice gdje je muzika bila dio jevrejskog života. Drugi članovi benda takođe su izuzetni muzičari, od kojih je većina diplomirala na Franc List Muzičkoj Akademiji u Budimpešti.

Izvođenje Klezmer Benda iz Budimpešte prenosi publiku nazad u sada već nestala vesela vremena Centralne i Istočne Evrope, kada je tradicionalna jevrejska muzika bila dio kulturnog tkiva zajednice. Bend je takođe specijalizovan za pozorišne produkcije, kada nastupa na sceni sa drugim izvođačima. Trenutno nastupaju u baletu PURIM, The Casting of Fate, i u Violinisti na krovu u produkciji prestižnog Madách Teatra u Budimpešti. Njihova vrhunska izvođenja sa čuvenim Franc List Kamernim orkestrom na Muzičkoj akademiji u Budimpešti predstavljali su veliki uspjeh i najavljivani kao prvi korak ka uvođenju klezmer muzike u klasičnu koncertnu dvoranu.

Godine 2000Fondacija Pro Cultura Mađarske Akademije nauka dodijelila je Kodalj Zoltan nagradu za kulturu Klezmer Bendu iz Budimpešte za širenje jevrejske muzičke tradicije, a avgusta 2003. bend je dobio nagradu Artisjus.

Page 81: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

81

THE BUDAPEST KLEZMER BAND, founded in 1990, comes from the heart of Europe, from the very geographic location where klezmer music originates. The Band’s performance is an exciting musical experience in traditional Jewish folklore. They play musical arrangements, composed by the founder and musical director of the ensemble, Ferenc Jávori, who grew up in the former Munkács (Munkacevo, now part of the Ukraine). Jávori learned and played klezmer with the last surviving musicians from a once flourishing community where this music was an integral part of Jewish life. Other members of the band are also exceptional musicians, most being graduates of the Franz Liszt Academy of Music of Budapest.

The performance by the Budapest Klezmer Band transfers the audience back to now extinct joyous times in Central and Eastern Europe, when traditional Jewish music was part of the community’s cultural fabric. The Band also specializes in theatrical productions, appearing on stage with performers. They are currently featured in the ballet PURIM, The Casting of Fate, and in the Fiddler on the Roof production of the prestigious Madách Theater in Budapest. Their climactic performances with the famous Franz Liszt Chamber Orchestra playing at the Academy of Music in Budapest were resounding successes and were heralded as an initial step in bringing klezmer music to the classical concert hall.

In 2000 the Pro Cultura Foundation of the Hungarian Academy of Sciences awarded Kodály Zoltán Cultural Prize to the Budapest Klezmer Band for promoting and spreading Yiddish musical tradition, and in August of 2003 tne band got the Artisjus Prize.

Page 82: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

82

PONEDJELJAK MONDAY 25 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Vatromet udaraljki • Percussion Firework

Via Nova • Salzburg Percussion Trio[Austrija • Austria]

•U saradnji sa Ambasadom Austrije •In cooperation with Austrian Embassy

GEORGI VARBANOV • GEORGI VARBANOVJOHANES EDER • JOHANNES EDERRUPERT ŠTRUBER • RUPERT STRUBER

MATIJAS [MIT MATTHIAS SCHMITTGhanaia | Ghanaia

NARODNA TRADITIONALGornodikansko Horo | Gornodikansko Horo (Arr. VIA NOVA)Tri pjesme sa južnih planina (Arr. VIA NOVA)Lieder aus den Südbergen (Arr. VIA NOVA)

VIA NOVA VIA NOVARestoran na putu za IstanbulA Restaurant On The Road To Istanbul

NEBOJ[A JOVAN @IVKOVI] NEBOJ[A JOVAN @IVKOVI]Trio za jedno | Trio per Uno

VOLFGANG REJFENDER WOLFGANG REIFENEDERValcer u Lincu |Walt(z)werk Linz

NARODNA TRADITIONALČudesna milost | Amazing Grace (Arr. VIA NOVA)

ENDI PAPE ANDI PAPEKaDenca | CaDance

ASTOR PJACOLA ASTOR PIAZZOLLALibertango | Libertango (Arr. VIA NOVA)

TIERI DE MEJ THIERRY DE MEYMuzika stola | Musique de Table

MINORU MIKI MINORU MIKISpiritualna Marimba | Marimba Spiritual

PROGRAM • PROGRAMME

Page 83: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

83

VIA NOVA, trio udaraljki internacionalnog sastava, osnovan u Salzburgu, od svog imena je načinio program; od samog početka mladi muzičari žele svojim instrumentima da istraže nove puteve, kako bi podigli svijest o zvučnim mogućnostima često podcjenjivanih udaraljki.

Za vrijeme televizijskih i radio izvođenja na MDR-a i ZDF-a, SWR i Ö1, i na bezbrojnim koncertima, umjetnici su osvojili publiku i kritičare velikih festivala kao što su Festival Echternach, Salzburg Festival, Carinthische Sommer, Les muséiques (Switzerland), Chamber Music Weeks of Sofia, Finca Festival Gran Canaria, Musicastello (Italija), Taipei International Percussion Convention, Hong Kong Drum Festival, uvjerivši ih u svoj izuzetan talenat. Bilo sa horom, orkestrom, instrumentalnim ili vokalnim solistima, ili samostalno, ansambl iznova uspijeva da impresionira publiku zahvaljujući svom osjećaju za najrazličitije stilove i svom snažnom prisustvu na sceni.

Ansambl Via Nova uvijek ostaje vjeran svom imenu, međutim, oni stalno proširuju repertoar kroz naručene kompozicije i zahtjevne aranžmane. Luxemburger Wort napisao je o izvođenju Bahove Fuge br. 20 iz Dobro temperovanog klavira, Vol 1, da je „praktično nemoguće bolje svirati Baha na udaraljkama”. Via Nova je takođe tražen partner za projekte koji kombinuju različiti umjetnički izrazi: radili su sa kompozitorima Stivom Raihom, Minasom Borbudakisom, Moricom Egertom, Eduardom Demecom i Herbertom Graslom i fotografom Konradom Laimerom.

Još od svoje šeste godine GEORGI VARBANOV je znao da će u budućnosti imati veze sa udaraljkama. Sa samo sedam godina, kao najmlađi učesnik, osvojio je nagradu na najvažnijem bugarskom nacionalnom takmičenju Obretenov Provadia 1988, nakon čega je uslijedilo 20 nagrada sa različitih nacionalnih i međunarodnih takmičenja tokom studija na Muzičkom koledžu u Plevnu, Državnoj

Page 84: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

84

Minhenu, i Mozarteum Univerzitetu u Salzburgu, među kojima se ističu dvije prve nagrade na Međunarodnom takmičenju udaraljki Pendim 1999. i 2005, nagrada Kulturkreis Gastaiga u Minhenu 2003, kao i prva nagrada, uključujući dvije specijalne nagrade, na međunarodnom takmičenju udaraljki u Luksemburgu 2005, zajedno sa grupom Via Nova.

Georgi Varbanov je takođe aktivan kao kompozitor. Igra za bubnjeve, koji je komponovao u saradnji sa Aleksandrom Kamenarovim, Via Nova grupa perkusionista već je izvodila u Japanu, Tajvanu, Njemačkoj, Austriji, Italiji i Švajcarskoj.

JOHANES EDER je najmlađi član Via Nova grupe. Specijalizovao se za oblast nove i eksperimentalne muzike. Nakon što se pridružio klasi Petera Sadloa u Mozarteumu u Salzburgu, ubrzo je postao redovan član austrijskog ansambla za novu muziku, Österreichisches Ensemble für Neue Musik (ÖENM). Pored toga, redovno nastupa sa Camerata Salzburg i Mozarteum Orkestrom Salzburg. Među umjetnicima sa kojima je radio u oblasti kamerne muzike su između ostalih: Adriana Holski, Gidon Kremer, Mario Brunelo, Peter Sadlo, Justus Franc kvartet. Godine 2007. osvojio je nagradu na Međunarodnom takmičenju udaraljki.

RUPERT ŠTRUBER smatra se najinteresantnijim multi-perkusionistom nove generacije Austrije. Nakon početnog obrazovanja u muzičkoj školi i uspješnog diplomiranja na Hallein High School, njegov poseban dar vodi ga do Mozarteum Univerziteta u Salzburgu gdje je studirao sa Peterom Sadlom.

Posebno je zainteresovan za kombinaciju individualnih udaraljki i proučavanje rezultirajućih zvukova. Veliki broj nastupa kao solista, kamerni i muzičar u orkestru zajedno sa Adrianom Holski, Gidonom Kremerom, Mariom Brunelom i Peterom Sadlom učinili su ga veoma poznatim i traženim umjetnikom.

Page 85: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

85

The percussion trio VIA NOVA, with its international membership and which was founded in Salzburg, has made a program of its name: From the very beginning ,during concerts, TV performances of the MDR und ZDF, at live radio clips by the SWR and Ö1, and at innumerable concerts, the artists were able to convince the audiences and critics of great festivals such as the Festival Echternach, the Salzburg Festival, the Carinthische Sommer, les muséiques (Switzerland), the Chamber Music Weeks of Sofia, the Finca Festival Gran Canaria, the Musicastello (Italy), the Taipei International Percussion Convention, the Hong Kong Drum Festival, and many others, of their exceptional talent. The Via Nova Ensemble always remains faithful to its name, however, and is constantly expanding its repertoire through commissioned compositions and demanding arrangements.

This sound group mixes a large repository of ideas with a sense of authentic music-making. It was honored in 2005 at the International Percussion Competition Luxembourg, where Via Nova obtained the First Prize as well as two other awards. Luxemburger Wort wrote about the interpretation of Bach’s Fugue Nr. 20 from the Well-Tempered Clavier, Vol 1, that “it is practically impossible to play Bach any better on percussion instruments”. Via Nova is also a sought-after partner for projects combining the arts: worked together with the composers Steve Reich, Minas Borboudakis, Moritz Eggert, Eduard Demetz and Herbert Grassl and the photographer Konrad Laimer.

Ever since the age of six GEORGI VARBANOV knew that his future could not exclude percussion instruments. Only seven years old and as the youngest participant, he was a prize winner at Bulgaria’s most important national competition, the Obretenov Provadia 1988, followed by over 20 awards from various national and international competitions. In the course of his studies at the Music College in Pleven, the State Music Academy of Sofia, the Richard Strauss Conservatoire in Munich, and the Mozarteum University

Page 86: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

86

in Salzburg. These include two first prizes at the International Competition for Percussion Instruments Pendim in 1999 and in 2005, the prize of the Kulturkreis Gastaig in Munich in 2003, as well as the first prize, including two special awards, at the International Percussion Competition Luxemburg 2005, together with the Via Nova Percussion Group.

Georgi Varbanov is also active as a composer. Tanz za Barabani, which he composed in collaboration with Alexander Kamenarov, has already been performed with great success by the Via Nova Percussion Group in Japan, Taiwan, Germany, Austria, Italy, and Switzerland.

JOHANNES EDER is the youngest member of the Via Nova Percussion Group. His area of specialization is new and experimental music. Upon joining the class under Peter Sadlo at the Mozarteum in Salzburg, his talent was rapidly recognized, and soon thereafter he became a regular member of the Austrian Ensemble for New Music, the Österreichisches Ensemble für Neue Musik (ÖENM).

In addition he performs regularly with the Camerata Salzburg and the Mozarteum Orchester Salzburg. Among the artists, with whom he has worked in the area of chamber music, are, among others, Adriana Hölszky, Gidon Kremer, Mario Brunello, Peter Sadlo, Justus Frantz, and the Stadler Quartet. He is a prize winner of the International Competition for Percussion Instruments Pendim 2007.

RUPERT STRUBER is considered to be one of the most interesting multi-percussionists of Austria’s new generation. Following his initial education at a music school and successful graduation from the Hallein High School, his particularly well-developed musical talents led him to the Mozarteum University in Salzburg, where they were fostered by Peter Sadlo.

His special interest is focused on the combination of individual percussion instruments and the study of the resulting sounds. A large number of performances as soloist, chamber and also as orchestral musician together with Adriana Hölzky, Gidon Kremer, Mario Brunello, and Peter Sadlo, have turned him into a multi-talented artist.

Rupert Struber has won two prizes at the international Competition for Percussion Instruments Pendim in Plovdiv/ Bulgaria, as soloist (2005) and in duo (2007). In 2005 he won, together with the Via Nova Percussion Group, the first prize as well as two further awards at the International Percussion Competition Luxemburg.

Page 87: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

87

SRIJEDA WEDNESDAY 27 APRILPODGORICA • Velika scena CNP • Great Hall MNT • 20:00 h

Made in Montenegro

Crnogorski simfonijski orkestarMontenegrin Symphony OrchestraCrnogorski horski ansamblMontenegrin Choir Ensemble

Hor Stanko Dragojević, PodgoricaChoir Stanko Dragojević, Podgorica Hor Muzičke akademije Cetinje Choir of the Music Academy CetinjeHor Muzičke škole Vasa Pavić, PodgoricaChoir of the Music School Vasa Pavić, PodgoricaHor Muzičke škole Vida Matijan, KotorChoir of the Music School Vida Matijan, Kotor

dirigenti • conductors • DARINKA MATIĆ-MAROVIĆ RADOVAN PAPOVIĆ

solisti • soloistsSNEŽANA SAVIČIĆ • sopran • sopranoIVICA ŠARIĆ • bas • bass VLADANA PEROVIĆ • klavir • piano

Horove pripremili • Choirs prepared by ILIJA DAPČEVIĆ ALEKSANDRA KNEŽEVIĆ ZOJA ĐUROVIĆ MIHAILO LAZAREVIĆ

Page 88: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

88

PROGRAM • PROGRAMME

ILIJA LAKE[I] ILIJA LAKE[I]Rapsodija za violinu i orkestarRhapsody for Violin and Orchestra

SOLO VIOLINA • SOLO VIOLINVUJADIN KRIVOKAPIĆ

BORISLAV TAMIND@I] BORISLAV TAMIND@I]Rapsodija za klavir i orkestarRhapsody for Piano and Orchestra

Andante Maestoso Adagio e molto esspresivoAllegro con brio

P A U Z A – I N T E R M I S S I O N

@ARKO MIRKOVI] @ARKO MIRKOVI]Triptih za soliste hor i orkestar Triptych for soloists, chorus and orchestra

Agnus Dei- Lamb of LordAjet-AyetSlava- Glory

KONTINUO • CONTINUOALEKSEJ MOLČANOV

Page 89: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

89

Umjetnička ličnost DARINKE MATIĆ-MAROVIĆ združuje kultivisanu muzikalnost, autoritativnost, sugestivnost, neiscrpnu energiju i potpunu posvećenost radu. Njene nadahnute interpretacije, vrlo zahtjevnog domaćeg i stranog, klasičnog i savremenog repertoara, sa oduševljenjem je prihvatila publika u najuglednijim salama preko 30 zemalja svijeta. Poslije gimnazije i muzičke škole u Kotoru, diplomirala je na beogradskoj Muzičkoj akademiji, najprije nastavnički odsjek sa klavirom kao glavnim predmetom, a potom i dirigovanje u klasi Mihaila Vukdragovića.

Predavala je u Srednjoj muzičkoj školi „Stanković“ i na Fakultetu muzičke umjetnosti, na kojem je bila redovni profesor dirigovanja. Bila je i dekan ovog Fakulteta (1983–1989) i rektor Univerziteta umjetnosti (1989–1998).

Dobitnik je mnogobrojnih međunarodnih i domaćih umjetničkih nagrada i društvenih priznanja. Blistava karijera Darinke Matić-Marović vezuje se prevashodno za ženski hor „Collegium musicum“ (od osnivanja 1971. godine) i mješoviti Akademski hor Branko Krsmanović – danas Obilić (od 1980. godine), sa kojima je ostvarila brojne koncerte i turneje.

Dobitnica je velikog broja prvih i specijalnih nagrada na najprestižnijim domaćim i svjetskim horskim takmičenjima (Langolen, Varna, Areco, Goricija, Berlin, Torevijeha, Masmehelen...).

Učestvovala je na velikim svjetskim festivalima (Praško proljeće, Berlinski svečani dani, „Žorž Enesku“, festival „Pueblo“ u Meksiku, Preveza...). Nastupala je sa mnogim uglednim orkestrima u zemlji i inostranstvu, posebno u izvođenju velikih vokalno-instrumentalnih djela. Ostvarila je više od 100 premijera. Naročitu pažnju posvećuje domaćim djelima, od kojih su joj mnoga posvećena.

Page 90: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

90

The artistic personage of DARINKA MATIĆ-MAROVIĆ unites the cultivated musicality, authoritativeness, suggestivity, inexhaustible energy and complete dedication to work. Her inspired interpretations, of very demanding domestic and foreign, classical and contemporary repertoire, were accepted with delight by audiences in the most famous halls of over 30 countries in the world. After completing grammar and music school in Kotor, she first graduated the piano as the main subject at the teacher training department of the Music Academy in Belgrade, and then conducting in the class of Mihailo Vukdragovića.

She taught at the Secondary Music School Stanković and at the Faculty of Music Arts, at which she was the full professor of conducting. She was also the dean of this Faculty (1983–1989) and the Rector of the University of Arts (1989–1998).

She was awarded numerous international and domestic artistic prices and social recognitions. The brilliant career of Darinka Matić-Marović is primarily related to the famale choir “Collegium musicum” (since its establishment in 1971. godine) and the mixed Academic Choir Branko Krsmanović – Obilić today (since 1980), with which she gave numerous concertos and tours.

She has been awarded numerous first and special prices at the most prestigeous domestic and world choir competitions (Langolen, Varna, Areco, Goricija, Berlin, Torevijeha, Masmehelen...).

She participated at great world festivals (Prague Summer, Berlin Solemn Days, George Enescu, festival “Pueblo” in Mexico, Preveza...). She appeared with numerous renowned orchestras in the country and abroad, especially in the performance of great vocal-instrumental works. She has given more than 100 premiers. She devotes special attention to domestic works, many of which have been dedicated to her.

Page 91: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

91

RADOVAN PAPOVIĆ je diplomirao dirigovanje na Muzičkoj akademiji u Beogradu, u klasi Predraga Miloševića. Magistrirao je na Muzičkoj akademiji u Sarajevu.

Više od dvije decenije vodio je Simfonijski i kamerni orkestar RTV Crne Gore, a uporedo sa tim i hor Stanko Dragojević u Podgorici, nastupajući širom Jugoslavije, kao i u Rusiji, Češkoj, Mađarskoj, Italiji. Sa ovim i drugim ansamblima sa kojima je sarađivao premijerno je u Crnoj Gori izveo mnoga djela, između ostalih „Gloriju“ Antonija Vivaldija, djelove „Liturgije“ i „Opela“ Stevana Mokranjca, „Misu“ Andrea Kaplea.

Snimio je skoro sve horske i vokalno-instrumentalne kompozicije crnogorskih autora.

Od 1980. godine angažovan je na Muzičkoj akademiji u Podgorici (Cetinju), gdje je formirao i vodio ženski kamerni hor Muzičke akademije. Sa ovim ansamblom je na saveznim festivalima i takmičenjima studenata muzičkih akademija Jugoslavije osvajao prve nagrade 1982, 1984, 1986. i 1989. godine a imao je i zapažen nastup na Međunarodnom takmičenju horova u Klivlendu (Engleska).

Dugo godina je bio stalni učesnik festivala „Dani muzike“, sarađujući sa umjetnicima poput Jovana Kolundžije, Maje Dešpalj, Jadranke Jovanović, Pjetra Kavalijerija, Aleksandra Bajeva, Jožea Falauta, kao i sa brojnime crnogorskim umjetnicima.

Redovni je profesor na Muzičkoj akademiji na Cetinju.

Page 92: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

92

RADOVAN PAPOVIĆ graduated conducting at the Music Academy in Belgrade, in the class of Predrag Milošević. He took his master degree from the Music Academy in Sarajevo.

For more than two decades he led the Symphony and Chamber Orchestra of RTV Montenegro, and in paralel also the choir Stanko Dragojevi in Podgorica, appearing all over Yugoslavia, in Russia, Chech Republic, Hungary, Italy. With this and other ensembles he performed for the first time numerous works in Montenegro, among other „Gloria“ of A. Vivaldi, parts of „Liturgy“ and „Requiems“ of Stevan Stojanović Mokranjac, „Mass“ of Andre Kaple.

He recorded almost all choir and vocal-instrumental compositions of Montenegrin authors.

Since 1980 he has been engaged at the Music Academy in Podgorica (Cetinje), where he founded and led the female chamber choir of the Music Academy. With this ensemble at federal festivals and competitions of students from music academies of Yugoslavia he won first prices in 1982, 1984, 1986 and 1989. He also had outstanding appearance at the international competition of choirs in Cleveland (England).

He partcipated for a long time at the festival „Days of Music“, cooperating with artists such as Jovan Kolundžija, Maja Dešpalj, Jadranka Jovanović, Pietro Cavaglieri, Aleksandar Bajev, Jože Falaut, and numerous Montenegrin artists.

He is a full time professor at the Music Academy in Cetinje.

Page 93: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

93

Već kao student završne godine osnovnih studija, SNEŽANA SAVIČIĆ je debitovala na sceni Opere narodnog pozorišta u Beogradu ulogom Đilde u Verdijevom „Rigoletu”, a potom ostvarila čitav niz glavnih uloga sopranskog repertoara. Pjevala je i solističke partije u velikim vokalno-instrumentalnim djelima kao što su Mocartov Rekvijem, Orfova Karmina Burana, Hajdnovo Stvaranje svijeta i Bahov Magnifikat, sarađujući sa prestižnim domaćim i inostranim umjetnicima i ansamblima. Održala je značajan broj solističkih koncerata i recitala i snimala za diskografsku kucu Mandala-Harmonia mundi u Parizu, RTS, RTRS, RTCG, RAI…

Dobitnica je nagrade Biserka Cvejić za najboljeg studenta solo pjevanja na Fakultetu muzičke umetnosti u Beogradu 2003. godine, kao i prve nagrade na 33. Međunarodnom takmičenju Muzičke omladine 2003. Stipendistkinja je „CEE Musikteatra” iz Beča kao i fondacije Kraljevskog doma Karađorđević.

Docent je na katedri za solo pjevanje na Akademiji umjetnosti u Banjaluci.

Already as a student of the final year of undergraduate studies, Snežana Savičić had a debut at the stage of the National Theatre Opera in Belgrade with the role of Gilda in Verdi’s “Rigoletto”, and then play a number of main roles of soprano repertory. She sang also the soloist parts in great vocal-instrumental works such as Requiem by Mozart, Orf ’s Carmina Burana, Haydn’s Creation of the World and Bach’s Magnificat, cooperating with presigeous domestic and foreign artists and ensembles. She held a significant number of soloist concerts and recitals and recorded for discographic house Mandala-Harmonia mundi in Paris, RTS, RTRS, RTCG, RAI…

She was awarded the Biserka Cvejić price for the best student of solo singing at the Faculty of Music Art in Belgrade in 2003, as well as the first award at 33. International Competition of Music Youth in 2003. She received the scholarship of “CEE Musikteatra” from Vienna and of The Foundation of the Royal House Karađorđević.

She is an assistant professor at Singing department of the Academy of Arts in Banja Luka.

Page 94: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

94

IVICA ŠARIĆ je visoko školovanje iz oblasti muzike završio u Sarajevu. 1974. se pridružio Operi Nacionalnog teatra u Sarajevu, igrajući manje repertoarske uloge. 1975. započeo je studije solo pjevanja na Muzičkoj akademiji u Sarajevu gdje je diplomirao u klasi Brune

Špiler. Sa repertoarom koji uključuje pedesetak uloga, stalni je gost operskih kuća u Zagrebu, Splitu, Rijeci, Osijeku, Ljubljani, Mariboru i Skoplju. Nastupao je u Italiji, Mađarskoj, Austriji, Belgiji, Švajcarskoj, Francuskoj, Portugalu, Njemačkoj, Kanadi, Češkoj, Turskoj i Sjedinjenim državama. Učesnik je mnogobrojnih muzičkih festivala: Oderso – Italija, Leoben – Austrija, Festival Ljubljana – Slovenija, Dubrovačke ljetnje igre, Splitsko ljeto, Zagrebački ljetnji festival, Varaždinske barokne večeri, Pulsko ljeto – Hrvatska... Kao tumač basovskih dionica u velikim vokalno-instrumentalnim djelima, redovno nastupa sa simfonijskim orkestrima u svojoj zemlji i inostranstvu. Njegova bogata diskografija uključuje veliki broj audio i video izdanja i snimaka. Učestvovao je u praizvedbi prve crnogorske nacionalne opere „Balkanska carica“ tumačeći ulogu Ivan-bega Crnojevića.

Za umjetničke zasluge 1992. nagrađen je nagradom „6. April“ grada Sarajeva. Aktivan je i u političkom životu BiH. Trenutno obavlja funkciju Ministra kulture i sporta kantona Sarajevo.

IVICA ŠARIĆ completed higher musical education in Sarajevo. In 1974 he joined the National Theatre Opera in Sarajevo, playing at the beginning smaller repertoire roles. In1975 he started studies of singing at the Music Academy in Sarajevo where he graduated in the class of Bruna Špiler. With the repertory including some fifty roles, he is the permanent guest of opera houses in Zagreb, Split, Rijeka, Osijek, Ljubljana, Maribor and Skopje. He appeared in Italy, Hungary, Austria, Belgium, Switzerland, France, Portugal, Germany, Canada, Chech Republic, Turkey and the United States. He participated at numerous music festivals: Oderso – Italy, Leoben – Austria, Festival Ljubljana – Slovenia, Dubrovnik Summer Plays, Split Summer, Zagreb Summer Festival, Varaždin Baroque Summers, Pula Summer – Croatia...as an interpreter of bass parts in great vocal-instrumental works, he regularly appears with the symphony orchestra in his country and abroad. He made a large number of audio and video recordings. He participated in the first performance of the first Montenegrin opera “Balkan Emperess“ interpreting the role of Ivan-beg Crnojević.

For artistic merit, in 1992 he received the award „6 April“ of the town of Sarajevo. He is active in the political life of B&H performing a number of functions. Currently he is the Minister of Culture of the Sarajevo Canton.

Page 95: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

95

VLADANA PEROVIĆ pohađa Srednju muzičku školu Vasa Pavić u klasi prof. I. Marković. Klavir je počela svirati sa pet godina i od tada učestvuje na mnogim takmičenjima, festivalima, osvajajući brojne nagrade: Barleta, Bar, Ankona, Kotor, Beograd, Raguza... Bila je laureat na takmičenju u Rimu 2009. godine i dobila srebrnu medalju predsjednika Republike Italije. Kao jedan od pobjednika velikog internacionalnog takmičenja IBLA Grand Prize, svirala je na koncertu pobjednika u Karnegi Holu u Njujorku. Nastupala je sa Beogradskim simfonijskim orkestrom mladih, Crnogorskim simfonijskim orkestrom i imala niz solističkih koncerata u Sankt Peterburgu.

Učestvovala je na majstorskim kursevima kod V. Krpana, A. Sokolova, B. Kraljevića, V. Kovač, Đ. Raps, a u posljednje vrijeme sarađuje sa prof. A. Serdarom.

VLADANA PEROVIĆ attended Secondary Music School Vasa Pavić in the class of Prof. I. Marković. She started to play the piano at the age of five and since then has been participating at numerous competitions, festivals, winning numerous prices: Barleta, Bar, Ancona, Kotor, Belgrade, Raguza... She was the laureate at the competition in Rome in 2009 and was awarded the silver medal of the President of the Republic of Italy. As the winner of the great international competition IBLA Grand Prize, she plazed at the concert of winners in Carnegie Hall in New York. She appeared with Belgarde Youth Symphony Orchestra, Montenegrin Symphony Orchestra, and had a number of soloist concerts in St. Petersburg.

She has participated at master courses with V. Krpan, A. Sokolov, B. Kraljević, V. Kovač, Đ. Raps, and has cooperated with A. Serdar recently.

Page 96: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

96

U G O S T I M A G U E S T P E R F O R M A N C E S

HERCEG NOVI

KOTORCrkva Sv. Duha • Holly Spirit Church • 20:00 h

Dva majstora – jedan duoTwo Masters – One Duo

ZORAN MARKOVIĆ • kontrabas • double bass[Slovenija • Crna Gora – Slovenia • Montenegro]

ALEKSANDAR SERDAR • klavir • piano[Srbija – Serbia]

• U saradnji sa Ambasadom Slovenije i Muzičkom školom iz Kotora • In cooperation with Slovenian Embassy and the Music School Kotor

PONEDJELJAK MONDAY 4 APRIL

^ETVRTAK THURSDAY 7 APRIL

Dvorana Muzičke škole • Music School Hall • 20:00 h

Čarobni saksofoni • Magic Saxes

SignumKvartet saksofona • Saxophonequartet

• U saradnji sa Ambasadom Njemačke i SO Herceg Novi• In cooperation with German Embassy and the Municipality Herceg Novi

Ambasada Njemačke u Podgorici

Page 97: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

97

PLJEVLJA^ETVRTAK THURSDAY 14 APRIL

Dom kulture • Culture Centre Hall • 20:00 h

Muzika za nebo • Music for Heaven

Mje{oviti hor RTV SrbijeMixed Choir of RTV Serbia

• U saradnji sa SO Pljevlja, Jugokoncertom Beograd i Muzičkom produkcijom RTS• In cooperation with Municipality Pljevlja, Jugokoncert Belgrade and Music Production of RTS

Page 98: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 99: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

Selektor Selector Žarko Mirković

MUZIČKI CENTAR CRNE GORE

MONTENEGRIN MUSIC CENTER

Žarko Mirkovićdirektor · General Manager

CRNOGORSKO NARODNO POZORIŠTE

MONTENEGRIN NATIONAL THEATRE

Janko Ljumovićdirektor · General Manager

www.cnp.mewww.muzickicentar.co.me

Page 100: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

Organizacija OrganizationJelena Janjušević Goran Perišić Silva Baković

PRJelena JovanovićZorana Kralj

Marketing i video produkcijaMarketing and Video productionSrđan Pavićević

Služba prodajeSales department Safet ŠaćiriSandra Marković

Tehnička realizacija Technical realization Rade LazarevićSrećko MilačićArso Milačić Luka DoknićSlavko MiloševićNeđeljko KoprivicaIvan ĐuranovićIgor VujovićVanja UkšanovićDragan NovakovićEsad GrbovićMili MalovićDejan KalezićSreten MiloševićRade BešovićĐani Milačić

Urednik kataloga Catalogue editor Žarko Mirković

Tekst katalogaCatalogue text Jelena Jovanović

Dizajn DesignSuzana Pajović Živković

Prevod TranslationAna Dragutinović

Foto PhotoArhiv MCCG Archive MMC Duško Miljanić

Štampa Printed by DPC, Podgorica

Page 101: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima

Ambasada Njemačke u Podgorici

PODRŠKA FESTIVALU FESTIVAL SUPPORTED BY

MEDIJSKA PODRŠKA MEDIA SUPPORT

GENERALNI SPONZOR GENERAL SPONSOR

Ministarstvo kulture Crne Gore

POKROVITELJ FESTIVALA UNDER THE PATRONAGE OF

Page 102: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 103: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima
Page 104: koja je rasla zajedno sa festivalom, od početka smo htjeli A TEMPO .pdf · 2011-04-06 · 3 eset godina A TEMPA je vrijeme naše postojanosti u velikim promjenama. Na čvrstim osloncima